<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>The BLIPS Network » Sound</title>
	
	<link>http://blipsnetwork.com</link>
	<description>The Byte, Life, Ink, Pixel, and Sound Network</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Dec 2011 01:35:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/BlipsSound" /><feedburner:info uri="blipssound" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>B1A4 – OK</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/BmiG1E64YLM/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2011/sound/b1a4-ok/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jun 2011 07:01:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>
		<category><![CDATA[kpop]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2516</guid>
		<description><![CDATA[<object style="height: 345px; width: 460px"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8BDGQYDua40?version=3"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowScriptAccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/8BDGQYDua40?version=3" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="460" height="345"></object>

OK, my newest amusement: this music video from the Korean boyband B1A4. Seriously, the music is catchy, and that dance step when they sing "I love youuuuuuuuuuuuuuuu."]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object style="height: 345px; width: 460px"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/8BDGQYDua40?version=3"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowScriptAccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/8BDGQYDua40?version=3" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="460" height="345"></object></p>
<p>OK, my newest amusement: this music video from the Korean boyband B1A4. Seriously, the music is catchy, and that dance step when they sing &#8220;I love youuuuuuuuuuuuuuuu.&#8221;</p>
<p>I know you want to sing along, so here are the romanized words:</p>
<p>OK That’s right<br />
B1A4<br />
OOH OOH I’m closer baby</p>
<p>Cheotneune piri kkojhyeo neo wa na<br />
Love me love me love me Love me love me baby<br />
Eunmuhi jugobadneun meshiji<br />
Tell me tell me tell me now</p>
<p>Namjadeul chim heullimyeo neoman bwa<br />
Love me love me love me Love me love me baby<br />
Cheongsunhan geullaemeoe puk ppajyeo<br />
Show me show me show me now (show me now)</p>
<p>Wae neoeui sumsoriga kkok jumun cheoreom deullilkka<br />
Neol pihal giri eopseo eome ijinghan sarama</p>
<p>OK, girl neoegeman yes man<br />
Mweodeunji da haejulge<br />
OK, girl ijebuteo nikkeoya<br />
I love you~</p>
<p>Naneun ne namja (neoneun nae yeoja)<br />
Yeongweonhi nareul modu gajyeo<br />
OK, girl meoributeo balkkaji<br />
I love you~</p>
<p>Hwansange ppajin deuthan<br />
Modeun geol da gajin deuthan<br />
Meomchweosseum hae i shigan<br />
I wanna get yours be mine (so hot)</p>
<p>Gwiyeoun fox<br />
Dalkkomhan yuhoge geuman pok<br />
Seumyeodeureopseo neomankkeumeun<br />
Yeongweonhi jikkyeojulge kkok</p>
<p>Neol chaja irijeori hemaesseo<br />
Love me love me love me Love me love me baby<br />
Eodie sumeo itta nawasseo<br />
Tell me tell me tell me now</p>
<p>Wae neoeui balsuriga kkok mabeob cheoreom kkeullilkka<br />
Na jeongshin mot charige eodeijinghan sarama</p>
<p>OK, girl neoegeman yes man<br />
Mweodeunji da haejulge<br />
OK, girl ijebuteo nikkeoya<br />
I love you~</p>
<p>Naneun ne namja (neoneun nae yeoja)<br />
Yeongweonhi nareul modu gajyeo<br />
OK, girl meoributeo balkkaji<br />
I love you~</p>
<p>I need you I&#8217;ll never let you go<br />
Saranghandago soksagyeojweo<br />
Neol bomyeon nal bukkeureoweo<br />
I&#8217;ll never wanna leave you, Kiss me now<br />
Peo peo peobeulkkeom cheoreom<br />
Sujubeun han sonyeo OK</p>
<p>Ingiga manheun neo sashireun na buranhande you~<br />
Haengbokhan bimyeongin geol!</p>
<p>OK, girl neoegeman yes man<br />
Mweodeunji da haejulge<br />
OK, girl ijebuteo nikkeoya<br />
I love you~ WOW OH WOW OH</p>
<p>Naneun ne namja (neoneun nae yeoja)<br />
Yeongweonhi nareul modu gajyeo<br />
OK, girl meoributeo balkkaji<br />
I love you~ WOW OH WOW OH</p>
<p>OK, girl neoegeman yes man<br />
Mweodeunji da haejulge<br />
OK, girl ijebuteo nikkeoya<br />
I love you~</p>
<p>OK</p>
<p>&#8211;</p>
<p>English translation:</p>
<p>At first glance, there was a connection between you and I<br />
Love me love me love me love me love me baby<br />
We secretly exchanged messages<br />
Tell me tell me tell me now<br />
Guys look at you and drooled<br />
Love me love me love me love me love me baby</p>
<p>Caught up in your innocent glamour<br />
