<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-29847909</id><updated>2023-03-15T20:28:05.976-07:00</updated><title type='text'>Baldwin Linguas - Translations &amp; Interpreting</title><subtitle type='html'>independent translator and interpreter - discussion of languages, learning, software livre, and other topics of interest to freelance linguists, language learners, etc.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default?alt=atom'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>A Baldwin</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12543373552158994672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>7</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-29847909.post-115418239748842993</id><published>2006-07-29T07:09:00.000-07:00</published><updated>2006-07-29T07:13:17.500-07:00</updated><title type='text'>Mudanças / Moving</title><content type='html'>We´re moving!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our new office will be in Bridgeport starting Aug 7, 2006&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A partir da 7 de Agosto 2006, estaremos em Bridgeport.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;New office phone: 1 (203) 296-9775&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cellular: (will not change / não vai mudar)  1 (860) 235-8233&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;http://www.baldwinlinguas.com
professional translation and interpreting
English Français Português &amp; Espa?ol&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/feeds/115418239748842993/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=29847909&amp;postID=115418239748842993' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115418239748842993'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115418239748842993'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/2006/07/mudanas-moving.html' title='Mudanças / Moving'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12543373552158994672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-29847909.post-115365494008474403</id><published>2006-07-23T04:41:00.000-07:00</published><updated>2006-07-23T04:42:20.096-07:00</updated><title type='text'>Para Amélia...a rainha do meu coração</title><content type='html'>Fico olhando o quarto vazio,&lt;br /&gt;Nossa cama sem seu calor,&lt;br /&gt;Nossa casa sem você.&lt;br /&gt;Meu Deus, quanta tristeza,&lt;br /&gt;Que dor no coração.&lt;br /&gt;Que saudades horríveis.&lt;br /&gt;Vivo uma vida muito vazia,&lt;br /&gt;Sem razão de ser,&lt;br /&gt;Sem lugar aonde ir.&lt;br /&gt;É uma nuvem de tristeza que me envolve.&lt;br /&gt;Olho em frente e nada vejo.&lt;br /&gt;Mas, sinto com muita intensidade&lt;br /&gt;A dor da sua ausência, a dor da saudade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Volta meu Amor,&lt;br /&gt;Quero abraçar você, beijar você&lt;br /&gt;E voltar a ser feliz.&lt;br /&gt;Quero você ao meu lado,&lt;br /&gt;Quero ver o seu rizo,&lt;br /&gt;Quero ouvir a sua voz,&lt;br /&gt;Quero sentir os seus cabelos,&lt;br /&gt;A seu pele contre o meu.&lt;br /&gt;Quero tocâ-la, quero abraçâ-la,&lt;br /&gt;Quero beijar você,&lt;br /&gt;Quero lhe dar tudo do meu amor&lt;br /&gt;E voltar a ser feliz.&lt;br /&gt;Você é o amor da minha vida.&lt;br /&gt;Nunca mas vou fazer nada te machucar.&lt;br /&gt;Nunca mas mentirei de nada.&lt;br /&gt;Nunca mas deixerei de tratâ-la com o amor e o respeito que merece.&lt;br /&gt;Nunca mas permetirei as duvidas me controle, porque&lt;br /&gt;Nunca mas vou duvê-la.&lt;br /&gt;Volta Amor,&lt;br /&gt;Volta depressa.&lt;br /&gt;Cura a minha dor.&lt;br /&gt;Eu não quero morrer de amor.&lt;br /&gt;Como vou desculpâ-me, se não posso te amar de novo?&lt;br /&gt;Como vou desculpâ-me, se não posso te abraçar de novo?&lt;br /&gt;Como vou desculpâ-me, se não posso te beijar?&lt;br /&gt;Como posso desculpâ-me, se não posso olhar o seu rizo,&lt;br /&gt;Ouvir a sua voz,&lt;br /&gt;esquentê-la nos meus braços,&lt;br /&gt;beijar nos seus labios,&lt;br /&gt;olhar nos seus olhos,&lt;br /&gt;falar do meu amor por você,&lt;br /&gt;e te fazer feliz mais uma vez...&lt;br /&gt;É o seu rizo que me faz feliz,&lt;br /&gt;São os seus braços que esquente meu sangue,&lt;br /&gt;São os seus labios que me enlouqece,&lt;br /&gt;É o seu amor que me da força lutar...&lt;br /&gt;Pois sem você, sou vazio, sem força, sem sangue, sem calor...&lt;br /&gt;Sem razão lutar mas nesta minha vida.&lt;br /&gt;É você a coisa mais bela,&lt;br /&gt;o ceu mais azul, o sol mais quente, a estrela mais brilhante,&lt;br /&gt;a manha na minha alma,&lt;br /&gt;o noite de paixão que encende o sangue nas minhas veias,&lt;br /&gt;e o amor no meu coração..&lt;br /&gt;É você a flor mais rara, mais esquisita, mais fragrante,&lt;br /&gt;no jardim da minha vida.&lt;br /&gt;Então, sem você, o meu mondo fica sem cor, sem calor, sem luz, sem  esperance...&lt;br /&gt;Te amo, te quero, te imploro me desculpar, te mendigo voltar.&lt;br /&gt;Porque sou completamente seu, pois, sem você, não tem lugar para mim  nesta vida.&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;http://www.baldwinlinguas.com
professional translation and interpreting
