<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Acerca de Japón</title>
	
	<link>http://www.acercadejapon.com</link>
	<description>Actualidad, Cultura y Entretenimiento en Japón</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 14:10:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/AcercaDeJapon" /><feedburner:info uri="acercadejapon" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>Miliyah Kato – Aitai (Video &amp; Lyrics)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/U37B_oVf5Cg/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/10/miliyah-kato-aitai-video-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 12:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[letra de musica]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics en Ingles]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics en kanji]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics en romaji]]></category>
		<category><![CDATA[Miliyah Kato]]></category>
		<category><![CDATA[musica]]></category>
		<category><![CDATA[pv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/2010/03/10/miliyah-kato-aitai-video-lyrics/</guid>
		<description><![CDATA[
Tema: Aitai
Artista: Miliyah Kato
Duración: 00:4:54
Género: J-Pop 


Letra de Musica &#8211; Lyrics (romaji):
anata ga yokatta
tatoe donna kizutsuita toshi te mo
doushite watashi jyanai no
anoko no moto he kaeranaide
ichiban ni aisanakute ii kara
onegai soba ni sasete
dakishimete uso demo ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-3284" title="Miliyah Kato - Aitai" src="http://img39.imageshack.us/img39/3277/miliyahkatoaitai.jpg" alt="Miliyah Kato - Aitai"  width="450" height="450"/><br />
<strong>Tema:</strong> Aitai<br />
<strong>Artista:</strong> Miliyah Kato<br />
<strong>Duración:</strong> 00:4:54<br />
<strong>Género:</strong> J-Pop </p>
<p><a href="http://www.acercadejapon.com/2010/03/10/miliyah-kato-aitai-video-lyrics/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=acedejap-20&o=1&p=13&l=ez&f=ifr&f=ifr" width="468" height="60" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" border="0" frameborder="0" style="border:none;"></iframe></p>
<p><span id="more-3969"></span></p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (romaji):</strong></h2>
<p>anata ga yokatta<br />
tatoe donna kizutsuita toshi te mo<br />
doushite watashi jyanai no<br />
anoko no moto he kaeranaide</p>
<p>ichiban ni aisanakute ii kara<br />
onegai soba ni sasete<br />
dakishimete uso demo anoko yori watashi wo suki da to ite</p>
<p>aitai taitai aitai aenai<br />
watashi dake o mite hoshii yo<br />
konna ni konna ni mune ha itamu noni<br />
omoi ha ima mo anatani<br />
afureteku</p>
<p>sekkaku aetanoni sametata iro tsuyoki na anata<br />
kanawanai koi to wakateite mo oikakeru nante ne baka deshou</p>
<p>sukoshi demo do itsumetara<br />
anata ha mou aettekurenakunaru deshou<br />
wagamama ha ienai yo doushite mo anata jyanakya dame na no</p>
<p>aitai aitai aitai aenai<br />
negau hodo ni kieachai sou de<br />
oeba ouhodo ni touku naru bakari<br />
konnani anata o omotte<br />
iru no ni&#8230;</p>
<p>tama ni yasashiku shite<br />
tamani tsuki hanashite<br />
soba ni itai sore dake de<br />
matte irareruwa dakara<br />
nando kizu tsuitemo ii no<br />
konnani suki nano</p>
<p>aitai taitai aitai aenai<br />
watashi dake o mite hoshii yo<br />
ima mo wazukana nozomi shinjiteru<br />
itsu made mo kanau koto nai<br />
koi kokoro</p>
<p>aitai aitai aitai aenai<br />
tada anata o motometeru yo<br />
konnani konnani suki ni naru nante<br />
aitai kokoro ga kowareru<br />
sono mae ni</p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (kanji):</strong></h2>
<p>あなたがよかった<br />
例えどんなに傷付いたとしても<br />
どうして私じゃないの?<br />
あの子のもとへ帰らないで</p>
<p>一番に愛さなくていいから<br />
お願い　そばにいさせて<br />
抱きしめて　嘘でも<br />
あの子より私を好きだと言って</p>
<p>会いたい会いたい会いたい会えない<br />
私だけを見てほしいよ<br />
こんなにこんなに胸は痛むのに<br />
想いは今もあなたに溢れてく</p>
<p>せっかく会えたのに<br />
冷めた態度　強気なあなた<br />
叶わない恋とわかっていても<br />
追いかけるなんて　ねぇバカでしょう?</p>
<p>少しでも問いつめたら<br />
あなたはもう会ってくれなくなるでしょう?<br />
わがままは言えないよ<br />
どうしてもあなたじゃなきゃだめなの</p>
<p>会いたい会いたい会いたい会えない<br />
願うほどに消えちゃいそうで<br />
追えば追うほどに遠くなるばかり<br />
こんなにあなたを想っているのに</p>
<p>たまに優しくして<br />
たまに突き放して<br />
そばにいたい　それだけで<br />
待っていられるわ　だから<br />
何度傷付いてもいいの<br />
こんなに好きなの</p>
<p>会いたい会いたい会いたい会えない<br />
私だけを見てほしいよ<br />
今もわずかな望み信じてる<br />
いつまでも叶うことない恋心</p>
<p>会いたい会いたい会いたい会えない<br />
ただあなたを求めてるよ<br />
こんなにこんなに好きになるなんて<br />
会いたい　心が壊れるその前に&#8230;</p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (ingles):</strong></h2>
<p>I wanted you<br />
No matter how much hurt I&#8217;ll get&#8230;.<br />
Why am I not the one?<br />
Please don&#8217;t go back to her </p>
<p>You don&#8217;t have to love me the most<br />
but please, let me be by your side<br />
hug me tightly<br />
even though it&#8217;s a lie, tell me you love me more than her</p>
<p>I miss you, I miss you, I miss you, I miss you, I can&#8217;t see you<br />
I just want you to look at me only<br />
Even though my heart hurts this much, these thoughts of mine are reaching out to you</p>
<p>Though I met you after a while<br />
Such cold attitude you have<br />
Trying to act strong<br />
Even though I know this love is hopeless<br />
I keep on chasing after you<br />
Stupid, isn&#8217;t it?</p>
<p>If I push you with questions even a little bit,<br />
at the end you won&#8217;t be seeing me anymore.. right?<br />
No more selfishness<br />
But it has to be you, no matter what</p>
<p>I miss you, I miss you, I miss you, I miss you, I can&#8217;t see you<br />
It seems like you disappear as I hope for more and more<br />
You become distant as I chase you after and after<br />
Though I think of you this much</p>
<p>once in a while you&#8217;re kind to me<br />
once in a while you push me away<br />
I only want to be by your side<br />
That&#8217;s the only thing I want<br />
I&#8217;ll be waiting for you<br />
I don&#8217;t care how much I&#8217;ll get hurt<br />
&#8216;Cause I like you this much</p>
<p>I miss you, I miss you, I miss you, I miss you, I can&#8217;t see you<br />
I just want you to look at me only<br />
still now, I&#8217;m believing in a little hope that I have<br />
This love of mine that will never come true..</p>
<p>I miss you, I miss you, I miss you, I miss you, I can&#8217;t see you<br />
I&#8217;m only longing for you<br />
Never thought I&#8217;d love you so much like this<br />
I want to see you<br />
before my heart breaks&#8230;</p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3969&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/10/miliyah-kato-aitai-video-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/10/miliyah-kato-aitai-video-lyrics/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Anime: Bleach 261 (Sub Español)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/cyITNU9aRQE/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/10/anime-bleach-261-sub-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 06:10:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Animes]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[bleach]]></category>
		<category><![CDATA[dd]]></category>
