<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-4744620271397678974</atom:id><lastBuildDate>Wed, 07 Dec 2011 09:35:35 +0000</lastBuildDate><category>Formation</category><category>Grammaire</category><category>Taux d'alcoolémie</category><category>Accord singulier-pluriel</category><category>Bene Quizere</category><category>Orthographe</category><category>Conjugaison</category><category>Pourcentage</category><category>Accord sujet-verbe</category><category>Homonymie</category><category>Relecture</category><category>Correction</category><category>Sémantique</category><category>Pléonasme</category><category>Euro</category><category>Rédaction</category><category>Blog</category><category>Fraction</category><category>Traduction</category><category>Quiz</category><title>Bene Scribere, le blog !</title><description /><link>http://benescribere.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Sophie Heyd)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>7</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/BeneScribere-LeBlog" /><feedburner:info uri="benescribere-leblog" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/</creativeCommons:license><image><link>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/</link><url>http://creativecommons.org/images/public/somerights20.gif</url><title>Some Rights Reserved</title></image><feedburner:emailServiceId>BeneScribere-LeBlog</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4744620271397678974.post-4224614001859333757</guid><pubDate>Wed, 12 Jan 2011 12:16:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-01-12T19:55:57.825+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Orthographe</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Homonymie</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><title>Il y a de l'ode dans l'air...</title><description>&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;h2&gt;Complainte homonymique à mon fils&lt;/h2&gt;À l'&lt;b&gt;ère&lt;/b&gt; des Facebook, MSN et autres &lt;b&gt;aires &lt;/b&gt;d'échanges virtuels, mon ado de fils désespère sa mère, non par son vocabulaire, mais sa façon de maltraiter l'orthographe et la grammaire. Tel un pauvre &lt;b&gt;hère&lt;/b&gt;, il &lt;b&gt;erre&lt;/b&gt; dans les méandres de règles souvent arbitraires, et l'homonymie est pour lui un vrai calvaire. Pourquoi donc s'embarrasser de toutes ces formes d'une autre &lt;b&gt;ère&lt;/b&gt;, les oubliées «&lt;b&gt;&amp;nbsp;ers&amp;nbsp;&lt;/b&gt;» et «&lt;b&gt;&amp;nbsp;haire&amp;nbsp;&lt;/b&gt;», quand la lettre &lt;b&gt;R&lt;/b&gt; fait si bien l'affaire ? &lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Mais je ne lui jette pas la pierre car même le ministère qui gère les programmes scolaires a parfois bien des soucis avec la grammaire*. Tout comme ce haut dignitaire et ses petites phrases devenues légendaires :&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-size: 12px;"&gt;«&amp;nbsp;J'écoute mais j'tiens pas compte. »&lt;br /&gt;
« &lt;b style="font-weight: normal;"&gt;Mais franch'ment, par moments, on s'demande c'est à quoi ça leur a servi toutes ces années pour avoir autant de mauvais sens !&lt;/b&gt; »&lt;br /&gt;
«&amp;nbsp;Alors si y en a que ça les démange d'augmenter les impôts [...] »&lt;br /&gt;
« &lt;b style="font-weight: normal;"&gt;On commence par les infirmières parce qu'ils sont les plus nombreux.&lt;/b&gt; »...&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;Alors que faire ?  &lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;Suivre le précepte d'un cantate de l'ex-millénaire : «&amp;nbsp;Soyons désinvoltes, n'ayons l'&lt;b&gt;air&lt;/b&gt; de rien&amp;nbsp;» et considérer, à la manière du ministère, que l'orthographe et la grammaire ne sont plus que des matières secondaires ? Nul doute qu'avec ce bagage lacunaire, mon ado réfractaire aura bien du mal à faire carrière...&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;Au contraire, je peux l'aider à percer les mystères de ces matières qu'il croit austères, à apprivoiser la langue de Molière en lui enseignant l'orthographe et la grammaire à la manière d'une enquête policière.&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;En tout cas, une chose est claire : l'orthographe n'est pas héréditaire !&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;*&lt;a href="http://www.lexpress.fr/actualite/societe/education/bonnet-d-ane-en-orthographe-pour-luc-chatel_783668.html" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;Bonnet d'âne en orthographe pour Luc Chatel&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, L'EXPRESS.fr, 1er septembre 2009.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444;"&gt;Cet article vous a plu ? N'hésitez pas à vous abonner à ce blog pour suivre l'actualité de &lt;b&gt;Bene Scribere&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/BeneScribere-LeBlog" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="Flux RSS" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/feed.jpg" style="border: 0pt none;" title="S'abonner au flux RSS" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=BeneScribere-LeBlog&amp;amp;loc=fr_FR"&gt;&lt;img alt="Suivre l'actualité de ce blog ! par e-mail" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/email64.jpg" style="border: 0pt none;" title="Recevoir les nouveaux articles de Bene Scribere, le blog ! par e-mail" /&gt; &lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4744620271397678974-4224614001859333757?l=benescribere.