Show me show me show me now<br />
Why do I hear your breathing as if it’s a spell<br />
There’s no way to avoid you, you amazing person</p>
<p>O.K girl, I’m all yours, yes man<br />
I’ll do everything for you<br />
O.K girl, from now on, I’m yours<br />
I love you<br />
I’m your man (You’re my woman)<br />
You have all of me forever<br />
From head to toe, I love you</p>
<p>As if caught up in a fantasy<br />
As if having everything<br />
Even time seems to stop<br />
I wanna get yours be mine (so hot)<br />
Cute fox, I can’t resist your sweet temptation<br />
I heard a weep and it’s not cool<br />
I’ll protect you forever</p>
<p>I’m searching everywhere for you<br />
Love me love me love me love me love me baby<br />
Come out from wherever you’re hiding<br />
Tell me tell me tell me now<br />
Why do your footsteps drag on like magic<br />
I can’t get my head straight, you amazing person</p>
<p>O.K girl, I’m all yours, yes man<br />
I’ll do everything for you<br />
O.K girl, from now on, I’m yours<br />
I love you<br />
I’m your man (You’re my woman)<br />
You have all of me forever<br />
From head to toe, I love you</p>
<p>I need you I’ll never let you go<br />
After I whispered ‘I love you’, I feel shy whenever I see you<br />
I’ll never wanna leave you, liss me now<br />
A shy girl like bubble-gum<br />
The popular you makes me unsettled<br />
You! It’s a happy scream</p>
<p>O.K girl, I’m all yours, yes man<br />
I’ll do everything for you<br />
O.K girl, from now on, I’m yours<br />
I love you<br />
I’m your man (You’re my woman)<br />
You have all of me forever<br />
From head to toe, I love you</p>
<p>O.K girl, I’m all yours, yes man<br />
I’ll do everything for you<br />
O.K girl, from now on, I’m yours<br />
I love you</p>
<p>(Lyrics from <a href="http://latestvideolyrics.blogspot.com/2011/04/b1a4-ok-lyrics.html">here</a>.)</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/BmiG1E64YLM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2011/sound/b1a4-ok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2011/sound/b1a4-ok/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>What voice!</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/WQuKgitoUSw/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2011/sound/what-voice/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2011 07:43:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>
		<category><![CDATA[classical]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2502</guid>
		<description><![CDATA[<iframe width="460" height="345" src="http://www.youtube.com/embed/BewknNW2b8Y?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Got teary-eyed while watching this video. I wonder if it was because of his story, or because of his voice.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/BewknNW2b8Y?version=3&amp;hl=en_US&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/BewknNW2b8Y?version=3&amp;hl=en_US&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="460" height="345" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Got teary-eyed while watching this video. I wonder if it was because of his story, or because of his voice.</p>
<p>UPDATE: I first saw this video over YouTube last Wednesday via Facebook. Back then, the video had a view count of more than 300k. Today, June 9, 2011, the view count was almost 2.5m! Wow.</p>
<p>Been thinking of this video. If you liked it, and caused you to shed a tear or so, what do you think is the reason it made you cry or teary-eyed? Was it because of his story? Or his voice? Or both? Yesterday, I was thinking, what if I just heard his voice but never knew of his background. Would the effect still the same? And what if there was no subtitles in the video? What do you think?</p>
<p>Ok, on the &#8220;technical&#8221; side of things: I saw several videos over YouTube of people singing the same song. I saw the Paul Potts version, the Russel Watson video, another version by another Korean, and someone by a student. The first two being products of the same genre (TV reality talent show), these two versions are of interest. For some reasons, I find the two inferior; their versions lacked depth, as if their voices were too hollow, too weak. Sung Bong Choi is better, frankly.</p>
