<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Voilangue</title>
	<atom:link href="http://voilangue.com/fr/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://voilangue.com/fr/</link>
	<description>Cours de Français pour entreprises, traductions et conseil</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 Dec 2023 11:13:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>Le rituel social de l’apéritif en France</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/le-rituel-social-de-laperitif-en-france/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/le-rituel-social-de-laperitif-en-france/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2023 11:13:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Interculturalité]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=13909</guid>

					<description><![CDATA[<img width="900" height="601" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif.jpg 1004w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif-300x200.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif-768x513.jpg 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /><p>L’apéritif est un rituel social bien ancré dans la société française ; même s’il est moins systématique qu’avant, durant le week-end ou en vacances, il est encore pratiquement incontournable. Cela consiste à partager un verre d’alcool avec quelqu’un, relation, ami ou membre de la famille avant de passer à table. C’est un moment de convivialité que ... <a title="Le rituel social de l’apéritif en France" class="read-more" href="https://voilangue.com/fr/le-rituel-social-de-laperitif-en-france/" aria-label="En savoir plus sur Le rituel social de l’apéritif en France">Lire la suite</a></p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/le-rituel-social-de-laperitif-en-france/">Le rituel social de l’apéritif en France</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="900" height="601" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif.jpg 1004w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif-300x200.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif-768x513.jpg 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /><p><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-13913" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif-300x200.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif-768x513.jpg 768w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Aperitif.jpg 1004w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>L’apéritif est un <strong>rituel social</strong> bien ancré dans la <strong>société française </strong>; même s’il est moins systématique qu’avant, durant <strong>le week-end ou en vacances</strong>, il est encore pratiquement <strong>incontournable</strong>. Cela consiste à <strong>partager un verre d’alcool avec quelqu’un</strong>, relation, ami ou membre de la famille avant de passer à table. C’est un moment de <strong>convivialité</strong> que les Français <strong>apprécient beaucoup</strong>. On peut prendre l’apéritif <strong>au café</strong> mais il est plus fréquent de le prendre <strong>à la maison</strong>. Il n’est d’ailleurs pas rare d’<strong>inviter des relations</strong> (de travail ou de voisinage) <strong>uniquement pour l’apéritif </strong>: une fois celui-ci terminé, les invités <strong>repartent chez eux</strong> pour leur repas.</p>
<p><strong>L’apéritif</strong> fonctionne comme <strong>un sas</strong>, <strong>une transition </strong>: après sa <strong>journée de travail</strong>, il permet de <strong>décompresser</strong>, de passer à la <strong>sphère intime </strong>; avant le repas avec des amis ou de la famille, il permet que <strong>les invités s’installent</strong>, et que, l’alcool aidant, tout le monde <strong>se sente à l’aise </strong>; le ou la cuisinière aura aussi tout le loisir de <strong>terminer</strong> tranquillement <strong>les derniers préparatifs au repas</strong> (c’est d’ailleurs cette personne qui sonne la fin de l’apéritif et invite à passer à table) ; si les personnes sont uniquement invitées à l’apéritif, il permettra de <strong>mieux les connaître</strong>, de savoir si l’on veut <strong>renouveler ou non l’invitation</strong> et de pousser plus avant en <strong>les invitant aussi à déjeuner ou à dîner</strong> la prochaine fois.</p>
<p>L&rsquo;apéritif, ou plutôt, comme disent les Français : « <strong>l’apéro</strong> », dure au minimum une demie heure mais <strong>se prolonge </strong>souvent : il n’est pas rare que ce rituel dure <strong>une heure et demie</strong>. Dans ce cas, <strong>on reprend</strong> généralement une voire deux fois <strong>à boire</strong>. Afin de <strong>ne pas trop s’enivrer</strong> (les alcools proposés, comme le whisky ou le <strong>pastis</strong>, peuvent être forts), l’apéritif est accompagné de <strong>grignotage </strong>(qui n’a rien à voir avec des tapas !) : cacahuètes, biscuits salés, olives&#8230;</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: inherit;"><span style="color: #000000;">Nos</span> <strong><a title="français des affaires entreprises à Barcelone" href="https://voilangue.com/fr/cursos-frances-empresas/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">cours de français en entreprises</a></strong><span style="color: #000000;">, c&rsquo;est aussi apprendre cela !</span></span></span></p>The post <a href="https://voilangue.com/fr/le-rituel-social-de-laperitif-en-france/">Le rituel social de l’apéritif en France</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/le-rituel-social-de-laperitif-en-france/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Phonétique du français : qu’est-ce que la liaison ?</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/phonetique-du-francais-quest-ce-que-la-liaison/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/phonetique-du-francais-quest-ce-que-la-liaison/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Nov 2023 09:39:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Phonétique]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=13873</guid>