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~4/rscOBvFl3Ko" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~3/rscOBvFl3Ko/homonymie-air-aire-ere-erre-haire-ers.html</link><author>noreply@blogger.com (Sophie Heyd)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://benescribere.blogspot.com/2011/01/homonymie-air-aire-ere-erre-haire-ers.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4744620271397678974.post-3490824042449196721</guid><pubDate>Tue, 11 May 2010 15:48:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-05-11T17:53:35.521+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Quiz</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Orthographe</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Conjugaison</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Bene Quizere</category><title>Bene Quizere : les quiz d'orthographe de Bene Scribere !</title><description>&lt;div style="color: #444444;"&gt;Du nouveau chez &lt;b&gt;Bene Scribere&lt;/b&gt; : des quiz thématiques en ligne pour tester votre orthographe de manière ludique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venez découvrir &lt;b&gt;Bene Quizere&lt;/b&gt;, un univers&lt;b&gt; &lt;/b&gt;spécialement dédié à ces quiz. Saurez-vous déjouer les pièges du Top 10 des erreurs de conjugaison les plus fréquentes ? Pour le savoir, rien de plus simple. Il vous suffit de suivre ce lien&amp;nbsp;: &lt;a href="http://www.benescribere.com/Blog/Quiz/Bene_Quizere_1.htm"&gt;Bene Quizere 1 : Top 10 des pièges de la conjugaison&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quizément vôtre...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444;"&gt;Cet article vous a plu ? N'hésitez pas à vous abonner à ce blog pour suivre l'actualité de &lt;b&gt;Bene Scribere&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/BeneScribere-LeBlog" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="Flux RSS" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/feed.jpg" style="border: 0pt none;" title="S'abonner au flux RSS" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=BeneScribere-LeBlog&amp;amp;loc=fr_FR"&gt;&lt;img alt="Suivre l'actualité de ce blog ! par e-mail" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/email64.jpg" style="border: 0pt none;" title="Recevoir les nouveaux articles de Bene Scribere, le blog ! par e-mail" /&gt; &lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4744620271397678974-3490824042449196721?l=benescribere.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~4/M2BEUsKQzoE" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~3/M2BEUsKQzoE/quiz-top10-pieges-conjugaison-bene.html</link><author>noreply@blogger.com (Sophie Heyd)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://benescribere.blogspot.com/2010/05/quiz-top10-pieges-conjugaison-bene.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4744620271397678974.post-1178459671561952176</guid><pubDate>Wed, 10 Mar 2010 09:38:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-10T10:47:18.110+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Rédaction</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Orthographe</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Traduction</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Formation</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Correction</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Relecture</category><title>Bene Scribere au service du bon français</title><description>&lt;div style="color: #444444;"&gt;Je communique, tu communiques, elle communique... Plutôt sympa la surprise en découvrant hier matin l'article de Marie-Lou PIRES consacré à &lt;b&gt;Bene Scribere&lt;/b&gt; dans le numéro 1272 des &lt;i&gt;Tablettes lorraines&lt;/i&gt;. Eh oui, je m'emploie à faire savoir mes savoir-faire !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la curiosité vous titille, démange, chatouille, n'hésitez pas à suivre ce lien : &lt;a href="http://www.benescribere.com/TELECHARGEMENT/TL_1272_08032010_page13.pdf"&gt;Bene Scribere au service du bon français&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #444444;"&gt;Cet article vous a plu ? N'hésitez pas à vous abonner à ce blog pour suivre l'actualité de &lt;b&gt;Bene Scribere&lt;/b&gt;. &lt;/div&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/BeneScribere-LeBlog" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="Flux RSS" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/feed.jpg" style="border: 0pt none;" title="S'abonner au flux RSS" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=BeneScribere-LeBlog&amp;amp;loc=fr_FR"&gt;&lt;img alt="Suivre l'actualité de ce blog ! par e-mail" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/email64.jpg" style="border: 0pt none;" title="Recevoir les nouveaux articles de Bene Scribere, le blog ! par e-mail" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4744620271397678974-1178459671561952176?l=benescribere.