<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Blog Idiomas</title>
	
	<link>http://blogidiomas.com</link>
	<description>Cursos de idiomas</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 May 2012 18:47:28 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Blogidiomas" /><feedburner:info uri="blogidiomas" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:browserFriendly></feedburner:browserFriendly><item>
		<title>Fonología y fonética, dos conceptos diferentes</title>
		<link>http://blogidiomas.com/fonologia-fonetica-diferencias/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/fonologia-fonetica-diferencias/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 May 2012 18:47:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Escarlata</dc:creator>
				<category><![CDATA[Recursos formativos]]></category>
		<category><![CDATA[diferencia fonetica fonologia]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar fonologia]]></category>
		<category><![CDATA[estudio fonologia]]></category>
		<category><![CDATA[fonemas idioma]]></category>
		<category><![CDATA[fonemas lengua]]></category>
		<category><![CDATA[fonética]]></category>
		<category><![CDATA[fonología]]></category>
		<category><![CDATA[que es fonologia]]></category>
		<category><![CDATA[rama lingüística]]></category>
		<category><![CDATA[sonidos idioma]]></category>
		<category><![CDATA[sonidos lengua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5507</guid>
		<description><![CDATA[Fonología y fonética, dos conceptos diferentes. Comencemos -como a mi me gusta- por la etimología, para establecer las diferencias. El término fonología proviene del griego φωνή, phōnḗ, &#8220;la voz, el sonido&#8220;, y el sufijo logía (que proviebe de λόγος  logos, &#8220;palabra, discurso, objeto de discusión&#8221;).
Las definiciones del término han variado a lo largo del tiempo. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://blogidiomas.com/que-es-la-fonologia/" target="_self">Fonología</a> y fonética, dos conceptos diferentes. Comencemos -como a mi me gusta- por la etimología, para establecer las diferencias. El término fonología proviene del griego <strong>φωνή</strong>, <em>phōnḗ</em>, &#8220;<em>la voz, el sonido</em>&#8220;, y el sufijo <strong>logía</strong> (que proviebe de λόγος  logos, &#8220;palabra, discurso, objeto de discusión&#8221;).</p>
<p style="text-align: justify;">Las definiciones del término han variado a lo largo del tiempo. Por ejemplo Nikolai Trubetzkoy en 1939, define la fonología como &#8220;el estudio de sonido perteneciente al sistema de la lengua&#8221;, estableciéndose desde el vamos una  contraposición a la fonética, a la que se define  como &#8220;el estudio de sonido relacionados con el acto de habla&#8221;.</p>
<p style="text-align: justify;">Trataré de explicarme en términos más sencillos. Mientras que la <strong>fonética </strong>se refiere a la producción física de transmisión, acústica y percepción de los sonidos del habla, la<strong> fonología</strong> describe el modo en que funcionan los sonidos dentro de un idioma determinado o en todos los idiomas, con el fin de  codificar el significado.</p>
<p style="text-align: justify;">En otras palabras, la<strong> fonética </strong>pertenece a la <strong>lingüística descriptiva</strong> y <strong>fonología</strong> de la<strong> lingüística teórica</strong>. Ahora bien: importa tener en cuenta que esta distinción no siempre se hizo, sobre todo antes de quese consolidara  el desarrollo del concepto moderno de fonema, digamos a  mediados del siglo 20.</p>
<p style="text-align: justify;">Algunos sub-campos de la fonología moderna tienen un cierto cruce con la fonética en las disciplinas descriptivas, tales como la psicolingüística y la percepción del habla, dando lugar a áreas específicas como la fonología articulatoria o la fonología de laboratorio.</p>
<p style="text-align: justify;">Apasionante&#8230;¿verdad? este tipo de distinciones al detalle; es como llegar a la entraña misma de nuestros idiomas&#8230;. Un placer, por lo menos para mi, compartir este tipo de posts.</p>
<p style="text-align: justify;">Fuente: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonology" target="_blank">wikipedia</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/fonologia-fonetica-diferencias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Qué es la Fonología?</title>
		<link>http://blogidiomas.com/que-es-la-fonologia/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/que-es-la-fonologia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 16:59:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Escarlata</dc:creator>
				<category><![CDATA[Recursos formativos]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar fonologia]]></category>
		<category><![CDATA[estudio fonologia]]></category>
		<category><![CDATA[fonemas idioma]]></category>
		<category><![CDATA[fonemas lengua]]></category>
		<category><![CDATA[fonología]]></category>
		<category><![CDATA[que es fonologia]]></category>
		<category><![CDATA[rama lingüística]]></category>
		<category><![CDATA[sonidos idioma]]></category>
		<category><![CDATA[sonidos lengua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5501</guid>
		<description><![CDATA[¿Qué es la Fonología? La Fonología es una rama de la lingüística se ocupa de la organización sistemática de los sonidos de las lenguas. Los sonidos de las lenguas&#8230;, quizá -como yo misma hasta hace un tiempo-, nunca habías pensado mucho en ese aspecto en particular.
