This snapshot, taken on
07/01/2011
, shows web content acquired for preservation by The National Archives. External links, forms and search may not work in archived websites and contact details are likely to be out of date.
 
 
The UK Government Web Archive does not use cookies but some may be left in your browser from archived websites.
Advanced search
Top image
Global conversations

Mark Kent

Đại sứ Anh, Hà Nội

A former ambassador writes.....

Posted 11 tháng mười một 2010 by Mark Kent  | 

*Vietnamese version is below

Since the aeroplane took off from Hanoi Noi Bai airport on Sunday at about 2.30pm, I have become the former British Ambassador to Vietnam. The last days in Vietnam were very hectic for me and the family, with a number of farewell calls , and much packing. I am never very good at this, and so we were still trying to do the last of the packing right up to the time we were due to leave for the airport.
 
We arrived back in London very early on the morning of 8 November and spent the rest of the rainy and cold day trying to sort out various issues to do with relocation such as registering to pay for Council Tax with my local authority, together with buying food and equipment (such as a kettle) for my house. No doubt it will take a little while to re-adapt, not least in getting over the jetlag!

I wrote a few final thoughts while I was on my way back. You can find these on BBC Vietnamese website.
 
This is my last blog entry, and a final goodbye. I want to thank everyone who has worked with me, in whatever capacity, during my time in Vietnam. I hope you will be as helpful and supportive to my successor, Antony Stokes. And a special word of thanks to my colleagues Do Hanh and Cam Ha, without whom, as the saying goes, none of this (the blog) would have been possible.

Please continue to follow news related to the UK in Vietnam through our ukinvietnam Facebook site.  I will watch this too, and always keep a special interest in Vietnam. I hope to return at some point !

Hen gap lai !



Mark Kent
11 tháng mười một 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Ýkiến của bạn?




Những dòng tâm sự của một cựu Đại sứ.....

Posted 10 tháng mười một 2010 by Mark Kent  |  2 Nhận xét

Từ khi máy bay cất cánh khỏi sân bay Nội Bài lúc 2h30 chiều chủ nhật, tôi đã chính thức trở thành cựu Đại sứ Anh tại Việt Nam. Ngày cuối cùng tại Việt Nam, tôi và gia đình thật bận rộn với các cuộc gặp chia tay và việc đóng gói hành lý. Tôi chưa bao giờ giỏi việc sắp xếp hành lý nên chúng tôi đã phải đóng gói cho đến tận lúc phải rời đi sân bay.  

Tôi và gia đình đã về đến London vào sáng sớm tinh mơ ngày 8 tháng 11. Chúng tôi dành cả ngày mưa và lạnh để sắp xếp vài thứ để ổn định chỗ ở như đăng ký đóng thuế bất động sản (hay còn gọi là Thuế Hội đồng) với chính quyền địa phương, hay mua thức ăn và trang thiết bị (từ những vật dụng nhỏ như ấm đun nước) cho gia đình. Tất nhiên là sẽ phải mất một thời gian để thích nghi lại chứ không chỉ là vượt qua sự chênh lệch múi giờ! 

Tôi đã thổ lộ cảm tưởng trên đường trở về Anh. Bạn có thể xem tại BBC Vietnamese

Đây là bài blog cuối cùng và cũng là lời tạm biệt cuối cùng của tôi. Tôi xin cảm ơn các bạn, những người tôi đã được làm việc cùng dù ít hay nhiều trong suốt thời gian tôi ở Việt Nam. Tôi hy vọng các bạn sẽ tiếp tục hỗ trợ và ủng hộ người kế nhiệm của tôi, Antony Stokes. Và tôi xin dành lời cảm ơn đặc biệt đến hai đồng nghiệp Đỗ Hạnh và Cẩm Hà, mà nếu thiếu họ sẽ không thể có trang blog này.

Rất mong các bạn sẽ tiếp tục quan tâm theo dõi những phát triển trong quan hệ Anh – Việt Nam thông qua website và trang facebook của Đại sứ quán Anh tại Việt Nam. Tôi cũng sẽ luôn dõi theo trang web này cũng như luôn quan tâm đặc biệt đến Việt Nam. Tôi hy vọng ngày nào đó sẽ sớm trở lại!

Hẹn gặp lại!



Mark Kent
10 tháng mười một 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Cháu chào chú! Cháu rất thích đọc blog...<<
Naams
10 tháng mười một 2010

>> Tôi biết điều này sẽ xảy ra nhưng tôi vẫn...<<
Linh
10 tháng mười một 2010

Xem tất cả nhận xét (2 )

Ýkiến của bạn?




Ha Giang - the first impressive field trip

Posted 05 tháng mười một 2010 by Mark Kent  | 

*Vietnamese version is below

The Ambassador of Sweden Staffan Herrström contributes his second blog entry to share impression of the first field trip to Ha Giang.

Mark Kent.
----------------------------------------

Stunning. Breathtaking. The beauty of the Ha Giang-province and its mountainous areas was certainly something I had heard of. But the dimensions of it were hard to imagine on beforehand.

Winding roads took us to remote villages and committed local partners. My first longer field trip outside Hanoi definitely gave more energy than it consumed. Why was that?

Not only or primarily the trip in itself. Certainly I am happy to finally have seen some parts of rural Vietnam, visited Vietnamese households, talked to some villagers themselves – in this case from the Tay ethnic minority.

But more important the fact that I saw the sometimes somewhat theoretical catch-word empowerment realised on the ground. It is there and it adds to the wellbeing of villagers.

One part of this was the legal aid scheme. Mobile teams gathering people at the commune or village level, listening, helping, explaining, supporting. The teams certainly met all possible challenges and realities. One that made the strongest impression on me was a man speaking out against domestic violence – husbands beating their wives. Many more men should follow his example.

Another part of the visible empowerment related to the so called Chia Se-programme. Vietnamese for “sharing”. Building upon and implementing primarily a couple of very simple and crucial ideas: A development budget is available for priorities made by the villagers themselves. Decisions are made in the village meetings with full transparency from beginning to end.

That’s not rocket science, on the contrary. It is perfectly possible to do not only in Huang Su Phi district but in democratic and decentralised planning processes all over the country. And it should be done because it works. The villagers we met told us about well attended meetings and real priorities made – the latest one on latrines for their households.

And in the case of their households the support through buffalos and goats had meant the difference between starving as before and visible improvements – the beginning of a move upwards in terms of living standards.

Still I realise there is one message that couldn’t be repeated too often: Make sure that the girls are educated. Forget early marriages, get them to school! I will make that point over and over again.

My grandfather made that choice for my mother. Would I have been in the same position now if he hadn’t?



Mark Kent
05 tháng mười một 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Ýkiến của bạn?




Hà Giang, chuyến đi thực tế đầu tiên đầy ấn tượng

Posted 05 tháng mười một 2010 by Mark Kent  |  2 Nhận xét

Đại sứ Thụy Điển Staffan Herrström đóng góp bài blog thứ hai chia sẻ về chuyến đi thực tế đầu tiên của ông tới tỉnh Hà Giang.

Xin mời các bạn đọc bài viết của ông.
Thân mến. Mark Kent.
-------------------------------------------

Lộng lẫy, tuyệt vời, đó là những gì mà tôi đã được nghe nói về vẻ đẹp của tỉnh Hà Giang và vùng núi nơi đây. Nhưng quả thực quy mô đồ sộ của nó là một điều khó có thể hình dung trước được.