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~4/04nTF0wwKYw" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~3/04nTF0wwKYw/bene-scribere-correction-redaction.html</link><author>noreply@blogger.com (Sophie Heyd)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://benescribere.blogspot.com/2010/03/bene-scribere-correction-redaction.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4744620271397678974.post-2136667080518744184</guid><pubDate>Thu, 25 Feb 2010 15:31:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-12-02T10:23:36.164+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Pourcentage</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Accord singulier-pluriel</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Orthographe</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Fraction</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Accord sujet-verbe</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><title>La mélodie des accords : fractions et pourcentages</title><description>&lt;div style="color: #444444;"&gt;La grammaire est une chanson douce* nous conte Orsenna. Nul besoin d'être fin mélomane pour savoir que les accords nourrissent la mélodie et que leur justesse contribue au bien-être de nos oreilles !&lt;br /&gt;
S'il est un domaine de la grammaire où nosdites oreilles peuvent être mises à rude épreuve, c'est bien celui de &lt;b&gt;l'accord sujet-verbe&lt;/b&gt;. De Maupas à Grévisse, en passant par Vaugelas et Brunot, les grammairiens, y compris les contemporains des messieurs précités, se montrent prolixes sur le sujet, au point de nous en faire perdre notre latin.&lt;br /&gt;
Prêts à plonger dans les méandres abyssaux –&amp;nbsp;on frise là le &lt;a href="http://benescribere.blogspot.com/2010/02/taux-d-alcoolemie-pleonasme.html"&gt;pléonasme&lt;/a&gt;&amp;nbsp;– de l'accord verbal ? N'oubliez pas vos masques et vos tubas, c'est parti !&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;La chanson du jour&amp;nbsp;: fractions et pourcentages&lt;/h3&gt;En ces temps de crise financière et à moins de trois semaines des élections régionales, les sondages et autres analyses de la situation économique sont légion. On rencontre donc fréquemment, au gré de nos lectures, des expressions comme «&amp;nbsp;35 % des intentions de vote&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;une baisse de 70&amp;nbsp;% du bénéfice net&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;près d'un tiers des électeurs&amp;nbsp;», «&amp;nbsp;la moitié des personnes interrogées&amp;nbsp;». À y regarder de plus près, on s'aperçoit que les règles d'accord sujet-verbe sont pour le moins fluctuantes, au point de se demander si de telles règles existent. Pour preuve, ces quelques exemples glanés sur le Web&amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Selon ce sondage, &lt;b&gt;près d'un tiers&lt;/b&gt; des personnes interrogées &lt;b&gt;souhaitent &lt;/b&gt;la victoire de la gauche.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Un tiers&lt;/b&gt; des recruteurs du secteur IT &lt;b&gt;prévoit &lt;/b&gt;d'augmenter &lt;b&gt;leurs recrutements&lt;/b&gt; en 2010.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Un quart&lt;/b&gt; des enseignants-chercheurs ne &lt;b&gt;publient &lt;/b&gt;pas.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Un quart&lt;/b&gt; des salariés de Provence-Alpes-Côte d'Azur &lt;b&gt;gagne &lt;/b&gt;moins de 830 euros par mois.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;La moitié&lt;/b&gt; des Français ne &lt;b&gt;s'intéresse&lt;/b&gt; pas au débat sur l'identité nationale.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;La moitié&lt;/b&gt; des Kurdes débarqués en Corse &lt;b&gt;ont déposé&lt;/b&gt; des demandes d'asile en France. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;28&amp;nbsp;% de la &lt;b&gt;population est âgée&lt;/b&gt; de moins de 15 ans et &lt;b&gt;7&amp;nbsp;% ont&lt;/b&gt; 65 ans et plus.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;Si vous observez bien ces phrases, vous constatez que le verbe s'accorde soit avec le nom désignant la fraction (cf. 2, 4, 5) ou l'expression de pourcentage (cf. 7 –&amp;nbsp;seconde partie de la phrase), soit avec le complément introduit par la préposition «&amp;nbsp;de&amp;nbsp;» (cf. 1, 3, 6, 7 –&amp;nbsp;première partie de la phrase).&lt;br /&gt;
