<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;C0ADSXg8fip7ImA9WhFSE00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547</id><updated>2013-06-15T14:09:38.676+01:00</updated><category term="cheerleading" /><category term="torn" /><category term="translate" /><category term="Enrico Macias" /><category term="nickelodeon" /><category term="characters" /><category term="books" /><category term="Thamthunt" /><category term="Ramadan" /><category term="multi-lingual" /><category term="methodology" /><category term="France" /><category term="CBeebies" /><category term="dvd" /><category term="verbs" /><category term="Multicultural" /><category term="Code switching" /><category term="clare seccombe" /><category term="spelling" /><category term="eid" /><category term="challenging" /><category term="Nostalgia" /><category term="tax" /><category term="test" /><category term="granddad" /><category term="muslim" /><category term="sleep talking" /><category term="bilingualism" /><category term="spring" /><category term="teacher" /><category term="uk" /><category term="ethnic" /><category term="family" /><category term="Paris" /><category term="conditionnel" /><category term="germany" /><category term="British" /><category term="tv" /><category term="guitar" /><category term="Algeria" /><category term="James and the giant peach" /><category term="accusative reflexive form" /><category term="hailstone" /><category term="weddings" /><category term="blogs" /><category term="Algerian" /><category term="rant" /><category term="disadvantage" /><category term="special" /><category term="mother's day" /><category term="reading" /><category term="x-factor" /><category term="singing" /><category term="diy" /><category term="sesame street" /><category term="rhyme" /><category term="confidence" /><category term="storytelling" /><category term="Christmas" /><category term="mother tongue" /><category term="dalida" /><category term="government" /><category term="roots" /><category term="Mandarin" /><category term="school" /><category term="literacy" /><category term="bullying" /><category term="playing" /><category term="irish" /><category term="rain" /><category term="interview" /><category term="integration" /><category term="sunny" /><category term="Urdu" /><category term="german" /><category term="holidays" /><category term="francais" /><category term="snails" /><category term="George Michael" /><category term="bonfire" /><category term="Expats" /><category term="fluency" /><category term="mlah" /><category term="character" /><category term="consultation" /><category term="Roald Dahl" /><category term="chinese" /><category term="mixing" /><category term="michael rosen" /><category term="nationailty" /><category term="education" /><category term="animals" /><category term="bath" /><category term="deutsch" /><category term="poem" /><category term="songs" /><category term="interpret" /><category term="connection" /><category term="accent" /><category term="Classical Arabic" /><category term="slugs" /><category term="unconditional parenting" /><category term="fernsehen" /><category term="key stage" /><category term="bully" /><category term="grammar" /><category term="minority language" /><category term="england" /><category term="blogs gender" /><category term="Greek" /><category term="opol" /><category term="world cup" /><category term="unwell" /><category term="Food" /><category term="Spanish" /><category term="girl speak" /><category term="piano" /><category term="toddler" /><category term="jubilee" /><category term="differences" /><category term="manchester" /><category term="auntie" /><category term="meals" /><category term="birthday" /><category term="home education" /><category term="berber" /><category term="english" /><category term="translation" /><category term="Albania" /><category term="traditions" /><category term="minority" /><category term="politics" /><category term="culture" /><category term="party" /><category term="North" /><category term="name" /><category term="music" /><category term="Oscars" /><category term="bbc" /><category term="robin" /><category term="wow words" /><category term="hindenoch" /><category term="Eiffel Tower" /><category term="pop" /><category term="marmite" /><category term="builder" /><category term="french" /><category term="multi-lingual family" /><category term="arabic" /><category term="kultur" /><category term="country" /><category term="multilingual" /><category term="breastfeeding" /><category term="carnival" /><category term="identity" /><category term="politeness" /><category term="languages" /><category term="religion" /><category term="queen" /><category term="nursery rhyme" /><category term="babywearing" /><category term="foreign languages" /><category term="Latin" /><category term="egypt" /><category term="teenager" /><category term="swearing" /><category term="numbers" /><category term="Ireland" /><category term="sinan" /><title>Babelkid - Raising Multilingual Children</title><subtitle type="html" /><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>191</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Babelkid-RaisingAMultilingualChild" /><feedburner:info uri="babelkid-raisingamultilingualchild" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;C0ADSXk7fip7ImA9WhFSE00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-4702991492322978978</id><published>2013-06-15T14:09:00.001+01:00</published><updated>2013-06-15T14:09:38.706+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-06-15T14:09:38.706+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="multilingual" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="mixing" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="german" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="english" /><title>Denglish </title><content type="html">&lt;p dir="ltr"&gt;BK2 just said "Nein Papa, wir haben unseren Mind gechanget!" (No dad, we changed our minds) &lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;As usual, the (German) grammar is pretty much spot on. &lt;/p&gt;
&lt;p dir="ltr"&gt;Awesome. &lt;/p&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/JTOmYbk1byY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/4702991492322978978/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/06/denglish.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/4702991492322978978?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/4702991492322978978?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/JTOmYbk1byY/denglish.html" title="Denglish " /><author><name>Jan Exner</name><uri>https://plus.google.com/117463413511804423918</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="//lh4.googleusercontent.com/-1izPc4OqSn0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAS7I/Qowv97ZMMo8/s512-c/photo.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><georss:featurename>Heald Green, Heald Green</georss:featurename><georss:point>53.370434 -2.226762</georss:point><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/06/denglish.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUYFRXY9eyp7ImA9WhBaGUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-4759714217171337906</id><published>2013-05-31T08:41:00.001+01:00</published><updated>2013-05-31T08:58:34.863+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-05-31T08:58:34.863+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bath" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="France" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="arabic" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="francais" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french" /><title>I don't speak French!</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
Bath-time and mealtimes seem to be quite conducive to multilingual talk in our family.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Yesterday, during bath-time, the girls were chatting excitedly about all the things they will do during our holiday in Nice.&lt;br /&gt;
We will be staying with our friends C (French), A (German) and their four children aged 11, 8, 5 and 1. The children mainly speak French, apart from the oldest who understands and speaks some German.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-VwgEPdLd39k/UahSuwiR9TI/AAAAAAAAB_w/rMgO2rsKKgo/s1600/Nice.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-VwgEPdLd39k/UahSuwiR9TI/AAAAAAAAB_w/rMgO2rsKKgo/s320/Nice.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Promenade des Anglais&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
BK2, aged 5, then started worrying over her weak French. She had a little voice when she said: "I don't really speak &lt;i&gt;Francais&lt;/i&gt;. I speak Arabic, Arabic, Arabic, French; Arabic, Arabic, Arabic, French"; mostly Arabic words interleaved with French vocabulary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the child who whenever urged to stop talking in English at home, and switch to Arabic, would usually go (in Arabic!): "I can't speak Arabic. I can only speak French".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here she is now showing how knowledgeable she is of her own language capabilities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As to her not being able to speak French, I have no worries at all. I am sure she will be stringing sentences two days at the latest into our stay. I will report back!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps: I spent 20 minutes writing this post only to realise afterwards that &lt;a href="http://www.babelkid.net/2013/05/bk2-worries-about-her-french.html"&gt;BabelDad beat me to it&lt;/a&gt;!&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/9S2_LxhMtiw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/4759714217171337906/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/05/i-dont-speak-french.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/4759714217171337906?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/4759714217171337906?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/9S2_LxhMtiw/i-dont-speak-french.html" title="I don't speak French!" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-VwgEPdLd39k/UahSuwiR9TI/AAAAAAAAB_w/rMgO2rsKKgo/s72-c/Nice.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/05/i-dont-speak-french.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEMERHs6eSp7ImA9WhBaGUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-9103998818644575724</id><published>2013-05-30T20:33:00.000+01:00</published><updated>2013-05-30T20:33:25.511+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-05-30T20:33:25.511+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="France" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="grammar" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="multilingual" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="mixing" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="german" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="english" /><title>BK2 Worries about her French</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
We're going to France tomorrow to visit friends.&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
In the bath this evening, BK2 expressed her worries about being able to communicate with our friends' kids, because they only speak French.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
We try to tell her she'll be fine and she speaks a lot of languages, but she's not convinced.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
"Ich gette muddled up!" she exclaims, "I'm getting muddled up!".&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
If you're German, you will have noticed: that was supposed to be a German phrase.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