					<description><![CDATA[<p>Classes de français en entreprises - En phonétique, liaisons obligatoires, interdites ou facultatives : il est indispensable de bien connaître leurs usages.</p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/phonetique-du-francais-quest-ce-que-la-liaison/">Phonétique du français : qu’est-ce que la liaison ?</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Phonetique-Liaison.jpg"><img decoding="async" class="alignleft wp-image-13899" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Phonetique-Liaison-300x298.jpg" alt="" width="190" height="189" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Phonetique-Liaison-300x298.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Phonetique-Liaison-150x150.jpg 150w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Phonetique-Liaison.jpg 531w" sizes="(max-width: 190px) 100vw, 190px" /></a>Le phénomène de la liaison consiste à <strong>prononcer la consonne finale</strong> d’un mot qui, en principe <strong>ne se prononce pas</strong>, lorsque le mot suivant commence par une <strong>voyelle</strong>. Elle permet principalement d’<strong>éviter l’hiatus</strong>, c’est-à-dire de devoir prononcer <strong>deux voyelles à la suite</strong>, ce que les Français détestent par-dessus tout.</p>
<p>« Elle entrait en disant » : le t final de « entrait » qui ne pourrait pas se prononcer dans « Elle entrait » ou dans « Elle entrait pour annoncer&#8230; », peut ici être sonorisé :</p>
<p>&nbsp;</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-13873-1" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Elle-entrait-en-disant.mp3?_=1" /><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Elle-entrait-en-disant.mp3">https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Elle-entrait-en-disant.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>Le problème est qu’il existe <strong>plusieurs types de liaison </strong>: celles qui sont <strong>obligatoires</strong>, celles qui sont <strong>facultatives</strong> et celles qui sont <strong>interdites</strong>. Comment savoir à quel type de liaison on a affaire ? C’est difficile de le savoir. On peut essayer de <strong>dégager quelques grandes règles</strong>, même si celles-ci ne sont pas tout à fait exactes.</p>
<p>Les <strong>liaisons obligatoires</strong> concernent souvent <strong>les groupes de mots qui forment une unité</strong> telle que ces mots ne pourraient pas exister séparément :</p>
<p>Dans « Ils ont » et « Vous allez », les pronoms « ils » et « vous » sont étroitement liés à la base verbale. On prononcera donc :</p>
<p>&nbsp;</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-13873-2" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Ils-ont-Vous-allez.mp3?_=2" /><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Ils-ont-Vous-allez.mp3">https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Ils-ont-Vous-allez.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Les liaisons sont interdites</strong> lorsqu’elles uniraient deux groupes de mots de <strong>fonction grammaticale différente </strong>:</p>
<p>Dans « Le printemps est arrivé », « le printemps » est sujet et « est arrivé » est le verbe ; il est impossible d’unir par une liaison ces deux groupes :</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-13873-3" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Le-printemps.mp3?_=3" /><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Le-printemps.mp3">https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Le-printemps.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p>Pour le reste des cas, <strong>la liaison est facultative</strong>. Il vous reste simplement à savoir que plus vous faites les liaisons facultatives, plus<strong> votre registre est soutenu</strong> et « élégant ». Dans notre premier exemple, vous pouvez faire la liaison ou ne pas la faire :</p>
<audio class="wp-audio-shortcode" id="audio-13873-4" preload="none" style="width: 100%;" controls="controls"><source type="audio/mpeg" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Elle-entrait-en-disant-2.mp3?_=4" /><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Elle-entrait-en-disant-2.mp3">https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/11/Elle-entrait-en-disant-2.mp3</a></audio>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><span style="font-size: inherit;"><span style="color: #000000;">Nos</span> <strong><a title="français des affaires entreprises à Barcelone" href="https://voilangue.com/fr/cursos-frances-empresas/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">cours de français en entreprises</a></strong><span style="color: #000000;">, c&rsquo;est aussi apprendre cela !</span></span></span></p>The post <a href="https://voilangue.com/fr/phonetique-du-francais-quest-ce-que-la-liaison/">Phonétique du français : qu’est-ce que la liaison ?</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/phonetique-du-francais-quest-ce-que-la-liaison/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Comment dire au revoir à vos collègues de travail</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/comment-dire-au-revoir-a-vos-collegues-de-travail/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/comment-dire-au-revoir-a-vos-collegues-de-travail/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Oct 2023 07:46:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Interculturalité]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=13854</guid>