Những con đường uốn lượn quanh co đã đưa chúng tôi đến những làng quê hẻo lánh và gặp gỡ những con người địa phương đầy tâm huyết. Nỗ lực mà tôi bỏ ra để có một chuyến đi tìm hiểu thực tế đầu tiên đến một nơi rất xa Hà Nội như nơi này thật không thấm thía gì so với những năng lực mà chính chuyến đi này đã mang lại cho tôi. Tại sao vậy?

Không chỉ hay trước tiên là vì bản chất của chính chuyến đi này. Một điều chắc chắn là tôi rất hạnh phúc vì cuối cùng thì tôi cũng đã được chứng kiến một phần bức tranh miền quê của Việt Nam, được đi thăm những gia đình người Việt Nam, được nói chuyện với dân làng nơi đây – lần này là những người dân tộc Tày.

Mà quan trọng hơn cả là tôi đã phần nào thấy được việc trao quyền cho người dân đã được thực hiện như thế nào. Trao quyền - một khái niệm nghe có vẻ lý thuyết những đã được thực sự thực hiện ở đây. Nó đã tồn tại và góp phần tạo dựng cuộc sống tốt đẹp hơn cho người dân địa phương.

Đó là thông qua hoạt động trợ giúp pháp lý. Nhóm trợ giúp pháp lý lưu động đi đến các xã gặp gỡ dân bản tại trụ sở chính quyền xã, lắng nghe họ trình bày các vấn đề của mình, rồi giải thích, giúp đỡ, hỗ trợ họ. Những nhóm lưu động như thế này chắc gặp phải nhiều thách thức và những trải nghiệm thực tế. Tôi vô cùng cảm kích khi một người đàn ông đã luống tuổi lên tiếng phản đối bạo hành gia đình – phản đối việc chồng đánh đập vợ. Cần phải có nhiều đấng mày râu noi theo gương này.

Trao quyền được thể hiện thông qua chương trình Chia Sẻ. Nó được xây dựng và chủ yếu thực hiện từ những ý tưởng đơn giản nhưng quan trọng: ngân sách cho phát triển được sử dụng cho những ưu tiên do chính người dân tự quyết định. Mọi quyết định được đưa ra tại các cuộc họp của dân làng và được tiến hành một cách công khai từ đầu đến cuối.

Đây không phải là một phát minh mới mẻ mà ngược lại. Quá trình lập kế hoạch phi tập trung này hoàn toàn có thể thực hiện được không chỉ ở Hoàng Su Phì mà ở khắp nơi trên cả nước. Và thực tế đã chứng minh là điều đó cần phải được thực hiện. Những người dân mà chúng tôi gặp đã kể cho chúng tôi những buổi họp mà họ đã tham gia và đã tự quyết định những ưu tiên thực sự - quyết định mới đây nhất là đầu tư xây dựng nhà vệ sinh tự hoại cho các gia đình.

Với những gia đình nhận hỗ trợ từ chương trình là trâu và dê về để chăn nuôi thì kết quả của nỗ lực xoá đói giảm nghèo là rõ rệt – bước đầu đã nâng cao mức sống cho người dân .

Tuy nhiên tôi nhận thấy rằng có một thông điệp không thể không nhắc lại: Cần đảm bảo là các em gái cũng được đi học. Hãy chấm dứt tảo hôn và tạo điều kiện cho các cháu được đến trường! Tôi sẽ còn nhắc đi nhắc lại điều này.

Ông ngoại tôi cũng đã có một quyết định tương tự đó là để cho mẹ tôi được đi học. Làm sao tôi có thể được như ngày hôm nay nếu ông không đưa ra quyết định đó?



Mark Kent
05 tháng mười một 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Một bài viết giàu cảm xúc và ... bức xúc....<<
Linh
05 tháng mười một 2010

>> Everything is possible when there is a proper concern of public communication, Family needs in...<<
MCD
11 tháng mười một 2010

Xem tất cả nhận xét (2 )

Ýkiến của bạn?




The untold story of Mark

Posted 05 tháng mười một 2010 by Mark Kent  |  3 Nhận xét

*Vietnamese version is below

Mark is busy packing at home today for his departure on Sunday. So I take this chance to “play” on his blog. I am not a guest blogger (because Mark’s guests are often high-profile or famous people :-). I am just an ordinary member of staff at the Embassy. However, my job makes me have a lot of natural association with this blog page. I therefore could not leave this blog to close down without saying something.

Mark will leave Vietnam shortly. “Ha, will you miss Mark ?”, asked Kate Harrisson, our Deputy Head of Mission when we went out for the swan racing at the West Lake. “Of course, especially when we have funny conversations and  jokes and Mark takes these all in good humour”, I said.

I just said on Mark’s Facebook that I planned to publish a book titled “The untold story of MK” after he left. I have a dozens of funny stories about Mark which I know will stay in my mind as good memories about the time I work for “foreigners”.  However, I seem to be selfish if I keep them only for myself. Thus, with apologies to Mark, I am going to share some of these with you.

1.    Mark makes others have a different perception about the manner of an ambassador (perhaps they need to be formal and distant ?). The first encounter between Mark and the local media was at a seminar on illegal migration. Mark, with a black back-pack on his back (don’t tell him, the bag does not look very nice !!!) proactively talked to the media. His manner and attitude was so different from other European ambassadors, who always look like classic gentlemen with  big bow-ties. Many journalists then told me “Such a strange ambassador. I have never seen any ambassador with a back pack at meetings”.

2.    At a press conference in the Embassy, Mark also made the journalists smile when he suddenly got under the table to unplug a telephone line when it rang (for no reason) and interrupted the speaker. Mark is not small, so crawling under the table required him to take a deep breath. But it was done, quickly and efficiently !

3.    Linh at VietnamNet, Diep at VOV, Huy Duc and Madam Nga at MoFA still hold strong impressions about Mark when he queued up to buy train tickets for them when they landed in Heathrow airport. I was a member of staff but I found a good excuse for being lazy (I was travel sick) therefore the Ambassador had to do that tiny thing.

Now I should tell you about this blog page, the one that from time to time has made me stay late at the office and prevent me from celebrating the New Year holidays (selling myself a bit…). Mark is the first ambassador ever to write a blog in Vietnam, and having a Facebook page to connect to the local people.

I still remember exactly those early days when Mark just arrived (with little experience of Vietnam and its people). Mark asked me about the media and internet in Vietnam. Then one day, without any advance discussions, he came to my desk, with a hot cup of coffee, leaning against the window and told me with determination: “ Ha, I will write a blog”.

Keeping his word, Mark himself did all the paper work to launch the blog. Again, very quickly and efficiently. His first entry on 18 September 2008 “Busy days” got nearly 80 comments.

His blog then became quite popular. Mark has a lot of fans, who follow him closely via his blog, Flickr, YouTube and recently Facebook. They told Mark about everything, from learning English and how they felt depressed with the bad results of their examinations, to their children being sick… Someone even complained about the fact that his helmet was stolen… Mark always responded to all messages with sincerity.

I never thought that one day I would have a chance to delegate to an ambassador. But it happened, with Mark. Mark knew that Manchester United had a big fan base in Vietnam. Even though he supports Arsenal, Mark still wanted to do something for the opposites’ fans. Mark suggested to invite Alex Ferguson and the British Foreign Secretary to send video greetings to the Vietnamese people on the occasion of the year of the Buffalo. He then contacted London to take it forward. We had not heard back from London until the day the Embassy closed for the holidays.