Tout porte à croire qu'il n'y a pas le quart du tiers de la moitié d'une once de cohérence dans tout ça, non ?&amp;nbsp; Vite, à nos grammaires !&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;Claude, Ferdinand, Maurice et les autres : les recommandations des grammairiens et de l'Académie française&lt;/h3&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;Rassurez-vous ! Les fractions et les pourcentages ne constituent pas la partie la plus ardue de l'accord verbal. Quelques vocalises suffiront à faire de vous des virtuoses dans ce domaine car seul un cas particulier est à retenir.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h4&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;&lt;b&gt;Cas général&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;Dans la majorité des cas, les deux accords sont possibles et tolérés par l'Académie comme par les grammairiens. Tout dépend des intentions de l'auteur disent-ils. Quelle aubaine pour le rédacteur !&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;Si vous souhaitez mettre l'accent sur la proportion exprimée par la fraction ou le pourcentage, vous privilégierez l'accord avec le nom désignant la fraction ou l'expression de pourcentage.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul style="color: #444444;"&gt;&lt;li&gt;La &lt;b&gt;moitié &lt;/b&gt;des documents archivés &lt;b&gt;a été détruite&lt;/b&gt; dans l'incendie. [féminin, singulier]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Un &lt;b&gt;quart &lt;/b&gt;des subventions obtenues &lt;b&gt;sera investi&lt;/b&gt; dans l'achat de consommables. [masculin, singulier]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Un &lt;b&gt;tiers &lt;/b&gt;des députés &lt;b&gt;s'est prononcé&lt;/b&gt; en faveur de cette loi. [masculin, singulier]&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;Attention, ne vous faites pas piéger par les pourcentages. Si la proportion est inférieure à deux, l'expression est au singulier. À partir de deux, c'est du pluriel. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul style="color: #444444;"&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;1,5 %&lt;/b&gt; de cette somme&lt;b&gt; sera versé&lt;/b&gt; / &lt;strike&gt;&lt;b&gt;seront versés&lt;/b&gt;&lt;/strike&gt; à une association humanitaire. [masculin, singulier]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Moins de dix pour cent&lt;/b&gt; de la population française &lt;b&gt;sont partis&lt;/b&gt; aux sports d'hiver en 2009. [masculin, pluriel]&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;Inversement, si vous préférez mettre l'accent sur les individus ou les objets dont il est question dans la phrase, vous opterez pour l'accord avec le complément.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li style="color: #444444;"&gt;La moitié des &lt;b&gt;documents &lt;/b&gt;archivés &lt;b&gt;ont été détruits&lt;/b&gt; dans l'incendie. [masculin, pluriel]&lt;/li&gt;
&lt;li style="color: #444444;"&gt;Un quart des &lt;b&gt;bénéfices seront investis&lt;/b&gt; dans l'achat de consommables. [masculin, pluriel]&lt;/li&gt;
&lt;li style="color: #444444;"&gt;Un tiers des &lt;b&gt;députés se sont prononcé&lt;/b&gt;s en faveur de cette loi. [masculin, pluriel]&lt;/li&gt;
&lt;li style="color: #444444;"&gt;Moins de huit pour cent de la &lt;b&gt;population &lt;/b&gt;française &lt;b&gt;est partie&lt;/b&gt; aux sports d'hiver en 2009. [féminin, singulier]&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;1,5 % de cette somme &lt;/span&gt;&lt;b style="color: #444444;"&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;sera versée&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt; à une association humanitaire&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;. [féminin, singulier]&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;h4&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;&lt;b&gt;Cas particulier : la fraction ou le pourcentage est précédé d'un déterminant pluriel&amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div style="color: #444444;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;Seul l'accord verbal avec la fraction ou le pourcentage est possible si ceux-ci sont précédés d'un &lt;b&gt;déterminant défini&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;les&lt;/i&gt;), &lt;b&gt;démonstratif &lt;/b&gt;(&lt;i&gt;ces&lt;/i&gt;) ou &lt;b&gt;possessif &lt;/b&gt;(&lt;i&gt;mes, nos,&lt;/i&gt; etc.) &lt;b&gt;au pluriel&lt;/b&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul style="color: #444444;"&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Les trois quarts&lt;/b&gt; de la subvention obtenue &lt;b&gt;ont &lt;/b&gt;déjà &lt;b&gt;été dépensés / &lt;strike&gt;a &lt;/strike&gt;&lt;/b&gt;&lt;strike&gt;déjà&lt;/strike&gt;&lt;b&gt;&lt;strike&gt; été dépensée&lt;/strike&gt;&lt;/b&gt;. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ces 25 %&lt;/b&gt; de hausse du chômage en France &lt;b&gt;sont inquiétants / &lt;strike&gt;est inquiétante&lt;/strike&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;b&gt;Vos 10 %&lt;/b&gt; de bénéfice &lt;b&gt;serviront &lt;/b&gt;/ &lt;b&gt;&lt;strike&gt;servira&lt;/strike&gt; &lt;/b&gt;à financer l'achat d'un ordinateur.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;Le mot de la fin : Tous d'accord et raccord avec l'accord à présent ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #444444;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;*ORSENNA (Eric), &lt;i&gt;La grammaire est une chanson douce&lt;/i&gt;. Stock, 2001.