					<description><![CDATA[<img width="500" height="500" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer.png 500w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer-300x300.png 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /><p>Classe de français en entreprises : partir du travail sans saluer presque personne, c’est possible et vous ne vous créerez pas d’inimitiés !</p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/comment-dire-au-revoir-a-vos-collegues-de-travail/">Comment dire au revoir à vos collègues de travail</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="500" height="500" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer.png 500w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer-300x300.png 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /><div>
<p class="Standard"><span style="font-size: inherit;"><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer.jpg"><img decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-13860" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer-300x118.jpg" alt="" width="300" height="118" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer-300x118.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer-1024x403.jpg 1024w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer-768x302.jpg 768w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer-1536x604.jpg 1536w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2023/10/Saluer.jpg 2000w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>Soyons bien clairs dès le début : il n&rsquo;y a </span><b style="font-size: inherit;">aucune règle</b><span style="font-size: inherit;">.</span></p>
</div>
<div>
<p class="Standard"><span style="font-size: inherit;">On peut, certes, se </span><b style="font-size: inherit;">serrer la main</b><span style="font-size: inherit;">, mais ce n&rsquo;est </span><b style="font-size: inherit;">pas obligatoire</b><span style="font-size: inherit;">. Très souvent, la poignée de main est </span><b style="font-size: inherit;">naturelle pour les collègues</b><span style="font-size: inherit;"> qui travaillent directement ensemble. Mais plus question de refaire le tour des bureaux pour « </span><b style="font-size: inherit;">serrer la louche</b><span style="font-size: inherit;"> » (comme on dit familièrement) de tout le monde. Vous vous apercevrez que la plupart du temps les Français partent du travail&#8230; </span><b style="font-size: inherit;">sans saluer</b><span style="font-size: inherit;"> personne !</span></p>
</div>
<div>
<p class="Standard">Croisant par hasard un collègue au moment de votre départ, il vous suffira de lui <b>dire « Au revoir »</b> ou <b>d&rsquo;agiter la main de loin</b> -chose presque impossible à faire quand vous arrivez !</p>
</div>
<div>
<p class="Standard">L&rsquo;explication ? Difficile à dire ! Peut-être que si les <b>longues salutations</b> du matin sont finalement prises sur leur temps de travail, celles du soir le sont <b>sur leur temps personnel</b>, dont les Français sont très jaloux&#8230;</p>
</div>
<div>
<p class="Standard">En tout cas, on pourrait penser que c’est là l&rsquo;origine de <b>l&rsquo;expression espagnole</b> ou catalane, littéralement : « <b>partir à la française </b>», c’est à dire partir sans saluer ! Pas du tout puisque, pour les Français, partir sans saluer se dit : « <b>filer à l&rsquo;anglaise </b>» !</p>
</div>
<div>
<p class="Standard"><span style="font-size: inherit;">Ne soyez donc pas vexé si </span><b style="font-size: inherit;">un collègue</b><span style="font-size: inherit;">, qui le matin a pris la peine de venir jusqu&rsquo;à votre bureau pour vous saluer, </span><b style="font-size: inherit;">part presque</b> <b style="font-size: inherit;">subrepticement</b><span style="font-size: inherit;"> en fin de journée !</span></p>
<p class="Standard"><span style="font-size: inherit;">Nos <strong><a title="français des affaires entreprises à Barcelone" href="https://voilangue.com/fr/cursos-frances-empresas/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">cours de français en entreprises</a></strong>, c&rsquo;est aussi apprendre cela !</span></p>
</div>The post <a href="https://voilangue.com/fr/comment-dire-au-revoir-a-vos-collegues-de-travail/">Comment dire au revoir à vos collègues de travail</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/comment-dire-au-revoir-a-vos-collegues-de-travail/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Caractéristiques de l’accent suisse en français</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/caracteristiques-de-laccent-suisse-en-francais/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/caracteristiques-de-laccent-suisse-en-francais/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2022 11:12:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Phonétique]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=9412</guid>

					<description><![CDATA[<img width="225" height="150" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/12/Drapeau-suisse.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" /><p>Cours de français en entreprises : archaïsmes, débit lent et proéminence pénultième caractérisent l’accent suisse.</p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/caracteristiques-de-laccent-suisse-en-francais/">Caractéristiques de l’accent suisse en français</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="225" height="150" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/12/Drapeau-suisse.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" /><p><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/12/Drapeau-suisse.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-full wp-image-9413" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/12/Drapeau-suisse.png" alt="" width="225" height="150" /></a>Peut-être avez-vous déjà <strong>écouté</strong> parler un <strong>Suisse romand</strong>. Peut-être avez-vous aussi alors détecté <strong>un accent</strong>. Quelles sont donc <strong>les particularités</strong> de l’accent suisse ?</p>