		<category><![CDATA[descarga directa]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/2010/03/10/anime-bleach-261-sub-espanol/</guid>
		<description><![CDATA[
Titulo: Bleach
Idioma: Japonés
Subtitulos: Español

Descargas de Naruto Vizard Fansub 
Formato: AVI/XviD / Tamaño: 0kB &#8211;  / Parte 1 / Parte 2 / Parte 3
Descargas de NeNa no Fansub 
Formato: MKV/h264 / Tamaño: 190MB &#8211; 
Descargas ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><img class="size-full wp-image-1290 aligncenter" title="Bleach" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/bleach.jpg" alt="Bleach" /></strong></p>
<p><strong>Titulo:</strong> Bleach<br />
<strong>Idioma:</strong> Japonés<br />
<strong>Subtitulos:</strong> Español<br />
<span id="more-3965"></span><br />
<h2>Descargas de Naruto Vizard Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 0kB &#8211; <a href="#" onclick=""><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/youtube.gif" width="16" height="16" title="Descargar via YouTube" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.youtube.com/watch?v=BFZKeXWeXok" target="_blank"> / Parte 1</a><a href="http://www.youtube.com/watch?v=0asqHNwnJhs" target="_blank"> / Parte 2</a><a href="http://www.youtube.com/watch?v=6GNtaqIheeY" target="_blank"> / Parte 3</a><a href="http://www.megaupload.com/?d=I9HGUQH8" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a></p>
<h2>Descargas de NeNa no Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: MKV/h264 / Tamaño: 190MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=BDICFKUP" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a></p>
<h2>Descargas de Ryu Sora no Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 135MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=IAOHR673" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.sendspace.com/file/d14se4" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/sendspace.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Sendspace" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.gigasize.com/get.php?d=kr3cjt01whf" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/gigasize.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Gigasize" style="border: medium none;" /></a><a href="http://depositfiles.com/es/files/z6rp26a26" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/depositfiles.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Depositfiles" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.filefactory.com/file/b090879/n/_RSnF_Bleach_-_261_XviD-Mp3-400p-SD_avi" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/filefactory.gif" width="16" height="16" title="Descargar via FileFactory" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.mediafire.com/?fjtmdmim1yw" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/mediafire.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Mediafire" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.megavideo.com/?v=960RIP6N" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megavideo.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megavideo" style="border: medium none;" /></a><a href="http://hotfile.com/dl/32052892/baeabad/RSnF_Bleach_-_261_XviD-Mp3-400p-SD.avi.html" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/bittorrent.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Hotfile" style="border: medium none;" /></a></p>
<h2>Descargas de Spartan no Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 183MB &#8211; <a href="#" onclick=""><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.megaupload.com/?d=WZ9179NH" target="_blank"> / Parte 1</a><a href="http://www.megaupload.com/?d=N2DSLP7V" target="_blank"> / Parte 2</a><a href="http://depositfiles.com/files/yx86ytprg" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/depositfiles.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Depositfiles" style="border: medium none;" /></a><a href="http://freakshare.net/files/ypytf9mp/-SPnF--Bleach-261--480p-.avi.html" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/bittorrent.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Bittorrent" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.megavideo.com/?v=6UJ780HG" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megavideo.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megavideo" style="border: medium none;" /></a><br />
Formato: MP4/h264 / Tamaño: 83MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=U78BSQJJ" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><a href="http://depositfiles.com/files/vxoyy4cri" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/depositfiles.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Depositfiles" style="border: medium none;" /></a></p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3965&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/10/anime-bleach-261-sub-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/10/anime-bleach-261-sub-espanol/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Bleach – Ichigo</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/4KYJrPWHh4Q/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/09/bleach-ichigo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 19:53:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. Mike</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wallpapers]]></category>
		<category><![CDATA[bleach]]></category>
		<category><![CDATA[fondos de pantalla]]></category>
		<category><![CDATA[ichigo]]></category>
		<category><![CDATA[wallpapers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/?p=3960</guid>
		<description><![CDATA[
jpg &#124; 1024 × 768 &#124; 409 kb
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a rel="attachment wp-att-3081" href="http://www.acercadejapon.com/2010/03/09/bleach-ichigo/bleach3/"><img class="aligncenter size-medium wp-image-3081" title="bleach3" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/2010/01/bleach3-536x402.jpg" alt="" width="536" height="402" /></a></p>
<p style="text-align: center;">jpg | 1024 × 768 | 409 kb</p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3960&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/09/bleach-ichigo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/09/bleach-ichigo/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Arashi – A.ra.shi (Video &amp; Lyrics)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/TXdd_OIs2r4/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/09/arashi-a-ra-shi-video-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 12:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[arashi]]></category>
		<category><![CDATA[letra de musica]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics en Ingles]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics en kanji]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics en romaji]]></category>
		<category><![CDATA[musica]]></category>
		<category><![CDATA[pv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/2010/03/09/arashi-a-ra-shi-video-lyrics/</guid>
		<description><![CDATA[
Tema: A.ra.shi
Artista: Arashi
Duración: 00:3:07
Género: J-Pop 


Letra de Musica &#8211; Lyrics (romaji):
Hajikerya yea! sunao ni good!