However, on the very first day of the New Year, we got the video from London. I called Mark to discuss the plan. I would be in charge of loading the video onto YouTube, writing a press release, and contacting the media organisations. Mark would help me to write down the transcript because I could not get all the English words. Thirty minutes later, Mark sent me the transcript. Quickly and efficiently, again. I then distributed it to our media network. We got big headlines on the news websites afterwards. Mark’s blog also got over 60 comments for the video message, not to mention more than 13,428 views and 26 comments on YouTube.

Tomorrow or the next day, Mark may have some last words on this blog. Many people will agree with me that Mark has had a productive three year in Vietnam. This does not come automatically. Mark is super hardworking (working on weekends, staying up late and getting up early, frequent meetings, writing blog at the airports and on aeroplanes…). Mark has written nearly 100 entries so far. Mark is very fast and enthusiastic. But above all, the way he treats others – sincerely and openly – has helped to naturally win others’ hearts, from officials, colleagues to partners and ordinary people.

My colleague, Chi, made a card for Mark with the theme “How Vietnam has changed a man”. I don’t think Vietnam has made Mark change completely. (His qualifications should have been born with him). But I believe that many good things in Vietnam, which we should be proud of,  have contributed to his success: devoted and energetic colleagues, friendly and receptive Vietnamese partners, optimistic people with a good sense of humour, and a willingness to take good care of each others…

I believe Mark will miss Vietnam as much as his friends in Vietnam will miss him.

See you soon, Mark.

Cam Ha
(One of Mark's colleagues).



Mark Kent
05 tháng mười một 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Nghe nhiều về Mark,hôm nay qua Huy Đức Facebook mới đoc Face...<<
Binh Do
05 tháng mười một 2010

>> mark shall surely be missed by his colleagues in hanoi- through professional and a dignified...<<
shahid kiani
05 tháng mười một 2010

Xem tất cả nhận xét (3 )

Ýkiến của bạn?




Những điều chưa kể về Mark

Posted 04 tháng mười một 2010 by Mark Kent  |  2 Nhận xét

Hôm nay Mark bận rộn ở nhà gói ghém hành lý để Chủ nhật này về nước. Thế là tôi có dịp "tung hoành" với blog của Mark. Tôi không phải là một khách mời, (bởi những khách mời của Mark toàn là những người quyền cao chức trọng hoặc nổi tiếng" :D). Tôi chỉ là một nhân viên quèn ở Đại sứ quán nhưng công việc đã khiến tôi có nhiều duyên nợ với trang blog này. Vậy nên, không thể không nói một vài lời khi trang blog này sắp ngừng hoạt động.

Mark sắp rời Việt Nam. Hôm cùng Mark và gia đình đi đạp xe đạp nước ở Hồ Tây, Phó Đại sứ Kate Harrisson hỏi tôi:" Này Hà, mày sẽ nhớ Mark chứ". (Phó Đại sứ chỉ hơn tôi một tuổi nên tôi tạm dịch thế cho đúng văn phong Việt). "Tất nhiên. Và sẽ nhớ nhất là những chuyện đùa, những lần được trêu Đại sứ mà Đại sứ chỉ biết cười chịu trận", tôi trả lời.

Tôi vừa mới trêu Mark trên Facebook của anh rằng ngay sau khi anh đi, tôi sẽ xuất bản một cuốn hồi ký "Những điều chưa biết về Đại sứ Mark Kent". Tôi có một tá những chi tiết ngộ nghĩnh về Mark, mà tôi biết tôi sẽ nhớ mãi như những kỷ niệm đẹp trong thời gian đi làm cho "Tây". Thật là ích kỷ nếu như giữ nó riêng cho mình. Vậy nên, mạn phép Mark nhé, tôi chia sẻ vài điều với mọi người đây.

1. Mark đã làm thay đổi hoàn toàn cách nhìn của mọi người về phong thái của một vị Đại sứ (hình như là phải luôn trịnh trọng và giữ kẽ?). Lần ra mắt đầu tiên của Mark với các phóng viên trong nước là tại một hội thảo về chống di cư lậu. Vác chiếc ba lô (nói nhỏ nhé, hơi xấu) trên vai, Mark ra vào phòng họp và chủ động nói chuyện với các phóng viên. Thật là trái ngược với hình ảnh một số vị Đại sứ các nước Tây phương khác, lúc nào cũng ra dáng quý ông với nơ bướm trên cổ. Nhiều phóng viên sau đó ríu rít nói: "Ông Đại sứ này hay nhỉ. Cả đời em chưa bao giờ thấy Đại sứ nào đeo ba lô đi họp".

2. Tại một cuộc họp báo khác ở Đại sứ quán, Mark cũng làm mọi người cười nụ khi anh bất ngờ bò xuống dưới gầm bàn giật dây điện thoại ra khi chẳng biết tại sao, điện thoại phòng họp cứ réo vang ngắt lời diễn giả. Mark nào nhỏ bé gì, lóp ngóp chui xuống và chui lên cũng khiến anh đỏ mặt tía tai. Nhưng mà xong việc, nhanh và gọn !

3. Linh ở VietnamNet, Điệp ở Đài tiếng nói, Huy Đức và chị Nga ở Bộ Ngoại giao còn xuýt xoa mãi về việc Mark đứng chen chúc xếp hàng mua vé tàu cho mọi người đi từ sân bay Heathrow về trung tâm London. Tôi là nhân viên nhưng "cậy" là nhân viên nữ, lại đang say máy bay nên cũng đành phải để Đại sứ làm cái việc vặt ấy.

Thôi, bây giờ đến chuyện cái blog này. Cái blog đã khiến tôi phải bao ngày ở lại cơ quan làm việc muộn, bỏ cả đón giao thừa và đi chơi mùng Một Tết (kể công tí...). Mark là Đại sứ nước ngoài đầu tiên ở Việt Nam viết blog, rồi sau này là lên trên Facebook kết bạn khắp nơi. Tôi còn nhớ cái thủa đầu tiên ấy, khi Mark mới đặt chân đến Việt Nam(còn ít kinh nghiệm về Việt Nam lắm), Mark hỏi tôi về báo chí, về Internet. Rồi một hôm, chẳng bàn luận gì trước, Mark xông vào phòng làm việc của tôi, với tách cà phê nóng hổi trên tay, đứng tựa lưng vào cửa sổ và quả quyết nói: "Hà, tao sẽ viết blog". (sorry vì dịch là mày- tao, nhưng mà thế mới đúng kiểu One Team :D)

Nói là làm, Mark tự mình hoàn tất các thủ tục để blog ra đời. Nhanh và gọn. Bài viết đầu tiên lên mạng là vào ngày 18-9-2008 có tựa đề "Những ngày bận rộn". Có tới gần 80 comments gửi về.

Blog này sau đó trở nên "hơi nổi tiếng". Mark có nhiều fan ruột lắm nhé, những người "theo dõi" nhất cử nhất động của Mark trên blog, Flickr, YouTube và Facebook . Họ nói với Mark đủ thứ chuyện, từ việc học tiếng Anh, họ đã thất vọng ra sao khi thi cử không như ý, đến việc con cái họ bị bệnh, và có người còn than là bị mất mũ bảo hiểm... Mark đều hồi âm tất thảy với lòng chân thành.