Lo cierto es que la fonología se ha centrado tradicionalmente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">¿Qué es la Fonología? La Fonología es una<strong> rama de la lingüística </strong>se ocupa de la organización sistemática de los sonidos de las lenguas. Los sonidos de las lenguas&#8230;, quizá -como yo misma hasta hace un tiempo-, nunca habías pensado mucho en ese aspecto en particular.</p>
<p style="text-align: justify;">Lo cierto es que la fonología se ha centrado tradicionalmente en gran medida en el estudio de los sistemas de<strong> fonemas </strong>en las lenguas particulares, pero también puede cubrir cualquier análisis lingüístico, ya sea en un nivel por debajo de la palabra (incluyendo inicio de la sílaba, y la rima, los gestos articulatorios, rasgos articulatorios, mora, etc) o en todos los niveles del lenguaje, donde<strong> el sonido </strong>se considera que está estructurado para transmitir el significado lingüístico.</p>
<p style="text-align: justify;">Pero el campo es más amplio aún: la Fonología también incluye el estudio de sistemas equivalentes de la organización en la lengua de signos.</p>
<p style="text-align: justify;">La fonología de las palabras (como en la fonología del Inglés), también puede hacer referencia al sistema fonológico (<strong>sistema de sonido</strong>) de una lengua dada. Este es uno de los sistemas fundamentales, neurálgico diría yo, a la hora de valorar la comprensión de una lengua, al igual que su sintaxis y su vocabulario.</p>
<p style="text-align: justify;">La riqueza de los sonidos en algunas lenguas es tal, que hacer un lugar en términos de fonología como ciencia o como estudio particular más que una &#8220;excentricidad&#8221; es una verdadera necesidad. Ahora bien: fonología y fonética son dos conceptos a menudo confundidos entre sí, pero para nada iguales o equivalentes. Dedico el próximo post a la aclaración de esta diferencia.</p>
<p style="text-align: justify;">Te invito a estar pendiente.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/que-es-la-fonologia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Idioma corporal que revela mentiras</title>
		<link>http://blogidiomas.com/idioma-corporal-que-revela-mentiras/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/idioma-corporal-que-revela-mentiras/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 16:29:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Escarlata</dc:creator>
				<category><![CDATA[Recursos formativos]]></category>
		<category><![CDATA[Conducta gestual]]></category>
		<category><![CDATA[Conducta posicional]]></category>
		<category><![CDATA[Conducta social]]></category>
		<category><![CDATA[deteccion mentiras]]></category>
		<category><![CDATA[detectar mentiras]]></category>
		<category><![CDATA[especialista lenguaje corpora]]></category>
		<category><![CDATA[lenguaje corporal]]></category>
		<category><![CDATA[señales engaño]]></category>
		<category><![CDATA[signos engaño]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5453</guid>
		<description><![CDATA[Idioma corporal que revela mentiras. Aprender sobre este tema, del idioma corporal es apasionante e increíblemente útil en la vida, en todo aspecto que puedas imaginar. Tanto a nivel profesional o empresarial, como simplemente en nuestros roles de padre o madre, aprender a &#8220;detectar&#8221;  mentiras o mentirillas, además de divertido -todo depende de las circunstancias- [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Idioma corporal</strong> que revela <a href="http://blogidiomas.com/lenguaje-corporal-detectar-mentiras/" target="_self">mentiras</a>. Aprender sobre este tema, del idioma corporal es apasionante e increíblemente útil en la vida, en todo aspecto que puedas imaginar. Tanto a nivel profesional o empresarial, como simplemente en nuestros roles de padre o madre, aprender a <strong>&#8220;detectar&#8221;  mentiras</strong> o mentirillas, además de divertido -todo depende de las circunstancias- puede ser un momento crucial.</p>
<p style="text-align: justify;">Te propongo aprender más, esta vez sobre&#8230;</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Interacciones y reacciones</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">• Una persona culpable se pone a la defensiva, una persona inocente a menudo pasa a la ofensiva.</p>