English Français Português &amp; Espa?ol&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/feeds/115365494008474403/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=29847909&amp;postID=115365494008474403' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115365494008474403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115365494008474403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/2006/07/para-amliaa-rainha-do-meu-corao.html' title='Para Amélia...a rainha do meu coração'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12543373552158994672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-29847909.post-115094587952061366</id><published>2006-06-21T20:10:00.000-07:00</published><updated>2006-06-21T20:11:19.530-07:00</updated><title type='text'>O Profeta do Amor</title><content type='html'>Then said Almitra, Speak to us of Love.&lt;br /&gt; And he raised his head and looked uon the people, and there fell a stillness upon them.  And with a great voice he said:&lt;br /&gt; When love beckons to you, follow him,&lt;br /&gt; Though his ways are hard and steep.&lt;br /&gt; And when his wings enfold you yield to hi,&lt;br /&gt; Though the sword hidden among his pinions may woundyou.&lt;br /&gt; And when he speaks to you believe in him,&lt;br /&gt; Though is voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.&lt;br /&gt; For even as love crowns you so shall he crucify you.  Even as he is for your growth so is he for your pruning.&lt;br /&gt; Even as he ascends to your height and caressess your tenderest branches that quiver in the sun,&lt;br /&gt; So shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.&lt;br /&gt; Like sheaves of corn he gathers you unto himself.&lt;br /&gt; He threshes you to make you naked.&lt;br /&gt; He sifts you to free you from your husks.&lt;br /&gt; He grinds you to whiteness.&lt;br /&gt; He kneads you until you are pliant;&lt;br /&gt; And then he assigns you to his sacred fire, that you may become sacred bread for God´s sacred feast.&lt;br /&gt; All these things shall love do unto you that you may know the secrets of your heart, and in that knowledge become a fragment of Life´s hearts.&lt;br /&gt; But if in your fear you would seek only love´s peace and love´s pleasure,&lt;br /&gt; Then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love´s threshing floor,&lt;br /&gt; Ino the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears.&lt;br /&gt; Loves gives naught but itself and takes naught but from itself.&lt;br /&gt; Love possess not nor would it be possessed;&lt;br /&gt; For love is sufficient unto love.&lt;br /&gt; When you love you should not say, ¨God is in my heart,¨ but rather, ¨I am in the hearts of God.¨&lt;br /&gt; And think not you can direct the course of love, for love, if it finds you worthy, directs your course.&lt;br /&gt; Love has no other desire but to fulfill itself.&lt;br /&gt; but if you love and must have desires, let these be your desires:&lt;br /&gt; To melt and b e like a running brook that sings its melody to the night.&lt;br /&gt; To know the pain of too much tenderness.&lt;br /&gt; To be wounded by your own understanding of love;&lt;br /&gt; And to bleed willingly and joyfully.&lt;br /&gt; To wakje at dawn with a winged hears and give thanks for another day of lovein;&lt;br /&gt; To rest at the noon hour and meditate love´s ecstaasy;&lt;br /&gt; To return home at eventide with gratitude;&lt;br /&gt; And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart and a song of praise on your lips.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; (from The Prophet, Kahlil Gibran) &lt;br /&gt;&lt;hr /&gt;&lt;br /&gt; Pois, Almitra pediu ao profeta,&lt;br /&gt; fala-nos do amor.&lt;br /&gt; E ele levantou a cabeça e olhou em cima do povo, e uma grande tranqüilidade caiu em cima deles.&lt;br /&gt; e com uma voz grande disse:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Quando o amor o chamar, siga-o, ainda que suas maneiras sejam duras e íngremes;&lt;br /&gt; e quando as asas dele o abraçar, renda-se a ele, embora a espada escondida dentro de suas penas possam o ferir.&lt;br /&gt; E quando ele o falar, acredite nele...&lt;br /&gt; Ainda que a voz dele possa despedaçar os seus sonhos,&lt;br /&gt; como o vento frio do norte devasta o jardim florido...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Por que, além de o coroar, ele também o crucifica.&lt;br /&gt; Para além de seu crescimento, ele existe para a sua podação.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Mesmo quando ele subir a sua altura para acariciar os seus ramos mais macios que estremecem ao sol,&lt;br /&gt; também ele o desceria a suas raízes e agitá-las-ão aderidas à terra...&lt;br /&gt; Como polias do milho, recolhê-lo-á para si mesmo&lt;br /&gt;  O debulha para fazê-lo despido...&lt;br /&gt;  O peneira para libera-lo das suas cascas...&lt;br /&gt;  O moe até que  fique branco e puro..&lt;br /&gt;  E  o amassa até que seja moldável...&lt;br /&gt; Pois, ele o cozinha em seu forno sagrado para você tornar-se pão sagrado...&lt;br /&gt; Para a Sagrada Festa de Deus!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Tudo isso o amor vai fazer para você,&lt;br /&gt; só para você saber todos os segredos do seu coração...&lt;br /&gt; E para que neste conhecimento, você chege a ser um fragmento do coração da Vida...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Mas, se com medo, você só procurar a paz e o prazer do amor,&lt;br /&gt; É melhor que você cubra a sua nudez, e saia do caminho do amor,&lt;br /&gt; Para ficar no mundo sem estações,&lt;br /&gt; Onde riria, mas não todas as suas risadas,&lt;br /&gt; e choraria, mas não todas as suas lágrimas...