<p>(I did saw Il Divo&#8217;s version &#8211; I excluded them because I couldn&#8217;t bear it. Their version&#8217;s not too good.)</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/WQuKgitoUSw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2011/sound/what-voice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2011/sound/what-voice/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Yuzu – Natsu iro</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/jUfgtklxV3U/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2011/sound/yuzu-natsu-iro/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 07:40:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>
		<category><![CDATA[Jpop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2483</guid>
		<description><![CDATA[<object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0qOr9_YSoAM?fs=1&#38;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/0qOr9_YSoAM?fs=1&#38;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object>

They've been on the JPop scene for years, but I only got to notice them in this year's Music Station Super Live. What got me is their showmanship.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0qOr9_YSoAM?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/0qOr9_YSoAM?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object></p>
<p>They&#8217;ve been on the JPop scene for years, but I only got to notice them in this year&#8217;s Music Station Super Live. What got me is their showmanship. (Though I find it uncanny that they almost have a similar story and sound with WaT &#8211; started as street musician, then independent, then signed on by a label, guitars, and a playful PV at a beach.) Yuzu is now one of my favorite JPop duos.</p>
<p>Anyway, let&#8217;s sing along!</p>
<p><strong>Natsu iro </strong><br />
<em>Yuzu</em><br />
Chuushajou no [neko] wa [akuni] wo shinagara<br />
kyou mo ichinichi wo sugoshite yuku<br />
nanimo kawaranai odayakana machi nami<br />
minna natsu ga kitatte ukare kibun na noni<br />
kimi wa hitori sae nai kaoshiteru [ne]<br />
sou da kimi ni misetai mono ga arunda</p>
<p>Ookina goshi han no yuu yake kodomo no goru to onajiyou ni<br />
umi mo sora mo kumo mo bokura de saemo somete yuku kara&#8230;</p>
<p>Kono nagai nagai kudarizaga wo kimi wo jitensha no ushiro ni nosete<br />
[bureeki] ippai nigiri shimete yukkuri yukkuri kudatteku</p>
<p>Fuurin no oto de [utouto] shinagara<br />
yumemi gokochite [yodare] wo tara shiteru<br />
itsumo to onaji amido goshi no kaze no nioi<br />
kyoujitsu de minna mo [goro goro] shiteru no ni<br />
kimi wa zuibun izogashii kao wo shiteru [ne]<br />
souda itsuka no ano basho e yukou</p>
<p>Manatsu no yoru no nami no oto wa fushigi na<br />
hodo kokoro shizuka ni naru<br />
sukoshi dake subete wasurete nami no oto no naka<br />
tsutsumi komarete yuku</p>
<p>Kono hosoi hosoi iura michi wo nukete<br />
daremo inai ookina yoru no umi mi nagara<br />
senkouhanabi ni futari de yukkuri yuukuri hiwotsukeru</p>
<p>Itsuka kimi no namida ga kobore ochisou ni nattara<br />
nanimo shite agerarenai kedo<br />
sukoshi demo sobani iru yo&#8230;</p>
<p>Kono nagai nagai kudarizaga wo kimi wo jitensha no ushiro ni nosete<br />
[bureeki] ippai nigiri shimete yukkuri yukkuri kudatteku</p>
<p>yukkuri yukkuri kudatteku</p>
<p>yukkuri yukkuri kudatteku</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/jUfgtklxV3U" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2011/sound/yuzu-natsu-iro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2011/sound/yuzu-natsu-iro/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Merry Christmas na!</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/LwEWUfag1d4/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2010/sound/merry-christmas-na/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Dec 2010 15:30:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2466</guid>
		<description><![CDATA[<object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/D5jwJupXysI?fs=1&#38;hl=en_US&#38;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/D5jwJupXysI?fs=1&#38;hl=en_US&#38;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object>

Merry Christmas!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/D5jwJupXysI?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/D5jwJupXysI?fs=1&amp;hl=en_US&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object></p>
<p>Merry Christmas! And you are most welcome! Seriously, the song&#8217;s not that bad. Pardon the bad lip synch, just close your eyes and enjoy! (See, if you like JPop, you are used to this.)</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/LwEWUfag1d4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2010/sound/merry-christmas-na/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2010/sound/merry-christmas-na/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Hitomi no screen</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/hMfuGQqEfFs/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2010/sound/hitomi-no-screen/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 12:57:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>