<p style="text-align: justify;">• Un mentiroso se siente incómodo frente a su interlocutor / acusador y puede volver la cabeza o poner el cuerpo a distancia.</p>
<p style="text-align: justify;">• Un mentiroso puede colocar inconscientemente objetos (libro, taza de café, etc) entre él y su &#8220;interrogador&#8221;.</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Contexto verbal y contenido</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">• Un mentiroso utilizará tus palabras para responder a una pregunta. Cuando se le preguntó, &#8220;¿Has comido la última galleta?&#8221; Las respuesta del mentiroso sería: &#8220;No, yo no comí la última galleta.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">• Una declaración con una contracción es más probable que sea verdad: &#8220;Yo no lo hice&#8221;.</p>
<p style="text-align: justify;">• Los mentirosos a veces, evitar la &#8220;mentir&#8221; al no hacer declaraciones directas. Dan a entender las respuestas en lugar de negar algo directamente.</p>
<p style="text-align: justify;">• La persona culpable puede hablar más que natural, añadiendo detalles innecesarios para convencerte&#8230;; es obvio que no se siente cómodo con el silencio o las pausas en la conversación.</p>
<p style="text-align: justify;">• Un mentiroso puede dejar de lado los pronombres y hablar en un tono monótono. Cuando una declaración es veraz hace hincapié en el pronombre es tanto o más que el resto de las palabras en un comunicado.</p>
<p style="text-align: justify;">• Las palabras pueden ser distorsionados y de voz suave, y la sintaxis y la gramática puede ser apagada.</p>
<p>Fuente: <a href="http://www.blifaloo.com/info/lies.php" target="_blank">bifaloo</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/idioma-corporal-que-revela-mentiras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aprende ruso</title>
		<link>http://blogidiomas.com/aprende-ruso/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/aprende-ruso/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 23:48:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarchF</dc:creator>
				<category><![CDATA[Otros Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[aprender ruso]]></category>
		<category><![CDATA[dificultades del idioma ruso]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar ruso]]></category>
		<category><![CDATA[ruso]]></category>
		<category><![CDATA[ruso a distancia]]></category>
		<category><![CDATA[ruso online]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5494</guid>
		<description><![CDATA[Uno de los idiomas más complicados para aprender por hispanohablante es el ruso, debido a sus caracteres cirílicos y el sistema de declinaciones y los diferentes modos de pensar la gramática que posee. Tanto así su nivel de dificultad que se estima que se necesitan más de 40 semanas de estudio intensivo para alcanzar un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Uno de los<strong> idiomas más complicados para aprender por hispanohablante es el rus</strong>o, debido a sus caracteres cirílicos y el sistema de declinaciones y los diferentes modos de pensar la gramática que posee. Tanto así su nivel de dificultad que se estima que se necesitan más de 40 semanas de estudio intensivo para alcanzar un nivel básico de conocimiento de este idioma.</p>
<p style="text-align: justify;">Se trata de una<strong> lengua eslava, de la familia de las lenguas indoeuropeas</strong>, es hablada por 160 millones de nativos y otros 280 millones de hablantes en el resto del mundo. Se habla en Rusia, Bielorrusia, Ucrania, Kazajistán, Kirguistán, Estonia, Letonia y Lituania; y en menor medida en Polonia, Bulgaria, Checoslovaquia e Israel.</p>
<p style="text-align: justify;">El estudio oficial del idioma ruso, conocido como TORFL, tiene 6 niveles: uno elemental y 5 niveles de básico, cada uno de estos 5 niveles corresponden a un diferente nivel de conocimiento, aunque todos sean considerados básicos. <strong>La salida laboral que este idioma nos ofrece no es menor</strong>, ya que su sola mención en un currículum aporta un plus sobre todo en aquellas personas que deseen trabajar en empresas de origen ruso afincadas en nuestro país, tanto como para los que tengan intenciones de viajar a trabajar al extranjero, especialmente en el mercado del turismo, el comercio y la industria.</p>