The first word as well as the grammar were indeed German. The rest: not so much.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
But how adorably has she captured the very essence of her worries in just one multi-lingual sentence!&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/Dh7PxxiZVAM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/9103998818644575724/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/05/bk2-worries-about-her-french.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/9103998818644575724?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/9103998818644575724?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/Dh7PxxiZVAM/bk2-worries-about-her-french.html" title="BK2 Worries about her French" /><author><name>Jan Exner</name><uri>https://plus.google.com/117463413511804423918</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="//lh4.googleusercontent.com/-1izPc4OqSn0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAS7I/Qowv97ZMMo8/s512-c/photo.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/05/bk2-worries-about-her-french.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0MCRXk4fCp7ImA9WhBaGEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-2526684602941699994</id><published>2013-05-29T20:24:00.000+01:00</published><updated>2013-05-29T20:24:24.734+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-05-29T20:24:24.734+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="multilingual" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="arabic" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="opol" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="books" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="german" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="english" /><title>When OPOL Does Not Work - Exposure, Glamour Factor and Resources</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
When &lt;a href="http://www.incultureparent.com/2013/04/why-opol-doesnt-always-work/"&gt;OPOL does not work&lt;/a&gt;, it can be difficult to find the reasons. Many people put it down to lack of exposure to the minority language, oftentimes citing a minimum requirement of 30% to 40% of exposure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Annabelle from The &lt;a href="http://www.thepiripirilexicon.com/"&gt;Piri Piri Lexicon&lt;/a&gt; is a linguist. &lt;a href="http://www.thepiripirilexicon.com/2013/05/how-much-time-does-my-child-need-to-be.html"&gt;Here&lt;/a&gt; she takes apart the "myth" that children need at least 30% exposure to a language in order to acquire it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not being a linguist myself, I can only speak of our own experience. We are a quadrilingual family (see our &lt;a href="http://www.babelkid.net/2012/11/family-language-diagram-november-2012.html"&gt;family language diagram&lt;/a&gt;):&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
Mother - Algerian Arabic&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
Father - German&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
Mother &amp;amp; Father - French&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
Majority language outside the home - English&lt;/blockquote&gt;
Our two older children (8 and 5) are exposed to English for at least 8 hours a day, between school, friends, after-school activities, TV and books. Knowing that they are roughly awake for 13 hours a day, that leaves 5 hours for the three other languages. So:&lt;br /&gt;
English -&amp;gt; 60%&lt;br /&gt;
Arabic, French, German -&amp;gt; 40%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our "method" is &lt;a href="http://www.babelkid.net/2009/11/opomlah-or-balanced-minority.html"&gt;OPOMLAH&lt;/a&gt; (One Parent One Minority Language At Home). That does not accurately describe it either as we have three minority languages, being myself in charge of transmitting two of these.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
According to the 30-40% rule, there would be no way for our children to speak anything but the majority language. In particular they would have no German at all, as they only see their father two hours a day, and that's when he is not away overnight for work (15%).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let me tell you this is far from being the case. They do speak German, and in the case of the eight-year old, can read and write it. How come?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To start with there is the week-end, which we strive to always spend together, immersed in our three home languages. We travel once &amp;nbsp;a year to Germany, and get visitors a couple of times a year, for a weekend at a time. We have loads of books and DVDs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;The main advantage we have is: we do not speak English at home.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Both BabelDad and I speak English fluently. We do code-switch, but we only speak French between us, making English the majority language OUTSIDE the home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The second very important factor is that &lt;b&gt;German is supported by books and DVDs&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything has got a name in German. The girls may not know the words, but they can be sure their dad does and will share it.&lt;br /&gt;
This is contrary to Algerian Arabic (or Moroccan Arabic) which lacks resources. Books and programmes are in an altogether different language - classical arabic. Also, the Algerian word for car is &lt;em&gt;tounoubil&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;automobile&lt;/em&gt;), a truck is &lt;em&gt;camioune&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;camion&lt;/em&gt;) and a phone is &lt;em&gt;tilifoune&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;téléphone&lt;/em&gt;). The classical Arabic words exist (&lt;em&gt;sayyara&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;shahina&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;hatif&lt;/em&gt;). But I would never dream to use them in my daily conversations as it would simply be odd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moreover, speaking a second language is usually a positive thing, yet &lt;a href="http://www.thirdculturemama.com/?p=1726"&gt;not all languages fall into the same tier&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;In most western countries, French and German are glamorous. Arabic is not glamorous.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are fortunate to be in England, where I can feel at ease speaking my language, most of the time. Not sure I would feel the same way in other countries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a bilingual family, where one of the home languages is the majority language, the 30%-40% rule makes sense to me. That means that ideally, the main carer should speak the minority language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, the facts that:&lt;br /&gt;
&lt;ul style="text-align: left;"&gt;
&lt;li&gt;the majority language is also a &lt;a href="http://www.europeanmama.eu/2013/05/mother-tongue-vs-family-languages.html"&gt;family language&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;the minority language is not supported by written and visual resources&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
could have precipitated the demise of Arabic acquisition in Stephanie's family. If the minority language had been French, or Spanish, or German, then the outcome might have been different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As Annabelle points out, it is hard for parents to quantify how much exposure their children get to various languages. Even when an approximation is possible, language absorption is subject to exposure, as well as the languages' social status and availability of supporting resources.&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/vtmRZrIxlc0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/2526684602941699994/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/05/when-opol-does-not-work-exposure.html#comment-form" title="6 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/2526684602941699994?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/2526684602941699994?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/vtmRZrIxlc0/when-opol-does-not-work-exposure.html" title="When OPOL Does Not Work - Exposure, Glamour Factor and Resources" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>6</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/05/when-opol-does-not-work-exposure.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak8BRns-fSp7ImA9WhBaFU0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-50486989644171068</id><published>2013-05-25T20:04:00.001+01:00</published><updated>2013-05-25T20:07:37.555+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-05-25T20:07:37.555+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bath" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="conditionnel" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french" /><title>Chanterai, chanterais, aurais chanté?</title><content type="html">The girls are having a bath, after a lovely sunny day that they spent playing in the garden.&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;They have their usual plastic boats and bowls to play with in the water. I start singing:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Maman les p'tits bateaux&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Qui vont sur l'eau&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Ont-ils des jambes?&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Mais oui mon grand bêta&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;S'ils n'en avaient pas&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Ils ne marcheraient pas&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;BK1 then comes up with her own version:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;&lt;i&gt;Maman les p'tits bateaux&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;&lt;i&gt;Qui vont sur l'eau&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;&lt;i&gt;Ont-ils des jambes?&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;&lt;i&gt;Mais non mon grand bêta&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;&lt;i&gt;S'ils en avaient&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;&lt;i&gt;Ils tricheraient&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;And that, my friends, is how you learn &lt;i&gt;le conditionnel présent&lt;/i&gt;!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-mWGNIm2Xuvg/UaELJ6Nsy-I/AAAAAAAAB_g/TfqocR7p6z8/s640/blogger-image--1820443459.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="https://lh5.googleusercontent.com/-mWGNIm2Xuvg/UaELJ6Nsy-I/AAAAAAAAB_g/TfqocR7p6z8/s640/blogger-image--1820443459.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/3FzGQW3pD8Y" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/50486989644171068/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/05/chanterai-chanterais-aurais-chante.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/50486989644171068?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/50486989644171068?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/3FzGQW3pD8Y/chanterai-chanterais-aurais-chante.html" title="Chanterai, chanterais, aurais chanté?" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://lh5.googleusercontent.com/-mWGNIm2Xuvg/UaELJ6Nsy-I/AAAAAAAAB_g/TfqocR7p6z8/s72-c/blogger-image--1820443459.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/05/chanterai-chanterais-aurais-chante.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEIBRXw_eCp7ImA9WhBbFk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-7924236087841526945</id><published>2013-05-15T14:51:00.001+01:00</published><updated>2013-05-15T17:49:14.240+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-05-15T17:49:14.240+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Nostalgia" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dalida" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Enrico Macias" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Algeria" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="spring" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="rain" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="identity" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="egypt" /><title>Helwa ya baladi</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
