<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0"><channel><title>Bryan Ferry Argentina</title><link>http://bryanferryargentina.blogspot.com/</link><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/BryanFerryArgentina" /><description>...my love for an idol !!!</description><language>en</language><managingEditor>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</managingEditor><lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 20:08:53 PST</lastBuildDate><generator>Blogger http://www.blogger.com</generator><openSearch:totalResults xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/">320</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/">1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/">25</openSearch:itemsPerPage><feedburner:info uri="bryanferryargentina" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><itunes:owner><itunes:email>noreply@blogger.com</itunes:email></itunes:owner><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>...my love for an idol !!!</itunes:subtitle><feedburner:emailServiceId>BryanFerryArgentina</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare href="http://www.podnova.com/add.srf?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://www.podnova.com/img_chicklet_podnova.gif">Subscribe with Podnova</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/my/addtomyyahoo4.gif">Subscribe with My Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://odeo.com/listen/subscribe?feed=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://odeo.com/img/badge-channel-black.gif">Subscribe with ODEO</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.plusmo.com/add?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://plusmo.com/res/graphics/fbplusmo.gif">Subscribe with Plusmo</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.thefreedictionary.com/_/hp/AddRSS.aspx?http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://img.tfd.com/hp/addToTheFreeDictionary.gif">Subscribe with The Free Dictionary</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bitty.com/manual/?contenttype=rssfeed&amp;contentvalue=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://www.bitty.com/img/bittychicklet_91x17.gif">Subscribe with Bitty Browser</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.live.com/?add=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://tkfiles.storage.msn.com/x1piYkpqHC_35nIp1gLE68-wvzLZO8iXl_JMledmJQXP-XTBOLfmQv4zhj4MhcWEJh_GtoBIiAl1Mjh-ndp9k47If7hTaFno0mxW9_i3p_5qQw">Subscribe with Live.com</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://mix.excite.eu/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://image.excite.co.uk/mix/addtomix.gif">Subscribe with Excite MIX</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.webwag.com/wwgthis.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://www.webwag.com/images/wwgthis.gif">Subscribe with Webwag</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.podcastready.com/oneclick_bookmark.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://www.podcastready.com/images/podcastready_button.gif">Subscribe with Podcast Ready</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.wikio.com/subscribe?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://www.wikio.com/shared/img/add2wikio.gif">Subscribe with Wikio</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.dailyrotation.com/index.php?feed=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBryanFerryArgentina" src="http://www.dailyrotation.com/rss-dr2.gif">Subscribe with Daily Rotation</feedburner:feedFlare><item><title>ROXY MUSIC Audio - "Love Is The Drug" (Todd Terje Disco Dub)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/sjysBGwI1GE/roxy-music-love-is-drug-todd-terje.html</link><category>News of Roxy Music</category><category>Audios</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Tue, 17 Jan 2012 09:52:24 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-67489143911887607</guid><description>Roxy Music, presenta nuevas versiones de sus clásicos, por un lado &lt;a href="http://www.facebook.com/ToddTerje"&gt;Todd Terje&lt;/a&gt;, miembro de la última monarquía del disco noruego, le da un giro malicioso a &lt;i&gt;Love Is The Drug&lt;/i&gt; de 1975, y la convierte en un &lt;i&gt;dancefloor shaker&lt;/i&gt; con frenéticos tintes dub, un lujoso &lt;i&gt;space disco&lt;/i&gt; concebido en el Olimpo y descarnado en el Club Inferno. Esta no es la primera vez que Terje y Bryan Ferry colaboran juntos, data del año pasado el rework que el dj y productor noruego hizo al tema &lt;i&gt;Alphaville&lt;/i&gt; del veterano y célebre icono glam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El el flipside, se incluye &lt;i&gt;Avalon&lt;/i&gt; en un remix de Lindstrom y Prins Thomas en una elipse de psicodelia baleárica. &lt;i&gt;&lt;a href="http://www.vfeditions.com/product/view/47"&gt;Roxy Music: Love is the Drug/Avalon Todd Terje/Lindstrom &amp;amp; Prins Thomas Remixes&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; sale el 30 de enero por medio de &lt;a href="http://thevinylfactory.com/"&gt;The Vinyl Factory&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;&lt;object height="81" width="100%"&gt; &lt;param name="movie" value="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F33073458"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed allowscriptaccess="always" height="81" src="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F33073458" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;/object&gt;&amp;nbsp;&lt;/center&gt;&lt;center&gt; &lt;a href="http://soundcloud.com/bryanferry/love-is-the-drug-todd-terje"&gt;&lt;/a&gt; Love Is The Drug (Todd Terje Disco Dub) by Bryan Ferry&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;&lt;object height="81" width="100%"&gt; &lt;param name="movie" value="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F6525467"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed allowscriptaccess="always" height="81" src="https://player.soundcloud.com/player.swf?url=http%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F6525467" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"&gt;&lt;/embed&gt; &lt;/object&gt;&amp;nbsp;&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&lt;h1 class="with-artwork"&gt;&lt;span style="font-size: small; font-weight: normal;"&gt;&lt;i&gt;Avalon (Lindstrøm &amp;amp; Prins Thomas Version) by Bryan Ferry&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&amp;nbsp;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-67489143911887607?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=sjysBGwI1GE:ZQgS8TralS0:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/sjysBGwI1GE" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-17T14:52:24.609-03:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2012/01/roxy-music-love-is-drug-todd-terje.html</feedburner:origLink></item><item><title>ROXY MUSIC Video - The Thrill Of It All (1980)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/bE5vbC-DVFM/roxy-music-video-thrill-of-it-all-1980.html</link><category>Videos</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Tue, 17 Jan 2012 07:32:43 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-1365749336033403106</guid><description>Hola amigos del Blog a disfrutar éste video de Roxy Music live Dortmund, Germany, 12-20-80. Enjoy friends!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/pqRhj88i1_U?fs=1" width="459"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-1365749336033403106?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=bE5vbC-DVFM:ookm355RyHM:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/bE5vbC-DVFM" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-17T12:32:43.522-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://img.youtube.com/vi/pqRhj88i1_U/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2012/01/roxy-music-video-thrill-of-it-all-1980.html</feedburner:origLink></item><item><title>Nuevas versiones remixes de Roxy Music</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/I8rMnxnlSu0/nuevas-versiones-remixes-de-roxy-music.html</link><category>News of Roxy Music</category><category>Producciòn y Mezcla</category><category>Novedades</category><category>Promoción</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Wed, 11 Jan 2012 16:07:40 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-2819952672597520575</guid><description>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-FtTIZ_jGuzs/Tw4jGPMrZpI/AAAAAAAAHBA/yGKpDiJdP1E/s1600/Remixes.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-FtTIZ_jGuzs/Tw4jGPMrZpI/AAAAAAAAHBA/yGKpDiJdP1E/s200/Remixes.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span class="hps"&gt;Hola seguidores del Blog, hace unos días salió&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt; un&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;nuevo vinilo&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;de 12" &lt;/span&gt;&lt;span&gt;individual&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;de Vinyl Factory&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, sólo por ahora &lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;Roxy Music&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt; recibe éste tratamiento&lt;/span&gt; en versiónes &lt;span class="hps"&gt;remix.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="hps"&gt;Siguiendo a las versiones &lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;de&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Bryan Ferry&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt; en solitario&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, Ediciones&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;VF&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;ahora&lt;/span&gt; presenta &lt;span class="hps"&gt;remixes&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt; de dos&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;de los&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;temas más&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;emblemáticos&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;de Roxy Music&lt;/span&gt;&lt;span&gt;:&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Todd&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Terje&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;presenta&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;span&gt;una epica vewrsión,&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;dub-&lt;/span&gt;&lt;span&gt;tocada&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;poderosamente&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;tomando&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;linea de&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;pista de baile&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Love Is The Drug&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span&gt;; Por otra parte&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Lindstrom&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;y&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Prins&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Thomas&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;se reune para una&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;adecuada&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;y encantadora&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;versión&lt;/span&gt; para bailar&lt;span class="hps"&gt; de&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;'Avalon&lt;/span&gt;&lt;span class="atn"&gt;''&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Los temas:&lt;br /&gt;