<p style="text-align: justify;">La mejor forma de aprender ruso es haciéndolo en un país donde este sea el idioma materno, hay una cantidad de escuelas de idiomas que ofrecen cursos en Moscú y <a title="Enlace" href="http://blogidiomas.com/educacentre-aprende-ruso-en-san-petersburgo/" target="_self">San Petersburgo</a>. También puedes tomar<strong> cursos a distancia como los que ofrece <a title="Sitio Oficial" href="http://www.euroinnova.es/" target="_blank">Euroinnova Formación</a>.</strong> Y por supuesto puedes hacerlo <a title="Enlace" href="http://blogidiomas.com/aprender-ruso-on-line/" target="_self">online</a> o en un sinfín de lugares que ofrecen sus cursos dentro de nuestro país.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/aprende-ruso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Árabe, un idioma y una religión</title>
		<link>http://blogidiomas.com/arabe-idioma-y-religion/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/arabe-idioma-y-religion/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 21:22:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarchF</dc:creator>
				<category><![CDATA[Otros Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[aprender árabe]]></category>
		<category><![CDATA[árabe]]></category>
		<category><![CDATA[dificultades del árabe]]></category>
		<category><![CDATA[enseñanza del árabe]]></category>
		<category><![CDATA[Islam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5489</guid>
		<description><![CDATA[El idioma árabe, hablado en todo el mundo por unas 250 millones de personas que la tienen como primera lengua, y otros 250 millones que la tienen como segunda lengua, es una rama semítica meridional de la familia de las lenguas afroasiáticas. Es lengua oficial en 23 países y muchas personas que viven fuera de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">El idioma<strong><a title="Enlace" href="http://blogidiomas.com/el-idioma-arabe/" target="_self"> árabe</a></strong>, hablado en todo el mundo por unas 250 millones de personas que la tienen como primera lengua, y otros 250 millones que la tienen como segunda lengua, es una rama semítica meridional de la familia de las lenguas afroasiáticas. Es <strong>lengua oficial en 23 países </strong>y muchas personas que viven fuera de estos países la usan por motivos religiosos.</p>
<p style="text-align: justify;">Si bien se podría decir que <strong>su complejidad es bastante alta</strong>, esta lengua tiene muchas variantes ya que cuenta con una forma estándar de uso formal, esto es: escuelas y medios de comunicación; y además tiene otros dialectos coloquiales que se utilizan en la cotideaneidad. Su mayor dificultad para el aprendizaje se encuentra en el alfabeto, debido a que su caligrafía es muy compleja y tiene un sistema de escritura de derecha a izquierda que va uniendo las letras.</p>
<p style="text-align: justify;">Para aprender a manejar mínimamente el idioma árabe, como para emplearlo en situaciones cotidianas, <strong>deberemos invertir alrededor de 2.200 horas de estudios.</strong> Lo que no está nada mal considerando que es un idioma que cuenta con un campo laboral bastante amplio para ofrecer a quienes aprendan a manejarlo, por ejemplo:  ONGs e instituciones humanitarias, departamentos culturales, enseñanza e investigación.</p>
<p style="text-align: justify;">Se puede aprender con muy buen nivel de enseñanza en Egipto o a través de diversos<strong> <a title="Enlace" href="http://blogidiomas.com/curso-de-arabe-on-line/" target="_self">cursos online</a>, entre los que se destacan los del <a title="Sitio Oficial" href="http://cursosbonificables.com/wordpress/" target="_blank">Grupo Ascant</a></strong> y los de la Escuela de Formación Industrial.</p>
<p style="text-align: justify;">No debemos olvidar un dato muy singular, además de ser el idioma de varios países, <strong>el árabe es la lengua religiosa del Islam.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/arabe-idioma-y-religion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aprender Hindi en España</title>
		<link>http://blogidiomas.com/aprender-hindi-en-espana/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/aprender-hindi-en-espana/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 19:21:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarchF</dc:creator>