		<category><![CDATA[Jpop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2378</guid>
		<description><![CDATA[<object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/eNvgJ0NGU0c&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/eNvgJ0NGU0c&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object>

The single that HSJ fangirls (and boys) are waiting for since that cowboy single (errr, Mayonaka no Shadow Yamada, err, Boy).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/eNvgJ0NGU0c&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/eNvgJ0NGU0c&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object></p>
<p>The single that HSJ fangirls (and boys) are waiting for since that cowboy single (errr, Mayonaka no Shadow Yamada, err, Boy).</p>
<p>I dunno, I don&#8217;t find it a compelling listen. Even the B-side I find forgettable. This <a href="http://blipsnetwork.com/2009/sound/our-future/">one</a>&#8216;s better, but it&#8217;s not a single from HSJ. And come on, these kids had debuted since Chinen&#8217;s a kid! These kids deserve an album already!</p>
<p>Shadow Boy is my least favorite HSJ single (I like the B-songs of the single, for the record). Hitomi no screen&#8217;s my second least favorite.</p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/e86NDzbdSLQ/2278/A479925/detailview.html?KEY=JACA-5211" target="_blank">Hitomi no Screen [Regular Edition] by Hey! Say! JUMP at CD Japan</a></p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/e86NDzbdSLQ/2278/A479925/detailview.html?KEY=JACA-5209" target="_blank">Hitomi no Screen [w/ DVD, Limited Edition] by Hey! Say! JUMP at CD Japan</a></p>
<p><a href="http://www.play-asia.com/SOap-23-83-6guy-71-9y-49-en-15-hitomi+no+screen-84-j-70-3pqf-43-9v.html" title="">Hitomi No Screen [Regular Edition] by Hey! Say! Jump at Play-Asia.com</a></p>
<p><a href="http://www.play-asia.com/SOap-23-83-6guy-71-9y-77-1-49-en-15-hitomi+no+screen-84-j-70-3pqg-43-9v.html" title="">Hitomi No Screen [CD+DVD Limited Edition] by Hey! Say! Jump at Play-Asia.com</a></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/hMfuGQqEfFs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2010/sound/hitomi-no-screen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2010/sound/hitomi-no-screen/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>NEWS – Koi no ABO</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/MHROqjzUxl4/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2010/sound/news-koi-no-abo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 12:04:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>
		<category><![CDATA[Jpop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2369</guid>
		<description><![CDATA[<object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/shmOEILRa34&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/shmOEILRa34&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object>

HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT *facepalm*]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/shmOEILRa34&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/shmOEILRa34&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object></p>
<p>HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT, HOT *facepalm*</p>
<p>I can only shake my head in amusement. Sure, it&#8217;s a catchy song, and prolly a good example of Engrish. To be fair, at the 2009-2010 Johnny&#8217;s Countdown, <a href="http://wiki.d-addicts.com/Nishikido_Ryo">Ryo Nikishido</a> was in Osaka with KANJANI-(insert infinity symbol here), but he sang with NEWS, who were in Tokyo! Talk about being a trouper.</p>
<p>Anyway, here are the romaji and English translation:</p>
<p>Koi no ABO<br />
Youtachi nani gata?</p>
<p>Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!<br />
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!<br />
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!</p>
<p>HEY A<br />
Kichoumen Believer<br />
HEY B<br />
My Pace na banchou<br />
Uranai ja aishou wa batsu<br />
Nantoka naru deshou<br />
HEY O<br />
Romanticist Leader<br />
AB<br />
Tsundere Producer<br />
Dare ni demo chousho to tansho<br />
Real de aru desho?</p>
<p>Pop na Hip ga Bump<br />
Odorouze<br />
Hit na Song ga Bump<br />
Mori agare<br />