&lt;span class="hps"&gt;A.&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Roxy Music&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Love Is The Drug&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;-&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Todd&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Terje&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;remix (&lt;/span&gt;&lt;span&gt;7.04)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="hps"&gt;AA&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Roxy Music&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Avalon&lt;/span&gt;&lt;span&gt;"&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;-&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Lindstrom&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;y&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Prins&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Thomas&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Remix&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;(6,50)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="hps"&gt;Al igual que con&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;versiones anteriores,&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;se pulsa&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;en vinilo&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;de 180 gramos&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;heavweight&lt;/span&gt;&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;los 12&lt;/span&gt;&lt;span class="hps atn"&gt;" &lt;/span&gt;&lt;span&gt;cuentan con&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;cobertura&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;exclusiva&lt;/span&gt;&lt;span&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;funda interior&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;y obras de arte&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;de la etiqueta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="hps atn"&gt;Ya se puede pre-&lt;/span&gt;&lt;span&gt;ordenar el material &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.vfeditions.com/product/view/47" target="_blank"&gt;&lt;span class="hps"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;span class="hps"&gt;antes de su lanzamiento&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt; el&lt;/span&gt; próximo &lt;span class="hps"&gt;30 de enero 2012.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-SXzxdzlMQYY/Tw4jDneq7kI/AAAAAAAAHA4/mRsbnugAE10/s1600/Remix.2.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="195" src="http://1.bp.blogspot.com/-SXzxdzlMQYY/Tw4jDneq7kI/AAAAAAAAHA4/mRsbnugAE10/s200/Remix.2.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span class="hps"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-2819952672597520575?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=I8rMnxnlSu0:9CUlIl0-21Y:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/I8rMnxnlSu0" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-11T21:07:40.061-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-FtTIZ_jGuzs/Tw4jGPMrZpI/AAAAAAAAHBA/yGKpDiJdP1E/s72-c/Remixes.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2012/01/nuevas-versiones-remixes-de-roxy-music.html</feedburner:origLink></item><item><title>El casamiento de Bryan y Amanda !!! Muchas Felicidades</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/WaAVW2IB4g8/el-casamiento-de-bryan-y-amanda-muchas.html</link><category>Eventos</category><category>Íntimo</category><category>Noticias</category><category>News of Bryan Ferry</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Wed, 11 Jan 2012 15:17:03 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-5434025443183724338</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-xfM8vzOqK1I/Tw4GqX6LA6I/AAAAAAAAHAs/aP18H9-Inkk/s1600/ferrymarried.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-xfM8vzOqK1I/Tw4GqX6LA6I/AAAAAAAAHAs/aP18H9-Inkk/s320/ferrymarried.jpg" width="230" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Hola fans de todo el mundo, la noticia nadie la esperaba, y finalmente sucedió, nuestro "James Bond" del pop, nuestro "Modelo e Inspiración", imagen de "Sofisticación y Glamour", aunque nos resistamos a aceptarlo, nuestro ídolo Bryan Ferry con sus 66 años se casó con Amanda Sheppard, de 29 años.&lt;br /&gt;
Bryan y Amanda, tuvieron una ceremonia privada celebrada el pasado 4 de enero en el complejo  Amanyara, un lujoso centro turístico costero, en las Islas Turcas y Caicos del Caribe, un Territorio Británico de Ultramar dependiente del Reino Unido y  situado al norte de la isla La Española, donde se encuentran Haití y la  República Dominicana.-&lt;br /&gt;
Así se unieron en  matrimonio luego de un largo noviazgo en el que parece no importar la  diferencia de edad.- La flamante no­via, que se de­di­ca al di­seño de mo­da y a las re­la­cio­nes pú­bli­cas, lu­ció un ves­ti­do blan­co de Lan­vin, mien­tras que Bryan vis­tió un clá­si­co tra­je azul ma­ri­no con cor­ba­ta, y por supuesto estuvo acompañado de sus cuatro hijos.&lt;br /&gt;
Bryan está muy contento de haber dado este gran paso e incluso ha  llegado a bromear con la gran diferencia de edad que mantiene con Amanda  "Nunca encuentras personas de tu quinta que no estén casadas".- Después de algunas idas y vueltas, la pareja retomó la relación en 2009 seriamente y ahora han decidido formalizar su relación.&lt;br /&gt;
Muchas Felicidades Bryan y Amanda !!! todos los deseos de éxito desde San Juan, Argentina&lt;br /&gt;
(Alejandro Ocampo: creador de éste Fan-Blog)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-5434025443183724338?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=WaAVW2IB4g8:5jJH6yVYWLQ:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/WaAVW2IB4g8" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-11T20:17:03.608-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-xfM8vzOqK1I/Tw4GqX6LA6I/AAAAAAAAHAs/aP18H9-Inkk/s72-c/ferrymarried.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2012/01/el-casamiento-de-bryan-y-amanda-muchas.html</feedburner:origLink></item><item><title>Phil Manzanera y Jack Bruce tocarán en el XIV Festival del Habano en La Habana</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/cv6Ort0jmws/phil-manzanera-y-jack-bruce-tocaran-en.html</link><category>Noticias</category><category>Manzanera News</category><category>Tour Dates</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Fri, 06 Jan 2012 19:48:35 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-6777002987219648056</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-sDYaWPwQIxE/Twe7zU2O3kI/AAAAAAAAHAA/d9foKunr2mM/s1600/Phil+Feb-2011.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-sDYaWPwQIxE/Twe7zU2O3kI/AAAAAAAAHAA/d9foKunr2mM/s1600/Phil+Feb-2011.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Hola amigos y seguidores del Blog, les anuncio que el próximo mes de febrero Phil Manzanera y Jack Bruce actuarán el dia viernes 27 de febrero, en el concierto de apertura de la XIV edición del  Festival del Habano, según lo informado por la agencia EFE, que este año estará dedicado a las marcas "Cohíba" y "Romeo y Julieta".&lt;br /&gt;
Phil Manzanera y  Bruce participarán junto al cantante cubano Augusto Enríquez en un  espectáculo de bienvenida, denominado &lt;em&gt;Eclectic-us&lt;/em&gt;, en el Teatro Karl Marx de La Habana.- El programa de la gala incluirá una mezcla de distintas influencias y  estilos musicales cubanos como el son, la rumba, el bolero, el rock y  el jazz afrocubano.&lt;br /&gt;
Recordemos que nuestro ídolo de Roxy Music, Phil Manzanera, vivió una temporada  en Cuba cuando era niño y ha actuado anteriormente en la Isla; Y el bajista, compositor y cantante Jack Bruce, es un  ex-miembro de la banda Cream, trío británico de rock progresivo que también  integrada por Eric Clapton y Ginger Baker. &lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-RmuNP_QQ_dc/Twe9hDBHqsI/AAAAAAAAHAM/MTvPLxn9ORg/s1600/JBP0433.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-RmuNP_QQ_dc/Twe9hDBHqsI/AAAAAAAAHAM/MTvPLxn9ORg/s200/JBP0433.jpg" width="133" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;El Festival del Habano, en el que el Gobierno suele recaudar grandes  sumas destinadas a la salud pública, tendrá lugar del 27 de  febrero al 2 de marzo con asistentes de más de 60 países; y, como es tradición, incluirá degustaciones, seminarios, visitas a  plantaciones y fábricas, una feria comercial y una subasta de humidores  (cajas para mantener frescos los puros).&lt;br /&gt;
Otras actividades serán las nominaciones al Premio Habano del Año, el  concurso internacional "Habanosommelier", el lanzamiento de las nuevas  vitolas de Habanos S.A., y la celebración del 520 aniversario del  descubrimiento del tabaco en Cuba por los europeos.&lt;br /&gt;
Organizado por la compañía Habanos S.A. y el Grupo Empresarial  Tabacuba, se prevé que el evento cierre con sus habituales cena de gala y  subasta de humidores en beneficio del sistema de salud pública de Cuba.&lt;br /&gt;
Habanos S.A., fundada en 1994, es una empresa mixta propiedad a  partes iguales de Cubatabaco, del Estado cubano, y la corporación  española Altadis, perteneciente al grupo inglés Imperial Tobacco Group  PLC; Esta compañía comercializa los puros cubanos tanto en la isla como en  el resto del mundo y cuenta con una red de distribución exclusiva con  presencia en más de 150 países.&lt;br /&gt;
El Festival da comienzo el lunes 27 de febrero y finaliza el viernes 02 de marzo de 2012&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-VB7vuk6EHBI/Twe_HU8TOPI/AAAAAAAAHAY/ZxCwUu2ZOa4/s1600/logo1.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-VB7vuk6EHBI/Twe_HU8TOPI/AAAAAAAAHAY/ZxCwUu2ZOa4/s1600/logo1.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-BLGTYFTfvvA/Twe_IFmCpOI/AAAAAAAAHAg/5-jxYk-9bqE/s1600/logo3.gif" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-BLGTYFTfvvA/Twe_IFmCpOI/AAAAAAAAHAg/5-jxYk-9bqE/s1600/logo3.gif" /&gt;&lt;/a&gt;Visita:&amp;nbsp; &lt;a href="http://www.habanos.com/festivals.aspx?lang=en" target="_blank"&gt;Festival del Habano&lt;/a&gt; (sitio-web)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0" style="width: 100%;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr align="left"&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/td&gt;                                         &lt;/tr&gt;
&lt;tr align="left"&gt;                                             &lt;td&gt;&lt;/td&gt;                                         &lt;/tr&gt;
&lt;tr align="left"&gt;                                             &lt;td&gt;&lt;/td&gt;                                         &lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;                                             &lt;td valign="top"&gt;                                                 &lt;table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;                                                         &lt;td class="Bold1" valign="top"&gt;                                                                                                                       &lt;/td&gt;                                                     &lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;                                             &lt;td valign="top"&gt;                                                 &lt;table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;                                                                 &lt;td style="height: 15px;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-6777002987219648056?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=cv6Ort0jmws:_9mcKuYv5jg:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/cv6Ort0jmws" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-01-07T00:48:35.580-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/-sDYaWPwQIxE/Twe7zU2O3kI/AAAAAAAAHAA/d9foKunr2mM/s72-c/Phil+Feb-2011.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2012/01/phil-manzanera-y-jack-bruce-tocaran-en.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry Video acerca del lanzamiento de Mamouna</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/0ziHysPmP78/bryan-ferry-video-acerca-del.html</link><category>Videos</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Mon, 26 Dec 2011 09:36:09 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-637405205211067655</guid><description>&amp;nbsp;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span class="hps"&gt;La realización&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;del álbum de&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Bryan&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Ferry&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Mamouna&lt;/span&gt; &lt;span class="hps atn"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;span&gt;en el show de&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Album&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;ITV&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;a partir de 1994&lt;/span&gt;&lt;span&gt;, ofrecida por &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Subido por     &lt;a class="yt-user-name author" dir="ltr" href="http://www.youtube.com/user/kanecaptain" rel="author"&gt;       kanecaptain     &lt;/a&gt;  el &lt;span class="watch-video-date" id="eow-date"&gt;18/12/2011.