Sitting on the window sill, looking out the window, &lt;i&gt;la grisaille&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;la pluie battante&lt;/i&gt;,&lt;i&gt; le froid, écoutant &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=0tadsdCZ_24"&gt;Dalida chanter&lt;/a&gt;:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
املي دائما كان يا بلدي&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
اني ارجع ليك يا بلدي&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
و افضل دائما جنبك على طول&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
My hope has always been, my country&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
That I come back to you, my country&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
And always remain by your side, forever&lt;/blockquote&gt;
&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;et les larmes coulent d'elles-mêmes. &lt;/i&gt;The tears roll down, I can't help it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="https://lh5.googleusercontent.com/-4rmQ3-bKiEs/UZNIv2OeJ8I/AAAAAAAAB_U/NewbN1X1iYk/s640/blogger-image--1622173110.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="https://lh5.googleusercontent.com/-4rmQ3-bKiEs/UZNIv2OeJ8I/AAAAAAAAB_U/NewbN1X1iYk/s320/blogger-image--1622173110.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Spring (or lack of) in Northern England&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
I feel silly. I feel a fool. I left of my own accord, I was eager to discover what lay out there, my destiny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What's stopping me from going back? Nothing and everything. What's drawing me back? What's tying me to my country? Everything, primarily my parents; they spent their lives raising us. They are now left by themselves, facing old age without the daily joys that grandchildren bring. Guilt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am nostalgic, I guess as much as any 30 or 40 something parent. I long to replicate what made me happy when I was a child myself. The difference is my childhood memories are inextricably linked to the sun, the heat, the noise, the smells, the conversations, the white veils, the music. And none of it is here, neither in place nor in time. Double whammy.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
When will I be content with my destiny, that of an exile? Probably never, according &lt;span style="-webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.296875);"&gt;to Dalida, &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=RAkyKJHq5L4"&gt;Enrico Macias&lt;/a&gt;, and &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=DBM1r9HWWc0"&gt;Dahmane El Harrachi&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;.&amp;nbsp;&lt;span style="-webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.292969);"&gt;It is a slight consolation that my feelings have been sung and shared for such a long time.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
The thing is because I know where I come from, I feel I know who I am. What about my children? A question I did not ask myself when I fell for a foreigner in a third country, then moved to a fourth.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Now, I am acutely aware of these identity questions. My children are not; they are busy being children. Will they have trouble later figuring out who they are, not sure where they came from?&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Whether I like it or not, the identity question is catching up with me, and will certainly creep up on the girls.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
In the meantime, BK3 keeps pressing replay on &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=r-DqwZrx2Hg"&gt;Salma Ya Salama&lt;/a&gt;. A song by an Italian by blood, Egyptian by birth and French by adoption. Still Egypt, the place of her childhood, remained her &lt;i&gt;bilad&lt;/i&gt;, to the end. I wonder how much of her troubles in adult life were linked to any feelings of being cut from a tree, uprooted...&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/Vx-UUriBFRM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/7924236087841526945/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/05/helwa-ya-baladi.html#comment-form" title="7 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7924236087841526945?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7924236087841526945?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/Vx-UUriBFRM/helwa-ya-baladi.html" title="Helwa ya baladi" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://lh5.googleusercontent.com/-4rmQ3-bKiEs/UZNIv2OeJ8I/AAAAAAAAB_U/NewbN1X1iYk/s72-c/blogger-image--1622173110.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>7</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/05/helwa-ya-baladi.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkQNRXoyfSp7ImA9WhBWGUs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-7988908047984709337</id><published>2013-04-14T20:39:00.000+01:00</published><updated>2013-04-14T20:39:54.495+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-04-14T20:39:54.495+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="multilingual" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="arabic" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="mixing" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="francais" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Code switching" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="foreign languages" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french" /><title>It's not Them, it's You!</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
"With all those languages, aren't you afraid your children won't learn any language properly?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heard that before, haven't we?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The latest incarnation came from a French au-pair girl who works for our neighbours. She reported that often, our children wouldn't understand her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Turns out she based that on the fact that they didn't answer her, giving her the impression she had not reached through.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In reality, they almost certainly did understand everything she said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But they know that she is monolingual. They knew exactly what they wanted to say, and usually would have said it easily using their vintage Arabic-French mix with some English thrown in, but of course she wouldn't have understood them, and they knew it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So instead, they decided to just not say anything. Easier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In essence, the problem here is not that the Babelkids don't understand French. The problem is, in fact, that the au-pair doesn't understand Arabic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/Aqkypub_ItU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/7988908047984709337/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/04/its-not-them-its-you.html#comment-form" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7988908047984709337?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7988908047984709337?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/Aqkypub_ItU/its-not-them-its-you.html" title="It's not Them, it's You!" /><author><name>Jan Exner</name><uri>https://plus.google.com/117463413511804423918</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="//lh4.googleusercontent.com/-1izPc4OqSn0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAS7I/Qowv97ZMMo8/s512-c/photo.jpg" /></author><thr:total>2</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/04/its-not-them-its-you.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkEASH06cSp7ImA9WhBWFEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-147309689527260795</id><published>2013-04-07T18:20:00.000+01:00</published><updated>2013-04-08T09:44:09.319+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-04-08T09:44:09.319+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="arabic" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="sinan" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="tv" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="sesame street" /><title>My Childhood TV</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
BabelDad was surprised to learn I watched Sesame Street when I was a child, in Arabic. I am sure every 30-something Algerian can still hum along the opening score of&amp;nbsp; &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=E1tNJ309BqY"&gt;"إفتح يا سمسم&lt;/a&gt; " (Open Sesame).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-H3h6f0tQkzw/UWGitVS_ELI/AAAAAAAAB-E/AW8CUhsaxb8/s1600/iftahyasimsim.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="270" src="http://2.bp.blogspot.com/-H3h6f0tQkzw/UWGitVS_ELI/AAAAAAAAB-E/AW8CUhsaxb8/s400/iftahyasimsim.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ernie and Bert were of course &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=f6s3BRqwPJo"&gt;&lt;i&gt;Anis&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Badr&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Same stories, but in Classical Arabic.&lt;br /&gt;
Even though the girls are familiar with the German version, &lt;i&gt;SesamStraße&lt;/i&gt;, they were not that impressed by the Arabic one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remember when you were a child, looking up a word in the dictionary, only to realise 10 minutes later you had forgotten what you were looking for? Same thing happens to me on Youtube. The memories flooded in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
While looking up episodes of Sesame Street, I stumbled upon&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=-QXCkhhqAjo"&gt;سنان (Sinan)&lt;/a&gt;. It follows the adventures of Sinan, a&amp;nbsp; beaver who is well-endowed in the teeth department, and his animal friends, in the &lt;i&gt;green forest&lt;/i&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-16Nr8HNk2ps/UWGjHFaRVkI/AAAAAAAAB-M/qEw2EttdgcA/s1600/sinan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-16Nr8HNk2ps/UWGjHFaRVkI/AAAAAAAAB-M/qEw2EttdgcA/s320/sinan.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