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #444444;"&gt;Cet article vous a plu ? N'hésitez pas à vous abonner à ce blog pour suivre l'actualité de &lt;b&gt;Bene Scribere&lt;/b&gt;. &lt;/div&gt;&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/BeneScribere-LeBlog" style="clear: left; color: #444444; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="Flux RSS" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/feed.jpg" style="border: 0pt none;" title="S'abonner au flux RSS" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=BeneScribere-LeBlog&amp;amp;loc=fr_FR"&gt;&lt;img alt="Suivre l'actualité de ce blog ! par e-mail" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/email64.jpg" style="border: 0pt none; color: #444444;" title="Recevoir les nouveaux articles de Bene Scribere, le blog ! par e-mail" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4744620271397678974-2136667080518744184?l=benescribere.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~4/Lnfg6Dha8Fg" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~3/Lnfg6Dha8Fg/fraction-pourcentage-accord-sujet-verbe.html</link><author>noreply@blogger.com (Sophie Heyd)</author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://benescribere.blogspot.com/2010/02/fraction-pourcentage-accord-sujet-verbe.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4744620271397678974.post-2991881478065263629</guid><pubDate>Mon, 15 Feb 2010 08:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-17T07:01:29.930+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Accord singulier-pluriel</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Orthographe</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Euro</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Grammaire</category><title>Euro : un nom invariable en nombre même si le porte-monnaie est bien garni ?</title><description>&lt;div style="color: #444444;"&gt;&lt;h3&gt;De l'écu à l'euro&lt;/h3&gt;Le terme&lt;b&gt; «&amp;nbsp;euro&amp;nbsp;»&lt;/b&gt; est une création lexicale récente puisqu'il a été choisi fin 1995 pour désigner la devise officielle de l'Union européenne. Il a ainsi supplanté le nom usuel &lt;b&gt;«&amp;nbsp;écu&amp;nbsp;»&lt;/b&gt; en français, dérivé de l'&lt;b&gt;acronyme&lt;/b&gt; (cf. [1]) anglais &lt;b&gt;ECU&lt;/b&gt; (European Currency Unit ou Unité monétaire européenne) en usage depuis 1979 pour faire référence à ladite monnaie.&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Les raisons de l'abandon de l'écu au profit de l'euro sont multiples et ne se limitent pas à des enjeux politiques ou économiques. Des considérations linguistiques sont également venues nourrir les débats. En français par exemple, le terme «&amp;nbsp;écu&amp;nbsp;» était source d'ambiguïtés du fait de l'existence de deux &lt;b&gt;homonymes&lt;/b&gt; (cf. [2]) :&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Écu&lt;sub&gt;1&lt;/sub&gt; : bouclier porté par les hommes d'armes au Moyen Âge&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Écu&lt;sub&gt;2&lt;/sub&gt; : ancienne monnaie qui portait, à l'origine, l'écu de France sur une de ses faces&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;L'exemple de l'allemand est plus cocasse. Comme souligné dans un article paru dans la revue &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.crdp-montpellier.fr/ressources/dda/euro/dda2_d6_a1.html" target="_blank"&gt;Cahiers français&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, l'équivalent en allemand de «&amp;nbsp;un écu&amp;nbsp;» est «&amp;nbsp;Ein Ecu&amp;nbsp;», dont la prononciation est très proche de «&amp;nbsp;Eine&amp;nbsp;Kuh&amp;nbsp;», autrement dit&amp;nbsp; «&amp;nbsp;une vache&amp;nbsp;» ! On comprend que les Allemands aient préféré éviter la confusion des genres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;h3&gt;C'est sympa tout ça, mais au final, on écrit 50 euro ou 50 euros&amp;nbsp;?&lt;/h3&gt;Cette question est non pas vieille comme Hérode, mais comme l'euro, c'est-à-dire toute récente ! Elle découle des choix divergents faits par deux autorités : la &lt;b&gt;Commission européenne&lt;/b&gt; d'une part, la &lt;b&gt;Commission générale de terminologie et de néologie&lt;/b&gt; d'autre part.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si on s'en remet à la mention portée sur les nouveaux billets, la logique voudrait qu'on écrive 50 euro, et non 50 euros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.benescribere.com/IMAGES/Blog/billet-50euros.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="Photo d'un billet de 50 euros" border="0" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/Blog/billet-50euros.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Pour les nostalgiques, une petite image d'un billet de 50 francs (et non&lt;br /&gt;