&lt;/span&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/yyFLlrucoHc" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-637405205211067655?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=0ziHysPmP78:jXK-lxFk618:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/0ziHysPmP78" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-26T14:36:09.413-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://img.youtube.com/vi/yyFLlrucoHc/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/12/bryan-ferry-video-acerca-del.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry habla con Dieter Meier (Entrevista)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/rzYethbLzPc/bryan-ferry-habla-con-dieter-meier.html</link><category>Entrevistas</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Sun, 11 Dec 2011 20:20:56 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-1014459072271852051</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-3tdll4k-TKM/TuV2zMOGRnI/AAAAAAAAG_w/SaeVGVSz2iE/s1600/Bryan+y+Dieter+.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-3tdll4k-TKM/TuV2zMOGRnI/AAAAAAAAG_w/SaeVGVSz2iE/s200/Bryan+y+Dieter+.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="Bryan Ferry talks to Dieter Meier"&gt;Hola amigos del blog, acá les entrego una entrevista hecha a Bryan Ferry donde habló con &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="For Electronic Beats Magazine, Yello frontman and raconteur Dieter Meier visited Ferry in his London studio to talk about—what else?—the finer things in life."&gt;el narrador y líder de "Yello", &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="Bryan Ferry talks to Dieter Meier"&gt;Dieter Meier,&lt;/span&gt;&lt;span title="December 7, 2011"&gt; el pasado 07 de diciembre 2011, en su estudio de Londres, antes de su recital en el Admiralspalast Theater&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="December 7, 2011"&gt;, en Berlín-Alemania, y así hablaron de las cosas buenas de la vida&lt;/span&gt;&lt;span title="Roxy Music's Bryan Ferry is one of the most iconic singers in the history of pop music and the picture of sartorial elegance."&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="For Electronic Beats Magazine, Yello frontman and raconteur Dieter Meier visited Ferry in his London studio to talk about—what else?—the finer things in life."&gt;:&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Dieter Meier: Bryan, you have a marvellous studio."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="Dieter Meier: Bryan, you have a marvellous studio."&gt;Dieter Meier: Bryan, tienes un estudio maravilloso.&lt;/span&gt;&lt;span title="Bryan Ferry: Yeah, I've recorded a whole slew of my albums here."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="Bryan Ferry: Yeah, I've recorded a whole slew of my albums here."&gt;Bryan Ferry: &lt;i&gt;Sí, he grabado una gran cantidad de mis discos aquí. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="It took me more than twenty years to build it though."&gt;Me tomó más de veinte años para construirlo sin embargo. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="It actually consisted of six different spaces, and I had to buy section after section from various owners until I finally had the whole complex together."&gt;&lt;i&gt;En  realidad, consistía en seis espacios diferentes, y tuve que comprar  sección tras sección de los dueños de varias maneras hasta que  finalmente tuve el complejo conjunto.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Who lived and worked here before?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Who lived and worked here before?"&gt;DM: ¿Quién vivió y trabajó aquí antes?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: The actual studio space in the cellar used to be the workshop of a theater costume designer."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: The actual studio space in the cellar used to be the workshop of a theater costume designer."&gt;BF: &lt;i&gt;El espacio de estudio actual en el sótano era el taller de un diseñador de vestuario de teatro. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="I remember coming here to check the place out, and I was quite impressed, that she had made the Batman costume for Tim Burton's version in 1989."&gt;Me  acuerdo de venir aquí a ver el lugar, y yo estaba muy impresionado, que  había hecho el traje de Batman de la versión de Tim Burton en 1989. &lt;/span&gt;&lt;span title="You know, some of these things are done in England, not in America ."&gt;Ya sabes, algunas de estas cosas se hacen en Inglaterra, no en Estados Unidos. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="probably because Tim Burton has lived in London for some time."&gt;probablemente debido a que Tim Burton ha vivido en Londres desde hace algún tiempo. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Anyways, when I went through her studio, I recognized so many costumes from films, that I'd seen over the years."&gt;&lt;i&gt;En  cualquier caso, cuando fui a su estudio, me di cuenta de tantos trajes  de las películas, que yo había visto en los últimos años.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: It's really cozy—do you also hang out here when you're not working, or do you try to spend as much time as possible in the countryside?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: It's really cozy—do you also hang out here when you're not working, or do you try to spend as much time as possible in the countryside?"&gt;DM:  Es muy agradable- ver también pasar el tiempo aquí cuando no estás  trabajando, o intentas pasar el mayor tiempo posible en el campo?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Occasionally I'll spend my free time in the studio — I mean, it's in central London."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Occasionally I'll spend my free time in the studio — I mean, it's in central London."&gt;BF: &lt;i&gt;De vez en cuando voy a pasar mi tiempo libre en el estudio - Quiero decir, está en el centro de Londres. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="But I love quiet country life, too."&gt;Pero me gusta la vida tranquila del campo, también. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="It's just the opposite of all the hectic and stress involved in touring or recording."&gt;&lt;i&gt;Es justo lo contrario de todo lo agitado y el stress de las giras o grabación.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Do you do any gardening?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Do you do any gardening?"&gt;DM: ¿Haces cualquier trabajo de jardín?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Oh, no!"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Oh, no!"&gt;BF: &lt;i&gt;Oh, no! &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="I'm not like you — all I have is a small apple orchard."&gt;Yo no soy como tú - todo lo que tengo es un pequeño huerto de manzanos. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="But it's not enough apples to sell commercially or anything."&gt;&lt;i&gt;Pero no es suficiente para vender las manzanas comerciales ni nada.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Isn't one of your sons into farming and gardening?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Isn't one of your sons into farming and gardening?"&gt;DM: ¿No es ninguno de tus hijos amantes de agricultura y la jardinería?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: No, Otis hunts foxes."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: No, Otis hunts foxes."&gt;BF: &lt;i&gt;No, Otis caza zorros. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="He's become a master of foxhounds at the South Shropshire Hunt on the Welsh border."&gt;Se ha convertido en un maestro de perros de caza a la caza del Sur Shropshire en la frontera con Gales. &lt;/span&gt;&lt;span title="They’re beautiful, the Welsh mountains."&gt;Son preciosas, las montañas de Gales. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Otis kind of lives in the eighteenth century — it's a lovely life."&gt;&lt;i&gt;Otis vive un tipo de vida como en el siglo XVIII - que es una vida hermosa.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: But how has he been able to continue after the new law against fox hunting?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: But how has he been able to continue after the new law against fox hunting?"&gt;DM: Pero, ¿cómo ha sido capaz de continuar después de la nueva ley contra la caza del zorro?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Basically, they don't kill the foxes they hunt."&gt;BF: &lt;i&gt;Básicamente, no matan a los zorros que cazan. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="But sometimes accidents happen."&gt;Pero a veces los accidentes ocurren. &lt;/span&gt;&lt;span title="The whole thing has become much more popular since the ban — it's suddenly become cool, because nobody wants to be told what to do."&gt;Todo  esto se ha convertido en mucho más popular desde que la prohibición -  que es convertido de repente en fresco, porque nadie quiere que le digan  qué hacer...&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Fox hunting can be quite dangerous, right?"&gt;DM: La caza del zorro puede ser muy peligroso, ¿verdad?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: In Ireland it can be quite wild."&gt;BF: &lt;i&gt;En Irlanda puede ser muy salvaje, &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="That’s actually where he learned to hunt."&gt;&lt;i&gt;Que en realidad es donde aprendió a cazar.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: When did he become interested?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: When did he become interested?"&gt;DM: ¿Cuándo se interesó?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: He went to live in Ireland after school with this old guy who was a horse trader."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: He went to live in Ireland after school with this old guy who was a horse trader."&gt;BF: &lt;i&gt;Se fue a vivir en Irlanda después de la escuela con un viejo que era un comerciante de caballos. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="Otis cultivated an almost gipsy lifestyle, very romantic stuff."&gt;Otis cultiva un estilo de vida casi gitano, cosas muy romántico. &lt;/span&gt;&lt;span title="He loved nature from a very young age—birds and animals and trees ."&gt;Amaba la naturaleza desde una muy temprana edad, las aves y los animales y los árboles. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="Unlike me, he doesn’t like cities."&gt;A diferencia de mí, que no le gustan las ciudades. &lt;/span&gt;&lt;span title="Isaac, my second son, likes the country, but he's very much into the world we live in. He's quite a good filmmaker too."&gt;Isaac, mi segundo hijo, le gusta el país, pero está muy en el mundo en que vivimos Él es un cineasta muy buena. &lt;/span&gt;&lt;span title="He worked together with Mario Testino for three years."&gt;Trabajó junto a Mario Testino durante tres años. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Mario's a good teacher—he always has a huge team of young English apprentices."&gt;&lt;i&gt;Mario es un maestro que bueno siempre tiene un gran grupo de jóvenes aprendices ingleses.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Your recording studio is quite old-fashioned ."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Your recording studio is quite old-fashioned ."&gt;DM: El estudio de grabación es muy antigua. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="lots of analogue gear."&gt;un montón de equipos analógicos.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Yeah, I've had this lovely old mixing desk for some time."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Yeah, I've had this lovely old mixing desk for some time."&gt;BF: &lt;i&gt;Sí, he tenido esta hermosa mesa de mezclas de edad durante algún tiempo. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="We also have computers now, which is both good and bad."