Dakara choito omoi no wa boo!
That&#039;s all right!
Sore demo jidai wo kiwameru
Sou sa bokura wa super boy!
We are cool
Ya na koto ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-3284" title="Arashi - A.ra.shi" src="http://OK.imageshack.us/OK" alt="Arashi - A.ra.shi"  width="320" height="280"/><br />
<strong>Tema:</strong> A.ra.shi<br />
<strong>Artista:</strong> Arashi<br />
<strong>Duración:</strong> 00:3:07<br />
<strong>Género:</strong> J-Pop </p>
<p><a href="http://www.acercadejapon.com/2010/03/09/arashi-a-ra-shi-video-lyrics/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=acedejap-20&o=1&p=13&l=ez&f=ifr&f=ifr" width="468" height="60" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" border="0" frameborder="0" style="border:none;"></iframe></p>
<p><span id="more-3957"></span></p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (romaji):</strong></h2>
<p>Hajikerya yea! sunao ni good!<br />
Dakara choito omoi no wa boo!<br />
That&#039;s all right!<br />
Sore demo jidai wo kiwameru<br />
Sou sa bokura wa super boy!<br />
We are cool<br />
Ya na koto attemo dokka de kakko tsukeru<br />
Yaru dake yaru kedo ii desho?<br />
Yume dake mottatte ii desho?<br />
You are my soul! Soul!<br />
Itsumo sugu soba ni aru<br />
Yuzurenai yo daremo jama dekinai<br />
Karadajuu ni kaze wo atsumete makiokose<br />
A-ra-shi a-ra-shi for dream</p>
<p>Kyou mo terebi de itchatteru<br />
Hisan na jidai datte itchatteru<br />
Bokura wa itsumo sagashiteru<br />
Dekkai ai toka kibou sagashiteru<br />
Everyday! Everybody!<br />
Madamada sekai wa owaranai<br />
Ima kara hajimete mireba ii ja nai<br />
Let&#039;s get on! Let&#039;s get on yea!</p>
<p>Step by step buttobu yori mo hadaka no mama tsukkome<br />
Day by day taikutsu yori mo ah shigeki ga hoshii kara<br />
Ookina tsubasa hirogeyou</p>
<p>You are my soul! Soul!<br />
Itsumo sugu soba ni aru<br />
Yuzurenai yo daremo jama dekinai<br />
Karadajuu ni kaze wo atsumete makiokose<br />
A-ra-shi a-ra-shi for dream</p>
<p>Hageshii arashi ryoute ni uke tome<br />
Yuuki wo dashite ima tobidatou<br />
Ten wo tobikau muteki no kumo wa<br />
Fly away</p>
<p>Step by step buttobu yori mo hadaka no mama tsukkome<br />
Day by day taikutsu yori mo ah shigeki ga hoshii kara<br />
Ookina tsubasa hirogeyou</p>
<p>You are my soul! Soul!<br />
Tsuyoku shite kureru kara<br />
Namida datte sou sa asu no energy<br />
Mirai ni mukatte hageshiku tsukinukero<br />
A-ra-shi a-ra-shi oh yea!</p>
<p>You are my soul! Soul!<br />
Itsumo sugu soba ni aru<br />
Yuzurenai yo daremo jama dekinai<br />
Karadajuu ni kaze wo atsumete makiokose<br />
A-ra-shi a-ra-shi for dream</p>
<p>Kyou mo terebi de itchatteru<br />
Hisan na jidai datte itchatteru<br />
Bokura wa itsumo sagashiteru<br />
Dekkai ai toka kibou sagashiteru<br />
Everyday! Everybody!<br />
Madamada sekai wa owaranai<br />
Ima kara hajimete mireba ii ja nai<br />
Let&#039;s get on! Let&#039;s get on yea!</p>
<p>You are my soul! Soul!<br />
Itsumo sugu soba ni aru<br />
Yuzurenai yo daremo jama dekinai<br />
Karadajuu ni kaze wo atsumete makiokose<br />
A-ra-shi a-ra-shi for dream</p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (kanji):</strong></h2>
<p>&#12399;&#12376;&#12369;&#12426;&#12419; Yea! &#32032;&#30452;&#12395; Good!<br />
&#12384;&#12363;&#12425;&#12385;&#12423;&#12356;&#12392;&#37325;&#12356;&#12398;&#12399; Boo!<br />
That&#039;s all right!<br />
&#12381;&#12428;&#12391;&#12418;&#26178;&#20195;&#12434;&#26997;&#12417;&#12427; &#12381;&#12358;&#12373;&#12508;&#12463;&#12521;&#12399;Super Boy!<br />
We are &quot;COOL&quot;<br />
&#12420;&#12394;&#20107;&#12354;&#12387;&#12390;&#12418;&#12393;&#12387;&#12363;&#12391;&#12459;&#12483;&#12467;&#12388;&#12369;&#12427;<br />
&#12420;&#12427;&#12384;&#12369;&#12420;&#12427;&#12369;&#12393;&#12356;&#12356;&#12391;&#12375;&#12423;&#65311;<br />
&#22818;&#12384;&#12369;&#25345;&#12387;&#12383;&#12387;&#12390;&#12356;&#12356;&#12391;&#12375;&#12423;&#65311;</p>
<p>You are my SOUL! SOUL!&#12356;&#12388;&#12418;&#12377;&#12368;&#12381;&#12400;&#12395;&#12354;&#12427;<br />
&#12422;&#12378;&#12428;&#12394;&#12356;&#12424;&#35504;&#12418;&#12376;&#12419;&#12414;&#12391;&#12365;&#12394;&#12356;<br />
&#20307;&#20013;&#12395;&#39080;&#12434;&#38598;&#12417;&#12390; &#24059;&#12365;&#12362;&#12371;&#12379;<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI for dream</p>
<p>&#20170;&#26085;&#12418;&#12486;&#12524;&#12499;&#12391;&#35328;&#12387;&#12385;&#12419;&#12387;&#12390;&#12427;<br />
&#24754;&#24808;&#12394;&#26178;&#20195;&#12384;&#12387;&#12390;&#35328;&#12387;&#12385;&#12419;&#12387;&#12390;&#12427;<br />
&#12508;&#12463;&#12521;&#12399;&#12356;&#12388;&#12418;&#25506;&#12375;&#12390;&#12427;<br />
&#12391;&#12387;&#12363;&#12356;&#24859;&#12392;&#12363;&#24076;&#26395;&#25506;&#12375;&#12390;&#12427;<br />
Everyday! Everybody!<br />
&#12414;&#12384;&#12414;&#12384;&#19990;&#30028;&#12399;&#32066;&#12431;&#12425;&#12394;&#12356;<br />
&#12356;&#12414;&#12363;&#12425;&#22987;&#12417;&#12390;&#12415;&#12428;&#12400;&#12356;&#12356;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;<br />
Let&#039;s get on! Let&#039;s get on Yea!</p>
<p>Step by step &#12502;&#12483;&#39131;&#12406;&#12424;&#12426;&#12418;&#35064;&#12398;&#12414;&#12414;&#31361;&#12387;&#36796;&#12417;<br />
Day by day &#36864;&#23624;&#12424;&#12426;&#12418; Ah&#21050;&#28608;&#12364;&#12411;&#12375;&#12356;&#12363;&#12425;<br />
&#12362;&#12362;&#12365;&#12394;&#32764;&#12402;&#12429;&#12370;&#12424;&#12358;</p>
<p>You are my SOUL! SOUL!&#12356;&#12388;&#12418;&#12377;&#12368;&#12381;&#12400;&#12395;&#12354;&#12427;<br />
&#12422;&#12378;&#12428;&#12394;&#12356;&#12424;&#35504;&#12418;&#12376;&#12419;&#12414;&#12391;&#12365;&#12394;&#12356;<br />
&#20307;&#20013;&#12395;&#39080;&#12434;&#38598;&#12417;&#12390; &#24059;&#12365;&#12362;&#12371;&#12379;<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI for dream</p>
<p>&#28608;&#12375;&#12356;&#23888;&#20001;&#25163;&#12395;&#21463;&#12369;&#12392;&#12417;<br />