Such a Cute na Smile<br />
Stage ni agare</p>
<p>Koishite taito<br />
Iin janai<br />
HOT HOT HOT<br />
Unmei ga Fever<br />
Shinjite taito<br />
Iin janai<br />
HOT HOT HOT<br />
Kanjin na Feeling<br />
Subete wo sarake dashite<br />
Koi wo shiyou yo</p>
<p>HEY O<br />
Pride Everest<br />
AB<br />
Marude Jekyll Hyde<br />
Uranai ja aishou wa batsu<br />
Nantoka naru deshou<br />
HEY A<br />
Tere ya na bengoshi<br />
HEY B<br />
Unique na Dreamer<br />
Dare ni demo chousho to tansho<br />
Real de aru desho?</p>
<p>Pop na Touch de Bump<br />
Dakiyosete<br />
Rich na Lip ga Bump<br />
Uraitai<br />
Nicchi mo sacchi mo DANCE<br />
Stage ni agare</p>
<p>Koishite taito<br />
Iin janai<br />
HOT HOT HOT<br />
Unmei wa Funky<br />
Kanjite taito<br />
Iin janai<br />
HOT HOT HOT<br />
Kanzen ni Falling<br />
Subete wo sarake dashite<br />
Koi wo shiyou yo</p>
<p>Yureru kage mitsumeau<br />
Futari dakiaeba kore ga koi no ABO</p>
<p>Koishite taito<br />
Iin janai<br />
HOT HOT HOT<br />
Unmei ga Fever<br />
Shinjite taito<br />
Iin janai<br />
HOT HOT HOT<br />
Kanjin na Feeling<br />
Subete wo sarake dashite</p>
<p>Koishite taito<br />
Iin janai<br />
HOT HOT HOT<br />
Unmei wa Funky<br />
Kanjite taito<br />
Iin janai<br />
HOT HOT HOT<br />
Kanzen ni Falling<br />
Subete wo sarake dashite<br />
Koi wo shiyou yo<br />
Koi wo shiyou yo<br />
Koi no ABO<br />
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!<br />
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!<br />
Koi yo! Koi yo! Koi no! ABO!</p>
<p>(English translation follows)</p>
<p>Love&#8217;s ABO<br />
You are what blood type?</p>
<p>Come on! It&#8217;s love! Love&#8217;s ABO!<br />
Come on! It&#8217;s love! Love&#8217;s ABO!<br />
Come on! It&#8217;s love! Love&#8217;s ABO!</p>
<p>HEY A<br />
A methodical believer<br />
HEY B<br />
A my pace group boss<br />
Our fortunes say we&#8217;re not compatible<br />
Surely we can work it out<br />
HEY O<br />
A romanticist leader<br />
AB<br />
A tsundere producer<br />
Everyone has their strong points and weak points<br />
Is this really real?</p>
<p>Those hips go pop and bump<br />
Let&#8217;s dance<br />
Those hit songs go bump<br />
It&#8217;s starting to heat up<br />
That&#8217;s such a cute smile<br />
Rise up to the stage</p>
<p>Isn&#8217;t it okay to<br />
act like I&#8217;m in love?<br />
HOT HOT HOT<br />
Fate is a fever<br />
Isn&#8217;t it okay to<br />
act like I believe?<br />
HOT HOT HOT<br />
It is an essential feeling<br />
Everything is exposed<br />
Fall in love!</p>
<p>HEY O<br />
Has pride as high as Everest<br />
AB<br />
Seems like Jekyll and Hyde<br />
Our fortunes say we&#8217;re not compatible<br />
Surely we can work it out<br />
HEY A<br />
A shy lawyer<br />
HEY B<br />
A unique dreamer<br />
Everyone has their strong points and weak points<br />
Is this really real?</p>
<p>That touch is pop and bump<br />
Let&#8217;s embrace<br />
Those rich lips go bump<br />
I want the reverse<br />
No way can I dance<br />
Rise up to the stage</p>
<p>Isn&#8217;t it okay to<br />
act like I&#8217;m in love?<br />
HOT HOT HOT<br />
Fate is funky<br />
Isn&#8217;t it okay to<br />
act like I feel it?<br />
HOT HOT HOT<br />
Everything is falling into place<br />
Everything is exposed<br />
Fall in love!</p>
<p>I gaze at the swaying shadows<br />
If we both embrace, this is love&#8217;s ABO</p>
<p>Isn&#8217;t it okay to<br />
act like I&#8217;m in love?<br />
HOT HOT HOT<br />
Fate is a fever<br />
Isn&#8217;t it okay to<br />
act like I believe?<br />
HOT HOT HOT<br />
It is an essential feeling<br />
Everything is exposed</p>
<p>Isn&#8217;t it okay to<br />
act like I&#8217;m in love?<br />
HOT HOT HOT<br />
Fate is funky<br />
Isn&#8217;t it okay to<br />
act like I feel it?<br />
HOT HOT HOT<br />
Everything is falling into place<br />
Everything is exposed<br />
Fall in love!<br />
Fall in love!<br />
Love&#8217;s ABO<br />
Come on! It&#8217;s love! Love&#8217;s ABO!<br />
Come on! It&#8217;s love! Love&#8217;s ABO!<br />
Come on! It&#8217;s love! Love&#8217;s ABO!</p>
<p>Lyrics and English translation from <a href="http://mayonaka-otaku.livejournal.com/8095.html">here</a>.</p>
<p>Buy <a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/e86NDzbdSLQ/2278/A479925/detailview.html?KEY=JECN-186" target="_blank">Koi no ABO [Regular Edition] by NEWS</a> at CDJapan.</p>
<p>Buy <a href="http://www.shareasale.com/m-pr.cfm?merchantID=8848&#038;userID=400202&#038;productID=468123536">Koi no ABO [Regular Edition] by NEWS</a> at YesAsia.</p>