&gt;&lt;i&gt;También contamos con equipos ahora, que es a la vez bueno y malo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: We used to own one of these sixty-four track consoles too, but my partner Boris always wants to work with the most advanced digital technology available, so we got rid of it."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: We used to own one of these sixty-four track consoles too, but my partner Boris always wants to work with the most advanced digital technology available, so we got rid of it."&gt;DM:  era dueño de una de estas consolas pista sesenta y cuatro también, pero  mi compañero Boris siempre quiere trabajar con la tecnología más  avanzada digital, por lo que se deshizo de él. &lt;/span&gt;&lt;span title="Now we're working with a mixing desk that fits in a suitcase."&gt;Ahora estamos trabajando con una mesa de mezclas que cabe en una maleta. &lt;/span&gt;&lt;span title="It’s a laptop, actually."&gt;Se trata de un ordenador portátil, en realidad.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Everything is getting so tiny these days."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Everything is getting so tiny these days."&gt;BF: &lt;i&gt;Todo lo que se está haciendo tan pequeño en estos días.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: It's not good to spend your entire life in the studio."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: It's not good to spend your entire life in the studio."&gt;DM: No es bueno pasar toda su vida en el estudio. &lt;/span&gt;&lt;span title="Whenever I can, I try to see the world."&gt;Siempre que puedo, trato de ver el mundo. &lt;/span&gt;&lt;span title="I do odd things, too."&gt;Hago cosas raras, también. &lt;/span&gt;&lt;span title="For example, I play polo—hopelessly but nevertheless."&gt;Por ejemplo, jugar al polo-sin remedio y sin embargo. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's starting to become more enjoyable since I figured out how not to fall from the horse anymore."&gt;Está empezando a ser más agradable ya que me di cuenta de cómo no caer del caballo más. &lt;/span&gt;&lt;span title="The last time I played, there was a lovely lady who tried hard to make me into a proper polo player."&gt;La última vez que jugué, había una señora encantadora que se esforzó para convertirme en un buen jugador de polo. &lt;/span&gt;&lt;span title="She used to yell at me like a sergeant from an Oliver Stone movie."&gt;Ella solía gritarme como un sargento de una película de Oliver Stone.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: I think I might know her ."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: I think I might know her ."&gt;BF: &lt;i&gt;Yo creo que podría conocerla. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="."&gt;&lt;i&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: As you know, I farm in Argentina, and I bought a few acres of land down south in Patagonia."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: As you know, I farm in Argentina, and I bought a few acres of land down south in Patagonia."&gt;DM: Como usted sabe, &lt;u&gt;yo tengo tierras agrícolas en Argentina, y me compré unas cuantas hectáreas de tierra en el sur de la Patagonia.&lt;/u&gt; &lt;/span&gt;&lt;span title="I have a lot of friends there who all play polo, but none of them are capable of teaching me even the most remedial rules or skills."&gt;Tengo  un montón de amigos allí que todos juegan al polo, pero ninguno de  ellos es capaz de enseñarme a mí, incluso la mayoría de las reglas  correctivas o habilidades. &lt;/span&gt;&lt;span title="If you want to play with them, you have to learn it elsewhere ."&gt;Si quieres jugar con ellos, usted tiene que aprender en otro lugar. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: So, playing polo—that's what you do these days?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: So, playing polo—that's what you do these days?"&gt;BF: &lt;i&gt;Bueno, a jugar al polo, que es lo que haces en estos días?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I wanted to ask you the same question ."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I wanted to ask you the same question ."&gt;DM: Yo quería hacer la misma pregunta. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: This year, I've played seventy-five shows, so far."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: This year, I've played seventy-five shows, so far."&gt;BF: &lt;i&gt;Este año, he jugado a setenta y cinco espectáculos, hasta el momento. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="That’s quite a lot for me."&gt;&lt;i&gt;Eso es bastante para mí.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: That’s a lot for anybody, I guess."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: That’s a lot for anybody, I guess."&gt;DM: Eso es mucho para cualquiera, supongo. &lt;/span&gt;&lt;span title="We've barely done any shows with Yello—only a handful over the years ."&gt;Apenas hemos hecho ninguna muestra de Yello-sólo un puñado en los últimos años. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: It's not a lot for some of the blues guys, though ."&gt;BF: &lt;i&gt;No es mucho para algunos de los chicos azules, sin embargo. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="Look at BB King: He plays more than two hundred shows a year, and he's far older than me."&gt;Mira en el BB King: Juega más de 200 espectáculos al año, y es mucho mayor que yo. &lt;/span&gt;&lt;span title="But he sits down when he plays."&gt;Pero él se sienta cuando toca. &lt;/span&gt;&lt;span title="That makes it a lot easier, I suppose ."&gt;Eso hace que sea mucho más fácil, supongo. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="."&gt;&lt;i&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Where did you tour?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Where did you tour?"&gt;DM: ¿Por dónde has viajado?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: We started in Miami and then traveled along the East Coast up to New York, passing through Atlanta and Washington DC."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: We started in Miami and then traveled along the East Coast up to New York, passing through Atlanta and Washington DC."&gt;BF: &lt;i&gt;Empezamos en Miami y luego viajó a lo largo de la costa este hasta Nueva York, pasando por Atlanta y Washington DC. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="Then we went to Cleveland and Chicago."&gt;Luego fuimos a Cleveland y Chicago. &lt;/span&gt;&lt;span title="Of all the North American cities, I probably love Chicago most—a beautiful place with so many impressive buildings."&gt;De  todas las ciudades de América del Norte, probablemente el amor de  Chicago más un hermoso lugar con impresionantes edificios tantos. &lt;/span&gt;&lt;span title="And the museums especially are worth visiting."&gt;Y los museos de todo merece la pena visitar. &lt;/span&gt;&lt;span title="Chicago is real America to me."&gt;Chicago es verdadero Estados Unidos para mí. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="From there we went west to finish the tour in San Francisco and Los Angeles."&gt;&lt;i&gt;Desde allí se dirigió al oeste para terminar el tour en San Francisco y Los Ángeles.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Do you still get a kick out of playing so many shows back to back?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Do you still get a kick out of playing so many shows back to back?"&gt;DM: ¿Todavía se divierten tocando?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Yeah."&gt;BF: &lt;i&gt;Sí. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="Some nights kick more than others, of course."&gt;Algunas noches patada más que otros, por supuesto. &lt;/span&gt;&lt;span title="But that’s natural."&gt;Pero eso es natural. &lt;/span&gt;&lt;span title="As a singer it's sometimes hard, because your body is the instrument."&gt;Como cantante a veces es difícil, porque su cuerpo es el instrumento. &lt;/span&gt;&lt;span title="Some days the instrument is better than others, you know?"&gt;Algunos días, el instrumento es mejor que los demás, ¿sabes? &lt;/span&gt;&lt;span title="Occasionally I suffer from sore throats."&gt;De vez en cuando sufro de dolores de garganta. &lt;/span&gt;&lt;span title="But apart from that, I love being on the road and I really enjoyed last year."&gt;Pero aparte de eso, me encanta estar en el camino y me gustó mucho el año pasado. &lt;/span&gt;&lt;span title="We've been touring with a big show and a cinema screen behind us."&gt;Hemos estado de gira con un gran espectáculo y una pantalla de cine detrás de nosotros. &lt;/span&gt;&lt;span title="We've created visuals—films and collages and stuff—which we project onto the screen."&gt;Hemos creado efectos visuales de cine y collages y cosas-que se proyectan en la pantalla. &lt;/span&gt;&lt;span title="These cinematographic snippets help to bring the mood of each song across, and they also help take some of the pressure off of me."&gt;Estos  fragmentos cinematográficos ayudará a acercar el estado de ánimo de  cada canción a través de, y también ayudan a tomar parte de la presión  de encima. &lt;/span&gt;&lt;span title="In my opinion, they're certainly more interesting than what I'm doing—I'm only the singer!"&gt;En mi opinión, son sin duda más interesante que lo que estoy haciendo, estoy sólo a la cantante! &lt;/span&gt;&lt;span title="The films are my visual input into the show."&gt;Las películas son mi aportación visual al espectáculo. &lt;/span&gt;&lt;span title="Don’t forget: I studied art."&gt;No lo olvide: Yo estudié arte. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Of course, I didn't put the films together by myself—I have brilliant people around me to help with the technical aspects."&gt;&lt;i&gt;Por  supuesto, yo no he puesto las películas unidas por mí mismo, tengo a  gente brillante a mi alrededor para ayudar con los aspectos técnicos.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: You're constantly changing your set-lists every night."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: You're constantly changing your set-lists every night."&gt;DM: ¿Estás cambiando constantemente su conjunto de las listas de todas las noches. &lt;/span&gt;&lt;span title="Not only do you play different songs, you also play them in a different order."&gt;No sólo tocar canciones diferentes, que también ellos juegan en un orden diferente. &lt;/span&gt;&lt;span title="How do you manage to improvise on such a sophisticated level of production?"&gt;¿Cómo se las arreglan para improvisar en un nivel tan sofisticado de la producción?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Everybody hates me for that."&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Everybody hates me for that."&gt;BF:&lt;i&gt; Todo el mundo me odia por ello. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="My people always have these two hours between sound-check and the start of the show to reprogram everything according to the new set-list."&gt;Mi  pueblo siempre tiene esas dos horas entre la prueba de sonido y el  inicio de la serie de reprogramar todo de acuerdo con el nuevo set-list.  &lt;/span&gt;&lt;span title="It's pretty tough for them to adjust to the changes in time."&gt;Es muy difícil para ellos adaptarse a los cambios en el tiempo. &lt;/span&gt;&lt;span title="But as far as I'm concerned, it's good to keep it different each night."&gt;Pero en lo que a mí respecta, es bueno para mantenerlo diferente cada noche. &lt;/span&gt;&lt;span title="I'd say Bob Dylan has been kind of a role model with his ever-changing set-lists."&gt;Yo diría Bob Dylan ha sido una especie de modelo a seguir con su siempre cambiante configuración de las listas. &lt;/span&gt;&lt;span title="Financially, though, it wasn't the greatest idea."&gt;Económicamente, sin embargo, no fue la mejor idea. &lt;/span&gt;&lt;span title="I mean, we play mid-sized theaters of three to four thousand people ."&gt;Quiero decir, a mitad del tamaño de los teatros de tres a cuatro mil personas. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="sometimes only two thousand."&gt;a veces, sólo dos mil. &lt;/span&gt;&lt;span title="The biggest shows we did were the Greek Theater in LA and the Beacon in New York."&gt;Los más grandes espectáculos que hicimos fue el Teatro Griego de Los Ángeles y el Beacon en Nueva York. &lt;/span&gt;&lt;span title="But we have to take thirty people with us on the road, which is really expensive."