This on the other hand caught the girls' attention big time. They have been snuggling on the sofa for the last two hours, watching episodes of Sinan on the ipad, in classical Arabic. BK1 says she understands a bit, while BK2 does not understand much. BK3 is just mesmerized by the screen, as usual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I find it bizarre to understand a language that my daughters don't. What a funny feeling. It makes me more determined to redress the balance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is why we are about to shell out on a satellite dish and a decoder. Not to watch the latest blockbuster or football game, but to have a &lt;a href="http://www.baraem.tv/"&gt;preschool &amp;nbsp;TV channel&lt;/a&gt;, in Arabic.&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/O9_hxUHxqfg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/147309689527260795/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/04/my-childhood-tv.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/147309689527260795?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/147309689527260795?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/O9_hxUHxqfg/my-childhood-tv.html" title="My Childhood TV" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-H3h6f0tQkzw/UWGitVS_ELI/AAAAAAAAB-E/AW8CUhsaxb8/s72-c/iftahyasimsim.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/04/my-childhood-tv.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0UHRXs7fyp7ImA9WhBQF08.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-7340576758006723275</id><published>2013-03-19T21:40:00.001Z</published><updated>2013-03-19T21:40:34.507Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-03-19T21:40:34.507Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="deutsch" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="francais" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="books" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="german" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="english" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="British" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="languages" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bbc" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="challenging" /><title>On Good Books and Difficult Translations</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
"We're Going on a Bear Hunt" by &lt;a href="http://michaelrosen.co.uk/"&gt;Michael Rosen&lt;/a&gt; and Helen Oxenbury is on of my favourite books for the babelkids. (I might have &lt;a href="http://www.babelkid.net/2012/04/were-going-on-bear-hunt.html"&gt;mentioned it&lt;/a&gt; before.) All three of them like it and BK3 (now 2.5yo) wants to see and hear it pretty much every night currently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-aNjEQcPNO4Y/UUjYkDi7vwI/AAAAAAAAVng/Uh3IjuZ-AGg/s1600/1-IMPP0761.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="288" src="http://3.bp.blogspot.com/-aNjEQcPNO4Y/UUjYkDi7vwI/AAAAAAAAVng/Uh3IjuZ-AGg/s320/1-IMPP0761.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
We managed to get three versions of the book: English, French and German.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now I fully get that translating is a difficult job. Especially for a book that comes with a rythm and all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;object width="320" height="266" class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://img.youtube.com/vi/ytc0U2WAz4s/0.jpg"&gt;&lt;param name="movie" value="http://youtube.googleapis.com/v/ytc0U2WAz4s&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://youtube.googleapis.com/v/ytc0U2WAz4s&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
(Btw: BK3 has seen this video &lt;strike&gt;a couple of times&lt;/strike&gt; a lot and demands that I do the same routine.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So how do the French and German version fare? Honestly: sub-par.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The French translation tries to stay close to the text. That works in a sense, because if you know the original, you can read from the French version in English, i.e. translate on the fly. I'm sorry, but the French just doesn't work.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The German version, though, is absolutely abysmal. The translation is trying to stay closer to the pattern, but it does so in a stupidly funny way that I think really doesn't do the book any justice. At all. As in: do NOT buy that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yes, I do understand that translating is difficult. Maybe for some really good books it just shouldn't be done at all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nochmal auf Deutsch, weil es wichtig ist: Die Deutsche Version ist wirklich &lt;b&gt;schlecht&lt;/b&gt;. Lieber die Englische kaufen und ein paar Wörter lernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/I3kIkDiylWw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/7340576758006723275/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/03/on-good-books-and-difficult-translations.html#comment-form" title="13 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7340576758006723275?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7340576758006723275?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/I3kIkDiylWw/on-good-books-and-difficult-translations.html" title="On Good Books and Difficult Translations" /><author><name>Jan Exner</name><uri>https://plus.google.com/117463413511804423918</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="//lh4.googleusercontent.com/-1izPc4OqSn0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAS7I/Qowv97ZMMo8/s512-c/photo.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-aNjEQcPNO4Y/UUjYkDi7vwI/AAAAAAAAVng/Uh3IjuZ-AGg/s72-c/1-IMPP0761.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>13</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/03/on-good-books-and-difficult-translations.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEUDSXw6fyp7ImA9WhBTF0k.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-9147558961841398101</id><published>2013-02-13T07:57:00.002Z</published><updated>2013-02-13T07:57:58.217Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-02-13T07:57:58.217Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bilingualism" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="multilingual" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="deutsch" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="opol" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="confidence" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="german" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="english" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="British" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="fluency" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="challenging" /><title>Official: Daughters not really German</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
We had friends over from Germany this week end. We handn't seen them for years and it was great to spend time. They also have two kids who are a bit older than BK1 and BK2, respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BK1 and the older boy were a perfect fit while the younger girl mostly wussed around BK3. Overall they were all playing together really well. Happy days.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At some point we had a discussion about language and it was the first time that someone clearly expresses that my girls do not speak proper German. Unfortunately they are right, too, especially when it comes to BK2. Her grammar is particularly English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My theory is that because BK2 grew up listening to all the same sources as BK1, except that she also had BK1 to listen to, she was exposed to more English than BK1. Also, we had to share our time between BK1 and BK2, while BK1 was alone for 2.5 years and had our full attention and thus language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am not concerned, because BK2 is perfectly able to express herself in German. I am also sure she'll be able to pick it up properly in no time should she ever want or need to. I'm just a bit sad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After our friends had disappeared, I asked BK1 whether she got used to speaking German in the three days. For my ears she had definitely improved. Her response, though, was: "it's still difficult".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Sigh*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We'll see where this all goes.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/SGz0qpt5anc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/9147558961841398101/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/02/official-daughters-not-really-german.html#comment-form" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/9147558961841398101?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/9147558961841398101?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/SGz0qpt5anc/official-daughters-not-really-german.html" title="Official: Daughters not really German" /><author><name>Jan Exner</name><uri>https://plus.google.com/117463413511804423918</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="//lh4.googleusercontent.com/-1izPc4OqSn0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAS7I/Qowv97ZMMo8/s512-c/photo.jpg" /></author><thr:total>1</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/02/official-daughters-not-really-german.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkYMQnYyeip7ImA9WhBTFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-5712167345856808552</id><published>2013-02-12T10:16:00.001Z</published><updated>2013-02-12T10:16:23.892Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-02-12T10:16:23.892Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Algerian" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="arabic" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Classical Arabic" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="german" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Spanish" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="english" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="berber" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="literacy" /><title>Musings on Spoken and Written Arabic</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
I borrowed a couple of dual-language books from our library, in Arabic/English and French/English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, at bedtime, BK2 and BK1 asked me to read them&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.amazon.co.uk/Three-Billy-Goats-Arabic-English/dp/1846112486"&gt;التيوس الثلاثة الاخوة جروف&lt;/a&gt; , better known as The Three Billy Goats Gruff.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RsvCkDIAbkM/URoVxvWXNoI/AAAAAAAAB8g/o9Zfyn2TxzY/s1600/threebillygoats.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-RsvCkDIAbkM/URoVxvWXNoI/AAAAAAAAB8g/o9Zfyn2TxzY/s1600/threebillygoats.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
The girls already know the story in English and French. While I was reading the Arabic version, they kept asking what words and sentences meant, particularly BK2. I found myself translating into colloquial Arabic as I went along. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After a while, BK1 asked:&lt;br /&gt;
"Is this book written in &lt;em&gt;Qbailia?&lt;/em&gt; (Berber language common in Algeria)"&lt;br /&gt;
Me: "No! It's Arabic, can you not tell?"&lt;br /&gt;
BK1: "Yes, but why is it different from the Arabic we speak?"&lt;br /&gt;
Me: &amp;nbsp;"I agree, it sounds similar yet different. This is classical Arabic, whereas we speak Algerian Arabic, a colloquial form of the first".&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At one point, I read طار في الهواء (tara fil hawaa) and I remarked: "Surely you understand this? We say the same thing: طار فلهوى (tar flahwa)" only to be met with a quizzical look: it's totally different!&lt;br /&gt;