<p>Buy <a href="http://www.play-asia.com/SOap-23-83-6guy-71-9y-49-en-15-koi+no+abo-84-j-70-3bdb-43-9v.html" title="">Koi No ABO [Japan regular edition] by NEWS</a> at Play-Asia.com.</p>
<p>Buy <a href="http://www.play-asia.com/SOap-23-83-6guy-71-9y-77-2-49-en-15-koi+no+abo-84-j-70-3ff2-43-9v.html" title="">Koi No ABO [Hong Kong regular edition] by NEWS</a> at Play-Asia.com.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/MHROqjzUxl4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2010/sound/news-koi-no-abo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2010/sound/news-koi-no-abo/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Tegomass – Tanabata Matsuri</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/b2U842sdGwY/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2010/sound/tegomass-tanabata-matsuri/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 12:16:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>
		<category><![CDATA[Jpop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2364</guid>
		<description><![CDATA[<object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hYO1jIzBMEE&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hYO1jIzBMEE&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object>

One of the Johnny's group with better voices. Too bad Tegomass is just a temporary group. Tanabata Matsuri is a lively song.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hYO1jIzBMEE&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hYO1jIzBMEE&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object></p>
<p>Tegomasu/Tegomass is one of the Johnny&#8217;s group with better voices. Too bad Tegomass is just a temporary group. Tanabata Matsuri is a lively song.</p>
<p><strong>Tanabata Matsuri</strong></p>
<p>Tokyo no sora niwa hoshi ga nain datte ne<br />
Kimi kara no tegami ni wa sou kaite atta kedo<br />
Kocchi wa aikawarazu sa nanimo kawarinai<br />
Kono jiki ni naru to matsuri no junbi sa</p>
<p>Eki mae no shoutengai no sasa kazari<br />
Kimi mo shitteru keshiki sa<br />
Kodomo tachi wa hashaide hashiri mawaru<br />
Ano koro to kawaranai yo</p>
<p>Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa<br />
Narande aruita koto omoidasu<br />
Oboete iru kana futari de nagameta<br />
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo</p>
<p>Kaeru no naku wadachi wo aruite<br />
Sasa wo tori ni itta ne oboete iru?<br />
Kimi wa itsumo aoiro no tanzaku<br />
Eranda koto oboete iru?</p>
<p>Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa<br />
Narande aruita koto omoidasu<br />
Oboete iru kana futari de nagameta<br />
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo</p>
<p>Ganbari sugiru no ga kimi dakedo sa<br />
Tama niwa tachidomatte mitara<br />
Mukashi tanzaku ni kaita &#8220;negai&#8221; wo<br />
Isshou ni omoidasou yo</p>
<p>Tanabata matsuri ga chikazuku yoru wa<br />
Narande aruita koto omoidasu<br />
Oboete iru kana futari de nagameta<br />
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo</p>
<p>Lalala&#8230;</p>
<p>Manten no hoshizora ni ai ni oide yo<br />
Manten no hoshizora ni ai ni oide yo</p>
<p>English translation:</p>
<p>&#8220;There are no stars in Tokyo&#8217;s sky&#8221;<br />
That&#8217;s what you&#8217;d written in your letter<br />
But here it is the same as always, nothing has changed<br />
When it gets to this time of year, we prepare for the festival</p>
<p>The shopping street in front of the station displays bamboo twigs<br />
It&#8217;s a scene that you know as well<br />
Kids are running around excitedly<br />
It hasn&#8217;t changed from how it used to be</p>
<p>On nights when the Tanabata festival draws near<br />
I remember how we walked along together<br />
I wonder if you remember how we gazed at the sky together<br />
Come and meet me in that sky full of stars</p>
<p>We walked along the path of the croaking frogs<br />
And we went to get some bamboo, right? Do you remember?<br />
You always chose the light blue paper<br />
To write your wish on. Do you remember?</p>
<p>On nights when the Tanabata festival draws near<br />
I remember how we walked along together<br />
I wonder if you remember how we gazed at the sky together<br />
Come and meet me in that sky full of stars</p>
<p>Trying too hard is the way that you are<br />
But sometimes you should try pausing<br />
The &#8220;wishes&#8221; we wrote long ago on the strips of paper<br />
Let&#8217;s remember them together</p>
<p>On nights when the Tanabata festival draws near<br />
I remember how we walked along together<br />
I wonder if you remember how we gazed at the sky together<br />