&gt;Pero tenemos que tomar una treintena de personas con nosotros en el camino, que es muy caro. &lt;/span&gt;&lt;span title="But artistically speaking, it's a great show—certainly as good as I could possibly present."&gt;Sin embargo, artísticamente hablando, es un gran show-sin duda tan bueno como lo que podía presentar. &lt;/span&gt;&lt;span title="We've got dancers and singers, some older musicians and some young ones too."&gt;Tenemos bailarines y cantantes, algunos de los músicos más viejos y algunos jóvenes también. &lt;/span&gt;&lt;span title="One of my guitar players is only 21 years old!"&gt;Uno de los que toca la guitarra tiene sólo 21 años! &lt;/span&gt;&lt;span title="The other guitarist, Chris Spedding, is a real veteran."&gt;El otro guitarrista, Chris Spedding, es un veterano de verdad. &lt;/span&gt;&lt;span title="He’s seen it all."&gt;Él lo ha visto todo. &lt;/span&gt;&lt;span title="And the saxophone player is a girl, very glamorous."&gt;Y el saxofonista es una chica, muy glamorosa. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="It's great to have women in the band—we've got seven in total."&gt;&lt;i&gt;Es muy bueno que haya mujeres en la banda-hemos conseguido siete en total.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I envy you a bit for that."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I envy you a bit for that."&gt;DM: Te envidio un poco para eso. &lt;/span&gt;&lt;span title="I love playing live, but my partner Boris won't let me do Yello shows on my own."&gt;Me encanta tocar en directo, pero mi compañero Boris no me deja hacer Yello muestra por mi cuenta.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: How unfair!"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: How unfair!"&gt;BF:&lt;i&gt; ¡Qué injusto!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: He’s a very hardheaded guy."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: He’s a very hardheaded guy."&gt;DM: Es un tipo muy testarudo. &lt;/span&gt;&lt;span title="But don’t get me wrong: I like him for that."&gt;Pero no me malinterpreten: me gusta por eso. &lt;/span&gt;&lt;span title="As a result, I started to do my own Dieter Meier shows with a guitar player and a violinist."&gt;Como resultado, empecé a hacer mi propio Dieter Meier muestra con un guitarrista y un violinista. &lt;/span&gt;&lt;span title="I love being on the road with such a stripped-down set-up."&gt;Me encanta estar en el camino con una despojada puesta en marcha. &lt;/span&gt;&lt;span title="I travel light—I can improvise with the songs."&gt;Viajo luz que se puede improvisar con las canciones.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: But you still have to stick to some kind of pattern, don't you?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: But you still have to stick to some kind of pattern, don't you?"&gt;BF: &lt;i&gt;Pero usted todavía tiene que atenerse a algún tipo de patrón, ¿no? &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="Something that repeats every sixteen or thirty-two bars?"&gt;Algo que se repite cada diez y seis o treinta y dos barras? &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Otherwise, your violinist and guitar player get lost."&gt;&lt;i&gt;De lo contrario, el violinista y guitarrista se pierden.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Of course, but with less people, we're always able to immediately react to the audience."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Of course, but with less people, we're always able to immediately react to the audience."&gt;DM: Por supuesto, pero con menos gente, siempre estamos en condiciones de reaccionar de inmediato a la audiencia. &lt;/span&gt;&lt;span title="It’s just easier."&gt;Es más fácil.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: You're a man who likes to entertain a crowd."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: You're a man who likes to entertain a crowd."&gt;BF: &lt;i&gt;Usted es un hombre al que le gusta entretener a una multitud. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="You’re a natural raconteur, unlike myself."&gt;Usted es un narrador natural, a diferencia de mí mismo. &lt;/span&gt;&lt;span title="You seem to have plenty of stories to tell."&gt;Parece que tienes un montón de historias que contar. &lt;/span&gt;&lt;span title="What I do is almost the opposite."&gt;Lo que sí es casi lo contrario. &lt;/span&gt;&lt;span title="My show isn't acoustic—it's a big production."&gt;Mi show no es acústico, es una gran producción. &lt;/span&gt;&lt;span title="Maybe I could do an acoustic thing after I've taken it all over the world."&gt;Tal vez podría hacer algo acústico después de que lo he llevado por todo el mundo. &lt;/span&gt;&lt;span title="But I'd really have to be ready for it, because the audience knows when you're left to your own devices, when you are improvising."&gt;Pero  lo que realmente tendría que estar preparado para ello, porque el  público sabe cuando uno se queda con sus propios dispositivos, cuando se  está improvisando. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="That’s when you can hit or miss."&gt;&lt;i&gt;Fue entonces cuando se puede acertar o fallar.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Indeed."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Indeed."&gt;DM: Por supuesto. &lt;/span&gt;&lt;span title="You're pretty naked on stage with an accoustic set-up."&gt;Estás bastante desnudo en el escenario con una acústica set-up.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: The thought is scary to me."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: The thought is scary to me."&gt;BF: &lt;i&gt;La idea es aterrador para mí. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="The closest I ever came to doing something acoustic was playing together with a huge symphonic orchestra."&gt;&lt;i&gt;Lo más cerca que nunca llegó a hacer algo acústico estaba jugando junto con una gran orquesta sinfónica.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: You should give it a try someday—you'll get used to it sooner than you think."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: You should give it a try someday—you'll get used to it sooner than you think."&gt;DM: Usted debe darle una oportunidad algún día-usted se acostumbre a ella antes de lo que usted piensa.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Maybe ."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Maybe ."&gt;BF: &lt;i&gt;Es posible. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="For me it's interesting enough to see how the interaction with the audience can lead to different concerts night after night."&gt;Para  mí es lo suficientemente interesante para ver cómo la interacción con  el público puede dar lugar a la noche tras noche, diferentes conciertos.  &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="In my opinion, the audience is fifty percent of the show."&gt;&lt;i&gt;En mi opinión, el público es el cincuenta por ciento de la muestra.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: The audience is like the chorus in the Greek tragedy ."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: The audience is like the chorus in the Greek tragedy ."&gt;DM: El público es como el coro en la tragedia griega. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="who, of course, plays an incredibly important role."&gt;que, por supuesto, juega un papel muy importante. &lt;/span&gt;&lt;span title="These days I'm much more disciplined, compared to when I was doing improvised Fluxus-like art performances, screaming at the audience ."&gt;En  estos días estoy mucho más disciplinado, en comparación a cuando yo  estaba haciendo improvisada Fluxus-como espectáculos artísticos,  gritando a la audiencia. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="That's when every night really was totally different."&gt;Ahí es cuando realmente todas las noches era totalmente diferente. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's a huge thrill not to know what the outcome of a performance will be, at least for me."&gt;Es una emoción enorme, no saber cuál será el resultado de una ejecución será, al menos para mí. &lt;/span&gt;&lt;span title="Do you like to talk to your audiences?"&gt;¿Le gusta hablar con su público?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="Do you like to talk to your audiences?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: No, I don’t really."&gt;BF: &lt;i&gt;No, realmente no. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="First, I’m not skilled enough."&gt;En primer lugar, yo no soy lo suficientemente cualificados. &lt;/span&gt;&lt;span title="Second, what should I say?"&gt;En segundo lugar, ¿qué debo decir? &lt;/span&gt;&lt;span title="“Hello Berlin!"&gt;"Hola Berlín! &lt;/span&gt;&lt;span title="I’ve had a great day at the Bode Museum."&gt;He tenido un gran día en el Museo Bode. &lt;/span&gt;&lt;span title="How are you?” It doesn't make any sense to me."&gt;¿Cómo estás? "No tiene ningún sentido para mí. &lt;/span&gt;&lt;span title="And still, in some countries, people seem to expect it from you."&gt;Y aún así, en algunos países, la gente parece esperar de usted. &lt;/span&gt;&lt;span title="I’ve always felt uncomfortable doing that."&gt;Siempre me he sentido incómodo hacerlo. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="I like the music to speak for itself."&gt;&lt;i&gt;Me gusta la música hable por sí misma.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I always tell stories."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I always tell stories."&gt;DM: Yo siempre contar historias. &lt;/span&gt;&lt;span title="For me, it’s an impromptu sharing experience."&gt;Para mí, es un intercambio de experiencias espontáneas. &lt;/span&gt;&lt;span title="Sometimes I'll talk a whole five minutes to the audience before starting the next song."&gt;A veces voy a hablar un conjunto de cinco minutos para el público antes de comenzar la siguiente canción.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: I would certainly spoil the magic of the moment if I would start talking in between songs."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: I would certainly spoil the magic of the moment if I would start talking in between songs."&gt;BF:&lt;i&gt; Yo sin duda echaría a perder la magia del momento si se empieza a hablar entre las canciones. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="I can see it now: twelve musicians onstage bored to death as I tell the same story to the audience over and over again, night after night."&gt;Lo  puedo ver ahora: doce músicos en el escenario de aburrimiento como le  digo a la misma historia a la audiencia una y otra vez, noche tras  noche. &lt;/span&gt;&lt;span title="Of course, everything changes as soon as I'm offstage talking to people after the show."&gt;Por supuesto, todo cambia tan pronto como me fuera del escenario hablando con la gente después del show. &lt;/span&gt;&lt;span title="Then I’m relaxed."&gt;Entonces, estoy relajado. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Somehow I just don't feel comfortable talking to a larger audience."&gt;&lt;i&gt;De alguna manera yo no me siento cómodo hablando a un público más amplio.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I know what you mean."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I know what you mean."&gt;DM: Yo sé lo que quieres decir. &lt;/span&gt;&lt;span title="I've played gigs with Yello at huge raves in major sports arenas where I felt really alone on stage, really disconnected."&gt;He  jugado con Yello conciertos en las raves enorme en los principales  estadios deportivos, donde me sentí muy solo en el escenario, realmente  desconectado. &lt;/span&gt;&lt;span title="Everybody felt so far away."&gt;Todo el mundo se sentía tan lejos. &lt;/span&gt;&lt;span title="The first time we did this, it was actually quite shocking."&gt;La primera vez que hicimos esto, en realidad era bastante chocante.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="The first time we did this, it was actually quite shocking."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Where was that?"&gt;BF: &lt;i&gt;¿Dónde fue eso?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: It was in Dortmund in the Westfalenhalle."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: It was in Dortmund in the Westfalenhalle."