&#21191;&#27671;&#12434;&#12384;&#12375;&#12390; &#20170;&#39131;&#12403;&#31435;&#12392;&#12358;<br />
&#22825;&#12434;&#39131;&#12403;&#12363;&#12358; &#28961;&#25973;&#12398;&#38642;&#12399;<br />
Fly away</p>
<p>Step by step &#12502;&#12483;&#39131;&#12406;&#12424;&#12426;&#12418;&#35064;&#12398;&#12414;&#12414;&#31361;&#12387;&#36796;&#12417;<br />
Day by day &#36864;&#23624;&#12424;&#12426;&#12418; Ah&#21050;&#28608;&#12364;&#12411;&#12375;&#12356;&#12363;&#12425;<br />
&#12362;&#12362;&#12365;&#12394;&#32764;&#12402;&#12429;&#12370;&#12424;&#12358;</p>
<p>You are my SOUL! SOUL!&#24375;&#12367;&#12375;&#12390;&#12367;&#12428;&#12427;&#12363;&#12425;<br />
&#28057;&#12384;&#12387;&#12390; &#12381;&#12358;&#12373;&#26126;&#26085;&#12398;Energy<br />
&#26410;&#26469;&#12395;&#21521;&#12363;&#12387;&#12390;&#28608;&#12375;&#12367;&#31361;&#12365;&#25244;&#12369;&#12429;<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI (Oh Yea!)</p>
<p>You are my SOUL! SOUL!&#12356;&#12388;&#12418;&#12377;&#12368;&#12381;&#12400;&#12395;&#12354;&#12427;<br />
(&#12399;&#12376;&#12369;&#12426;&#12419; Yea!&#32032;&#30452;&#12395; Good!)<br />
(&#12384;&#12363;&#12425;&#12385;&#12423;&#12356;&#12392;&#37325;&#12356;&#12398;&#12399; Boo!)<br />
&#12422;&#12378;&#12428;&#12394;&#12356;&#12424;&#35504;&#12418;&#12376;&#12419;&#12414;&#12391;&#12365;&#12394;&#12356;<br />
(That&#039;s all right!)<br />
(&#12381;&#12428;&#12391;&#12418;&#26178;&#20195;&#12434;&#26997;&#12417;&#12427; &#12381;&#12358;&#12373;&#12508;&#12463;&#12521;&#12399;Super Boy!)<br />
&#20307;&#20013;&#12395;&#39080;&#12434;&#38598;&#12417;&#12390; &#24059;&#12365;&#12362;&#12371;&#12379;<br />
(We are &quot;COOL&quot;)<br />
(&#12420;&#12394;&#20107;&#12354;&#12387;&#12390;&#12418;&#12393;&#12387;&#12363;&#12391;&#12459;&#12483;&#12467;&#12388;&#12369;&#12427;)<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI for dream<br />
(&#12420;&#12427;&#12384;&#12369;&#12420;&#12427;&#12369;&#12393;&#12356;&#12356;&#12391;&#12375;&#12423;&#65311;)<br />
(&#22818;&#12384;&#12369;&#25345;&#12387;&#12383;&#12387;&#12390;&#12356;&#12356;&#12391;&#12375;&#12423;&#65311;)</p>
<p>&#20170;&#26085;&#12418;&#12486;&#12524;&#12499;&#12391;&#35328;&#12387;&#12385;&#12419;&#12387;&#12390;&#12427;<br />
&#24754;&#24808;&#12394;&#26178;&#20195;&#12384;&#12387;&#12390;&#35328;&#12387;&#12385;&#12419;&#12387;&#12390;&#12427;<br />
&#12508;&#12463;&#12521;&#12399;&#12356;&#12388;&#12418;&#25506;&#12375;&#12390;&#12427;<br />
&#12391;&#12387;&#12363;&#12356;&#24859;&#12392;&#12363;&#24076;&#26395;&#25506;&#12375;&#12390;&#12427;<br />
Everyday! Everybody!<br />
&#12414;&#12384;&#12414;&#12384;&#19990;&#30028;&#12399;&#32066;&#12431;&#12425;&#12394;&#12356;<br />
&#12356;&#12414;&#12363;&#12425;&#22987;&#12417;&#12390;&#12415;&#12428;&#12400;&#12356;&#12356;&#12376;&#12419;&#12394;&#12356;<br />
Let&#039;s get on! Let&#039;s get on Yea!</p>
<p>You are my SOUL! SOUL!&#12356;&#12388;&#12418;&#12377;&#12368;&#12381;&#12400;&#12395;&#12354;&#12427;<br />
&#12422;&#12378;&#12428;&#12394;&#12356;&#12424;&#35504;&#12418;&#12376;&#12419;&#12414;&#12391;&#12365;&#12394;&#12356;<br />
&#20307;&#20013;&#12395;&#39080;&#12434;&#38598;&#12417;&#12390; &#24059;&#12365;&#12362;&#12371;&#12379;<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI<br />
A&#12539;RA&#12539;SHI for dream</p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (ingles):</strong></h2>
<p>We&#8217;re bursting yea! That&#8217;s honestly good!<br />
So boo to the quick and serious things!<br />
That&#8217;s all right!<br />
None the less, we master the era, we&#8217;re super boys!<br />
We are &#8220;COOL&#8221;<br />
If something is stupid, somewhere it&#8217;s cool.<br />
It is good to do only things we do, right?<br />
It is good to hold only to our dreams, right?</p>
<p>You are my soul soul! You are always by my side.<br />
I won&#8217;t let it go! No one can get in the way.<br />
Gathering wind throughout my body and blowing it out.<br />
A.RA.SHI.<br />
A.RA.SHI for dream.</p>
<p>They&#8217;re are talking on the TV again.<br />
They&#8217;re talking about this miserable era.<br />
We&#8217;re always searching.<br />
Searching for big love or hope.<br />
Everyday! Everybody!<br />
The world hasn&#8217;t ended yet.<br />
It would be good to try and start things from here.<br />
Let&#8217;s get on! Let&#8217;s get on Yea!</p>
<p>Step by step, instead of getting carried by the wind, let&#8217;s boldly plunge into it.<br />
Day by day, I want to be excited instead of being bored.<br />
Let&#8217;s spread our big wings.</p>
<p>You are my soul soul! You are always by my side.<br />
I won&#8217;t let it go! No one can get in the way.<br />
Gathering wind throughout my body and blowing it out.<br />
A.RA.SHI.<br />
A.RA.SHI for dream.</p>
<p>Taking the fierce storm in my hands.<br />
It&#8217;s giving us courage, fly off now.<br />
The invincible clouds fly across the sky.<br />
Fly away.</p>
<p>Step by step, instead of getting carried by the wind, let&#8217;s boldly plunge into it.<br />
Day by day, I want to be excited instead of being bored.<br />
Let&#8217;s spread our big wings.</p>
<p>You are my soul soul. Because you make me strong.<br />
Tears are our energy for tomorrow.<br />
Face the future and break through it intensely.<br />
A.RA.SHI<br />
A.RA.SHI Oh Yea!</p>
<p>You are my soul soul! You are always by my side.<br />
I won&#8217;t let it go! No one can get in the way.<br />
Gathering wind throughout my body and blowing it out.<br />
A.RA.SHI.<br />
A.RA.SHI for dream.</p>
<p>They&#8217;re are talking on the TV again.<br />
They&#8217;re talking about this miserable era.<br />
We&#8217;re always searching.<br />
Searching for big love or hope.<br />
Everyday! Everybody!<br />
The world hasn&#8217;t ended yet.<br />
It would be good to try and start things from here.<br />
Let&#8217;s get on! Let&#8217;s get on Yea!</p>