				<category><![CDATA[Otros Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[aprender Hindi]]></category>
		<category><![CDATA[consejos]]></category>
		<category><![CDATA[dificultades del Hindi]]></category>
		<category><![CDATA[enseñanza del Hindi]]></category>
		<category><![CDATA[hindi]]></category>
		<category><![CDATA[Namaste Barcelona]]></category>
		<category><![CDATA[sugerencias]]></category>
		<category><![CDATA[Valladolid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5486</guid>
		<description><![CDATA[Existen en el mundo lenguas que son consideradas de un alto nivel de hablantes ya que los países en donde son lengua nativa son países muy extensos y poblados, entre algunos otros casos encontramos la lengua Hindi, una rama indo-irania de la familia de las lenguas indoeuropeas. Este lengua cuenta con 250 millones de hablantes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Existen en el mundo lenguas que son consideradas de un alto nivel de hablantes ya que los países en donde son lengua nativa son países muy extensos y poblados, entre algunos otros casos encontramos la <strong>lengua<a title="Wikipedia" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hindi" target="_blank"> Hindi</a>, una rama indo-irania de la familia de las lenguas indoeuropeas</strong>. Este lengua cuenta con 250 millones de hablantes nativos y otros 250 millones de hablantes no nativos. Es la lengua que se habla en las regiones del noroeste y centro oeste de India, además de Fiyi, Trinidad y Tobago, y Guyana.</p>
<p style="text-align: justify;">Su aprendizaje está catalogado como <strong>de una dificultad media</strong>, y se considera que un hispanohablante necesitará al menos 44 semanas de clases para manejar el idioma, esto partiendo de un punto de ignorancia absoluta sobre el mismo. También cabe aclarar que si este aprendizaje lo hacemos inmersos en la India, con lo que esto significa en cuanto al entorno y cotidianeidad que deberemos tener con el idioma, los tiempos de estudio serán mucho más cortos.</p>
<p style="text-align: justify;">Se trata de una lengua que bien podríamos<strong> recomendar a quienes deseen hacer una carrera cinematográfica en la India</strong>, ya que su industria del cine es muy próspera, al punto de ser conocida como Bollywood. También se puede recomendar a aquellas personas que quieran trabajar en el mercado musical, en investigación científica o en áreas comerciales e industriales relacionadas con Asia.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>En España hay un excelente nivel de enseñanza</strong> en la <a title="Sitio Oficial" href="http://www.funge.uva.es/" target="_blank">Fundación General de la Universidad de Valladolid</a> y en <a title="Sitio Oficial" href="http://www.idiomahindi.com/cursos.htm" target="_blank">Namasté</a>, una escuela de Hindi que se encuentra en Barcelona.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/aprender-hindi-en-espana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chino Mandarín, un idioma con futuro</title>
		<link>http://blogidiomas.com/chino-mandarin/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/chino-mandarin/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 May 2012 16:58:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarchF</dc:creator>
				<category><![CDATA[Otros Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Aprender Chino Mandarín]]></category>
		<category><![CDATA[aprendizaje chino mandarín]]></category>
		<category><![CDATA[chino mandarín]]></category>
		<category><![CDATA[dificultades chino mandarín]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar chino mandarín]]></category>
		<category><![CDATA[ideogramas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5482</guid>