&gt;DM: Fue en Dortmund en el Westfalenhalle. &lt;/span&gt;&lt;span title="I went on stage and everything was so calm."&gt;Salí al escenario y todo estaba tan tranquilo. &lt;/span&gt;&lt;span title="I couldn't believe it—I could make mistakes and nobody would notice."&gt;No lo podía creer, me pueden cometer errores y nadie se daría cuenta. &lt;/span&gt;&lt;span title="It was frighteningly anonymous."&gt;Era terriblemente anónimo. &lt;/span&gt;&lt;span title="But when you're singing with a piano player in a bar, it can be tough."&gt;Pero cuando estás cantando con un pianista en un bar, puede ser difícil.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: The standout show of my current tour was in Vienna."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: The standout show of my current tour was in Vienna."&gt;BF: &lt;i&gt;El espectáculo destacado de mi gira actual en Viena. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="We played at the opera house ."&gt;Tocamos en el teatro de la ópera. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="."&gt;&lt;i&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I would say that's somewhere in between the two extremes."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I would say that's somewhere in between the two extremes."&gt;DM: Yo diría que en algún lugar entre ambos extremos.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: I felt so proud performing in that historical venue."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: I felt so proud performing in that historical venue."&gt;BF:&lt;i&gt; Me sentí muy orgulloso de trabajar en ése lugar histórico. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="Opera houses seem to really affect people."&gt;Los teatros de ópera parecen afectar realmente a la gente. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="I like it when audiences are quiet when they should be quiet."&gt;&lt;i&gt;Me gusta cuando el público está en silencio cuando deberían estar en silencio.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I used to live in Vienna."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I used to live in Vienna."&gt;DM: Yo vivía en Viena.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Did you study there?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Did you study there?"&gt;BF: &lt;i&gt;¿Has estudiado allí?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Actually, I was a professional gambler."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Actually, I was a professional gambler."&gt;DM: En realidad, yo era un jugador profesional.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Of course!"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Of course!"&gt;BF: &lt;i&gt;¡Por supuesto!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: It’s a great place to gamble."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: It’s a great place to gamble."&gt;DM: Es un gran lugar para jugar.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: It’s a great place to gamble."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Why?"&gt;BF: &lt;i&gt;¿Por qué?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Because the Jewish-Austro-Hungarian gambling tradition is still very alive there, you know?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Because the Jewish-Austro-Hungarian gambling tradition is still very alive there, you know?"&gt;DM: Debido a la tradición judía de juego-austro-húngaro está todavía muy vivo, ¿sabes?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: I suppose people dress the part too?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: I suppose people dress the part too?"&gt;BF: &lt;i&gt;Supongo que la gente se viste a la par también?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Unfortunately, they don’t."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Unfortunately, they don’t."&gt;DM: Por desgracia, no lo hacen. &lt;/span&gt;&lt;span title="They actually gamble quite casually."&gt;De hecho juegan muy casualmente.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: That’s the pity about gambling nowadays."&gt;BF:&lt;i&gt; Esa es la pena sobre el juego de hoy en día. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="I like the idea of wearing a black bow tie and a tuxedo when playing cards."&gt;&lt;i&gt;Me gusta la idea de usar una corbata de lazo negro y un smoking cuando estoy jugando a las cartas.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I was never a casino gambler."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I was never a casino gambler."&gt;DM: Yo nunca fui un jugador de casino. &lt;/span&gt;&lt;span title="I was more into poker and semi-legal private gambling."&gt;Yo estaba más en el juego de póquer privado y semi-legales.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: What else did you like about Vienna?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: What else did you like about Vienna?"&gt;BF:&lt;i&gt; ¿Qué más te gusta de Viena?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Certainly the fact that the working class also goes to the opera."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Certainly the fact that the working class also goes to the opera."&gt;DM: Sin duda el hecho de que la clase obrera también va a la ópera. &lt;/span&gt;&lt;span title="In Vienna, opera isn't at all an elitist thing for the super-rich or super-educated."&gt;En Viena, la ópera no es en absoluto una cosa elitista de los super-ricos o super educada. &lt;/span&gt;&lt;span title="That impressed me a lot."&gt;Esto me impresionó mucho. &lt;/span&gt;&lt;span title="They have standing areas high up where tickets don't cost much."&gt;Se han parado en lo alto de las áreas donde las entradas no cuestan mucho. &lt;/span&gt;&lt;span title="But you're on your feet the whole, say, three hours—like at the Scala in Milan or Teatro di San Carlo in Naples."&gt;Pero usted está de pie todo el, digamos, tres horas, como en la Scala de Milán o el Teatro di San Carlo de Nápoles.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: You have cheap general admission sections high up at the Royal Albert Hall in London as well."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: You have cheap general admission sections high up at the Royal Albert Hall in London as well."&gt;BF: &lt;i&gt;Usted tiene barata secciones de admisión general en lo alto en el Royal Albert Hall de Londres también. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="Every venue should have areas like that."&gt;&lt;i&gt;Cada lugar debería disponer de zonas de esa manera&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Are pop concerts a normal event for the Vienna opera house?"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Are pop concerts a normal event for the Vienna opera house?"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="Also, we played there in July."&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Fantastic."&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="And the night before that in Tel Aviv."&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: What a crazy itinerary!"&gt;DM: ¿Qué un itinerario de locos! &lt;/span&gt;&lt;span title="Did you have breaks in between?"&gt;¿Ha tenido interrupciones en el medio?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: A day or two, maybe."&gt;BF: &lt;i&gt;Un día o dos, tal vez. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="But Dieter—you have to attend the exhibition of the photographs we did for the Olympia album."&gt;Sin embargo, Dieter- tienes que asistir a la exposición de las fotografías que hicimos para el álbum Olympia. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="It'll be held at the .HBC in Berlin and will feature all the photos we did with Kate Moss, as well as the vintage Roxy Music photos, of course."&gt;&lt;i&gt;Va  a ser celebrada en el HBC. En Berlín y que contará con todas las fotos  que hicimos con Kate Moss, así como la cosecha de fotos de Roxy Music,  por supuesto.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: So I'm guessing there will be photos by Anton Corbijn too, right?"&gt;DM: Así que supongo que habrá fotos de Anton Corbijn, ¿verdad? &lt;/span&gt;&lt;span title="He’s actually an old friend of mine."&gt;En realidad él es un viejo amigo mío. &lt;/span&gt;&lt;span title="When he was young, he called himself “Ze Famouz”."&gt;Cuando era joven, él llamaba a sí mismo "Ze Famouz". &lt;/span&gt;&lt;span title="He was a big fan of Yello and would always travel to wherever we happened to be shooting a video."&gt;Él era un gran fan de Yello y siempre viajar a donde quiera que pasó a ser de grabar un vídeo. &lt;/span&gt;&lt;span title="Unlike me, Anton’s a very systematic guy."&gt;A diferencia de mí, Anton es un tipo muy sistemática. &lt;/span&gt;&lt;span title="When I shoot a video, I always have a very basic idea of what I want to do, but the rest was always improvised."&gt;Cuando hago una toma de vídeo, siempre tengo una idea muy básica de lo que quiero hacer, pero el resto fue improvisado siempre. &lt;/span&gt;&lt;span title="Anton, who always documented the shoots, used to say over and over again: “Dieter, this is total chaos!”"&gt;Anton, que siempre los brotes documentados, decía una y otra vez: "Dieter, esto es un caos total!"&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: That sounds just like him."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: That sounds just like him."&gt;BF: &lt;i&gt;Eso suena como él. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="He left London a while ago and now lives in La Hague."&gt;Partió de Londres hace un tiempo y ahora vive en La Haya. &lt;/span&gt;&lt;span title="In the meantime he's become a successful director, hasn't he."&gt;En el ínterin se ha convertido en un director de éxito, no lo ha hecho. &lt;/span&gt;&lt;span title="I thought The American with George Clooney was very good."&gt;Pensé que el estadounidense, con George Clooney fue muy bueno. &lt;/span&gt;&lt;span title="And Control, too."&gt;Y Control, también. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="It's not that easy to have mainstream success from scratch."&gt;&lt;i&gt;No es tan fácil tener éxito comercial a partir de cero.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: He’s a real character."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: He’s a real character."&gt;DM: Es un personaje real.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Absolutely."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Absolutely."&gt;BF: &lt;i&gt;Por supuesto. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="He engages me—he makes me laugh."&gt;Me-se involucra me hace reír. &lt;/span&gt;&lt;span title="Some photographers say, “Please laugh”, and I tell you there's nothing more difficult than doing it on command!"&gt;Algunos fotógrafos decir: "Por favor, reír", y te digo que no hay nada más difícil que hacerlo en orden! &lt;/span&gt;&lt;span title="But with Anton, it’s different."&gt;Sin embargo, con Anton, que es diferente. &lt;/span&gt;&lt;span title="He would stand on one leg and continue a conversation as if this was the most normal way to communicate."&gt;Se ponía de pie sobre una pierna y continuar una conversación, como si esta era la forma más habitual de comunicarse. &lt;/span&gt;&lt;span title="Of course, he always gets a reaction—and that's what he wants."&gt;Por supuesto, siempre se obtiene una reacción, y eso es lo que quiere. &lt;/span&gt;&lt;span title="It’s always a pleasure to work with him."&gt;Siempre es un placer trabajar con él. &lt;/span&gt;&lt;span title="Currently, he's doing portraits of major artists and painters from all over the world."&gt;Actualmente, él está haciendo retratos de grandes artistas y pintores de todo el mundo. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="It's an archival approach as well as an artistic one, I guess."&gt;&lt;i&gt;Es un enfoque de archivo, así como un arte, supongo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: So, what’s your next project?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: So, what’s your next project?"&gt;DM: Entonces, ¿cuál es tu próximo proyecto?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: As I said, I'd like to continue this tour to wherever it will lead us."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: As I said, I'd like to continue this tour to wherever it will lead us."