<p>La <strong>première</strong> a trait à la conservation de <strong>certains archaïsmes </strong>: des <strong>prononciations</strong> aujourd’hui <strong>disparues</strong> pour la plupart des locuteurs contemporains sont <strong>toujours en vigueur</strong> en Suisse. Par exemple, un <strong>Suisse</strong> prononcera <strong><em>maux</em></strong> [mo] et <strong><em>mots</em></strong> [mɔ] (alors que le reste des locuteurs <strong>francophones</strong> prononcent les deux mots de la même façon : [mo]) ; de même, si aujourd’hui <strong><em>patte</em></strong> et <strong><em>pâte</em></strong> se prononcent [pAt], en <strong>Suisse</strong>, on continue à prononcer [pAt] et <span title="Alphabet phonétique international">[pat]</span>.</p>
<p>La <strong>deuxième particularité</strong> de l’accent suisse relève de son <strong>débit </strong>: les Suisses sont en effet les <strong>locuteurs francophones</strong> qui parlent le plus <strong>lentement</strong>. D’après une <strong>étude</strong> réalisée par Sandra Schwab et Isabelle Racine en 2012 (Université de Genève), les Suisses parlent <strong>6% moins vite</strong> que les Parisiens et <strong>jusqu’à 20%</strong> moins vite dans certains cas. Cette caractéristique du <strong>parler suisse</strong> fait donc qu’il vous sera plus <strong>facile de comprendre</strong> votre interlocuteur et peut-être la Suisse est-elle un <strong>lieu à privilégier </strong>pour vos premiers séjours <strong>linguistiques</strong>.</p>
<p>La <strong>troisième caractéristique</strong> a également trait à la <strong>prosodie </strong>et s’appelle la <strong>proéminence pénultième</strong>. C’est le fait <strong>le plus marquant</strong> de l’accent suisse. Comme vous le savez, <strong>l’accent tonique du français </strong>est systématiquement placé sur la <strong>dernière syllabe</strong> du groupe rythmique. Les <strong>Suisses</strong>, en revanche, ont tendance à <strong>placer cet accent sur l’avant-dernière syllabe</strong> du groupe. Vous trouverez dans cette <a href="https://www.youtube.com/watch?v=cKuxIOKagFs">vidéo</a> quelques <strong>exemples </strong>comme « C’est la première chose qu’il <strong>FAUT</strong> dire » et « Il était marié avec une <strong>VAU</strong>doise ».</p>
<p>Nous vous souhaitons d’excellentes fêtes de fin d’année !</p>The post <a href="https://voilangue.com/fr/caracteristiques-de-laccent-suisse-en-francais/">Caractéristiques de l’accent suisse en français</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/caracteristiques-de-laccent-suisse-en-francais/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Montant et réévaluation du salaire minimum en France</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/montant-et-reevaluation-du-salaire-minimum-en-france/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/montant-et-reevaluation-du-salaire-minimum-en-france/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2022 08:41:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Interculturalité]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=9392</guid>

					<description><![CDATA[<img width="850" height="523" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC.png 850w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-300x185.png 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-768x473.png 768w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-210x130.png 210w" sizes="(max-width: 850px) 100vw, 850px" /><p>Cours de français en entreprises : Automatiquement réévalué au 1er janvier, le SMIC peut aussi être augmenté si l’inflation est particulièrement importante.</p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/montant-et-reevaluation-du-salaire-minimum-en-france/">Montant et réévaluation du salaire minimum en France</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="850" height="523" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC.png 850w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-300x185.png 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-768x473.png 768w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-210x130.png 210w" sizes="(max-width: 850px) 100vw, 850px" /><p><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-9404" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-300x185.png" alt="" width="300" height="185" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-300x185.png 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-768x473.png 768w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC-210x130.png 210w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/11/SMIC.png 850w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>Le <strong>Salaire Minimum</strong> <strong>Interprofessionnel de Croissance</strong>, plus connu sous l’abréviation <strong>SMIC</strong>, est, en France, le salaire minimum horaire en dessous duquel <strong>il est interdit de rémunérer </strong>un salarié. Il est <strong>réévalué</strong> au minimum tous les ans au 1er janvier. De plus si <strong>l&rsquo;inflation</strong> constatée entre le niveau ayant servi de référence pour la dernière augmentation du SMIC le 1er janvier et le dernier mois connu (N-1) <strong>dépasse 2 %</strong>, il est <strong>automatiquement réévalué</strong> au mois N+1 du pourcentage de cette inflation.</p>
<p>En raison de la forte hausse de <strong>l’inflation</strong> depuis un an, il y a donc <strong>eu plusieurs réévaluations automatiques </strong>en 2022 : après une augmentation « normale » au 1<sup>er</sup> janvier de 0,9%, il a été revalorisé de 2,65% au 1<sup>er</sup> mai<strong>, </strong>et de 2,01% au 1<sup>er</sup> août.</p>
<p>Son augmentation correspond <strong>au minimum à l’inflation</strong> constatée l&rsquo;année précédente, <strong>plus 50 % de l&rsquo;augmentation</strong> du pouvoir d’achat du salaire horaire de base ouvrier.</p>
<p>Depuis le 1er août 2022, la valeur du <strong>SMIC</strong> brut est de <strong>11,07 € par heure</strong> en <strong>France</strong> soit, pour un travail à temps plein, 1 678,95 € bruts mensuel<strong>, c’est à dire 1 329,05 € nets. </strong>Parmi les pays de <strong>l’OCDE</strong>, la France a l’un des salaires minima <strong>les plus élevés</strong>.</p>