<p>You are my soul soul! You are always by my side.<br />
I won&#8217;t let it go! No one can get in the way.<br />
Gathering wind throughout my body and blowing it out.<br />
A.RA.SHI.<br />
A.RA.SHI for dream.</p>
<p>www.arashilyrics.com</p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3957&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/09/arashi-a-ra-shi-video-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/09/arashi-a-ra-shi-video-lyrics/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Anime: Fairy Tail 21 (Sub Español)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/Whhi-donYOc/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/08/anime-fairy-tail-21-sub-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 22:10:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Animes]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[dd]]></category>
		<category><![CDATA[descarga directa]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[Fairy Tail]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/2010/03/08/anime-fairy-tail-21-sub-espanol/</guid>
		<description><![CDATA[
Titulo: Fairy Tail
Idioma: Japonés
Subtitulos: Español

Descargas de AnimeDD Fansub 
Formato: AVI/XviD / Tamaño: 301MB &#8211; 
Descargas de FXAnime no Fansub 
Formato: AVI/XviD / Tamaño: 172MB &#8211; 
Descargas de Kurotsuki 
Formato: AVI/XviD / Tamaño: 206MB &#8211; 
Descargas ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><img class="size-full wp-image-1290 aligncenter" title="Fairy Tail" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/fairy_tail.jpg" alt="Fairy Tail" /></strong></p>
<p><strong>Titulo:</strong> Fairy Tail<br />
<strong>Idioma:</strong> Japonés<br />
<strong>Subtitulos:</strong> Español<br />
<span id="more-3950"></span><br />
<h2>Descargas de AnimeDD Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 301MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=ROYBK2O6" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a></p>
<h2>Descargas de FXAnime no Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 172MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=N08OMAG3" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><br />
<h2>Descargas de Kurotsuki <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 206MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=YTVCU3H1" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.sendspace.com/file/260f50" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/sendspace.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Sendspace" style="border: medium none;" /></a></p>
<h2>Descargas de Latino Anime no Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/DivX / Tamaño: 186MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=QQV5JBFS" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.sendspace.com/file/c5ri97" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/sendspace.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Sendspace" style="border: medium none;" /></a><a href="http://rapidshare.com/files/360843042/_LANF__Fairy_Tail_21_Sub_Espa__ol__Div-X_848x480_.avi" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/rapidshare_com.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Rapidshare" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.filefactory.com/file/b08d771/n/_LANF_Fairy_Tail_21_Sub_Espa_ol_Div-X_848x480_.avi" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/filefactory.gif" width="16" height="16" title="Descargar via FileFactory" style="border: medium none;" /></a><br />
<h2>Descargas de Sharingan No Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: MP4/x264 / Tamaño: 280MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=1B3ZGFMP" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/bittorrent.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Bittorrent" style="border: medium none;" /></a><br />
<h2>Descargas de Spartan no Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: MP4/h264 / Tamaño: 251MB &#8211; <a href="#" onclick=""><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.megaupload.com/?d=X18B8UAS" target="_blank"> / Parte 1</a><a href="http://www.megaupload.com/?d=XKHRWUK1" target="_blank"> / Parte 2</a><a href="http://www.megaupload.com/?d=7ETBZP3E" target="_blank"> / Parte 3</a><a href="http://depositfiles.com/files/edisyqveo" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/depositfiles.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Depositfiles" style="border: medium none;" /></a><a href="http://freakshare.net/files/xxfrp525/-SPnF--Fairy-Tail-21--720p-.mp4.html" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/bittorrent.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Bittorrent" style="border: medium none;" /></a></p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3950&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/08/anime-fairy-tail-21-sub-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/08/anime-fairy-tail-21-sub-espanol/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Miho Fukuhara – Nande Nakitaku Nacchaundaro (Video &amp; Lyrics)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/y0vX24HJNF4/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/08/miho-fukuhara-nande-nakitaku-nacchaundaro-video-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 12:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[letra de musica]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics en kanji]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics en romaji]]></category>
		<category><![CDATA[Miho Fukuhara]]></category>
		<category><![CDATA[musica]]></category>
		<category><![CDATA[pv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/2010/03/08/miho-fukuhara-nande-nakitaku-nacchaundaro-video-lyrics/</guid>
		<description><![CDATA[
Tema: Nande Nakitaku Nacchaundaro
Artista: Miho Fukuhara
Duración: 00:03:49
Género: J-Pop 


Letra de Musica &#8211; Lyrics (romaji):
「Ima kara sa aou yo」 OK, ii ne!