Tôi cũng chẳng bao giờ ngờ được là có ngày mình sẽ được "sai" Đại sứ. Ấy vậy mà có đấy. Mark biết là Manchester United có một đội ngũ hâm mộ rất đông ở Việt Nam. Mặc dù là fan của Arsenal nhưng Mark vẫn muốn làm điều gì đó cho các fan của đội đối thủ. Mark nảy ra ý định mời Huấn luyện viên Alex Ferguson và Ngoại trưởng Anh chúc Tết người dân Việt và xúc tiến việc tiến hành với London. Đã cận ngày nghỉ Tết Nguyên Đán (năm 2009) rồi mà bên London vẫn chưa gửi video sang.

Rồi đúng vào chiều tối mùng Một, đoạn băng video xuất hiện trong hòm thư của tôi. Tôi vội điện cho Mark và "phân công công việc". Tôi lo đưa đoạn phim lên YouTube, viết thông cáo báo chí, dịch lời chúc sang tiếng Việt, lo liên hệ với một số báo đài để "quảng cáo". Còn Mark thì sẽ giúp nghe băng cho tôi, bởi có một số từ tiếng Anh tôi nghe không hết. Chừng ba mươi phút sau, tôi đã có trong tay văn bản tiếng Anh của bài phát biểu. Nhanh và gọn. Tôi liền gửi cho các báo ngay. Tin "Huấn luyện viên MU chúc Tết người dân Việt Nam" sau đó chạy đậm trên các báo mạng. Riêng blog của Mark thì nhận được hơn 60 bình luận về thông điệp chúc Tết này, chưa kể hơn 13,000 lượt xem và 26 bình luận trên YouTube.

Ngày mai hoặc ngày kia, Mark chắc sẽ có lời chia tay chính thức trên blog này (Hết thật rồi chứ không phải Sắp hết rồi !!!). Nhiều người hẳn chia sẻ với tôi rằng Mark đã có ba năm đầy thành quả ở Việt Nam. Thành quả không tự nhiên có. Mark rất chăm (làm việc cả ngày thứ Bảy, chủ Nhật, thức khuya dậy sớm, hội họp liên miên, viết blog lúc ngồi đợi ở sân bay, trên máy bay,...). Mark đã viết tổng cộng gần 100 bài blog trong vòng hai năm. Mark rất nhanh và nhiệt tình. Nhưng trên hết, đó là sự chân thành, cởi mở giúp thu hút cảm tình của mọi người, từ các quan chức, đồng nghiệp, đến đối tác và cả những người mới quen một cách rất tự nhiên.

Bạn Phương Chi ở sứ quán vừa tự tay thiết kế một tấm thiệp tặng Mark có chủ đề là "Việt Nam đã làm thay đổi một con người như thế nào". (How Vietnam has changed a man). Tôi không nghĩ Việt Nam đã giúp Mark thay đổi hoàn toàn (vì những phẩm chất nêu trên chắc là bẩm sinh). Nhưng tôi tin rằng nhiều điều tốt đẹp và đáng tự hào ở Việt Nam đã là chất xúc tác tuyệt vời cho thành công của Mark: những đồng nghiệp tận tụy và nhiệt huyết, các đối tác Việt Nam cầu thị và thân thiện, người dân lạc quan và hài hước, sự quan tâm lẫn nhau...

Tôi tin rằng Mark cũng sẽ nhớ Việt Nam nhiều như những người bạn ở Việt Nam nhớ Mark.

Hẹn gặp lại nhé, Mark.

Cẩm Hà
(một đồng nghiệp)



Mark Kent
04 tháng mười một 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Cảm ơn bạn Cẩm Hà về bài này. Càng...<<
Ha Hoang Hop
04 tháng mười một 2010

>> Cam on chi ve bai viet rat hay nay. Co nhung chi tiet ma nguoi nha cua BE cung chua duoc biet ve...<<
Huong Nguyen
04 tháng mười một 2010

Xem tất cả nhận xét (2 )

Ýkiến của bạn?




Đà Nẵng lần cuối cùng

Posted 02 tháng mười một 2010 by Mark Kent  |  2 Nhận xét

*Xem bài viết bằng tiếng Anh.
Click here for the English content of the entry

Những này vừa qua, tôi rất bận rộn chuẩn bị cho chuyến đi và nói lời tạm biêt. Cám ơn tất cả bạn bè và đồng nghiệp của tôi đã tổ chức những buổi tiệc chia tay cho tôi và vợ tôi, Martine. Chúng tôi rất cảm động trước tấm lòng của các bạn.

Hôm 25 tháng 10, tôi gặp Phó Thủ tướng Phạm Gia Khiêm và rất hân hạnh khi được nhận bằng khen do Phó Thủ tướng và Thủ tướng trao tặng.

Tôi cho rằng đây quả thực là một hoạt động ý nghĩa ghi nhận sự phát triển nhanh chóng, tích cực của mối quan hệ Anh - Việt mà vai trò của tôi chỉ đóng một phần nhỏ trong đó.  Ngày hôm sau, tôi cùng với Đại sứ Ai Len Maeve Collins và các đồng nghiệp tham dự lễ cưới của Trung và Hương - Trung là con trai Đại sứ Trần Quang Hoan và tôi rất vui khi được gặp lại ông và phu nhân về Việt Nam nhân dịp này. Cùng ngày, tôi cùng với Đại sứ Mỹ Michael Michalak tham gia chương trình đối thoại của biên tập viên Nga Huyền trên kênh truyền hình VITV. 

Cuối tuần trước là kỳ nghỉ đầy thú vị. Các bạn đồng nghiệp trong Đại sứ quán mời tôi và gia đình đi đạp vịt tại Hồ Tây và ăn trưa - đây là một trong những điều mà tôi luôn mong được làm trước khi rời Việt Nam (mời các bạn xem ảnh).

Trong buổi chiều cùng ngày, tôi có cuộc gặp chia tay với Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Phú Trọng. Tôi cũng đã có các cuộc gặp chia tay với các đối tác khác của Quốc hội bao gồm Phó Chủ nhiệm Ủy ban Đối ngoại, Đại sứ Ngô Quang Xuân vào đầu tuần. Trưởng ban Đối ngoại Trung ương Đảng Hoàng Bình Quân thật tốt khi tổ chức tiệc chia tay cho tôi. Hôm thứ sáu, tôi cùng Đại sứ Thụy Điển tham dự sự kiện Đại học Y Hà Nội phong tặng Giáo sư Danh dự cho Tiến sỹ Peter Horby của Đại học Oxford và hai đồng nghiệp người Thụy Điển. Tiến sỹ Peter đã làm rất tốt - và đặc biệt hơn, mẹ ông và gia đình đã từ nước Anh đến đây để chia sẻ niềm vinh dự này cùng ông. Sau đó, tôi tham dự bữa tiệc hàng năm của lưu học sinh Anh. Chương trình năm nay rất đặc biệt với màn trình diễn thời trang thật ấn tượng.

Tôi đã gặp một người bạn cũ từ thời còn học tại Bỉ, người mà tôi lâu lắm không gặp. Jean Rodesch giờ là Phó Chủ tịch của công ty Pernod Ricard. Tôi chơi trận bóng đá cuối cùng trong đội hình Đại sứ quán và một vài phóng viên đã đến ghi hình nhân dịp này.