<p>En 2021, le Smic concernait <strong>2,04 millions de salariés</strong> (environ 12 % de l’emploi salarié au 1er janvier 2021). Parmi les salariés au <strong>Smic</strong>, 59,3 % sont des femmes, 24,1 % travaillent dans des entreprises de moins de 10 salariés et 34,6 % exercent leur activité à temps partiel.</p>
<p>Nos <strong><a title="français des affaires entreprises à Barcelone" href="https://voilangue.com/fr/cursos-frances-empresas/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">cours de français en entreprises</a></strong>, c&rsquo;est aussi apprendre cela !</p>The post <a href="https://voilangue.com/fr/montant-et-reevaluation-du-salaire-minimum-en-france/">Montant et réévaluation du salaire minimum en France</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/montant-et-reevaluation-du-salaire-minimum-en-france/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Comment bien prononcer les mots avec un tréma</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/comment-bien-prononcer-les-mots-avec-un-trema/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/comment-bien-prononcer-les-mots-avec-un-trema/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2022 12:37:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Phonétique]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=9372</guid>

					<description><![CDATA[<img width="900" height="506" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-1024x576.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-1024x576.jpg 1024w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-300x169.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-768x432.jpg 768w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-1536x864.jpg 1536w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais.jpg 2000w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /><p>Enseignement du français en entreprises : le tréma indique comment prononcer une voyelle avec son entourage vocalique immédiat.</p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/comment-bien-prononcer-les-mots-avec-un-trema/">Comment bien prononcer les mots avec un tréma</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="900" height="506" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-1024x576.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-1024x576.jpg 1024w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-300x169.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-768x432.jpg 768w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-1536x864.jpg 1536w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais.jpg 2000w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /><p><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-9373" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-300x169.jpg" alt="" width="300" height="169" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-300x169.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-1024x576.jpg 1024w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-768x432.jpg 768w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais-1536x864.jpg 1536w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Trema-en-francais.jpg 2000w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>Le moins connu des <strong>accents</strong> utilisés en <strong>français</strong> est certainement le <strong>tréma</strong>. À quoi <strong>sert-il</strong> et quelle est la <strong>prononciation</strong> correcte des mots qui en ont un ?</p>
<p>En français, cet accent est un <strong>signe</strong> orthographique constitué de <strong>deux points juxtaposés</strong> que l&rsquo;on place sur <strong>certaines voyelles </strong>: <strong>e</strong>, <strong>i</strong>, <strong>o</strong>, <strong>u</strong>, <strong>y</strong>. Il indique que la voyelle accentuée ne doit <strong>pas former un digramme</strong> et qu’elle doit donc être <strong>séparée de la voyelle</strong> précédente ou suivante dans le découpage <strong>syllabique</strong>.</p>
<p>Vous savez, par exemple, qu’en français le <strong>digramme –ai–</strong> se lit « <strong>è</strong> » ; nous le retrouvons très fréquemment, notamment dans les <strong>désinences de l’imparfait</strong> aux première, deuxième et troisième personne du singulier ainsi qu’à la troisième personne du pluriel :</p>
<p>Je jouais, tu jouais, il jouait, ils jouaient.</p>
<p>Si le i supporte un <strong>tréma</strong>, il ne peut <strong>plus s’associer</strong> avec le a qui le précède pour former le phonème « è », c’est le cas du mot « <strong>dadaïsme </strong>» : [da/da/ism]. De la même façon, dans « <strong>héroïsme </strong>», la <strong>graphie –oi–</strong> ne pourra pas se lire « wa » mais o/i : [e/ro/ism].</p>
<p>Enfin, il est à noter que depuis les rectifications <strong>orthographiques</strong> de 1990, les mots qui se terminent par <strong>la syllabe –gu–</strong> prononcée distinctement et suivie <strong>d&rsquo;un e ou d&rsquo;un i</strong> prennent un <strong>tréma sur le u </strong>: aiguë, ambiguë, ambiguïté, contiguë, exiguë, exiguïté.</p>
<p>Nos <strong><a title="français des affaires entreprises à Barcelone" href="https://voilangue.com/fr/cursos-frances-empresas/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">cours de français en entreprises</a></strong>, c&rsquo;est aussi apprendre cela !</p>The post <a href="https://voilangue.com/fr/comment-bien-prononcer-les-mots-avec-un-trema/">Comment bien prononcer les mots avec un tréma</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/comment-bien-prononcer-les-mots-avec-un-trema/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cause négative ou positive : comment l’exprimer en français</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/cause-negative-ou-positive-comment-lexprimer-en-francais/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/cause-negative-ou-positive-comment-lexprimer-en-francais/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Oct 2022 10:16:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Langue]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=9357</guid>