15(Juu-Go) fun de tsuku yo
Suppin dakedo ma, ikka aitsu nara
Saifu &#038; K-TAI motte DASH!
Yonaka no ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-3284" title="Miho Fukuhara - Nande Nakitaku Nacchaundaro" src="http://img26.imageshack.us/img26/4228/mihofukuharanandenakita.jpg" alt="Miho Fukuhara - Nande Nakitaku Nacchaundaro"  width="318" height="320"/><br />
<strong>Tema:</strong> Nande Nakitaku Nacchaundaro<br />
<strong>Artista:</strong> Miho Fukuhara<br />
<strong>Duración:</strong> 00:03:49<br />
<strong>Género:</strong> J-Pop </p>
<p><a href="http://www.acercadejapon.com/2010/03/08/miho-fukuhara-nande-nakitaku-nacchaundaro-video-lyrics/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=acedejap-20&o=1&p=13&l=ez&f=ifr&f=ifr" width="468" height="60" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" border="0" frameborder="0" style="border:none;"></iframe></p>
<p><span id="more-3947"></span></p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (romaji):</strong></h2>
<p>「Ima kara sa aou yo」 OK, ii ne!<br />
15(Juu-Go) fun de tsuku yo<br />
Suppin dakedo ma, ikka aitsu nara<br />
Saifu &#038; K-TAI motte DASH!</p>
<p>Yonaka no CAFE de sanzan TALK mo sanzan<br />
Are? mou asa da<br />
Futari no kankei tomodachi kankei</p>
<p>Hontou wa sukida tte ittara owaru no kana?</p>
<p>Nande aitakunacchau n’darou<br />
Demo nande sugu ienai n’darou<br />
Nande nakitakunacchau n’darou<br />
is this koi? is this ai? kidzuite!</p>
<p>…motto motto kirei ni natte furimukasetai…</p>
<p>Tomodachi no kyoukaisen koeru yuuki ga hoshii<br />
Demo, doushiyou kirawaretara nido to aenakattara</p>
<p>「Ashita mo shigoto desho mou kaerou ka」<br />
Yappari ato mou sukoshi dake.. mou sukoshi dake..</p>
<p>Hontou wa sukida tte kidzukanakya yokatta kana?</p>
<p>Nande aitakunacchau n’darou<br />
BAKA jan kizutsukitakunai dake<br />
Nande nakitakunacchau n’darou<br />
this is koi! this is ai! kidzuite!</p>
<p>Zettai aitsu komaru n’darou na yasashii kara</p>
<p>Nande aitakunacchau n’darou<br />
Demo nande mada ienai n’darou<br />
Nande nakitakunacchau n’darou<br />
is this koi? is this ai? kidzuite!</p>
<p>Nande aitakunacchau n’darou<br />
Tte iu ka nande sonna yasashii no?<br />
Nande nakitakunacchau n’darou<br />
this is koi! this is ai! sukida yo</p>
<p>…motto motto kirei ni natta watashi o mite…</p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (kanji):</strong></h2>
<p>「今からさ　会おうよ」　OK, いいね!<br />
15分で着くよ<br />
すっぴんだけど　ま、いっか　あいつなら<br />
財布＆ケータイ持ってダッシュ!</p>
<p>夜中のカフェで散々　トークも散々<br />
あれ?　もう朝だ<br />
ふたりの関係　友だち関係</p>
<p>本当は好きだって言ったら　終わるのかな?</p>
<p>なんで会いたくなっちゃうんだろう<br />
でもなんで　すぐ言えないんだろう<br />
なんで泣きたくなっちゃうんだろう<br />
is this 恋?　is this 愛?　気づいて!</p>
<p>…もっともっと　キレイになって　振り向かせたい…</p>
<p>友だちの境界線　越える勇気が欲しい<br />
でも、どうしよう　嫌われたら　二度と会えなかったら</p>
<p>「明日も仕事でしょ　もう帰ろうか」<br />
やっぱりあともう少しだけ‥　もう少しだけ‥</p>
<p>本当は好きだって　気づかなきゃ良かったかな?</p>
<p>なんで会いたくなっちゃうんだろう<br />
バカじゃん　傷つきたくないだけ<br />
なんで泣きたくなっちゃうんだろう<br />
this is 恋!　this is 愛!　気づいて!</p>
<p>絶対あいつ　困るんだろうな　優しいから</p>
<p>なんで会いたくなっちゃうんだろう<br />
でもなんで　まだ言えないんだろう<br />
なんで泣きたくなっちゃうんだろう<br />
is this 恋?　is this 愛?　気づいて!</p>
<p>なんで会いたくなっちゃうんだろう<br />
っていうか　なんでそんな優しいの?<br />
なんで泣きたくなっちゃうんだろう<br />
this is 恋!　this is 愛!　好きだよ</p>
<p>…もっともっと　キレイになったわたしを見て…</p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3947&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/08/miho-fukuhara-nande-nakitaku-nacchaundaro-video-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/08/miho-fukuhara-nande-nakitaku-nacchaundaro-video-lyrics/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/2aq-aEW6oTI/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/revista-weekly-playboy-wpb-no-10-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 23:00:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Revistas]]></category>
		<category><![CDATA[dd]]></category>
		<category><![CDATA[descarga directa]]></category>
		<category><![CDATA[idols japonesas]]></category>
		<category><![CDATA[japon]]></category>
		<category><![CDATA[modelos japonesas]]></category>
		<category><![CDATA[revista]]></category>
		<category><![CDATA[revista japonesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/revista-weekly-playboy-wpb-no-10-2010/</guid>
		<description><![CDATA[



Descargas 
Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010 / 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-2569" title="Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010" src="http://img24.imageshack.us/img24/4204/revistaweeklyplayboywpb.jpg" alt="Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010" /></p>
<p><span id="more-3942"></span></p>
<p style="text-align: center;"><a target="_blank" href="http://OK.imageshack.us/i//"><img class="alignnone size-full wp-image-2570" title="Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010 - preview 1" src="http://OK.imageshack.us/OK" alt="Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010 - preview 1" border="0" /></a><a target="_blank" href="http://OK.imageshack.us/i//"><img class="alignnone size-full wp-image-2570" title="Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010 - preview 2" src="http://OK.imageshack.us/OK" alt="Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010 - preview 2" border="0" /></a><a target="_blank" href="http://OK.imageshack.us/i//"><img class="alignnone size-full wp-image-2570" title="Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010 - preview 3" src="http://OK.imageshack.us/OK" alt="Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010 - preview 3" border="0" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=acedejap-20&o=1&p=13&l=ez&f=ifr&f=ifr" width="468" height="60" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" border="0" frameborder="0" style="border:none;"></iframe></p>