Come and meet me in that sky full of stars</p>
<p>Lalala&#8230;</p>
<p>Come and meet me in the sky full of stars<br />
Come and meet me in the sky full of stars</p>
<p>(Lyrics and translation taken from the <a href="http://www.youtube.com/watch?v=hYO1jIzBMEE">Youtube page</a>.)</p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/e86NDzbdSLQ/2278/A479925/detailview.html?KEY=JECN-189" target="_blank">Tanabata Matsuri [Regular Edition] / Tegomass (Tegomasu)</a> at CDJapan</p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/e86NDzbdSLQ/2278/A479925/detailview.html?KEY=JECN-187" target="_blank">Tanabata Matsuri [w/ DVD, Limited Edition] / Tegomass (Tegomasu)</a> at CDJapan</p>
<p><a href="http://www.play-asia.com/SOap-23-83-6guy-71-9y-77-6-49-en-15-tegomass-84-j-70-3f3a-43-9v.html" title="">Tanabata Matsuri [CD+DVD Limited Edition] / Tegomass (Tegomasu)</a> at Play-Asia.com</p>
<p><a href="http://www.play-asia.com/SOap-23-83-6guy-71-9y-77-7-49-en-15-tegomass-84-j-70-3f3b-43-9v.html" title="">Tanabata Matsuri / Tegomass (Tegomasu)</a> at Play-Asia.com</p>
<p><a href="http://www.shareasale.com/m-pr.cfm?merchantID=8848&#038;userID=400202&#038;productID=468428965">Tanabata Matsuri [Normal Edition] / Tegomass (Tegomasu)</a> at Yes Asia</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/b2U842sdGwY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2010/sound/tegomass-tanabata-matsuri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2010/sound/tegomass-tanabata-matsuri/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>D-51 – No more cry</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/wOSSIAHt6BU/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2010/sound/d-51-no-more-cry/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 09:14:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>
		<category><![CDATA[Jpop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2344</guid>
		<description><![CDATA[<object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/knYowLDYlcI&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/knYowLDYlcI&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object>

Finished watching Gokusen 2, and this is the ending song. Will be posting something about the show soon. It is too amusing to let it pass like that. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/knYowLDYlcI&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/knYowLDYlcI&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object></p>
<p>Finished watching Gokusen 2, and this is the ending song. Will be posting something about the show soon. It is too amusing to let it pass like that. Watch out for it!</p>
<p>NO MORE CRY NO MORE CRY<br />
NO MORE CRY NO MORE CRY<br />
Ashita he NO MORE CRY ashita he NO MORE CRY </p>
<p>Konna ni taisetsu na hito ga chikaku ni iru koto sae mo<br />
Kidukazu ni namida nagashitari<br />
Tsukue no rakugaki no naka ni kagayaita yume no kakera<br />
Hitori mune ni kakushitari </p>
<p>Sonna LONELY DAYS kurikaesu no wa mou yame you<br />
Kono sora no iro ni kae you Yeah<br />
Nigedasu koto ni narete itanda<br />
Jibun dake dato susande tanda<br />
Sonna kinou no boku ni wa sayonara </p>
<p>Hashiri dasu yo NO MORE CRY NO MORE CRY<br />
Kimi no te mo hiite yukeru<br />
Ashita he NO MORE CRY NO MORE CRY<br />
Kanashimi janaku yorokobi no namida wo nagashi tai </p>
<p>Ano hi no kimi no yasashi sa ni sunao ni nare nai boku wa<br />
Chiisana te wo furi haratta </p>
<p>Hodoketa mama no kutsu himo ja hashire nai yo<br />
Kono sora wo fukaku suikomou Yeah<br />
Taisetsu na koto wasuretetanda<br />
Mirai kara me wo sorashite tanda<br />
Sonna kinou no boku ni wa sayonara </p>
<p>Hashiri dasu yo NO MORE CRY NO MORE CRY<br />
Kimi ga soba ni ite kureta<br />
Egao de NO MORE CRY NO MORE CRY<br />
Nando demo yari naoseru </p>
<p>Talk to me about you,baby konna ni mo kimi wo motomeru<br />
Itsudemo Stay with me for loving you,baby<br />
Hitori dewa ikite yuke nai kitto dare mo ga<br />
Kogoeta yubisaki wo furete atatame taiyo<br />
Me ni utsuru subete wo ima wa dakishimetai </p>
<p>Hashiri dasu yo NO MORE CRY NO MORE CRY<br />
Kimi no te mo hiite yukeru<br />
Ashita he NO MORE CRY NO MORE CRY<br />
Kanashimi janaku yorokobi no namida wo nagashi tai </p>
<p>NO MORE CRY, NO MORE CRY<br />
Kanashimi janaku yorokobi no namida wo nagashi tai </p>