50&amp;nbsp;franc !) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.benescribere.com/IMAGES/Blog/billet-50frs.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="Photo d'un billet de 50 francs" border="0" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/Blog/billet-50frs.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;h4&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;Le choix de la Commission européenne&amp;nbsp;: un terme unique pour l'ensemble des langues de l'Union&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;Chaque langue ayant son propre système grammatical, les manières de marquer le pluriel d'un nom varient d'une langue à l'autre. La Commission européenne s'est donc trouvée confrontée au problème épineux de la diversité des formes plurielles que pouvait prendre le nom «&amp;nbsp;euro&amp;nbsp;», toutes les langues de l'Union confondues. Pour pallier cette diversité morpho-syntaxique, &lt;b&gt;elle a arrêté son choix sur la forme invariable &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;&lt;b&gt;«&amp;nbsp;euro&amp;nbsp;»&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;qui figure sur les billets et les pièces.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;h4&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;La décision de la Commission générale de terminologie et de néologie&amp;nbsp;: «&amp;nbsp;euro&amp;nbsp;» est un nom commun, variable en nombre&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;La &lt;a href="http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/dispositif-enrichissement.htm" target="_blank"&gt;Commission générale de terminologie et de néologie&lt;/a&gt; est une assemblée française de personnalités dont la mission est de contribuer à l'enrichissement de la langue française. Dans un texte paru au &lt;a href="http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/2-12-97-euro.htm" target="_blank"&gt;Journal officiel du 2 décembre 1997&lt;/a&gt; et complété par un &lt;a href="http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/terminologie/euro_octobre_2001.htm#http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf" target="_blank"&gt;communiqué en octobre 2001&lt;/a&gt;, la Commission générale est catégorique : &lt;b&gt;le terme &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;&lt;b&gt; «&amp;nbsp;euro&amp;nbsp;» doit, en français, prendre la marque du pluriel&lt;/b&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;conformément à l’usage qui prévaut dans cette langue pour les noms communs.&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt; On écrira donc : &lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;&lt;i&gt;un euro&amp;nbsp;–&amp;nbsp;des euros&amp;nbsp;–&amp;nbsp;50 euros&amp;nbsp;–&amp;nbsp;cinquante euros&amp;nbsp;–&amp;nbsp;dix millions d'euros&amp;nbsp;–&amp;nbsp;des milliards d'euros &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="color: #444444;"&gt;&lt;h4&gt;&lt;span style="color: #cc6600;"&gt;Qu'en est-il de «&amp;nbsp;cent&amp;nbsp;» et «&amp;nbsp;centime » ? &lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;Le terme &lt;b&gt;«&amp;nbsp;cent&amp;nbsp;»&lt;/b&gt; désigne la centième partie de l'euro. Tout comme son grand frère, «&amp;nbsp;cent&amp;nbsp;» est un &lt;b&gt;nom commun et prend donc la marque du pluriel&lt;/b&gt;. Il convient donc d'écrire :&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;un cent&lt;/i&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;&lt;i&gt; – quelques &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;cents&lt;/i&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;&lt;i&gt; – &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;une pièce de 50 cents&lt;/i&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;La Commission générale précise que «&amp;nbsp;cent&amp;nbsp;» se prononce, en français, comme le numéral «&amp;nbsp;cent&amp;nbsp;» [sã], au singulier comme au pluriel. Elle recommande toutefois le mot&amp;nbsp;&lt;b&gt; «&amp;nbsp;centime » comme dénomination usuelle de la subdivision de l'euro en français&lt;/b&gt;, ce qui permet d'éviter les confusions dues à l'homophonie entre le nom «&amp;nbsp;cent&amp;nbsp;» et le numéral «&amp;nbsp;cent&amp;nbsp;». On privilégiera donc :&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt;une pièce de 1 centime&lt;span style="color: #444444;"&gt; – &lt;/span&gt;une pièce de 50 centimes&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt; – &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;cette baguette coûte 91 centimes&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div id="acronyme"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt; [1] Acronyme&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; : &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444; font-size: x-small;"&gt;Suite des initiales de plusieurs mots qui forme un mot unique prononcé comme un mot ordinaire.  « ovni » (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;O&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444; font-size: x-small;"&gt;bjet &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;v&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444; font-size: x-small;"&gt;olant &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;n&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444; font-size: x-small;"&gt;on &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="color: #444444;"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444; font-size: x-small;"&gt;dentifié) est un acronyme. [source : &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i style="color: #444444;"&gt;Le nouveau Petit Robert de la langue française&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444; font-size: x-small;"&gt;, édition 2008]&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;[2] Homonyme&lt;/b&gt; : &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444; font-size: x-small;"&gt;Se dit des mots de prononciation identique (on parle alors d'homophones) et de sens différents, qu'ils soient de même orthographe (on parle alors d'homographes) ou non. [source : &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i style="color: #444444;"&gt;Le nouveau Petit Robert de la langue française&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #444444; font-size: x-small;"&gt;, édition 2008]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: #444444; font-size: x-small;"&gt;Dans le cas du nom « écu », on a affaire à des homonymes parfaits, c'est-à-dire des termes homophones et homographes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cet article vaut-il plus que trois francs six sous ? Si oui, n'hésitez pas à vous abonner à ce blog pour suivre l'actualité de &lt;b&gt;Bene Scribere&lt;/b&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/BeneScribere-LeBlog" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="Flux RSS" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/feed.jpg" style="border: 0pt none;" title="S'abonner au flux RSS" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=BeneScribere-LeBlog&amp;amp;loc=fr_FR"&gt;&lt;img alt="Suivre l'actualité de ce blog ! par e-mail" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/email64.jpg" style="border: 0pt none;" title="Recevoir les nouveaux articles de Bene Scribere, le blog ! par e-mail" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4744620271397678974-2991881478065263629?l=benescribere.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~4/Y3l_ykW8xBo" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~3/Y3l_ykW8xBo/euro-avec-ou-sans-s-singulier-pluriel.html</link><author>noreply@blogger.com (Sophie Heyd)</author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://benescribere.blogspot.com/2010/02/euro-avec-ou-sans-s-singulier-pluriel.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4744620271397678974.post-8206369281848242531</guid><pubDate>Sat, 06 Feb 2010 08:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-05-12T07:37:38.080+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Pléonasme</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Taux d'alcoolémie</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sémantique</category><title>Grande braderie : deux taux pour le prix d'un !</title><description>&lt;div style="color: #444444;"&gt;La période des soldes d'hiver touchant à sa fin, l'heure de la grande braderie et des bonnes affaires a sonné. L'un des produits phare de la saison est le &lt;b&gt;taux d'alcoolémie&lt;/b&gt; qu'on nous vend à foison dans la presse et sur le Web. Un petit coup d'œil dans nos bons vieux dictionnaires s'impose...&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444;"&gt;&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
La définition du nom «&amp;nbsp;alcoolémie&amp;nbsp;» fournie par le &lt;i&gt;Petit Robert &lt;/i&gt;devrait vous mettre sur la voie :&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;ÉTYM. de &lt;i&gt;alcool &lt;/i&gt;et &lt;i&gt;-émie&lt;/i&gt; (sang)&lt;br /&gt;
Taux d'alcool dans le sang&lt;/blockquote&gt;Eh oui, l'alcoolémie n'est autre que le taux d'alcool contenu dans le sang. Inutile d'avoir la bosse des maths pour comprendre et appliquer la bonne vieille méthode dite de substitution : remplaçons «&amp;nbsp;alcoolémie&amp;nbsp;» par son équivalent sémantique. Le&lt;b&gt; taux d'alcoolémie&lt;/b&gt; est donc le&lt;b&gt; taux du taux d'alcool dans le sang&lt;/b&gt; ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Vade retro, pleonasme !&lt;/i&gt; – Les puristes excuseront le détournement de l'expression consacrée au profit de cet hybride gréco-latin... Car c'est bien de pléonasme qu'il s'agit ici, c'est-à-dire un terme qui ne fait qu'ajouter une répétition à ce qui est énoncé par ailleurs.&lt;br /&gt;