Tối thứ năm, tôi trên đường từ Đà Nẵng về Hà Nội. Tại Đà Nẵng, tôi đã tham dự triển lãm giáo dục Anh do Hội đồng Anh tổ chức, và một dự án rất có ý nghĩa "sống để vươn lên" nhằm giảm tỷ lệ tử vong trẻ sơ sinh ở Đà Nẵng thông qua việc mua sắm các trang thiết bị đặc biệt chăm sóc trẻ sau sinh. Dự án được điều phối bởi Tập đoàn Vinacapital do một phụ nữ rất năng động làm đại diện, bà Suzana và những đối tác quốc tế. Bà đã từng tổ chức một buổi hòa nhạc tại Nhà thờ Fields tại London để gây quỹ từ thiện. Tôi cũng rất vui mừng được gặp lại Chủ tịch thành phố Đà Nẵng, ông Trần Văn Minh và Phó Chủ tịch, ông Phùng Tấn Viết. Chúng tôi đã cùng thảo luận về dự án cũng như mối quan hệ thương mại và đầu tư và dự án trường Đại học Anh - Việt Nam tiêu chuẩn quốc tế tại Đại học Đà Nẵng (điều mà tôi và Robin cùng thảo luận khi chúng tôi gặp Hiệu trưởng mới của Đại học Đà Nẵng).

Và cuối cùng, chúc mừng Staffan Herrstrom với bài blog đầu tiên của ông - bài viết đã nhận được nhiều lời nhận xét ưu ái và tôi thấy rất thú vị khi được biết những trải nghiệm của ông. Tôi hy vọng rằng người kế nhiệm của tôi, Tiến sỹ Antony Stokes sẽ tiếp tục viết blog và cũng sẽ tích cực tham gia vào các trang mạng xã hội để Đại sứ Thụy Điển Staffan Herrstrom sẽ có nhiều dịp được cùng tham gia!



Mark Kent
02 tháng mười một 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Tôi và mọi người sẽ luôn đồng hành...<<
TUYET NHUNG (Rose Snow)
03 tháng mười một 2010

>> Ôi bận rộn đến ngày cuối cùng ư Ngài...<<
Linh
04 tháng mười một 2010

Xem tất cả nhận xét (2 )

Ýkiến của bạn?




Khách mời: Đại sứ Thụy Điển Staffan Herrström

Posted 25 tháng mười 2010 by Mark Kent  |  3 Nhận xét

Tôi xin giới thiệu với các bạn khách mời tham gia blog tuần này: Đại sứ Thụy Điển tại Việt Nam Staffan Herrström. Rất mong các bạn hưởng ứng bài viết của ông.
Thân mến. Mark Kent.

-----
*Xem bài viết bằng tiếng Anh.
Click here for the English content of the entry

53 ngày sau khi trình Quốc thư và nửa ngày Thứ Bảy 

Có thể ý tưởng ngồi trong văn phòng của Đại sứ quán để viết blog thay vì nghỉ ngơi ở nhà – dù chỉ cách văn phòng có 13 giây đi bộ, chưa hẳn là một ý tưởng hay nhất. Nhưng vì cả gia đình tôi hiện đang đi chơi và đến tối họ mới về nhà, tôi cho rằng mình nên làm một việc gì đó có ý nghĩa hơn.

Chẳng hạn như hồi tưởng lại cảm xúc của mình sau tuần đầu tiên làm Đại sứ của Thụy Điển tại Việt Nam. Trên hết đó là sự tiếp đón nồng nhiệt mà các đối tác Việt Nam, các đồng nghiệp của tôi trong cộng đồng ngoại giao và mọi người đã dành cho gia đình và bản thân tôi.

Swedish Ambassador, our guest blogger

Đại sứ Thụy Điển tại Việt Nam,Staffan Herrström

Tiếp đến là những cảm nhận về hai thành phố sôi động là Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh – mỗi thành phố có những bản sắc riêng, sự nồng ấm riêng nhưng cả hai đều hấp dẫn và quyến rũ. Tất nhiên không kể đến tình trạng giao thông. Thú thất là tôi vẫn còn cảm thấy khá sợ khi phải đi sang đường. Tôi biết khi sang đường, tôi phải đi thật chậm nhưng dứt khoát. Nhưng mà dù sao thì nói vẫn dễ hơn làm mà.

Tôi đang cố gắng đưa ra một danh sách những việc ưu tiên cần phải làm và điều này luôn luôn là một thách thức. Tôi vẫn còn mới lạ không chỉ đối với Việt Nam mà còn cả đối với Châu Á. Tôi thực sự muốn đi thăm quan thực tế, muốn được học và hiểu nhiều hơn về Việt Nam. Chủ Nhật tới tôi sẽ đi Hà Giang, một tỉnh đang thực hiện dự án Chia Sẻ mà chúng tôi tài trợ. Đây sẽ là một chuyến đi lý thú. Không biết tôi có nên tổ chức thêm một vài chuyến đi tìm hiểu thực tế nữa trước khi nghỉ Giáng Sinh không đây? Hay liệu tôi có đủ thời gian để có thể đi thăm và gặp gỡ thêm một số công ty Thuỵ Điển, chuẩn bị cho Đối thoại Chống Tham nhũng và diễn đàn về quyền trẻ em sẽ được tổ chức nhân lễ Lucia không?

Hay tôi nên dành thêm thời gian cho việc học tiếng Việt của mình? Tôi thực sự thích thú khi học tiếng Việt mặc dù sau mỗi bài học tôi có cảm giác đầu óc của mình vừa trải qua một lần giặt tẩy. Mỗi tuần tôi có hai buổi học tiếng Việt và vì trí nhớ của tuổi già nên tôi nghĩ là tiến bộ của tôi trong việc học tiếng Việt sẽ chậm. Tôi chắc cần phải nỗ lực hơn. Lái xe của tôi, anh Thắng đang giúp tôi bằng việc bắt buộc tôi phải thực hành nói tiếng Việt mỗi khi tôi ngồi trên xe.

Nhưng nói chung mọi việc đều khá tốt. Và rất cám ơn đồng nghiệp của tôi, anh Mark Kent, người đã giới thiệu tôi với cộng đồng người Việt qua Internet. Điều này đã giúp tôi rất nhiều trong giao tiếp và giúp cho sự minh bạch. Tôi sẽ nhớ anh Mark. Hy vọng chúng ta sẽ còn trao đổi với nhau qua Facebook.



Mark Kent
25 tháng mười 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Do hope that you will be at least more active than Mark in blogging and facebooking! I see more 'do...<<
Ha Hoang Hop
26 tháng mười 2010

>> Good morning Mr.STaffan! How are u? I real to be glad, when you use my country language. and I'm...<<
TUYET NHUNG (Rose Snow)
29 tháng mười 2010

Xem tất cả nhận xét (3 )

Ýkiến của bạn?




Nhưng mà chưa hết – 1000 năm Thăng Long Hà Nội, Hoàng tử Anh Andrew và các cuộc gặp chia tay.

Posted 18 tháng mười 2010 by Mark Kent  |  2 Nhận xét

Tôi rất cảm kích khi nhận được nhiều phản hồi của các bạn dành cho bài blog trước của tôi. Tôi sẽ rất buồn khi chia tay Việt Nam, những người bạn ở đây và những việc chúng ta đã làm cùng nhau để tăng cường mối quan hệ giữa hai nước.