Thinking about it, it's akin to similarities and differences between English and German (earth vs Erde) or between French and Spanish (terre vs terra). Being able to map words from one idiom to another does not necessarily mean understanding and mastering both languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BK1 reads French and German quite fluently, with no effort from our part other than providing her with books that elicit her interest.&lt;br /&gt;
It turns out that achieving literacy in Arabic is going to require quite a lot of input from me. The alphabet is the easy bit. Because of the pronounced differences between the Arabic we speak at home and classical Arabic, it is like learning a whole new language almost from scratch...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ps: BK2 is turning 5 this month, and BK1 will be 8 next month.&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/8KY7I2TS6PA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/5712167345856808552/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/02/musings-on-spoken-and-written-arabic.html#comment-form" title="6 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/5712167345856808552?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/5712167345856808552?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/8KY7I2TS6PA/musings-on-spoken-and-written-arabic.html" title="Musings on Spoken and Written Arabic" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-RsvCkDIAbkM/URoVxvWXNoI/AAAAAAAAB8g/o9Zfyn2TxzY/s72-c/threebillygoats.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>6</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/02/musings-on-spoken-and-written-arabic.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0QCQ349eip7ImA9WhNaFkg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-2166772136735323019</id><published>2013-01-31T16:54:00.001Z</published><updated>2013-01-31T16:56:02.062Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-01-31T16:56:02.062Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="guitar" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Multicultural" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="piano" /><title>The Impossible Choice</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
Our daughters' school started offering &lt;a href="http://www.babelkid.net/2012/10/oh-guitare-guitare.html"&gt;paid music lessons back in Ocotber&lt;/a&gt;. A guitar teacher comes in during school hours, and offers one-to-one tuition to children who sign up to the class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now, the school also offers piano tuition. Because the lessons come with a hefty fee, I've asked DD1 to choose between guitar and piano lessons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She looked at me tearfully this morning: "I cannot choose. I want to play guitar because of &lt;em&gt;Papy&lt;/em&gt;, and I want to play piano because of &lt;em&gt;tante Regina&lt;/em&gt;". &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I can imagine lots of children being faced with a similar dilemma, though it is more emotionally charged in our case. It reflects our perpetual state of being torn as a family between two countries, two cultures, two identities. It's like being asked whether you like your father or your mother best.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am probably reading too much into it. But DD1's soul-searching on this matter is way too familiar, too unsettling. Leaving my country and marrying outside of my culture have made me cling to what ties me back to my upbringing. I am also acutely aware of the multicultural identity of my children.&lt;br /&gt;
As parents, we constantly question and adapt how we bring our children up. I feel parenting is even harder for us &lt;em&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Multikulti"&gt;MultiKultis&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; as we juggle our own respective cultures in a country which is alien to both of us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/FwnxSS8QAd8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/2166772136735323019/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/01/the-impossible-choice.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/2166772136735323019?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/2166772136735323019?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/FwnxSS8QAd8/the-impossible-choice.html" title="The Impossible Choice" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/01/the-impossible-choice.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEENRXo4eSp7ImA9WhNbF0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-7741297280928858599</id><published>2013-01-21T13:58:00.002Z</published><updated>2013-01-21T13:58:14.431Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-01-21T13:58:14.431Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bilingualism" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="toddler" /><title>The Sweetest Thing</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
Our third daughter (aka BK3) is 26 months old, and her language skills are developing fast. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This morning, at the breakfast table, I prepared her bowl of cereal (crunchy oats with home-made greek yoghurt, yum!). I passed the bowl to BabelDad who gave it in turn to its rightful owner. BK3 thanked her dad: "Danke papa". BK1 noted that she should thank me too. BK3 then said: "Merci maman". &lt;br /&gt;
Effortless language switching = multilingualism en marche!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The other day, BK3 and I were sat on the sofa, reading a book. I could not resist kissing the top of her sweet-smelling head. She looked up at me and mumbled something.&lt;br /&gt;
Me: "Pardon?"&lt;br /&gt;
BK3: "Je t'aime"&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ahhhhhh&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/sVnwhTYuWFY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/7741297280928858599/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2013/01/the-sweetest-thing.html#comment-form" title="4 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7741297280928858599?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7741297280928858599?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/sVnwhTYuWFY/the-sweetest-thing.html" title="The Sweetest Thing" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>4</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2013/01/the-sweetest-thing.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DU4AQn86cSp7ImA9WhNVEUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-8753593873656048531</id><published>2012-12-22T17:21:00.002Z</published><updated>2012-12-22T17:39:03.119Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-12-22T17:39:03.119Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Algeria" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="culture" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="family" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="germany" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="traditions" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="holidays" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Christmas" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="eid" /><title>Your family or mine?</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://lh4.googleusercontent.com/-oXlyfkofpIk/UNXoAAn-LHI/AAAAAAAAB8I/-zwLoBTan3Q/s640/blogger-image--289296720.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="https://lh4.googleusercontent.com/-oXlyfkofpIk/UNXoAAn-LHI/AAAAAAAAB8I/-zwLoBTan3Q/s320/blogger-image--289296720.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
&lt;br /&gt;
Earth-shattering news: &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/uk-20824017"&gt;Prince William will spend Christmas with his wife's family!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the advantages of being from two different and distinct cultures is the absence of conflict on where to spend the holidays. No dilemma over whether to spend Christmas or Eid with the wife's or husband's family.&lt;br /&gt;
Also, when we are either in Algeria or Germany, there is no taking turns for the grandparents to see their grandchildren. We all stay in the same house, and have no rule over how often to visit the in-laws.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An Algerian friend of mine and her Algerian husband live in Canada with their young children. Every two years, they visit Algeria for a respectable six-week period. In order to satisfy everyone, the woman stays four days with her husband and his family, then takes her children and goes to stay with her own family for the remaining three days. And so on every week. She actually goes straight to her husband's family from the airport. I would personally find this hard, as the only thing I have in mind as soon as the plane lands is to see the faces of my beloved parents waiting for us at the airport.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are some strong traditions in algeria, whereby a married woman "belongs" to her husband's family. It is not uncommon for a man to marry in Algeria, only to move abroad for work soon after the wedding, and the woman stay with &lt;strong&gt;his&lt;/strong&gt; parent, even though her own family live nearby.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If Prince William had married someone from a completely different background, he would have totally avoided the dilemma of whether to spend Christmas with the Queen or with the Middletons. Mind you, I can think of worse dilemmas to have. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/l0PgTzuZUsg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/8753593873656048531/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/12/your-family-or-mine.html#comment-form" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/8753593873656048531?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/8753593873656048531?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/l0PgTzuZUsg/your-family-or-mine.html" title="Your family or mine?" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://lh4.googleusercontent.com/-oXlyfkofpIk/UNXoAAn-LHI/AAAAAAAAB8I/-zwLoBTan3Q/s72-c/blogger-image--289296720.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/12/your-family-or-mine.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0IGRng8fSp7ImA9WhNXF04.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-393965952707881819</id><published>2012-12-05T20:32:00.001Z</published><updated>2012-12-05T20:32:07.675Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-12-05T20:32:07.675Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Thamthunt" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Ramadan" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="arabic" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Food" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french" /><title>Food, Glorious Food!</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
Today, I have literally been cooking up a storm, an international one for that matter: I am making a &lt;a href="http://www.littlies.co.nz/page.asp?id=1932&amp;amp;level=3"&gt;sticky gingerbread&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://simplyalgerian.wordpress.com/tag/kesra-matlou/"&gt;Thamthunt&lt;/a&gt; (Algerian bread) and a veggie Lasagna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-K4e-PV3DWdc/UL-ZqfpeG3I/AAAAAAAAB7Y/hXyoDWrKt4k/s1600/gingerbread.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="http://3.bp.blogspot.com/-K4e-PV3DWdc/UL-ZqfpeG3I/AAAAAAAAB7Y/hXyoDWrKt4k/s200/gingerbread.JPG" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Gingerbread&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