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; O Amor só da de si mesmo, e pega nada mas do que si mesmo...&lt;br /&gt; O Amor não possui, e não pode ser possuído...&lt;br /&gt; Por que o Amor é bastante á si mesmo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Quando você amar, não deve falar,&lt;br /&gt; Deus fique no meu coração...&lt;br /&gt; mas fale, Eu fico no coração de Deus!&lt;br /&gt; E nem pense que possa dirigir o curso de Amor...&lt;br /&gt; Por que, o Amor, se achar você merecedor, dirigir o seu curso...&lt;br /&gt; O Amor só tem um desejo: para satisfazer de si mesmo...&lt;br /&gt; Mas, se você ama, e necessite ter desejos, deixe eles ser os seguintes:&lt;br /&gt;  Derreter e ser como um ribeirão corrente,&lt;br /&gt;  para cantar a sua canção pela madrugada.&lt;br /&gt;  Saber a dor de tanta ternura...&lt;br /&gt;  Ser ferido pelo seu próprio conhecimento de Amor...&lt;br /&gt;  e sangrar com abundância da felicidade....&lt;br /&gt;  Acordar com a coração alado&lt;br /&gt;  e agradecer mas um dia de Amor.&lt;br /&gt;  Descansar ao meio do dia e meditar no êxtase do amor...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  E voltar a noite com agradecimento...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  Então, dormir  com uma prece no coração para a sua amada,&lt;br /&gt;   e uma canção de louvor no seus lábios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; de O Profeta, de Kahlil Gibran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; traduzido para a &amp;amp; a baldwin&lt;br /&gt; http://www.baldwinlinguas.com/&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;http://www.baldwinlinguas.com
professional translation and interpreting
English Français Português &amp; Espa?ol&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/feeds/115094587952061366/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=29847909&amp;postID=115094587952061366' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115094587952061366'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115094587952061366'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/2006/06/o-profeta-do-amor.html' title='O Profeta do Amor'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12543373552158994672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-29847909.post-115076730354697893</id><published>2006-06-19T18:34:00.000-07:00</published><updated>2006-06-19T18:35:03.553-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>Twice in the past week I was up to 4:30 in the morning working on translations.&lt;br /&gt;This morning I was finishing up a very long series of documents related to a technical service contract for a remote controlled surgical robot, FR-&gt;ENG.&lt;br /&gt;I´m tired...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tony&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;http://www.baldwinlinguas.com
professional translation and interpreting
English Français Português &amp; Espa?ol&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/feeds/115076730354697893/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=29847909&amp;postID=115076730354697893' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115076730354697893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115076730354697893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/2006/06/twice-in-past-week-i-was-up-to-430-in.html' title=''/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12543373552158994672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-29847909.post-115064301386413389</id><published>2006-06-18T07:58:00.000-07:00</published><updated>2006-06-18T08:03:33.866-07:00</updated><title type='text'>não tem mais confusão...o, talvez tem...</title><content type='html'>Ontem eu estava, e hoje estou, também,  trabalhando num tradução dum contrato em francês para inglês, olhando o Copa no Univision (a canela latina, em espanhol), e na misma hora, conversando com a minha esposa em português...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pode falar, ¨Dor da cabesa¨?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E ainda agora não sei quem ganhou a partida entre a gente (to falando do equipe dos EUA, agora...mas, vou falar  ¨a gente¨ quando falo de Brasil, também, então sera mais confusão nesse assunto, também, né...) e Italia...&lt;br /&gt;E quero saber.&lt;br /&gt;Vou olhar agora...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;abraços,&lt;br /&gt;tony&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;http://www.baldwinlinguas.com
professional translation and interpreting
English Français Português &amp; Espa?ol&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/feeds/115064301386413389/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=29847909&amp;postID=115064301386413389' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115064301386413389'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115064301386413389'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/2006/06/no-tem-mais-confusoo-talvez-tem.html' title='não tem mais confusão...o, talvez tem...'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12543373552158994672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-29847909.post-115064268598728725</id><published>2006-06-18T07:54:00.000-07:00</published><updated>2006-06-18T07:58:05.993-07:00</updated><title type='text'>forbidden</title><content type='html'>Hmmph!&lt;br /&gt;I´m a little annoyed right now...My site has been forbidden for several days.&lt;br /&gt;Any attempt to view it is immeidately refused with a 403 Forbidden, You don´t have permission to access...¨ error.  So, if you tried to have a look and were peremptorily excluded, you need not feel persecuted...Even I can´t load it.  I can edit it from the cPanel, but can´t see the results.  I can send and receive mail. &lt;br /&gt;Mas ninguem pode olhá-lo...&lt;br /&gt;E o apuyo do host é bem devagar a repostar, também...&lt;br /&gt;Não tó feliz, não!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tony&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;http://www.baldwinlinguas.com