Nhưng hiện tại tôi vẫn chưa rời đi và vẫn còn rất nhiều việc đang diễn ra. Đại lễ kỷ niệm 1000 năm Thăng Long- Hà Nội là một sự kiện trọng đại và tôi rất vui mừng vì Hoàng tử Anh Andrew, tước hiệu Công tước xứ York đại diện nước Anh đến tham dự các buổi lễ kỷ niệm sự kiện này. Tiệc chiêu đãi hôm 9/10 và lễ diễu binh hôm 10/10 thật ấn tượng nhưng cũng thật đáng tiếc là tôi bị kẹt do tắc đường nên không thể đến được buổi lễ bế mạc vào tối 10/10 tại sân vận động Mỹ Đình.

Hoàng tử Andrew đã có chuyến thăm Việt Nam rất thành công. Ông là nhân vật quan trọng đầu tiên của Anh thăm Việt Nam kể từ khi hai nước ký kết Đối tác Chiến lược Anh-Việt và là vị khách mời nước ngoài cao cấp nhất dự buổi lễ. Hoàng tử Andrew đã có các cuộc hội kiến với Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết và Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng. Ông cũng tham dự lễ khai trương Đại học Anh Quốc tại Việt Nam và các sự kiện khác tại Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh. Các bạn có thể xem ảnh về các sự kiện này trên trang Flickr của chúng tôi.

Và tôi rất vui mừng khi ký kết Bản ghi nhớ tăng cường hợp tác với Bộ Thông tin và Truyền thông hôm 14 tháng 10. Bản ghi nhớ mở ra cơ hội hợp tác rộng mở giữa hai nước. Thứ trưởng Đỗ Quý Doãn sang thăm Anh từ 16 tháng 10 nhằm tăng cường mối quan hệ giữa hai nước trong lĩnh vực thông tin và truyền thông.

Tôi cũng đã tổ chức tiệc chia tay một số bạn bè Việt Nam và bạn bè quốc tế của tôi  và tôi hy vọng chúng ta sẽ tiếp tục phát triển mối quan hệ giữa Đại sứ quán Anh với bạn bè trong nước và quốc tế.



Mark Kent
18 tháng mười 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>>

Please say you will come back! All the best for your next post, Mr Kent!

...<<
Linh
20 tháng mười 2010

>> Hai năm làm việc của ông ở Việt Nam mang rất...<<
Uyen Ngo
29 tháng mười 2010

Xem tất cả nhận xét (2 )

Ýkiến của bạn?




Sắp hết rồi

Posted 26 tháng chín 2010 by Mark Kent  |  51 Nhận xét
Hôm nay kỷ niệm hai năm tôi bắt đầu viết blog. Tôi nghĩ đây là một trải nghiệm rất thú vị. Và tôi rất muốn tất cả các bạn biết thêm một chút về cuộc sống của một đại sứ bình thường.;)

Tôi cũng muốn chia sẻ ý kiến và ý tưởng của tôi về một số vấn đề khác, đặc biệt là quan hệ hợp tác song phương giữa nước Anh và Việt Nam. Tôi rất thích trao đổi ý kiến và đối thoại với các bạn Việt Nam.

Tôi rất vui vì hiện nay quan hệ giữa hai nước đang phát triển tốt đẹp. Phó Thủ tướng Phạm Gia Khiêm và Bộ trưởng Ngoại Anh William Hague vừa ký kết Tuyên bố Đối tác Chiến lược. Cuộc sống gia đình tôi cũng thế - con trai của tôi vừa bắt đầu học tiếng Việt và dạy tiếng Anh tại Trường Đại học Ngoại thương Hà Nội. Bản thân tôi rất hài lòng với cuộc sống ở Việt Nam.

Nhưng mà công việc của một nhà ngoại giao luôn phải thay đổi. Và tôi cũng thế. Tôi muốn thông báo với các bạn là tôi sẽ rời Việt Nam ngày 7 tháng 11. Rất tiếc. Tôi hy vọng là ngày 7 tháng 11, tôi sẽ không nói "tạm biệt" mà là “hẹn gặp lại”.

Còn nhớ lần trả lời phỏng vấn lúc tôi bắt đầu viết blog này, tôi đã hứa là một ngày nào đó tôi sẽ viết blog của mình bằng tiếng Việt. Và tôi đã cố gắng hết sức mình để thực hiện điều này. Tôi đã tự mình viết blog này (chắc chắn là đơn giản) bằng tiếng Việt (và đồng nghiệp của tôi, Cẩm Hà, giúp chấm bài cho tôi).

Hôm nay, 26-9 là ngày viết blog bằng ngoại ngữ (Multilingual blogging day) do Ủy ban Châu Âu phát động – một cơ hội đặc biệt để lần đầu tiên viết blog bằng tiếng Việt.

Tôi sẽ rời đi. Nhưng có một đại sứ mới tại Hà Nội. Tôi vừa gặp Đại sứ mới của Thụy Điển, ông Staffan Herrstrom. Ông ấy cũng dùng Facebook, và ông ấy nói là ông sẽ viết blog bằng tiếng Việt – tuyệt vời !

Tôi mời tất cả các bạn liên lạc với ông Staffan.


Mark Kent
26 tháng chín 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Cô bạn đồng nghiệp của anh Huy Đức nói...<<
Uye Ngo
29 tháng mười 2010

>> Chúc Ngài luôn mạnh khỏe và thành công trong...<<
Arsenal fan
06 tháng mười một 2010

Xem tất cả nhận xét (51 )

Ýkiến của bạn?




Một chương mới

Posted 15 tháng chín 2010 by Mark Kent  |  4 Nhận xét

*Click here for the English content of the entry
Xem nội dung bài viết bằng tiếng Anh

Trên chuyến bay về Hà Nội qua ngả Bangkok, tôi ngủ khá nhiều (thường thì tôi không hay ngủ trên các chuyến bay) nhưng những sự kiện trong mấy ngày vừa qua vẫn sống động trong tôi.

Chuyến tháp tùng Phó Thủ tướng Phạm Gia Khiêm và đoàn đại biểu thăm Anh lần này mang nhiều ý nghĩa. Việc ký kết Tuyên bố Đối tác Chiến lược Việt Nam - Anh đã ghi nhận những bước tiến trong quan hệ song phương trong những năm qua, đồng thời tạo dựng một khuôn khổ cho sự phát triển trong tương lai. Rất nhiều lĩnh vực được đề cập đến như - Biên bản ghi nhớ về nghiên cứu khoa học, thông tin và truyền thông, quốc phòng và các sáng kiến mới trong lĩnh vực nghệ thuật, văn hóa, thương mại và đầu tư. Chúng tôi cũng hoan nghênh dự định của Vietnam Airlines thiết lập chuyến bay thẳng Việt Nam - London. Bạn có thể đọc toàn văn Thỏa thuận Đối tác Chiến lược tại đây.

 


Phó Thủ tướng Phạm Gia Khiêm và Thứ trưởng phụ trách quan hệ lao động, bảo vệ người tiêu dùng và các vấn đề bưu chính Edward Davey trong chuyến thăm Anh, tháng 9, 2010.