That's what happens when I'm hungry. Reason: I am fasting. I am making up for a couple of days I missed during Ramadan in August. The BabelDad is fasting too, out of solidarity. He makes fun of me. He says I am a cheat, as I choose the shortest days in the year to fast - sunset is at a measly 3.55 compared to the 10pm+ during summer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-wEfvm_cOEbk/UL-ZopUaGgI/AAAAAAAAB7Q/65iYx9CdcTQ/s1600/tamthunt.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="http://2.bp.blogspot.com/-wEfvm_cOEbk/UL-ZopUaGgI/AAAAAAAAB7Q/65iYx9CdcTQ/s200/tamthunt.JPG" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Thamthunt&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
I tried to enlist BK3's help to keep her busy. But no, whisking eggs and weighing sugar are not good enough tasks for a two-year old. She absolutely needs to stir the hot treacle mix and flatten the bread with dirty hands! (rest assured, I did not let her).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here I am trying to finish the Bechamel sauce, and tidy up the kitchen before fetching the older two from school. By now, BK3 is running wild, taking the pepper mill apart and climbing on the worktop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-HSzGqJCVFqc/UL-ZnKFhwBI/AAAAAAAAB7I/PTWm1Vc0Fm8/s1600/lasagne.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="http://2.bp.blogspot.com/-HSzGqJCVFqc/UL-ZnKFhwBI/AAAAAAAAB7I/PTWm1Vc0Fm8/s200/lasagne.JPG" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Lasagna&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Then, while I put the peanut butter jar in the fridge, her little voice goes:&lt;br /&gt;
"&lt;em&gt;Maman, zidee khobz maa beurre de cacahuètes&lt;/em&gt;" (mum, more bread with peanut butter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was struck by the clarity, fluidity and length of this Franco-Arabic sentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What a joy to witness multilingualism developing for the third time in our house!&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/qq8phrFHHZQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/393965952707881819/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/12/food-glorious-food.html#comment-form" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/393965952707881819?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/393965952707881819?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/qq8phrFHHZQ/food-glorious-food.html" title="Food, Glorious Food!" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-K4e-PV3DWdc/UL-ZqfpeG3I/AAAAAAAAB7Y/hXyoDWrKt4k/s72-c/gingerbread.JPG" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/12/food-glorious-food.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUANSXc4fSp7ImA9WhNXE0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-8497574513473486357</id><published>2012-12-01T12:00:00.002Z</published><updated>2012-12-01T12:09:58.935Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-12-01T12:09:58.935Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="x-factor" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="consultation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="foreign languages" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="clare seccombe" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="michael rosen" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="government" /><title>Languages in Primary Schools from 2014!</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-nDpqxit6gCE/ULnqD1OIf1I/AAAAAAAAB6w/Wj5M1kEnDOw/s1600/celebration.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-nDpqxit6gCE/ULnqD1OIf1I/AAAAAAAAB6w/Wj5M1kEnDOw/s200/celebration.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I have just read &lt;a href="http://changing-phase.blogspot.co.uk/2012/11/more-primary-languages-news.html"&gt;Clare Seccombe's post&lt;/a&gt; where she rejoices that teaching languages in primary schools will be compulsory in Key Stage 2 (ages 7 to 11) from 2014.&lt;br /&gt;
This is following a public consultation, where the &lt;i&gt;vast majority&lt;/i&gt; of respondents (91%) support the Government proposal. Responses are detailed in the &lt;a href="http://media.education.gov.uk/assets/files/pdf/m/mfl%20compulsory%20at%20ks2%20consultation%20report.pdf"&gt;consultation report&lt;/a&gt; dated 16th of November.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91%? This an overwhelming result! &amp;nbsp;Or is it? &lt;br /&gt;
The number of respondents was: 318... 318? The government based their decision on the opinion of 318 people?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Don't take me wrong. I am absolutely chuffed by the outcome. In this instance, I think the right result has emerged. However, I am astonished by the low participation in the consultation, and even more so by the consultation being public in the first place!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First of all, I never heard of the consultation, which took place in July. The summer/Olympics combination could have been a big factor in the discretion. Having said that, I do not think it was publicised much, as I would otherwise have heard of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Second, why a &lt;i&gt;public&lt;/i&gt; consultation? Why base the decision of what subjects to teach in primary school on a plebiscite? &lt;br /&gt;
In matters of education, I would hope decisions would be based on research, comparing studies and collating evidence in the relevant fields. An x-factor style vote, which is open to the whole population, seems hardly a constructive way to plan our children's education.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I do now see a point to &lt;a href="http://michaelrosenblog.blogspot.co.uk/2012/11/a-petition-re-way-education-policy-is.html"&gt;Michael Rosen's plea&lt;/a&gt; to changing the way education policies are made...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the meantime, I have just submitted my views on the second leg of the consultation: &lt;a href="http://www.education.gov.uk/aboutdfe/departmentalinformation/consultations/a00216689/modern-foreign-languages"&gt;what languages to teach&lt;/a&gt;. The consultation started on the 16th of November, and will close on the 16th of December.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wonder how many people will respond this time.&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/N23dDJ07UoY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/8497574513473486357/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/12/languages-in-primary-schools-from-2014.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/8497574513473486357?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/8497574513473486357?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/N23dDJ07UoY/languages-in-primary-schools-from-2014.html" title="Languages in Primary Schools from 2014!" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-nDpqxit6gCE/ULnqD1OIf1I/AAAAAAAAB6w/Wj5M1kEnDOw/s72-c/celebration.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/12/languages-in-primary-schools-from-2014.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUENQ3s_eip7ImA9WhNXEE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-1102808940089395405</id><published>2012-11-27T12:34:00.003Z</published><updated>2012-11-27T13:41:32.542Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-11-27T13:41:32.542Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="spelling" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="North" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="english" /><title>Hear the Northerners!</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
We are at the breakfast table, going through BK1's spelling list.&lt;br /&gt;
BK1 brings a weekly list of 10 words to learn. The teacher then tests the children on how well they can spell their words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I personally think this exercise has limited benefit, to say the least. Reading and writing are the most valuable tools to familiarise oneself with word patterns and rhythms, thus leading to good knowledge of how words are spelt.&lt;br /&gt;
But we play along.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This week, the list consists of words with "ea". Babeldad is saying the words, and BK1 is spelling them.&lt;br /&gt;
BabelDad:&amp;nbsp; "Unheard"&lt;br /&gt;
BK1, correcting him: "Unheard!"&lt;br /&gt;
BK2, corroborating: "Unheard!!"&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://soundcloud.com/souad-guex/unheard/s-1hUb1"&gt;Listen to them say it&lt;/a&gt;, and guess who is from &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_English#Common_features_of_most_Northern_English_accents"&gt;oop North&lt;/a&gt; :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/VCpZ3kveFBQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/1102808940089395405/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/11/hear-northeners.html#comment-form" title="3 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/1102808940089395405?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/1102808940089395405?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/VCpZ3kveFBQ/hear-northeners.html" title="Hear the Northerners!" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>3</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/11/hear-northeners.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C08MR38_eSp7ImA9WhNXEEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-7591683947901059890</id><published>2012-11-27T10:24:00.002Z</published><updated>2012-11-27T10:24:46.141Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-11-27T10:24:46.141Z</app:edited><title>Family Language Diagram - November 2012</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
Our family language diagram has changed, mainly because BK3 is now clearly speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-6d78aHUk5aU/ULSU4ukgE4I/AAAAAAAAQYg/Pvrpu55K7wU/s1600/1211+family+language+diagram.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="276" src="http://4.bp.blogspot.com/-6d78aHUk5aU/ULSU4ukgE4I/AAAAAAAAQYg/Pvrpu55K7wU/s320/1211+family+language+diagram.gif" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