		<description><![CDATA[Hay una cantidad de lenguas que son de las más extendidas del mundo, y que por desconocimiento de sus orígenes y usos, consideramos lenguas menores cuando son todo lo contrario. El más claro ejemplo de esto es el Chino Mandarín, la lengua sinotibetana más extendida, que supera incluso al inglés y al español. Se trata [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Hay una cantidad de lenguas que son de las más extendidas del mundo, y que por desconocimiento de sus orígenes y usos, consideramos lenguas menores cuando son todo lo contrario. El más claro ejemplo de esto es el<strong> <a title="Enlace" href="http://blogidiomas.com/8belts-novedoso-metodo-online-para-aprender-chino/" target="_self">Chino Mandarín</a></strong>, la lengua sinotibetana más extendida, que supera incluso al inglés y al español. Se trata del<strong><a title="Enlace" href="http://blogidiomas.com/cuales-son-las-lenguas-mas-habladas-del-mundo/" target="_self"> idioma más hablado</a> del mundo</strong> con un total de 875.000.000 de nativos y más de 1.000 millones de hablantes. Es la lengua originaria de la República Popular China y también es el idioma más utilizado en Taiwán, Malasia, Indonesia y Singapur.</p>
<p style="text-align: justify;">Se encuentra a la cabeza de los idiomas <strong>con un alto grado de dificultad para su aprendizaje</strong> ya que es uno de los idiomas en los que se utilizan ideogramas, y estos implican un gran obstáculos para quienes no tenemos que lidiar con la vinculación de un significa con la lectura y escritura de un símbolo, en este caso los ideogramas. Los especialistas en la materia han definido que para alcanzar un nivel mínimo de aprendizaje de este idioma debemos manejar 3000 ideogramas; en tanto se calcula que la cantidad de ideogramas llega a los 50.000.</p>
<p style="text-align: justify;">Un cálculo estimativo ha demostrado que se deben invertir al menos <strong>dos años de mucha disciplina y un estricto método de estudio para alcanzar un nivel elemental</strong>, tanto así que casi se lo equipara al estudio de una profesión. Su aprendizaje oficial consta de 6 niveles de pruebas de comprensión oral y escrita. Sin embargo, y a pesar de todas estas dificultades, es un idioma en el que vale la pena invertir tiempo y esfuerzo; especialmente por el amplio campo de salida laboral que implica, no nos olvidemos que China en este momento está considerada la<em> &#8220;nueva meca laboral&#8221;</em>. De ejemplo solo un dato: el pasado mes de febrero el gobierno chino anunció la creación de 45 millones de puestos de trabajo.</p>
<p style="text-align: justify;">Con tanto paro que hay en varios países del mundo  no es raro imaginar que muchos comiencen a mirar el<strong> aprendizaje de este idioma como una solución a sus futuros.</strong> ¿No te parece?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/chino-mandarin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estudiar idiomas te hace más inteligente</title>
		<link>http://blogidiomas.com/estudiar-idiomas-te-hace-mas-inteligente/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/estudiar-idiomas-te-hace-mas-inteligente/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 01:54:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarchF</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[estudiar idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[idiomas y coeficiente intelectual]]></category>
		<category><![CDATA[idiomas y creatividad]]></category>
		<category><![CDATA[inteligencia e idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[lengua materna]]></category>
		<category><![CDATA[otra lengua]]></category>
		<category><![CDATA[segundo idioma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5477</guid>
		<description><![CDATA[¿Has notado que con el paso del tiempo vas perdiendo lentamente la capacidad de concentración? Si tu respuesta es sí estoy prácticamente segura que solamente manejas tu idioma materno ya que se ha demostrado a través de diferentes estudios que aquellas personas que dominan otro idioma secundario tienen una mayor capacidad de concentración que las [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">¿Has notado que con el paso del tiempo vas perdiendo lentamente la capacidad de concentración? Si tu respuesta es sí estoy prácticamente segura que solamente manejas tu idioma materno ya que se ha demostrado a través de diferentes estudios que aquellas<strong> personas que dominan <a title="Enlace" href="http://blogidiomas.com/%c2%bfcuanto-sabes-de-otros-idiomas/" target="_self">otro idioma</a> secundario tienen una mayor capacidad de concentración</strong> que las que no. Para asombro de muchos afirmar que conocer un segundo idioma nos brinda ventajas cognitivas que nada tienen que ver con la lengua en sí, es algo que está comprobado.</p>