Tôi lại ngẫm về vai trò của một nhà ngoại giao. Công việc của một nhà ngoại giao là thúc đẩy các mối quan tâm của quốc gia mình tại nước ngoài và hỗ trợ công dân của nước mình (trong trường hợp của tôi là hỗ trợ công dân Anh). Thực tế thì rất đa dạng nhưng với tôi, điều tuyệt vời nhất là khi bạn có thể thỏa thuận được các hành động dựa trên lợi ích chung của cả hai quốc gia và thấy được quyết tâm thực sự để xúc tiến các hoạt động khiến mối quan hệ trở nên gần gũi hơn. Cả nước Anh và Việt Nam đều mong muốn xây dựng một Chương trình Hành động và đưa ra các mục tiêu cụ thể đạt được đến cuối tháng 12 năm 2011. Tất nhiên, chúng tôi không chung quan điểm trên mọi lĩnh vực nhưng đối với những vấn đề còn bất đồng, tôi sẽ tiếp tục bày tỏ quan điểm của chính phủ mình một cách thẳng thắn.  Nhưng nay, chúng ta đã có khung hợp tác, dựa vào đó, nước Anh và Việt Nam có thể thảo luận bất cứ vấn đề gì.

Chuyến thăm đã giúp chúng tôi phát hiện nhiều đối tác thương mại mới, và cũng có những bước tiến trong việc triển khai Mô hình Hợp tác Công tư với Việt Nam. Thật hay được gặp lại Đại sứ Việt Nam tại Anh Nguyễn Quang Hoan và phu nhân. Thời gian này ông rất bận rộn và cùng với một tin vui là con trai ông sẽ tổ chức lễ cưới tại Hà Nội vào tháng sau. Do vậy, chúng tôi sẽ có dịp gặp lại nhau tại Việt Nam.


Quang cảnh sân vận động Emirates trong trận đấu giữa Arsenal và Bolton hôm 9 tháng 9, 2010.

Kết thúc tốt đẹp chuyến đi, tất cả chúng tôi đã đến sân vận động Emirates xem Arsenal đánh bại Bolton với tỷ số 4-1. Một sân vận động thật ấn tượng. Lần đầu tiên tôi được thấy số ghế của mình trong mùa bóng năm nay. Thời tiết cũng thật tuyệt - hy vọng là thời tiết ở Hà Nội cũng đẹp như vậy!



Mark Kent
15 tháng chín 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Dear Mr Kent, Much as I appreciate your need to have empty parking space for VIPs directly outside...<<
Mr Smith
21 tháng chín 2010

>> Dear Mr Smith, I am very sorry to hear what happened. I am afraid there is no public parking at the...<<
Mark Kent
23 tháng chín 2010

Xem tất cả nhận xét (4 )

Ýkiến của bạn?




Về lại nước Anh

Posted 06 tháng chín 2010 by Mark Kent  |  10 Nhận xét

*Click here for the English content of the entry
Xem nội dung bài viết bằng tiếng Anh

Những tuần vừa qua thật bận rộn với nhiều sự kiện khác nhau.

Tôi rất vui gặp gỡ các bạn du học sinh được nhận học bổng Chevening sắp sang Anh du học cũng như những bạn vừa trở về từ các khóa học ở Anh Quốc, đồng thời gặp gỡ và cảm ơn những nhà tài trợ cho chương trình học bổng này. Các du học sinh diện học bổng Chevening tổ chức rất nhiều hoạt động khác nhau và chính họ là những cầu nối hết sức tích cực kết nối hai nước Anh – Việt Nam.

Tôi đã tham dự lễ kỷ niệm 65 năm ngày truyền thống ngành tư pháp tại Bộ Tư pháp và tất nhiên cũng dự lễ mitting kỷ niệm 65 năm ngày Quốc Khánh.

Tuần vừa rồi, tôi bị cuốn hút và giành nhiều thời gian nghe thuyết trình về các ý tưởng thiết kế Nhà hát lớn Hà Nội mới. Công ty kiến trúc nổi tiếng của Anh là Foster and Partners là một trong hai ứng viên tham dự, ứng viên khác cũng có sự tham gia của các công ty kiến trúc của Anh. Và ban giám khảo do một kiến trúc sư người Anh làm trưởng ban. Tôi rất mừng vì nước Anh đã có đóng góp trong một dự án quan trọng như vậy.
 
Dự án trường Đại học Anh – Việt ở Đà Nẵng có nhiều tiến triển. Tuần trước, Giám đốc Hội đồng Anh, Robin Rickard và tôi đã có cuộc gặp với Phó Thủ tướng Nguyễn Thiện Nhân và Thứ trưởng Bộ Giáo dục Đào tạo Bùi Văn Ga để thảo luận về các bước tiếp theo. Chúng tôi hy vọng có thể sớm tiến hành nghiên cứu khả thi. Dự án này thu hút rất nhiều quan tâm của các trường đại học ở Anh.
 
Trong thời gian qua, chúng tôi đã làm việc hết sức tích cực để hoàn thiện các thỏa thuận với Việt Nam trong một số lĩnh vực, bao gồm lĩnh vực thông tin và truyền thông với Bộ Thông tin và Truyền thông (MOIC), nghiên cứu khoa học giữa Bộ Khoa học và Công nghệ (MOST) với Hội đồng Nghiên cứu Khoa học và Công nghệ sinh học Anh Quốc và cả hợp tác trong lĩnh vực quốc phòng. Những lĩnh vực này đều nằm trong khuôn khổ Đối tác Chiến lược Anh – Việt mà tôi đã thông báo hồi tuần trước. 
 
Tuần này, tôi sẽ tháp tùng Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Gia Khiêm sang thăm Anh để ký kết Đối tác Chiến lược với Chính phủ Anh và gặp gỡ với các nhà lãnh đạo cấp cao và doanh nghiệp Anh. Đây sẽ là một chuyến thăm quan trọng, đánh dấu một chương mới trong quan hệ giữa hai nước.
 
Khi về Anh, tôi hy vọng có cơ hội được xem Arsenal thi đấu với Bolton tại sân Emirates. Thật tuyệt khi thấy đội tuyển Anh lại giành chiến thắng sau những thất vọng tại World Cup. Nước Anh đang vận động đăng cai tổ chức World Cup 2018 – các bạn hãy tham gia để ủng hộ cho nước Anh tại đây. Và như trước đây tôi đã đề cập đến, nước Anh đang háo hức chuẩn bị cho Thế vận hội Olympic và Paralympics 2012  - xin mời các bạn xem thêm thông tin và các bộ phim về sự kiện này tại đây.
 
Nhân đây, tôi cũng xin đề cập đến một vài sự kiện sắp diễn ra. Đầu tiên là sự kiện kỷ niệm 37 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa hai nước Anh – Việt do Hội Hữu nghị Anh – Việt tại Hà Nội tổ chức tại phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam vào ngày 10 tháng 9, vào lúc 08.30. Sẽ có những bài thuyết trình về hợp tác thương mại, giáo dục và chính trị giữa hai nước tại sự kiện này. Nếu các bạn quan tâm đến sự kiện này, xin mời liên hệ với Hội Hữu nghị Anh - Việt theo số điện thoại 04 38044057. 

Và sự kiện thứ hai là buổi tiệc thường niên do Hội cựu du học sinh Anh Quốc tổ chức vào ngày 22 tháng 10 tại Hà Nội (và vào ngày 24 tháng 10 tại thành phố Hồ Chí Minh). Nếu bạn muốn gia nhập hội cựu du học sinh Anh Quốc hay muốn tham dự bữa tiệc, xin mời liên hệ tại địa chỉ email loan.tran@britishcouncil.org.vn
 
Giờ thì tôi phải chuẩn bị ra sân bay cho kịp chuyến bay...