BK1 is still speaking all her 4 languages. English is definitely her mother tongue and I don't expect that to change unless we move to a different country at some point. She is pretty flexible and switches between her languages effortlessly. Her German is ok and understandable, but she hasn't seen the German part of the family for some time so she's rusty. Our Christmas trip will likely change that to some extent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BK2 also speaks all her 4 languages, and English is even more clearly her mother tongue. She defaults to English, though, which BK1 does not do that much. Her level of German is almost on a par with BK1, not quite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BK3 turned 2 a couple of weeks ago. She is clearly speaking with us, and she is definitely making a difference between languages. She uses different words for things depending on whether she speaks with me or the Babelwife. I reckon she has understood that we speak differently. I am not sure what she thinks of BK1 &amp;amp; BK2 and their way of speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BK3 also has a tendency to use English when she's playing with BK1 or BK2, just like BK2 did when she started to speak. And the first time I heard her use a proper sentence it was in English ("put that down!" to one of her sisters).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So there we are, all going fine.&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/oKl6yPR4zEM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/7591683947901059890/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/11/family-language-diagram-november-2012.html#comment-form" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7591683947901059890?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7591683947901059890?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/oKl6yPR4zEM/family-language-diagram-november-2012.html" title="Family Language Diagram - November 2012" /><author><name>Jan Exner</name><uri>https://plus.google.com/117463413511804423918</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="//lh4.googleusercontent.com/-1izPc4OqSn0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAS7I/Qowv97ZMMo8/s512-c/photo.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-6d78aHUk5aU/ULSU4ukgE4I/AAAAAAAAQYg/Pvrpu55K7wU/s72-c/1211+family+language+diagram.gif" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/11/family-language-diagram-november-2012.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDSXY6cSp7ImA9WhNQGUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-1605384248947332086</id><published>2012-11-26T14:31:00.000Z</published><updated>2012-11-26T14:32:58.819Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-11-26T14:32:58.819Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ethnic" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="muslim" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="school" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="religion" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="eid" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="minority" /><title>Am I Muslim?</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
&lt;i&gt;This post has been sitting in the drafts folder for over a month.&lt;/i&gt;&lt;i&gt; I often find it tricky to discuss religion, ethnicity and cultural norms.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Here it is now, released in the wild.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
Yesterday, the girls' school celebrated Eid. All children were to come in their Eid clothes or special clothes. The girls made Eid cards at school, and designed henna patterns.&lt;br /&gt;
How open-minded is that? I think it was a really cool idea. It was lovely for the girls to see their special feast recognised and celebrated outside our home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The school itself is pretty ethnically-diverse, with possibly a fifth of its pupils descending from an ethnic minority. I wonder, do my daughters fall into this statistic? No simple answer to this question...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the dinner table, the following conversation ensued - (BabelDad was still out at work):&lt;br /&gt;
BK2: "Zareen and Aliyah are muslim. I am not muslim."&lt;br /&gt;
BK1, emphatically: "Yes you are!"&lt;br /&gt;
BK2: "No, I am not Muslim, like Olivia"&lt;br /&gt;
BK1: "Yes you are!"&lt;br /&gt;
BK2: "No, I am not"&lt;br /&gt;
Me: "Why do you think you are not Muslim?"&lt;br /&gt;
BK2: "Because Muslims pray (joins her hands up), and go to the mosque"&lt;br /&gt;
Me, mulling this over: "Some Muslims do and some don't. I don't. Papy (&lt;i&gt;my dad&lt;/i&gt;) prays and goes to the mosque."&lt;br /&gt;
BK1: "See, you are Muslim"&lt;br /&gt;
BK2: "Ok, I am Muslim"&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BK1 and BK2 undoubtedly notice the differences between our family and those of the Muslim kids in their school. Most of their Muslim little friends are of pakistani origin.&lt;br /&gt;
I personally do not feel closer to the Pakistani culture than I do to the British one. Weirdly, I have to admit I probably relate more easily to the latter. After all, I've been living in Europe for the last fourteen years, twelve of which I've been sharing with a European bloke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wow! This multilingual/multicultural family affair brings up quite a lot of questions and (self-)questionings...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/JoF2e3_0Xl0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/1605384248947332086/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/11/am-i-muslim.html#comment-form" title="5 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/1605384248947332086?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/1605384248947332086?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/JoF2e3_0Xl0/am-i-muslim.html" title="Am I Muslim?" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>5</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/11/am-i-muslim.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEACRnc7cCp7ImA9WhNQEEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-7591326615105442484</id><published>2012-11-16T07:46:00.000Z</published><updated>2012-11-16T11:52:47.908Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-11-16T11:52:47.908Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="France" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Algeria" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="uk" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Food" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="meals" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="germany" /><title>Food Terminology</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
If you are new to the UK, be prepared to be confused at mealtimes. &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/news/magazine-20243692"&gt;Lunch, dinner, tea, supper, luncheon, which one is when&lt;/a&gt;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h4 style="text-align: left;"&gt;
Algeria and France&lt;/h4&gt;
In Algeria, the main three meals are called &lt;i&gt;qahwa&lt;/i&gt; (coffee, whether you drink it or not), &lt;i&gt;ftour&lt;/i&gt; (for midday meal, which also designates the evening meal to break Ramadan fast!), &lt;i&gt;'acha&lt;/i&gt; (the evening meal, similar to the word desingating the evening prayer).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In France, they are &lt;i&gt;petit déjeuner&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;déjeuner&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;dîner&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In both Algeria and France, the midday meal is the most substantial one. When I lived in France, we used to have a two-hour midday break, encompassing a two or three course meal at a restaurant, plus coffee once back at work.&lt;br /&gt;
The customary Friday couscous in Algeria is infallibly served at midday, just before the Friday prayer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h4 style="text-align: left;"&gt;
Germany&lt;/h4&gt;
When I first visited BabelDad's family in Germany, I literally starved during the day. I had to sneak out for a pretend walk in the fresh air at 2pm, only to ravenously gulp down a Döner Kebab. The main meal of the day in Germany, you guessed it, is the evening one. I made up for the lack of sustenance during the day by eating huge amounts of bread and cheese at &lt;i&gt;frühstück&lt;/i&gt;, and loads of cake in the afternoon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h4 style="text-align: left;"&gt;
Northern England&lt;/h4&gt;
In the UK, mealtimes can get a bit confusing. Be careful when you make an appointment with a plumber at dinner time, or tea time. If you are from a southern background like mine, you would naturally think dinner time is about 8pm and tea time about 4pm. Well, you would be surprised by the plumber turning up unexpectedly at noon or 6pm instead. Dinner in these necks of the wood is the midday meal. Tea is the evening meal, which in the UK is quite early at 5.30pm to 6pm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Supper"&gt;So what's supper&lt;/a&gt;? Apparently, it is another evening meal, a couple of hours later than tea, for posh people (...), or for parents who have put their children to bed and now can enjoy a child-free meal. Note: we do have family meals in our house, at 6pm, but boy do I understand those parents who forego tea with children for a quiet supper!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And if you are wondering what the English call the drink tea time, there isn't a name, because you can enjoy a cuppa any time of the day. Off to have mine in my &lt;a href="http://www.johnlewis.com/231081208/Product.aspx"&gt;£10 porcelain mug&lt;/a&gt;. Because drinking tea for me has become one of the most frequent and enjoyable activities of the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://lh6.googleusercontent.com/-41rJDpnm_o4/UKXklNdsVLI/AAAAAAAAB6E/MOkgYQKMzVs/s640/blogger-image-1247215644.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="https://lh6.googleusercontent.com/-41rJDpnm_o4/UKXklNdsVLI/AAAAAAAAB6E/MOkgYQKMzVs/s320/blogger-image-1247215644.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/QNFC6kDiLKA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/7591326615105442484/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/11/food-terminology.html#comment-form" title="8 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7591326615105442484?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7591326615105442484?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/QNFC6kDiLKA/food-terminology.html" title="Food Terminology" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://lh6.googleusercontent.com/-41rJDpnm_o4/UKXklNdsVLI/AAAAAAAAB6E/MOkgYQKMzVs/s72-c/blogger-image-1247215644.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>8</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/11/food-terminology.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Dk4ESXc5cSp7ImA9WhNRE0w.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-3824440632678505120</id><published>2012-11-07T19:01:00.002Z</published><updated>2012-11-07T19:01:48.929Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-11-07T19:01:48.929Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bonfire" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="birthday" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="england" /><title>BombFire night</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
Every Autumn, the English celebrate Bonfire night, or as my four-year old girl appropriately calls it, BombFire night.&lt;br /&gt;
Fireworks can be seen and heard all over, from the end of October, culminating in huge bonfires and firework displays on the 5th of November: &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes_Night"&gt;Guy Fawkes Night&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incidentally, our third daughter was born on the 5th of November. So for the last two years, we have been celebrating her birthday with fireworks in the garden. How cool is this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I choose to believe that the whole of England celebrates my daughter's birthday, rather than an obscure failed coup some 400 years ago!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So happy birthday to my bonfire child!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-oXMxJhiaLUU/UJqjVXHuH0I/AAAAAAAAB4w/P_S1VwmaFbs/s1600/gateau.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-oXMxJhiaLUU/UJqjVXHuH0I/AAAAAAAAB4w/P_S1VwmaFbs/s320/gateau.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/dVpXdWAf11g" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/3824440632678505120/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/11/bombfire-night.html#comment-form" title="6 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/3824440632678505120?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/3824440632678505120?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/dVpXdWAf11g/bombfire-night.html" title="BombFire night" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-oXMxJhiaLUU/UJqjVXHuH0I/AAAAAAAAB4w/P_S1VwmaFbs/s72-c/gateau.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>6</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/11/bombfire-night.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C08MRno6eyp7ImA9WhNREkw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-7528600752196255180</id><published>2012-11-06T14:23:00.002Z</published><updated>2012-11-06T14:24:47.413Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-11-06T14:24:47.413Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="birthday" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="german" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="toddler" /><title>Multilingual Toddler</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