<p style="text-align: justify;">Lo demostrado en cada uno de estos estudios es que aprender una segunda lengua<strong> es</strong> <strong>clave también para obtener destrezas cerebrales</strong> del tipo de: la atención, la rapidez, la eficacia y la creatividad. Y que todo esto será mucho más significativo en la medida que el idioma a aprender sea más difícil, ya que se aumentan las conexiones neuronales y se activan áreas de nuestro cerebro que de otra forma permanecen prácticamente dormidas.</p>
<p style="text-align: justify;">Cada una de las decisiones que tomamos día a día, desde las más sencillas hasta las más complejas revelan la capacidad de reacción de nuestro cerebro; de esta forma aquellos que estudien un segundo idioma<strong> demostrarán mayor rapidez y creatividad para resolver cada situación</strong> y los que no tomarán decisiones de un nivel estándar. Evidentemente manejar más de un idioma es un recurso que va más allá de la utilidad laboral, y llega nada menos que hasta uno de los aspectos más importante del ser humano: sus capacidades neurológicas y hasta su nivel de coeficiente intelectual.</p>
<p style="text-align: justify;">Como verás, si quieres ser más inteligente, rápido y creativo, nada mejor que <strong>comenzar ya mismo un buen curso de idioma.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/estudiar-idiomas-te-hace-mas-inteligente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aprender las curiosidades del inglés</title>
		<link>http://blogidiomas.com/aprender-las-curiosidades-del-ingles/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/aprender-las-curiosidades-del-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 01:06:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>MarchF</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender inglés]]></category>
		<category><![CDATA[curiosidades en inglés]]></category>
		<category><![CDATA[falsos amigos en inglés]]></category>
		<category><![CDATA[inglés]]></category>
		<category><![CDATA[significados inglés]]></category>
		<category><![CDATA[trucos para estudiar inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5473</guid>
		<description><![CDATA[Lo más divertido de estudiar un idioma desconocido es aprender todas aquellas pequeñas curiosidades o trucos que de no saberlos nos hará pasar más de un mal momento o malentendido. En el inglés hay muchos de estos conocidos como &#8220;falsos amigos&#8221;, esto significa aquellas palabras que suenan similares a otras de nuestro idioma pero significan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Lo más divertido de estudiar un idioma desconocido es aprender todas aquellas pequeñas<a title="Enlace" href="http://blogidiomas.com/grandes-secretos-del-idioma-ingles/" target="_self"> curiosidades</a> o trucos que de no saberlos nos hará pasar más de un mal momento o malentendido.<strong> En el inglés hay muchos de estos conocidos como<a title="Enlace" href="http://blogidiomas.com/aprender-completamente-un-idioma/" target="_self"> &#8220;falsos amigos&#8221;</a></strong>, esto significa aquellas palabras que suenan similares a otras de nuestro idioma pero significan cosas diferente. Muchos aprendices de inglés confiados en la escritura similar o la fonética parecida se dejan llevar por esto y se convierten en el hazmereír de sus amigos, en el mejor de los casos.</p>
<p style="text-align: justify;">Veamos algunos<strong> ejemplos:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Si quieres decirle a alguien que deseas presentarle a tu prima y desconoces detalles del idioma, puede suceder que digas: I want to present you my cousin. En este caso la otra persona se reirá mucho, o se entusiasmará por demás, ya que la traducción de eso significa: Quiero regalarte a mi prima.<strong> Aunque present suene similar a presentar</strong>, la frase correcta es: I want to introduce you my cousin.</p>
<p style="text-align: justify;">- Otra palabra que puede usarse incorrectamente por su similitud con una palabra española es misery en lugar de pobreza, cuando <strong>en realidad misery significa tristeza</strong> y la palabra que le corresponde a pobreza es poverty.</p>