Mark Kent
06 tháng chín 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> in English. To Mien Que, (Thanks for your comment about changes to the student visa system. The...<<
Mark Kent
15 tháng chín 2010

>> Dear Mr Ambassador, If you don't mind, I would like to have some more information about the...<<
Duong Minh
14 tháng mười 2010

Xem tất cả nhận xét (10 )

Ýkiến của bạn?




Bản đồ biến đổi khí hậu

Posted 18 tháng tám 2010 by Mark Kent  |  2 Nhận xét

Chính phủ Anh mới đây đã công bố bản đồ thể hiện những tác động tới mọi quốc gia nếu nhiệt độ trung bình toàn cầu tăng thêm 4 độ C so với thời kỳ trước công nghiệp hóa.

Các lớp dữ liệu bản đồ bao gồm: các bộ phim trong đó các nhà khoa học Anh giải thích về các nghiên cứu khoa học mới nhất đằng sau những ảnh hưởng về khí hậu; những tác động của biến đổi khí hậu tới các quốc gia. Bản đồ cũng bao gồm ví dụ các dự án về biến đổi khí hậu mà Bộ Ngoại giao Anh và Hội đồng Anh đang triển khai trên toàn cầu.

Việc cho ra đời Bản đồ này thể hiện cam kết của Chính phủ Anh trong các hoạt động tích cực phòng chống biến đổi khí hậu toàn cầu và phát triển nền kinh tế ít khí thải carbon.

Để xem được bản đồ này, mời các bạn theo chỉ dẫn dưới đây:

Xem bản đồ Google Earth trên trang web của Bộ Ngoại giao Anh

Cài đặt phần mềm Google Earth miễn phí vào máy của bạn

Xem videos phân tích của các nhà khoa học

Thêm Bản đồ Google Earth vào trang web của bạn

Google Earth zooms in on dangerous climate change

A new interactive Google Earth map showing the impacts of a 4°C world was launched currently by the UK Government.

The map highlights some of the changes that may occur if the global average temperature rises by 4°C above the pre-industrial climate average.

 

Nhân đây, tôi xin giới thiệu với các bạn bài viết mới nhất của John Pearson, Trưởng mạng lưới phụ trách vấn đề Biến đổi khí hậu khu vực Đông Nam Á của Bộ Ngoại giao Anh. John viết bài này sau chuyến thăm Việt Nam hồi tháng 7.



Mark Kent
18 tháng tám 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>>

I think climate change not because of our fault, it's a period of nature.

...<<
Linh
22 tháng tám 2010

>> Maybe it's a period of nature, Linh. However, don't you see that we are helping the climate change...<<
Hang
06 tháng chín 2010

Xem tất cả nhận xét (2 )

Ýkiến của bạn?




Trở lại Hà Nội

Posted 13 tháng tám 2010 by Mark Kent  |  5 Nhận xét

*Click here for the English content of the entry
Xem nội dung bài viết bằng tiếng Anh

Tôi mới trở lại Hà Nội tuần trước. Tôi cũng phải dành kha khá thời gian để đọc hết các email đang đợi tôi. Xin cảm ơn các đồng nghiệp và các khách mời đã tham gia viết blog trong khi tôi đi vắng – các bài viết được rất nhiều độc giả yêu thích!

Tuần trước, tôi đã tham dự nhiều sự kiện kỷ niệm 43 năm ngày thành lập Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) và 15 năm Việt Nam chính thức trở thành thành viên của Hiệp hội. Chúc mừng ASEAN và chúc mừng Việt Nam đã chủ trì thành công nhiều sự kiện trong năm nay.

Tôi cũng đang rất bận rộn với các công tác chuẩn bị cho chuyến thăm Anh của Phó Thủ tướng Phạm Gia Khiêm và Lễ kỷ niệm 1000 năm Thăng Long Hà Nội, trong đó có chuyến thăm của Hoàng tử Anh – Công tước xứ York. Hai sự kiện trên là cơ hội rất tốt để phát triển hơn nữa mối quan hệ thương mại và chính trị giữa hai nước. Chính phủ mới của nước Anh nhấn mạnh vai trò quan trọng của thương mại và đầu tư và chúng tôi thấy được tiềm năng to lớn trong việc tăng cường hơn nữa quan hệ thương mại với Việt Nam. Chúng tôi cũng sẽ thảo luận về sự hợp tác rộng hơn trong các vấn đề toàn cầu như tự do thương mại và biến đổi khí hậu.

Thời gian này cũng là mùa bận rộn của công tác cấp thị thực do nhiều bạn trẻ Việt Nam đang chuẩn bị nhập học tại Anh. Xin phép nhắc các bạn đang có nhu cầu xin thị thực nên tìm hiểu thông tin càng nhiều càng tốt để tránh việc bị trì hoãn không cần thiết.

Và cậu con trai của tôi, Alec đã có mặt tại Việt Nam để tham gia khóa học một năm tại Đại học Ngoại thương Hà Nội. Alec sẽ dạy tiếng Anh tại trường. Tuần này Alec đã gặp các đồng nghiệp của mình tại Đại học Ngoại thương để bàn bạc cụ thể và cậu tỏ ra rất háo hức trước cơ hội lớn được học tập tại Việt Nam, được học tiếng Việt, văn hóa và truyền thống Việt.



Mark Kent
13 tháng tám 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Chào Ngài đại sứ. Xin chào Ngài và chúc...<<
Trần bá Dũng
24 tháng tám 2010

>> Nhân dịp Ông và con trai sang Việt Nam lần này tôi...<<
tranhung
03 tháng mười 2010

Xem tất cả nhận xét (5 )

Ýkiến của bạn?




Gặp lại Lee Kirby

Posted 02 tháng tám 2010 by Mark Kent  |  3 Nhận xét

Cuối tuần trước, Lee Kirby tới thăm Đại sứ quán.  Lee đang ở Việt Nam để học thêm tiếng Việt và để chuẩn bị cho buổi diễn Lee Kirby và những người bạn ở Thành phố Hồ Chí Minh.

Chúng tôi đã có dịp trò chuyện về video clip anh hát bài Quê Nhà được Đại sứ quán Anh phát trên YouTube hồi tháng Hai. Với phát âm tiếng Việt chuẩn xác và giọng hát nồng nàn tình cảm, anh đã thu hút được rất nhiều người hâm mộ. Sau đó, anh được mời tham gia một số sự kiện do cộng đồng người Việt tại Đức, Ba Lan và London tổ chức.

Hãy xem video để nghe anh nói về trải nghiệm tuyệt vời này.

----

Later last week, Lee Kirby visited our embassy. He is currently in Vietnam to learn Vietnamese and to prepare for the “Lee Kirby and friends” show in Ho Chi Minh city.

We had a chance to reflect on the video message published on YouTube by our embassy in February in which he sang the song Que Nha. With a great Vietnamese accent and passionate voice, he has won many hearts. He then was invited to a number of events organised by Vietnamese community in London, Germany and Poland.

And now, watch the video for his reflection on that wonderful experience.



Mark Kent
02 tháng tám 2010
Tags:

Chia sẻ tin này với:


Nhận xét mới nhất

>> Tôi không biết anh Lee đã học tiếng Việt lâu...<<
Hồ Quang Tín
27 tháng chín 2010

>>

i love your song.Thanks lee.

...<<
Tín
27 tháng chín 2010

Xem tất cả nhận xét (3 )

Ýkiến của bạn?




Tất cả các bài đã đăng