<p><a href="http://www.play-asia.com/SOap-23-83-6guy-71-9y-77-g-49-en-15-d_51-84-j-70-iop.html" title="">Buy this single No More Cry (D-51) at Play-Asia.com</a>.</p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/e86NDzbdSLQ/2278/A479925/detailview.html?KEY=PCCA-70151" target="_blank">Buy this single &#8211; NO MORE CRY by D-51 &#8211; at CDJapan</a>.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/wOSSIAHt6BU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2010/sound/d-51-no-more-cry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2010/sound/d-51-no-more-cry/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>We’re not gonna take it</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/Q8ggFJuxq5s/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2009/sound/were-not-gonna-take-it/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 07:24:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2268</guid>
		<description><![CDATA[<object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MotNtq41NDw&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/MotNtq41NDw&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object>

I don't know, but somehow this song resonates to me. And it seems to be relevant to the current times. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MotNtq41NDw&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/MotNtq41NDw&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object></p>
<p>I don&#8217;t know, but somehow this song resonates to me. And it seems to be relevant to the current times. </p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/Q8ggFJuxq5s" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2009/sound/were-not-gonna-take-it/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2009/sound/were-not-gonna-take-it/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>TRF – EZ DO DANCE</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/BlipsSound/~3/y2H5phjK56c/</link>
		<comments>http://blipsnetwork.com/2009/sound/trf-ez-do-dance/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 01:11:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Arbet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sound]]></category>
		<category><![CDATA[Jpop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blipsnetwork.com/?p=2256</guid>
		<description><![CDATA[<object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LKEWlU4rkxc&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/LKEWlU4rkxc&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object>

This is a catchy tune, video's old and kinda funny (this single was launched 1993), and I am sure it would be a hit here if Filipinos have heard about <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/TRF_(band)">TRF</a>.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="460" height="345"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LKEWlU4rkxc&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/LKEWlU4rkxc&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="460" height="345"></embed></object></p>
<p>This is a catchy tune, video&#8217;s old and kinda funny (this single was launched 1993), and I am sure it would be a hit here if Filipinos have heard about <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/TRF_(band)">TRF</a> (remember Pizzicato Five and Globe?).</p>
<p>If you want to sing along, here&#8217;s the romaji lyrics (taken from <a href="http://www.jpopasia.com/lyrics/29192/trf/ez-do-dance.html">here</a>):</p>
<p>I can hear my voice ima hajimaru<br />
Midnight time kono basho de<br />
Iku ate ga onaji nakama to subete no uso nugi-saru<br />
Nigete yuku no? Satte yuku no? Odoru kimi wa doko kara<br />
Sasoku yume katari atte kizu nameatteru datenshi<br />
Easy go Easy go egao dake hito-toki no wa wo tsunagu yo</p>
<p>* I&#8217;ve got a feeling Tsukinuketeku<br />
machi ga me samasu koro<br />
asa-yake ni kuchi-zuketeru nami mo dakishimeteru<br />
EZ do dance EZ do dance<br />
odoru kimi wo miteru&#8230;.<br />
EZ do dance EZ do dance<br />
kimi dake wo miteiru&#8230;.</p>
<p>Hoshii mono wa itsudatte fui ni osou guuzen<br />
Mienai asu totsuzen ni meguriaeru tokimeki<br />
Gozen go ji eien no RULE kawaru shun-kan<br />
Kitto kitto ai nante yoberu mono ja nai kedo</p>
<p>repeat *</p>
<p><a href="http://www.cdjapan.co.jp/aff/click.cgi/e86NDzbdSLQ/2278/A479925/detailview.html?KEY=AVCD-11128" target="_blank">Buy E X Do Dance by TRF at CD Japan</a>.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BlipsSound/~4/y2H5phjK56c" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blipsnetwork.com/2009/sound/trf-ez-do-dance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://blipsnetwork.com/2009/sound/trf-ez-do-dance/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