<p style="text-align: justify;">Aprender todas estas curiosidades no solo es divertido sino que además te ayudará a reforzar tu aprendizaje y seguramente te darán más ganas de estudiar si esto se convierte en una experiencia entretenida. Tomando en cuenta que<strong> lo divertido no quita lo útil,</strong> vemos como lo curioso ayuda mucho a aprender; y a hacerlo con  más ganas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/aprender-las-curiosidades-del-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El peso decisivo de un tilde al escribir una palabra</title>
		<link>http://blogidiomas.com/peso-tilde-escribir-palabra/</link>
		<comments>http://blogidiomas.com/peso-tilde-escribir-palabra/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 May 2012 19:51:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Escarlata</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[actualizacion rae]]></category>
		<category><![CDATA[cambio significado tilde]]></category>
		<category><![CDATA[curiosidades tilde]]></category>
		<category><![CDATA[drae]]></category>
		<category><![CDATA[palabra tildes]]></category>
		<category><![CDATA[RAE]]></category>
		<category><![CDATA[tildes rae]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogidiomas.com/?p=5393</guid>
		<description><![CDATA[El peso decisivo de un tilde al escribir una palabra. No todas las personas, y en particular me refiero a los actuales estudiantes de primaria y secundaria, adjudican a los tildes la importancia que tienen. Son muchos los factores que conspiran para ello, pero yo siempre digo: si las generaciones anteriores supimos internalizarlos y escribir [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">El peso decisivo de un <strong>tilde</strong> al escribir una palabra. No todas las personas, y en particular me refiero a los actuales estudiantes de primaria y secundaria, adjudican a los tildes la importancia que tienen. Son muchos los factores que conspiran para ello, pero yo siempre digo: si las generaciones anteriores supimos internalizarlos y escribir correctamente ¿por qué las actuales no?</p>
<p style="text-align: justify;">Me dedico a la docencia desde hace largo tiempo y no precisamente a la docencia vinculada con las letras y los idiomas. No obstante ello, siempre enfatizo en la importancia de escribir bien, de ser cuidadoso al revisar nuestra escritura, tanto en lo relativo a sintaxis como a ortografía. Respecto a esta última, un frecuente &#8220;cuello de botella&#8221; es el tema del tilde. Dejo que la &#8220;discusión sana&#8221; se instaure en mi salón de clase y siempre dejo para el final uno de mis ejemplos más contundentes y favoritos.</p>
<p style="text-align: justify;">Voy a la pizarra y escribo con grandes letras esta palabra:<strong> revolver</strong>. Dejo que mis alumnos digan ¿yyy?? y luego doy un paso y sólo agrego un tilde, resultando <strong>revólver</strong>. &#8220;Aaahhh&#8221; dicen todos&#8230;, comenzando a comprender la magnitud de lo que les hablaba antes.</p>
<p style="text-align: justify;">Ya que estamos jugando con el tema de los tildes, viene aquí esta <strong>curiosidad </strong>(una frase donde todas las palabras llevan tilde, algo que es menos sencillo de lo que parece):</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;<em>Tomás pidió públicamente perdón, disculpándose después muchísimo más íntimamente</em>&#8220;.</p>
<p style="text-align: justify;">Ahora bien, después de todos mis esfuerzos, hace poco tiempo leía una de las últimas <strong>actualizaciones de la RAE</strong>.  La cito textualmente:</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;<em>¿Cómo se dice?: ¿período o periodo, élite  o elite, guión o guion, ícono o icono, fútbol o futbol, píxel o pixel,  chófer o chofer, zodíaco o zodiaco, cóctel o coctel, austríaco o  austriaco?</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Para el DRAE todas ellas están muy bien  escritas, con o sin acento; pero eso sí, escribir “ole” en vez de “olé”,  puede resultar en cosas diferentes: ole es un baile andaluz y olé –que  también se admite sin acento- es una voz para animar o aplaudir</em>.&#8221;</p>
<p>Fuente: <a href="http://cezequiel.wordpress.com/2010/04/07/nuevas-palabras-aceptadas-por-la-real-academia-espanola/" target="_blank">cezquiel</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogidiomas.com/peso-tilde-escribir-palabra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