					<description><![CDATA[<img width="474" height="643" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th.png 474w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th-221x300.png 221w" sizes="(max-width: 474px) 100vw, 474px" /><p>Apprentissage du français en entreprises: À cause de, grâce à, en raison de : trois moyens d’introduire la cause selon qu’elle est négative, positive ou neutre.</p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/cause-negative-ou-positive-comment-lexprimer-en-francais/">Cause négative ou positive : comment l’exprimer en français</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="474" height="643" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th.png 474w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th-221x300.png 221w" sizes="(max-width: 474px) 100vw, 474px" /><p><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-9358" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th-221x300.png" alt="" width="221" height="300" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th-221x300.png 221w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/th.png 474w" sizes="(max-width: 221px) 100vw, 221px" /></a>Selon que le locuteur jugera une <strong>cause</strong> négative, positive ou au contraire qu’il refuse de prendre parti, il pourra utiliser des <strong>connecteurs</strong> différents<strong> </strong><em>à cause de</em>, <em>grâce à</em>, et <em>en raison de</em>.  <strong><em>À cause de </em></strong>introduit une cause <strong>négative</strong> :</p>
<p>Les vols à destination de Paris sont annulés <strong>à cause de</strong> la neige.</p>
<p><strong><em>Grâce à</em></strong>, à l’inverse, présente une cause jugée <strong>positive </strong>:</p>
<p>Si j’ai réussi à obtenir ce travail, je peux dire que c’est <strong>grâce à</strong> toi.</p>
<p><strong><em>En raison de</em></strong> permet au locuteur de ne pas se positionner et de présenter la cause de manière <strong>neutre </strong>; le présentateur du journal télévisé dira donc :</p>
<p>Aujourd’hui, la circulation des trains de banlieue a été perturbée <strong>en raison de</strong> la grève des cheminots.</p>
<p>Dire « à cause de » signifierait qu’il prend parti et qu’il juge cette <a href="https://voilangue.com/fr/la-greve-en-france-2-exercice-et-droit/">grève</a> inutile, infondée, etc.</p>
<p>Ces trois expressions sont toutes <strong>suivies d’un substantif </strong>: *à cause de que*, *grâce à de que* et *en raison de que* ne sont pas corrects et ne peuvent donc pas être utilisés. Si vous ne connaissez pas le substantif correspondant au verbe, vous pouvez toujours passer par l’expression « <strong>le fait que </strong>» :</p>
<p><span style="text-decoration: line-through;">Il n’a pas pu la voir à cause de qu’elle est partie.</span></p>
<p>Il n’a pas pu la voir <strong>à cause du fait qu’</strong>elle est partie.</p>
<p>Attention à la locution <strong><em>dû à</em></strong> : beaucoup d’hispanophones et de catalanophones l’utilisent mal. Vous ne pouvez <strong>pas la placer en tête de phrase</strong> (traduction littérale de debido a). <strong><em>Dû à</em></strong> suit le verbe <strong>être </strong>:</p>
<p>Le retard des vols <strong>est dû à</strong> la neige.</p>
<p>Il vous faudra évidemment accorder le participe passé si nécessaire :</p>
<p>Les inondations <strong>sont dues</strong> au changement climatique.</p>
<p>Nos <strong><a title="français des affaires entreprises à Barcelone" href="https://voilangue.com/fr/cursos-frances-empresas/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">cours de français en entreprises</a></strong>, c&rsquo;est aussi apprendre cela !</p>The post <a href="https://voilangue.com/fr/cause-negative-ou-positive-comment-lexprimer-en-francais/">Cause négative ou positive : comment l’exprimer en français</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/cause-negative-ou-positive-comment-lexprimer-en-francais/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Amener, emmener, apporter, emporter : quelles différences ?</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/amener-emmener-apporter-emporter-quelles-differences/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/amener-emmener-apporter-emporter-quelles-differences/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Oct 2022 09:05:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Langue]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=9332</guid>

					<description><![CDATA[<img width="344" height="380" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter.png 344w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter-272x300.png 272w" sizes="(max-width: 344px) 100vw, 344px" /><p>Formation de français en entreprises : Comment éviter des erreurs que même certains francophones natifs font régulièrement !</p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/amener-emmener-apporter-emporter-quelles-differences/">Amener, emmener, apporter, emporter : quelles différences ?</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="344" height="380" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter.png" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter.png 344w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter-272x300.png 272w" sizes="(max-width: 344px) 100vw, 344px" /><p><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-9333" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter-272x300.png" alt="" width="272" height="300" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter-272x300.png 272w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Moules-a-emporter.png 344w" sizes="(max-width: 272px) 100vw, 272px" /></a>Beaucoup de <strong>francophones</strong> natifs se <strong>trompent </strong>sur l’emploi (et la signification) d’<strong><em>amener</em></strong> et d’<strong><em>apporter</em></strong>. Mais cela ne doit pas empêcher les <strong>étudiants</strong> de <strong>français langue étrangère</strong> de parler mieux qu’eux !</p>