<h2>Descargas <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/2009/10/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Revista Weekly Playboy (WPB) No.10 2010 / <a href="http://hotfile.com/dl/31211836/d748d0d/WPB_Magazine_No_102010.rar.html" target="_blank"><img style="border: medium none;" title="Descargar via Hotfile" src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/hotfile.gif" alt="" width="16" height="16" /></a><a href="http://www.megaupload.com/?d=9X8MG0XY" target="_blank"><img style="border: medium none;" title="Descargar via Megaupload" src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" alt="" width="16" height="16" /></a><a href="http://rapidshare.com/files/358016904/WPB_Magazine_No_10_2010_.rar" target="_blank"><img style="border: medium none;" title="Descargar via Rapidshare" src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/rapidshare_com.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3942&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/revista-weekly-playboy-wpb-no-10-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/revista-weekly-playboy-wpb-no-10-2010/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Eri Takenaka – Kasa (Video &amp; Lyrics)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/2LUiw4Coozw/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/eri-takenaka-kasa-video-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 12:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jpop]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<category><![CDATA[Eri Takenaka]]></category>
		<category><![CDATA[letra de musica]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics en kanji]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics en romaji]]></category>
		<category><![CDATA[musica]]></category>
		<category><![CDATA[pv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/eri-takenaka-kasa-video-lyrics/</guid>
		<description><![CDATA[
Tema: Kasa
Artista: Eri Takenaka
Duración: 00:04:53
Género: J-Pop 


Letra de Musica &#8211; Lyrics (romaji):
( omedetou ) tte nando tomodachi wo miokutte kitakana ?
tsubuyaku watashi wo warai nagara matahagurakasunone
awata dashii hibi kokoro nipokkari ana ga aku noha
mamora re ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-3284" title="Eri Takenaka - Kasa" src="http://img715.imageshack.us/img715/8040/eritakenakakasa.jpg" alt="Eri Takenaka - Kasa"  width="450" height="450"/><br />
<strong>Tema:</strong> Kasa<br />
<strong>Artista:</strong> Eri Takenaka<br />
<strong>Duración:</strong> 00:04:53<br />
<strong>Género:</strong> J-Pop </p>
<p><a href="http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/eri-takenaka-kasa-video-lyrics/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=acedejap-20&o=1&p=13&l=ez&f=ifr&f=ifr" width="468" height="60" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" border="0" frameborder="0" style="border:none;"></iframe></p>
<p><span id="more-3937"></span></p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (romaji):</strong></h2>
<p>( omedetou ) tte nando tomodachi wo miokutte kitakana ?<br />
tsubuyaku watashi wo warai nagara matahagurakasunone<br />
awata dashii hibi kokoro nipokkari ana ga aku noha<br />
mamora re aisa retakute chottodake urayama shiikara</p>
<p>donna toki mo soudayo onaji sora no shitabae kiteru<br />
watashi ga ima kagayaku kotoga kiseki wo tsure te kuru nara</p>
<p>mayotta hibi nisayonara daijoubu watashi rashikuteii<br />
arashi no nichi haanatawo tsutsumi komu chiisa na kasa ninaritai</p>
<p>itsumono keshiki nazeka fushigi<br />
kouen dehahashagu kodomo tachi ga myouni<br />
itoshi ku omoe te daki age takunaru</p>
<p>yume oi kake suri kire te futari miage teta hoshizora<br />
watashi rashikuirareru basho ga kokoniaruto kidui tano</p>
<p>tatoeba ashimoto ni saku kiiroi hana noyounine<br />
anataga sen i tsukare ta nichi ha yasura giwoagetai</p>
<p>mayotta hibi nisayonara daijoubu watashi nomamade<br />
arashi no nichi haanatawo tsutsumi komu chiisa na kasa ninaritai</p>
<p>kokoro no madobe ni niji wo kake ru anatano kasa ninaritai</p>
<h2><strong>Letra de Musica &#8211; Lyrics (kanji):</strong></h2>
<p>「おめでとう」って何度 友達を見送ってきたかな?<br />
呟く私を笑いながら またはぐらかすのね<br />
慌ただしい日々 心にぽっかり穴が空くのは<br />
守られ愛されたくて ちょっとだけ羨ましいから</p>
<p>どんな時も そうだよ 同じ空の下生きてる<br />
私が今 輝くことが 奇跡を連れて来るなら</p>
<p>迷った日々にさよなら 大丈夫 私らしくていい<br />
嵐の日はあなたを包み込む 小さな傘になりたい</p>
<p>いつもの景色 なぜか不思議<br />
公園でははしゃぐ 子ども達が妙に<br />
愛しく思えて 抱き上げたくなる</p>
<p>夢追いかけ すり切れて ふたり見上げてた星空<br />
私らしくいられる場所が ここにあると気付いたの</p>
<p>たとえば 足下に咲く黄色い花のようにね<br />
あなたが戦 い疲れた日は 安らぎをあげたい</p>
<p>迷った日々にさよなら 大丈夫 私のままで<br />
嵐の日はあなたを包み込む 小さな傘になりたい</p>
<p>心の窓辺に虹を架ける あなたの傘になりたい</p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3937&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/eri-takenaka-kasa-video-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/eri-takenaka-kasa-video-lyrics/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Anime: One Piece 441 (Sub Español)</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/M7SSlQgvZpk/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/anime-one-piece-441-sub-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 10:10:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Animes]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[dd]]></category>
		<category><![CDATA[descarga directa]]></category>
		<category><![CDATA[download]]></category>
		<category><![CDATA[One Piece]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/anime-one-piece-441-sub-espanol/</guid>
		<description><![CDATA[
Titulo: One Piece
Idioma: Japonés
Subtitulos: Español

Descargas de Akiba-Kei no Fansub 
Formato: AVI/XviD / Tamaño: 195MB &#8211; 
Descargas de Hancock-fansub 
Formato: AVI/XviD / Tamaño: 170MB &#8211; 
Descargas de Kuro Fansub! 