professional translation and interpreting
English Français Português &amp; Espa?ol&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/feeds/115064268598728725/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=29847909&amp;postID=115064268598728725' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115064268598728725'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115064268598728725'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/2006/06/forbidden.html' title='forbidden'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12543373552158994672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-29847909.post-115054550904500262</id><published>2006-06-17T04:45:00.000-07:00</published><updated>2006-06-17T05:10:54.190-07:00</updated><title type='text'>Bem Vindo - Bienvenu - Bienvenido - Welcome</title><content type='html'>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;http://photos1.blogger.com/blogger/1012/3190/1600/meinsmalldarknss.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;&quot; src=&quot;http://photos1.blogger.com/blogger/1012/3190/320/meinsmalldarknss.jpg&quot; alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Greetings, linguaphiles,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am Anthony Baldwin, translator &amp; interpreter of English, Français, Português &amp;amp; Español.&lt;br /&gt;This blog will chronicle my adventures in the translation and interpreting industry.&lt;br /&gt;My translation &amp;amp; interpreting business site: &lt;a href=&quot;http://www.baldwinlinguas.com&quot;&gt;BaldwinLinguas.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;I will, likely, post occasional translation samples, news about my progress in building my business, thoughts on the industry, tidbits about open source (Software Livre) tools and their use in the industry, occasional tips or ramblings on building and maintaining a website relevant to the industry, and other stuff....&lt;br /&gt;Now just a little about me and my translation business.&lt;br /&gt;My wife, the beautiful and talented Amélia is my partner in the translation business. She is from Brasil, where she was a public school teacher. Without her, my venture into the world of interpreting and translation likely never would have begun. Before meeting her, I had studied French to the graduate level. I had also studied Spanish on my own for some years, managing to reach a moderately conversational level. When I met Amélia, whose native tongue is, of course, Portuguese, we conversed mostly in Spanish, and my Spanish skills reached new heights. When we decided to marry, I chose to learn two Brazilian songs, in Portuguese, to sing at the wedding (I play guitar and sing). Those songs were ¨Como Grande é Meu Amor Por Você¨ de Roberto Carlos, and ¨Estou Apaixonado¨ de João Paulo e Daniel.&lt;br /&gt;That iniated my forray into the world of Brazilian Portuguese.&lt;br /&gt;Less than a year later, I tested and was approved to interpret in the local judicial system in both Spanish AND Portuguese (yes, Amélia is an excellent teacher!).&lt;br /&gt;That was when I chose to begin a translation business, as well. At this current juncture, I have been interpreting in the court system and translating documents for only eight months. I interpret mostly Portuguese / English, and do translations of all three, French, Spanish and Portuguese, to English. I´ve already translated a wide variety of materials, from pathology reports and handwritten doctors´ notes, to marketing materials, service contracts, eviction notices, lover´s e-mails...portions of a book on the history of Portuguese Cardiology...&lt;br /&gt;It´s been an adventure, and I look forward to further adventures, building my skills, growing my business.&lt;br /&gt;And you can watch it all happen....Won´t that be exciting...&lt;br /&gt;Hey, settle down.&lt;br /&gt;More later.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tony&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;http://www.baldwinlinguas.com
professional translation and interpreting
English Français Português &amp; Espa?ol&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/feeds/115054550904500262/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=29847909&amp;postID=115054550904500262' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115054550904500262'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/29847909/posts/default/115054550904500262'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://baldwinlinguas.blogspot.com/2006/06/bem-vindo-bienvenu-bienvenido-welcome.html' title='Bem Vindo - Bienvenu - Bienvenido - Welcome'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12543373552158994672</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>