<p>Le verbe <strong><em>amener</em></strong> est dérivé de <em>mener</em> et signifie « mener vers » ; grâce à lui, on précise un <strong>mouvement</strong> en insistant sur le <strong>point d’arrivée</strong>, la destination. Il est en principe suivi d’un <strong>complément</strong>désignant une <strong>personne</strong> ou un <strong>animal</strong> car on amène un être (personne ou animal) qui se <strong>déplace par lui-même</strong> et qu&rsquo;on ne porte donc pas.</p>
<blockquote><p>Quand il vient à la maison, il amène toujours son chien.</p></blockquote>
<p><strong><em>Apporter</em></strong>, au contraire, qui dérive du verbe <strong><em>porter</em></strong>, vient du latin <em>apportare</em> et signifie porter <strong>quelque chose à quelqu’un</strong>. Le <strong>complément</strong> d’apporter ne peut donc être qu’<strong>inanimé</strong>. Comme <strong><em>amener</em></strong>,<strong><em>apporter</em></strong> insiste sur le point d’<strong>arrivée</strong>.</p>
<blockquote><p>Quand il vient à la maison, il apporte toujours une bouteille de vin.</p></blockquote>
<p>Les formules « amener <strong>avec soi </strong>» et « apporter <strong>avec soi </strong>» sont tous deux des <strong>pléonasmes</strong> et partant<strong>incorrectes</strong>.</p>
<p>Reste maintenant à distinguer les verbes <strong><em>emmener</em></strong> et <strong><em>emporter</em></strong>, largement <strong>confondus</strong> également. <em>Emmener</em> signifie <strong>mener avec soi</strong> une personne, un animal en mettant l&rsquo;accent sur <strong>le point de départ</strong>, sur le lieu que l&rsquo;on quitte et dont on s&rsquo;éloigne. De plus, <strong><em>emmener</em></strong> souligne qu’<strong>une fois arrivé</strong> à destination on <strong>reste avec la personne</strong> que l&rsquo;on a emmenée. Logiquement, <strong><em>emporter</em></strong> signifie la même chose pour les <strong>objets inanimés</strong>.</p>
<blockquote><p>Il m’emmène danser ce soir.</p>
<p>J’emporte mes papiers d’identité en sortant de la maison.</p></blockquote>
<p>Nos <strong><a title="français des affaires entreprises à Barcelone" href="https://voilangue.com/fr/cursos-frances-empresas/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">cours de français en entreprises</a></strong>, c&rsquo;est aussi apprendre cela !</p>The post <a href="https://voilangue.com/fr/amener-emmener-apporter-emporter-quelles-differences/">Amener, emmener, apporter, emporter : quelles différences ?</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/amener-emmener-apporter-emporter-quelles-differences/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Comment prononcer la graphie oi en français</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/comment-prononcer-la-graphie-oi-en-francais/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/comment-prononcer-la-graphie-oi-en-francais/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2022 16:41:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Phonétique]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=9316</guid>

					<description><![CDATA[<img width="351" height="475" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482.jpg 351w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482-222x300.jpg 222w" sizes="(max-width: 351px) 100vw, 351px" /><p>Classes de français en entreprises : Pas facile de bien prononcer la graphie « oi », c’est le résultat d’une longue évolution !</p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/comment-prononcer-la-graphie-oi-en-francais/">Comment prononcer la graphie oi en français</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="351" height="475" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482.jpg 351w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482-222x300.jpg 222w" sizes="(max-width: 351px) 100vw, 351px" /><p>Quelle est la <strong>prononciation</strong> correcte de<strong> la graphie <em>oi </em></strong>? le <em>e</em> latin est d’abord devenu, en Gaule, <strong><em>ei</em></strong>. Par exemple, <em>me</em> est logiquement devenu <em>mei</em>. Au début du XIIème siècle, cette diphtongue s’est de nouveau transformée en <strong><em>oi </em></strong>et <em>mei</em> s’est donc écrit <em>moi</em>. C’est d’ailleurs <strong>l’orthographe actuelle</strong> du français.</p>
<p>Mais si <strong>la graphie s’est figée</strong> voilà déjà un millénaire, la langue parlée a continué d’évoluer et <strong>l’orthographe n’a plus correspondu à la phonétique</strong>. À la fin du XIIème siècle <strong><em>oi</em> s’est prononcée « oé » puis « oè »</strong>. Si vous allez au <strong>Québec</strong>, c’est d’ailleurs comme ça qu’on prononce.</p>
<p><strong><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-9317" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482-222x300.jpg" alt="" width="222" height="300" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482-222x300.jpg 222w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/45992482.jpg 351w" sizes="(max-width: 222px) 100vw, 222px" /></a>À la fin du XVème siècle</strong>, le peuple de Paris commence à <strong>prononcer « wa » </strong>; cette prononciation se répand bientôt à <strong>tout le pays</strong> et à la Révolution seuls <strong>les aristocrates continuent à prononcer « oè »</strong>. Plus tard, un célèbre épisode de l’histoire de France montre à quel point la <strong>prononciation « wa »</strong> était devenue <strong>majoritaire</strong>. À la Restauration, <strong>en 1814</strong>, on raconte que, lors de sa montée sur le trône, Louis XVIII aurait prononcé : « <strong>Le Roè, c’est moè </strong>», ce qui lui aurait valu bon nombre de <strong>railleries</strong>.</p>