BK1 woke up crying at 4 am, complaining of an earache. It turns out her nose was so congested that it hurt her ear!&lt;br /&gt;
While I was tending to BK1 in the room she shares with BK2, I heard BK3 in our bedroom leaving her own bed and climbing into ours.&lt;br /&gt;
BabelDad: "Meine Süße"&lt;br /&gt;
BK3: "Du schlaf. Mama."&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BK3 was 2 yesterday. She is officially a multilingual toddler :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-vFneI3p77EU/UJkcQOyx5RI/AAAAAAAAB4M/FQCcXQXHTKo/s1600/gateau.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/-vFneI3p77EU/UJkcQOyx5RI/AAAAAAAAB4M/FQCcXQXHTKo/s320/gateau.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/jAtRAc_W6oI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/7528600752196255180/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/11/multilingual-toddler.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7528600752196255180?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7528600752196255180?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/jAtRAc_W6oI/multilingual-toddler.html" title="Multilingual Toddler" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-vFneI3p77EU/UJkcQOyx5RI/AAAAAAAAB4M/FQCcXQXHTKo/s72-c/gateau.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/11/multilingual-toddler.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0cAQH86eip7ImA9WhNREkw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-7120960481470901987</id><published>2012-11-06T14:10:00.001Z</published><updated>2012-11-06T14:10:41.112Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-11-06T14:10:41.112Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="arabic" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Eiffel Tower" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Paris" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="books" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="family" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="french" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="holidays" /><title>Paris</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
We spent our half term holidays in Paris, with my sister. her husband, her two children and my visiting parents. We had a great time with my family.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ages ago, I lived in Paris for 8 months. I fled what I considered its dreary weather for sunny south of France.&lt;br /&gt;
Eight years and a half later in the North of England, and I now think Parisian weather is lovely...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our week in Paris offered the girls a double immersion in Arabic and French. BK1 is increasingly confident while reading French books.&lt;br /&gt;
We also stocked up on French resources. I went to a &lt;i&gt;brocante&lt;/i&gt;, and got loads of books and dvd's in French for a mere 40 euros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am glad we managed to fulfill BK1's wish to climb the Eiffel Tower. Paris, on a windy and sunny day, fabulous!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-P-uHelaDyj4/UJkYDDoxh3I/AAAAAAAAB38/zLmgRy6GRAs/s1600/EiffelTower.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-P-uHelaDyj4/UJkYDDoxh3I/AAAAAAAAB38/zLmgRy6GRAs/s320/EiffelTower.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/rjoJypunXgE" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/7120960481470901987/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/11/we-spent-our-half-term-holidays-in.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7120960481470901987?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/7120960481470901987?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/rjoJypunXgE/we-spent-our-half-term-holidays-in.html" title="Paris" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-P-uHelaDyj4/UJkYDDoxh3I/AAAAAAAAB38/zLmgRy6GRAs/s72-c/EiffelTower.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/11/we-spent-our-half-term-holidays-in.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C08FR3c6fyp7ImA9WhNSFU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-781265180729522373</id><published>2012-10-29T13:17:00.001Z</published><updated>2012-10-29T14:43:36.917Z</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-10-29T14:43:36.917Z</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="multilingual" /><title>Babelkids</title><content type="html">BK1 to me: Papa, wann ist dein birthday? &lt;br /&gt;
Me: Am achtundzwanzigsten Februar &lt;br /&gt;
BK1: twenty eight?&lt;br /&gt;
Me: yup&lt;br /&gt;
BK1 runs off and tells her cousin who does not speak German or English: vingt-huit Fevrier!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We're on holidays in France. In case you wondered.&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/63r0Rkp94HA" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/781265180729522373/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/10/babelkids.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/781265180729522373?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/781265180729522373?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/63r0Rkp94HA/babelkids.html" title="Babelkids" /><author><name>Jan Exner</name><uri>https://plus.google.com/117463413511804423918</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="//lh4.googleusercontent.com/-1izPc4OqSn0/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAS7I/Qowv97ZMMo8/s512-c/photo.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><georss:featurename>Savigny-sur-Orge Savigny-sur-Orge</georss:featurename><georss:point>48.699262 2.349992</georss:point><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/10/babelkids.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8GQX88fCp7ImA9WhJaGEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-5170764364936678547.post-5496660920666469654</id><published>2012-10-10T15:53:00.002+01:00</published><updated>2012-10-10T15:53:40.174+01:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-10-10T15:53:40.174+01:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Enrico Macias" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Algeria" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="guitar" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="music" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="identity" /><title>Oh Guitare Guitare</title><content type="html">&lt;div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on"&gt;
BK1 has taken up guitar lessons at school. The BabelDad is being all posh: "guitar players are so tacky! they sit around the fire and strum on their guitars to get the girls". He is unswerving, even when reminded that our own respective fathers play the guitar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To counteract BK1's enthusiasm for the proletarian instrument, the BabelDad has splashed on a second-hand electronic piano, which apparently used to belong to Peter Gabriel; he even composed Sledge Hammer on it. Yeah right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So, for the last week, we have been listening to &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.google.co.uk/url?sa=t&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=web&amp;amp;cd=1&amp;amp;cad=rja&amp;amp;ved=0CCMQtwIwAA&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3Du6A1ABsAePU&amp;amp;ei=AIZ1UL_GPMH80QXQ9oCYAQ&amp;amp;usg=AFQjCNEnofzx5cGpKhTx2-eOd9kkw1IQEQ"&gt;Oh Guitare, Guitare&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; by &lt;a href="http://www.google.co.uk/url?sa=t&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=web&amp;amp;cd=1&amp;amp;cad=rja&amp;amp;ved=0CCMQFjAA&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FEnrico_Macias&amp;amp;ei=p4Z1UI2SMYTX0QX9v4DoCA&amp;amp;usg=AFQjCNE8hOSVIx_rXriKipn9HNcr6h04tQ"&gt;Enrico Macias&lt;/a&gt;. BK1 was intrigued by some unfamiliar words, reminding me how powerful songs can for learning a language:&lt;br /&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
Si j'ai mis dans ton coeur &lt;b&gt;andalou&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
trop de &lt;b&gt;soupirs&lt;/b&gt; à ton goût&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class="tr_bq"&gt;
chasse au loin tes &lt;b&gt;sanglots&lt;/b&gt; &lt;b&gt;superflus&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;
This takes me back some thirty years ago; my parents have a collection of Enrico Macias' vinyls, and my dad often strums Enrico's songs on his guitar. Incidentally, I can't help being touched by Enrico's complex identity, a topic for another day...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The girls seemingly enjoy the oriental rhythms and catchy lines of Macias' music. They particularly like &lt;i&gt;Les Filles de Mon Pays&lt;/i&gt;. I have told them that they are themselves some of &lt;i&gt;Les Filles&lt;/i&gt; Enrico praises. After all, he is originally from Algeria, and they are Algerian too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BK2's favourite bit of the live version of &lt;i&gt;Les Filles de Mon Pays&lt;/i&gt; is a surprising verse at the end of the song... in Kabyle!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sharing the music of my childhood with my own children gives me so much joy!&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://1.gvt0.com/vi/Zkq0uWMK9OU/0.jpg" height="266" width="320"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Zkq0uWMK9OU&amp;fs=1&amp;source=uds" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true" /&gt;&lt;embed width="320" height="266"  src="http://www.youtube.com/v/Zkq0uWMK9OU&amp;fs=1&amp;source=uds" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~4/llaEBli61tg" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.babelkid.net/feeds/5496660920666469654/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.babelkid.net/2012/10/oh-guitare-guitare.html#comment-form" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/5496660920666469654?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/5170764364936678547/posts/default/5496660920666469654?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Babelkid-RaisingAMultilingualChild/~3/llaEBli61tg/oh-guitare-guitare.html" title="Oh Guitare Guitare" /><author><name>BabelMum</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>1</thr:total><gd:extendedProperty name="commentSource" value="1" /><gd:extendedProperty name="commentModerationMode" value="FILTERED_POSTMOD" /><feedburner:origLink>http://www.babelkid.net/2012/10/oh-guitare-guitare.html</feedburner:origLink></entry></feed>