Vous l'aurez compris, l'alcoolémie se suffit à elle-même. Nul besoin de l'affubler d'un autre taux au risque de s'empêtrer dans des considérations algébriques absconses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le taux d'alcoolémie vient donc nourrir la liste déjà longue des pléonasmes bien connus dont Thomas nous offre un florilège dans son &lt;i&gt;Dictionnaire des difficultés de la langue française&lt;/i&gt;. Voici quelques exemples : «&amp;nbsp;monter en haut, s'avérer vrai, panacée universelle, s'entraider mutuellement, monopole exclusif, voler dans l'air&amp;nbsp;».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444;"&gt;La morale de l'histoire : le taux d'alcoolémie, un taux sans intérêt !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cet article vous a plu ? N'hésitez pas à vous abonner à ce blog pour suivre l'actualité de &lt;b&gt;Bene Scribere&lt;/b&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/BeneScribere-LeBlog" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="Flux RSS" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/feed.jpg" style="border: 0pt none;" title="S'abonner au flux RSS" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=BeneScribere-LeBlog&amp;amp;loc=fr_FR"&gt;&lt;img alt="Suivre l'actualité de ce blog ! par e-mail" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/email64.jpg" style="border: 0pt none;" title="Recevoir les nouveaux articles de Bene Scribere, le blog ! par e-mail" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4744620271397678974-8206369281848242531?l=benescribere.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~4/tAWIRsUnhA8" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~3/tAWIRsUnhA8/taux-d-alcoolemie-pleonasme.html</link><author>noreply@blogger.com (Sophie Heyd)</author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://benescribere.blogspot.com/2010/02/taux-d-alcoolemie-pleonasme.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4744620271397678974.post-5377601450520979336</guid><pubDate>Thu, 04 Feb 2010 14:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-16T06:09:58.935+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Rédaction</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Orthographe</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Traduction</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Formation</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Correction</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Relecture</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Blog</category><title>Bene Scribere intègre la blogosphère</title><description>&lt;div style="color: #444444;"&gt;À l'ère du Web 2.0 (et à l'aube du 3.0 nous dit-on), difficile semble-t-il de faire l'impasse sur un blog, sous peine de passer pour un « has been » (oups, ma plume flirte déjà avec... deux anglicismes !). Aucune envie bien sûr de me voir affublée d'un tel qualificatif ou de tout autre terme exhalant des effluves de naphtaline (au choix : démodée, obsolète, vieillotte, dépassée, désuète, voire pire, décrépite).&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: #444444;"&gt;&lt;br /&gt;
Comme dit l'adage, il faut savoir vivre avec son temps. 4,3,2,1... C'est parti, je me lance dans l'univers fascinant de la blogosphère. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #444444;"&gt;&lt;b&gt;Bene Scribere, le blog !&lt;/b&gt; se veut être un espace d'échanges et de convivialité où je vous livre mes réflexions sur l'orthographe et la langue française, mes trucs et astuces pour en déjouer les pièges, des fiches pratiques d'aide à la rédaction papier ou Web, et plein d'autres choses encore. En somme, un panier garni de conseils que j'espère éclairés et éclairants.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #444444;"&gt;Au fil de mes billets, je vous invite à découvrir le cœur de mon métier aux multiples facettes : relectrice – correctrice, rédactrice, traductrice et formatrice. Et si la curiosité vous titille, n'hésitez pas à aller faire un tour sur &lt;b&gt;Bene Scribere, le site !&lt;/b&gt; Le sésame est un simple &lt;a href="http://www.benescribere.com/"&gt;clic&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #444444;"&gt;Au plaisir de vous lire...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sophie &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Cet article vous a plu ? N'hésitez pas à vous abonner à ce blog pour suivre l'actualité de &lt;b&gt;Bene Scribere&lt;/b&gt;. &lt;br /&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/BeneScribere-LeBlog" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img alt="Flux RSS" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/feed.jpg" style="border: 0pt none;" title="S'abonner au flux RSS" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://feedburner.google.com/fb/a/mailverify?uri=BeneScribere-LeBlog&amp;amp;loc=fr_FR"&gt;&lt;img alt="Suivre l'actualité de ce blog ! par e-mail" src="http://www.benescribere.com/IMAGES/email64.jpg" style="border: 0pt none;" title="Recevoir les nouveaux articles de Bene Scribere, le blog ! par e-mail" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/4744620271397678974-5377601450520979336?l=benescribere.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~4/OJY2Ch5jQRg" height="1" width="1"/&gt;</description><link>http://feedproxy.google.com/~r/BeneScribere-LeBlog/~3/OJY2Ch5jQRg/bene-scribere-integre-la-blogosphere.html</link><author>noreply@blogger.com (Sophie Heyd)</author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://benescribere.blogspot.com/2010/02/bene-scribere-integre-la-blogosphere.html</feedburner:origLink></item></channel></rss>