<p>Mais attention ! à la même époque, <strong><em>oi</em></strong>, dans certains mots, commence à <strong>se prononcer non pas « wa » mais « è »</strong>. On a alors changé la graphie pour <strong><em>ai</em></strong>. C’est pour cette raison, par exemple, qu’il existe le mot <strong><em>français</em></strong> et le prénom <strong>François</strong> : le premier, à l’inverse du second, a subi la réforme de l’orthographe, ils se prononcent différemment mais <strong>sont d’origine commune</strong>.</p>
<p>Bref, <strong>depuis cette époque</strong>, aucun autre changement de prononciation n’est venu changé le cours des choses, et voilà pourquoi <strong>la graphie <em>oi</em> se prononce encore aujourd’hui « wa » !</strong></p>
<p>Nos <strong><a title="français des affaires entreprises à Barcelone" href="https://voilangue.com/fr/cursos-frances-empresas/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">cours de français en entreprises</a></strong>, c&rsquo;est aussi apprendre cela !</p>The post <a href="https://voilangue.com/fr/comment-prononcer-la-graphie-oi-en-francais/">Comment prononcer la graphie oi en français</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/comment-prononcer-la-graphie-oi-en-francais/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nos classes de français en ligne pour entreprises</title>
		<link>https://voilangue.com/fr/classes-de-francais-en-entreprises/</link>
					<comments>https://voilangue.com/fr/classes-de-francais-en-entreprises/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Voilangue.com]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2022 16:07:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Langue]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://voilangue.com/?p=9309</guid>

					<description><![CDATA[<img width="900" height="599" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1.jpg 1012w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1-300x200.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1-768x511.jpg 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /><p>Classe de français en entreprises : Cours présentiels ou en ligne, VOILÀ propose ses formations non seulement à Barcelone mais dans toute la péninsule ibérique.</p>
The post <a href="https://voilangue.com/fr/classes-de-francais-en-entreprises/">Nos classes de français en ligne pour entreprises</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<img width="900" height="599" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1.jpg" class="attachment-large size-large wp-post-image" alt="" style="float:left; margin:0 15px 15px 0;" decoding="async" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1.jpg 1012w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1-300x200.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1-768x511.jpg 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /><p><a href="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="alignleft size-medium wp-image-12738" src="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" srcset="https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1-300x200.jpg 300w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1-768x511.jpg 768w, https://voilangue.com/wp-content/uploads/2022/09/Design-sans-titre-1.jpg 1012w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a>Comme chaque année au mois de septembre, et cela depuis maintenant plus de 13 ans, les <strong>classes de français</strong> reprennent à VOILÀ. Nous sommes <strong>heureux</strong> de recommencer une nouvelle année avec nos anciens clients (qui le sont, pour certains, et non des moindres, depuis la naissance de <strong>VOILÀ</strong>) ; et c’est remplis d’<strong>enthousiasme </strong>que nous souhaitons la bienvenue aux nouveaux !</p>
<p>Ces dernières années, covid oblige, <strong>l’organisation des formations</strong> a profondément été <strong>modifiée</strong> et cela d’une manière telle qu’il est inimaginable de revenir en arrière. En raison de l’essor du <strong>télétravail</strong>, les <strong>classes</strong> sont elles-mêmes passées <strong>en ligne</strong> dans une majorité de cas. La durée des <strong>formations</strong> s’est également <strong>rallongée</strong> et il n’est plus rare qu’une <strong>entreprise</strong> propose une formation en juillet voire en août. Nous nous sommes donc <strong>adaptés</strong> aux nouveaux impératifs et continuons de nous <strong>développer</strong> en privilégiant 5 axes :</p>
<ol>
<li>Nous concentrer exclusivement sur l’offre de <strong>cours de français en entreprises</strong></li>
<li>Proposer des classes présentielles et des <strong>classes en ligne</strong></li>
<li>Veiller à être constamment attentif aux <strong>besoins variés et changeants</strong> de nos clients</li>
<li>Privilégier le recrutement de professeurs <strong>bien formés et motivés</strong></li>
<li><strong>Ajuster</strong> au maximum nos prix</li>
</ol>
<p>Cette année encore, nous chercherons évidemment à mieux travailler pour <strong>satisfaire nos clients</strong>, anciens et nouveaux. Comment ? Tout simplement en remettant constamment en cause nos <strong>pratiques</strong> et nos croyances !</p>
<p>Nous vous souhaitons une excellente année d’<a href="https://voilangue.com/fr/cursos-frances-empresas/"><strong>apprentissage</strong> <strong>du français</strong></a> en notre compagnie !</p>The post <a href="https://voilangue.com/fr/classes-de-francais-en-entreprises/">Nos classes de français en ligne pour entreprises</a> first appeared on <a href="https://voilangue.com/fr/">Voilangue</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://voilangue.com/fr/classes-de-francais-en-entreprises/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