&gt;BF: &lt;i&gt;Como ya he dicho, me gustaría continuar con este viaje a dondequiera que nos lleve. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="Sometimes it happens that we do private shows in countries like Azerbaijan or Kazakhstan—or somewhere in the Caribbean."&gt;A veces sucede que lo que hacemos shows privados en países como Azerbaiyán o Kazajstán, o en algún lugar del Caribe. &lt;/span&gt;&lt;span title="Usually, it's rich people who invite us to these kinds of private gigs."&gt;Por lo general, es gente rica que nos invitan a este tipo de conciertos privados. &lt;/span&gt;&lt;span title="Of course, this means that a lot of people can't attend."&gt;Por supuesto, esto significa que mucha gente no puede asistir. &lt;/span&gt;&lt;span title="But accepting such invitations is what allows us to play bigger shows for less money in more far out cities."&gt;Sin  embargo, de aceptar las invitaciones es lo que nos permite jugar más  grande muestra por menos dinero en las ciudades de más lejos. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="I think these are some of the most interesting places a tour can go."&gt;&lt;i&gt;Creo que estos son algunos de los lugares más interesantes de un viaje puede ir.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I just had an exhibition in a museum in Tbilisi, Georgia, which was the follow-up to one I did at the Deichtorhallen in Hamburg."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I just had an exhibition in a museum in Tbilisi, Georgia, which was the follow-up to one I did at the Deichtorhallen in Hamburg."&gt;DM:  Acabo de tener una exposición en un museo en Tbilisi, Georgia, que fue  el seguimiento que hice en el Deichtorhallen en Hamburgo. &lt;/span&gt;&lt;span title="It was mostly my films and some of the performances."&gt;Fue sobre todo mis películas y algunas de las actuaciones.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Would you have gone there without the invitation?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Would you have gone there without the invitation?"&gt;BF: &lt;i&gt;¿Le han ido allí sin invitación?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Definitely not."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Definitely not."&gt;DM: Definitivamente no. &lt;/span&gt;&lt;span title="But it’s an incredible place."&gt;Pero es un lugar increíble. &lt;/span&gt;&lt;span title="Everything is totally falling apart, especially in the city center."&gt;Todo es totalmente cayendo a pedazos, sobre todo en el centro de la ciudad. &lt;/span&gt;&lt;span title="The funniest thing was that my exhibition was held in a big hall where they usually hang big Georgian painters."&gt;Lo más gracioso es que mi exposición se llevó a cabo en una gran sala donde habitualmente cuelgan grandes pintores de Georgia. &lt;/span&gt;&lt;span title="I had to hang my pieces on the same nails—meaning that the order of pictures didn't make any sense at all."&gt;Tuve que colgar mis obras en las uñas-el mismo significado que el orden de las imágenes no tienen ningún sentido en absoluto. &lt;/span&gt;&lt;span title="It was like trying to orient yourself in London with the map of Rome."&gt;Era como tratar de orientarse en Londres con el mapa de Roma. &lt;/span&gt;&lt;span title="This wouldn't happen to you in any other city on the planet, I imagine."&gt;Esto no le suceda a usted en cualquier otra ciudad en el planeta, me imagino. &lt;/span&gt;&lt;span title="In the end, I liked hanging my pictures in a completely unrelated order ."&gt;Al final, me gustaba colgar mis fotos en un orden completamente ajenos. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="on nails intended for other pictures."&gt;en las uñas destinados a otras imágenes.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: I wonder how it would have been in Baku, because there there's such big money involved."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: I wonder how it would have been in Baku, because there there's such big money involved."&gt;BF: &lt;i&gt;Me pregunto cómo habría sido en Bakú, porque no hay dinero tan grandes que participan. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="On my tour, though, I liked Budapest most."&gt;En mi viaje, sin embargo, me gustó más Budapest. &lt;/span&gt;&lt;span title="It reminded me a bit of Prague and Vienna: elegantly run-down."&gt;Me recordó un poco a Praga y Viena: elegante decadencia. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="It had an imperfectness that I always seem to chase."&gt;&lt;i&gt;Tenía una imperfección que siempre parece perseguir.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: That’s central Europe for you ."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: That’s central Europe for you ."&gt;DM: Ese es el centro de Europa para usted. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Absolutely."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Absolutely."&gt;BF: &lt;i&gt;Por supuesto. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="In America you couldn't find places like Baku or Budapest."&gt;En Estados Unidos no ha podido encontrar lugares como Bakú o Budapest. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Even in the UK every city has been destroyed by all the franchises that make cities look the same."&gt;&lt;i&gt;Incluso  en el Reino Unido, cada ciudad ha sido destruida por todas las  franquicias que hacen que las ciudades tienen el mismo aspecto.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I once was looking to buy a house in Ireland, but all I could find were old houses that had been terribly rebuilt by the British."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I once was looking to buy a house in Ireland, but all I could find were old houses that had been terribly rebuilt by the British."&gt;DM:  Yo una vez estaba buscando para comprar una casa en Irlanda, pero todo  lo que pude encontrar fueron casas antiguas que habían sido muy  reconstruida por los británicos. &lt;/span&gt;&lt;span title="Didn’t you once own a house in Ireland?"&gt;No una vez dueño de una casa en Irlanda? &lt;/span&gt;&lt;span title="Maybe I’m wrong but ."&gt;Tal vez me equivoque, pero. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: My ex-wife's mother used to own a beautiful house on the west coast."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: My ex-wife's mother used to own a beautiful house on the west coast."&gt;BF: &lt;i&gt;La madre de mi ex esposa era dueña de una hermosa casa en la costa oeste. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="We used an image from there for the cover of the album Avalon—a gorgeous sunrise on a lake."&gt;Se utilizó una imagen a partir de ahí para la portada del disco Avalon, un amanecer hermoso en un lago. &lt;/span&gt;&lt;span title="I love Ireland, and especially Dublin and Cork."&gt;Me encanta Irlanda, y especialmente de Dublín y Cork. &lt;/span&gt;&lt;span title="The people there are so poetic."&gt;La gente allí es muy poético. &lt;/span&gt;&lt;span title="They love words."&gt;Ellos aman las palabras. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="But they certainly aren’t very good architects."&gt;&lt;i&gt;Pero ciertamente no son arquitectos muy buenos.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Do you still like to go out, when you're on tour?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Do you still like to go out, when you're on tour?"&gt;DM: ¿Todavía te gusta salir, cuando estás de gira?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Do you still like to go out, when you're on tour?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: No—I’m simply not that age anymore."&gt;BF: &lt;i&gt;No, no soy, simplemente, que la edad más. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="I’m happy, if I can get to sleep after a gig."&gt;&lt;i&gt;Estoy feliz, si puedo llegar a dormir después de un concierto&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Of all the cities in the world, I like the Berlin nightlife most."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Of all the cities in the world, I like the Berlin nightlife most."&gt;DM: De todas las ciudades en el mundo, me gusta la vida nocturna de Berlín más. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's a very late-night affair, with a swinging art scene and so many great bars."&gt;Es un asunto muy tarde-noche, con una escena artística movimientos de balanceo y bares tan grandes. &lt;/span&gt;&lt;span title="I don't know any other city in the world where you can get lost in the night life that easily ."&gt;Yo no conozco a ninguna otra ciudad del mundo donde se puede perder en la vida nocturna tan fácilmente. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span title="."&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: That's exactly why we're doing the exhibition there."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: That's exactly why we're doing the exhibition there."&gt;BF: &lt;i&gt;Es exactamente por eso que estamos haciendo la exposición allí.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: Did you ever live in Berlin?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: Did you ever live in Berlin?"&gt;DM: ¿Alguna vez en vivo en Berlín?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Me?"&gt;BF: &lt;i&gt;Yo? &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="No!"&gt;¡No! &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="But I wish I’d made a record there."&gt;&lt;i&gt;Pero me hubiera gustado hacer un disco allí.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: So, you still believe in making records?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: So, you still believe in making records?"&gt;DM: Entonces, ¿usted todavía cree en la toma de registros?&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: At the moment, I’m out of contract."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: At the moment, I’m out of contract."&gt;BF: &lt;i&gt;Por el momento, estoy fuera de contrato. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="I have to decide now what to do."&gt;Tengo que decidir ahora qué hacer. &lt;/span&gt;&lt;span title="But of course, I grew up with the idea that the album is the proper format for a recording artist to release music."&gt;Pero,  por supuesto, yo crecí con la idea de que el álbum es el formato  adecuado para un artista de grabación para lanzar la música. &lt;/span&gt;&lt;span title="I certainly can't complain at all about the way EMI has marketed my back catalogue over the years."&gt;Desde luego, no se puede quejar en absoluto acerca de la forma en EMI ha comercializado mi catálogo en los últimos años. &lt;/span&gt;&lt;span title="They are very good at doing new things — box sets and all that kind of stuff."&gt;Ellos son muy buenos para hacer cosas nuevas - sistemas de la caja y todo ese tipo de cosas. &lt;/span&gt;&lt;span title="Creatively, I never gave up control."&gt;Creativa, nunca me di por vencido al control. &lt;/span&gt;&lt;span title="I guess that's pretty important when working together with a label."&gt;Supongo que eso es muy importante cuando se trabaja en conjunto con una etiqueta. &lt;/span&gt;&lt;span title="But I understand that we're living in times of change."&gt;Pero entiendo que estamos viviendo en tiempos de cambio. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's not only that the format of the album is being replaced by endless iPod playlists."&gt;No es sólo que el formato del álbum está siendo sustituida por las listas de reproducción del iPod sin fin. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Lots of artists nowadays fancy the idea of managing themselves and even founding their own labels."&gt;&lt;i&gt;Muchos artistas hoy en día gusta la idea de la gestión de sí mismos e incluso fundando sus propios sellos.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="But they seem to forget that it's a lot of work, too."&gt;Pero parecen olvidar que es un montón de trabajo, también. &lt;/span&gt;&lt;span title="To be even more precise, it's a kind of work that has nothing at all to do with the creative process of making music."&gt;Para ser más precisos, es un tipo de trabajo que no tiene nada que ver con el proceso creativo de hacer música. &lt;/span&gt;&lt;span title="I think it's always better to delegate everything that isn't part of the music to other people."