Formato: MP4/x264 / Tamaño: 250MB &#8211; 
Descargas ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><img class="size-full wp-image-1290 aligncenter" title="One Piece" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/one_piece.jpg" alt="One Piece" /></strong></p>
<p><strong>Titulo:</strong> One Piece<br />
<strong>Idioma:</strong> Japonés<br />
<strong>Subtitulos:</strong> Español<br />
<span id="more-3935"></span><br />
<h2>Descargas de Akiba-Kei no Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 195MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=3CN9KORK" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><br />
<h2>Descargas de Hancock-fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 170MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=LJVVZ5KL" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><br />
<h2>Descargas de Kuro Fansub! <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: MP4/x264 / Tamaño: 250MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=54O3K41M" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.filefactory.com/file/b08ff4b/n/_Kuro-Fansub_One_Piece_-_441_720p_.mp4" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/filefactory.gif" width="16" height="16" title="Descargar via FileFactory" style="border: medium none;" /></a><a href="http://hotfile.com/dl/31971008/5b21058/5BKuro-Fansub5DOne20Piece20-204415B720p5D.mp4.html" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/bittorrent.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Hotfile" style="border: medium none;" /></a></p>
<h2>Descargas de Monkey D Luffy OP Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 230MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=SAPSOLPO" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><br />
<h2>Descargas de Senzou No Fansub <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: MP4/x264 / Tamaño: 270MB &#8211; <a href="http://www.megaupload.com/?d=5Z6HV7NY" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a><a href="http://hotfile.com/dl/31639641/a6cac39/5BSoF5DOne20Piece20-2044120.mp4.html" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/bittorrent.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Hotfile" style="border: medium none;" /></a><br />
<h2>Descargas de World Anime <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Formato: AVI/XviD / Tamaño: 190MB &#8211; <a href="http://rapidshare.com/files/360834605/WAF_One_Piece_441_SD.avi.html" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/rapidshare_com.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Rapidshare" style="border: medium none;" /></a><a href="http://www.megaupload.com/?d=BIWEK9JD" target="_blank"><img src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" width="16" height="16" title="Descargar via Megaupload" style="border: medium none;" /></a></p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3935&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/anime-one-piece-441-sub-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/07/anime-one-piece-441-sub-espanol/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Revista Young No.11 2010</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AcercaDeJapon/~3/J0yV_sT_Co8/</link>
		<comments>http://www.acercadejapon.com/2010/03/06/revista-young-no-11-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 23:00:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Furio</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entretenimiento]]></category>
		<category><![CDATA[Revistas]]></category>
		<category><![CDATA[dd]]></category>
		<category><![CDATA[descarga directa]]></category>
		<category><![CDATA[idols japonesas]]></category>
		<category><![CDATA[japon]]></category>
		<category><![CDATA[modelos japonesas]]></category>
		<category><![CDATA[revista]]></category>
		<category><![CDATA[revista japonesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.acercadejapon.com/2010/03/06/revista-young-no-11-2010/</guid>
		<description><![CDATA[



Descargas 
Revista Young No.11 2010 / 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-2569" title="Revista Young No.11 2010" src="http://img121.imageshack.us/img121/6461/revistayoungno112010.jpg" alt="Revista Young No.11 2010" /></p>
<p><span id="more-3933"></span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-2570" title="Revista Young No.11 2010 - preview 3" src="http://img42.imageshack.us/img42/247/revistayoungno112010pre.th.jpg" border="0" alt="Revista Young No.11 2010 - preview 3" /></p>
<p style="text-align: center;"><iframe src="http://rcm.amazon.com/e/cm?t=acedejap-20&o=1&p=13&l=ez&f=ifr&f=ifr" width="468" height="60" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" border="0" frameborder="0" style="border:none;"></iframe></p>
<h2>Descargas <img style="border: medium none; margin: 0pt; padding: 0pt;" title="Descargar" src="http://www.acercadejapon.com/wp-content/uploads/2009/10/scrubbudown.gif" alt="" width="22" height="24" /></h2>
<p>Revista Young No.11 2010 / <a href="http://hotfile.com/dl/30733785/c2d3f73/Young_Magazine_No_112010.rar.html" target="_blank"><img style="border: medium none;" title="Descargar via Hotfile" src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/hotfile.gif" alt="" width="16" height="16" /></a><a href="http://www.megaupload.com/?d=3PN69EQ2" target="_blank"><img style="border: medium none;" title="Descargar via Megaupload" src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/megaupload.gif" alt="" width="16" height="16" /></a><a href="http://rapidshare.com/files/357126876/Young_Magazine_No_11_2010_.rar" target="_blank"><img style="border: medium none;" title="Descargar via Rapidshare" src="http://www.acercadejapon.com/wp-includes/images/icons/rapidshare_com.gif" alt="" width="16" height="16" /></a></p>
<img src="http://www.acercadejapon.com/?ak_action=api_record_view&id=3933&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.acercadejapon.com/2010/03/06/revista-young-no-11-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.acercadejapon.com/2010/03/06/revista-young-no-11-2010/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>