&gt;Creo que siempre es mejor delegar todo lo que no es parte de la música con otras personas. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="You wouldn't be able to do your farming or to learn polo if you had to run your own record company."&gt;&lt;i&gt;No sería capaz de hacer su agricultura o para aprender polo si tuviera que ejecutar su propia compañía discográfica.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: That’s true."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: That’s true."&gt;DM: Eso es cierto.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Life wouldn’t be that rich anymore."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Life wouldn’t be that rich anymore."&gt;BF: &lt;i&gt;La vida no sería más que rica.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I agree."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I agree."&gt;DM: Yo estoy de acuerdo.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Have you ever done a clothing line?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Have you ever done a clothing line?"&gt;BF: &lt;i&gt;¿Alguna vez has hecho una línea de ropa? &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="It would fit you perfectly."&gt;&lt;i&gt;Se le encaja perfectamente.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: No. Have you?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: No. Have you?"&gt;DM: No. ¿En serio?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: No. Have you?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Oh, I don’t do that kind of thing."&gt;BF: &lt;i&gt;Oh, yo no hago ese tipo de cosas. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="But you seem to be more of a businessman than I am."&gt;&lt;i&gt;Pero usted parece ser más un hombre de negocios que yo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: I only do business when I happen to meet the right people."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: I only do business when I happen to meet the right people."&gt;DM: Yo sólo hago negocio cuando se me ocurre para cumplir con las personas adecuadas. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's not like I have a business idea and then go searching for investors."&gt;No es que tenga una idea de negocio y luego ir en busca de inversores. &lt;/span&gt;&lt;span title="But when I'm sure I have met the right people, I'd do everything—from Swiss watches to farming in Argentina."&gt;Pero  cuando estoy seguro de que han cumplido con la gente correcta, que  haría todo, desde relojes suizos a la agricultura en la Argentina.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: So you're not interested in starting a men's clothing line?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: So you're not interested in starting a men's clothing line?"&gt;BF: &lt;i&gt;¿Entonces usted no está interesado en iniciar una línea de ropa para hombres?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: If I did it would have to cover the most basic things—the stuff that's usually the hardest to find—pajamas and such."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: If I did it would have to cover the most basic things—the stuff that's usually the hardest to find—pajamas and such."&gt;DM:  Si lo hiciera, tendría que cubrir la mayoría de cosas básicas-las cosas  que están por lo general más difíciles de encontrar, pijamas y cosas  así. &lt;/span&gt;&lt;span title="But why don’t you do a clothing line?"&gt;Pero ¿por qué no hacer una línea de ropa? &lt;/span&gt;&lt;span title="With your name attached to it, it would be an instant success."&gt;Con su nombre que se le atribuye, que sería un éxito instantáneo. &lt;/span&gt;&lt;span title="You'd just have to make copies of what you already wear."&gt;Usted sólo tendría que hacer copias de lo que ya usa.&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: Well, I do like to design."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: Well, I do like to design."&gt;BF: &lt;i&gt;Bueno, me gusta el diseño.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="DM: You do design your own clothes — come on, be honest!"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="DM: You do design your own clothes — come on, be honest!"&gt;DM: ¿En serio el diseño de su propia ropa - vamos, ser honesto!&lt;/span&gt;&lt;span title="BF: I wear suits all the time."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="BF: I wear suits all the time."&gt;BF: Yo llevan trajes todo el tiempo. &lt;/span&gt;&lt;span title="But giving my tailor hints about little details — I wouldn't call that designing."&gt;Pero dar consejos a mi medida los pequeños detalles - Yo no llamaría a eso el diseño. &lt;/span&gt;&lt;span title="In the end, it’s still just a suit."&gt;Al final, todavía es sólo un ejemplo.&lt;/span&gt;&lt;span title="— EB Team"&gt;- Equipo de EB&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="— EB Team"&gt;Fuente y Agradecimiento: &lt;a href="http://electronicbeats.net/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.electronicbeats.net/music/interviews/bryan-ferry-talks-to-dieter-meier" target="_blank"&gt;electronicbeats.net&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-1014459072271852051?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=rzYethbLzPc:uet8fVFIs9c:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/rzYethbLzPc" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-12T01:20:56.497-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-3tdll4k-TKM/TuV2zMOGRnI/AAAAAAAAG_w/SaeVGVSz2iE/s72-c/Bryan+y+Dieter+.png" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/12/bryan-ferry-habla-con-dieter-meier.html</feedburner:origLink></item><item><title>Trent Reznor versionará a Bryan Ferry</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/64o3F234Ta4/trent-reznor-versionara-bryan-ferry.html</link><category>Noticias</category><category>Novedades</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Tue, 06 Dec 2011 11:05:22 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-8632112408006998455</guid><description>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-MbcR5BtQ4ok/Tt5hIdUDyuI/AAAAAAAAG_U/XPCUk49PtR0/s1600/TrentBryan.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-MbcR5BtQ4ok/Tt5hIdUDyuI/AAAAAAAAG_U/XPCUk49PtR0/s200/TrentBryan.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Bryan Ferry - Trent Reznor (NIN)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;
Trent Reznor versionará a Bryan Ferry en el Soundtrack de “The Girl with the Dragon Tatoo”&lt;br /&gt;
El líder de Nine Inch Nails Trent Reznor, trabajó nuevamente con Atticus Ross, en la banda sonora de la nueva película de David Fincher. Antes lo hicieron para la película “La red social” y fue todo un éxito.&lt;br /&gt;
Ahora el director habría solicitado a los músicos grabar una versión moderna del clásico ochentero “&lt;b&gt;&lt;i&gt;Is Your Love Strong Enough&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;”.- Al respecto Trent dijo:&amp;nbsp;&lt;i&gt;“Sí, David Fincher nos pidió que hiciéramos una versión de Is Your Love Strong Enough? de Bryan Ferry para la película "The Girl With the Dragon Tattoo" y Estará en la banda sonora”&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-bMuNu73x0s8/Tt5kV4ScWkI/AAAAAAAAG_g/zt-jyDpDr-0/s1600/images+%25282%2529.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-bMuNu73x0s8/Tt5kV4ScWkI/AAAAAAAAG_g/zt-jyDpDr-0/s1600/images+%25282%2529.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;En pocos días más podremos probar ésta nueva mezcla, cuando la película se estrene en EE.UU. “The girl with the Dragon Tatto”, una adaptación de la novela de Stieg Larson que ya estuvo en el cine con el nombre de “Millenium”.&lt;br /&gt;
Aquí les acerco el tracklist:&amp;nbsp;‘The Girl With the Dragon Tattoo’&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;CD-1&lt;/u&gt;:&lt;br /&gt;
01 Immigrant Song (Led Zeppelin cover) [ft. Karen O]&lt;br /&gt;
02 She Reminds Me of You&lt;br /&gt;
03 People Lie All the Time&lt;br /&gt;
04 Pinned and Mounted&lt;br /&gt;
05 Perihelion&lt;br /&gt;
06 What If We Could?&lt;br /&gt;
07 With The Flies&lt;br /&gt;
08 Hidden in Snow&lt;br /&gt;
09 A Thousand Details&lt;br /&gt;
10 One Particular Moment&lt;br /&gt;
11 I Can’t Take It Anymore&lt;br /&gt;
12 How Brittle the Bones&lt;br /&gt;
13 Please Take Your Hand Away&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;CD-2&lt;/u&gt;:&lt;br /&gt;
14 Cut Into Pieces&lt;br /&gt;
15 The Splinter&lt;br /&gt;
16 An Itch&lt;br /&gt;
17 Hypomania&lt;br /&gt;
18 Under the Midnight Sun&lt;br /&gt;
19 Aphelion&lt;br /&gt;
20 You’re Here&lt;br /&gt;
21 The Same as the Others&lt;br /&gt;
22 A Pause for Reflection&lt;br /&gt;
23 While Waiting&lt;br /&gt;
24 The Seconds Drag&lt;br /&gt;
25 Later Into the Night&lt;br /&gt;
26 Parallel Timeline With Alternate Outcome&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;CD-3&lt;/u&gt;:&lt;br /&gt;
27 Another Way of Caring&lt;br /&gt;
28 A Viable Construct&lt;br /&gt;
29 Revealed in the Thaw&lt;br /&gt;
30 Millennia&lt;br /&gt;
31 We Could Wait Forever&lt;br /&gt;
32 Oraculum&lt;br /&gt;
33 Great Bird of Prey&lt;br /&gt;
34 The Heretics&lt;br /&gt;
35 A Pair of Doves&lt;br /&gt;
36 Infiltrator&lt;br /&gt;
37 The Sound of Forgetting&lt;br /&gt;
38 Of Secrets&lt;br /&gt;
39 &lt;b&gt;Is Your Love Strong Enough? [Bryan Ferry cover]&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-8632112408006998455?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=64o3F234Ta4:ztrV7HGCzZ0:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/64o3F234Ta4" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-06T16:05:22.027-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/-MbcR5BtQ4ok/Tt5hIdUDyuI/AAAAAAAAG_U/XPCUk49PtR0/s72-c/TrentBryan.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/12/trent-reznor-versionara-bryan-ferry.html</feedburner:origLink></item><item><title>“Supongo que tengo un estilo interesante” (14-Feb-2003)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/8uY0zaTEKWE/supongo-que-tengo-un-estilo-interesante.html</link><category>Entrevistas</category><category>Reflexiones</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Mon, 05 Dec 2011 21:24:44 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-8965074127596117609</guid><description>Bryan Ferry dueño de una carrera siempre atrayente, presentó en el año 2003 su album “Frantic”, en el Gran Rex. Aquí les acerco una entrevista realizada días antes de su presentación, tratando de correr los velos sobre su persona y personaje cool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es bastante habitual escuchar a los músicos extranjeros adular a las ciudades que visitan. Pero algo hace suponer que Bryan Ferry, líder legendario de Roxy Music y paladín del dandismo británico, no miente cuando menciona la “afinidad” que tiene con Buenos Aires. Sobre todo considerando que, en el momento de la entrevista, el hombre está en Río de Janeiro: playa, Carnaval, una ciudad adobada a 40 grados centígrados. No es el escenario ideal para un tipo al que le resulta imposible renunciar a cierto glamour seco, desencantado. Esa forma de charme agridulce que desarrolló a través de su carrera tiene más que ver con Buenos Aires que con Copacabana. “Definitivamente”, se ríe Ferry desde su climatizada habitación de hotel. “Soy mucho más tango que samba.”&lt;br /&gt;
Bryan es mucho más tango que samba y también mucho más artista que rockero. De hecho, Sir Ferry (no posee el título, aunque no extrañaría si lo tuviese) es el emblema del hombre renacentista que decide canalizar sus anhelos creativos a través del rock. Un cantante con actitud y estética, obsesionado por las formas más que por los contenidos. Por eso Ferry, que desarrolló durante treinta años una trayectoria solista un tanto irregular, casi no distingue entre canciones propias y ajenas a la hora de diseñar su repertorio. Lo importante es el estilo, el dramatismo. Su primera visita a la Argentina (en Obras Sanitarias, en 1995) ocurrió en un año en que su carrera parecía diluirse: había editado el flojo Mamouna, no acababa de reinventarse como crooner cincuentón, los años de las plumas estaban lejos y todavía no había grabado As time goes by, un disco de versiones de clásicos de los ‘30 que lo alejó de toda pretensión de juventud eterna. Lo interesante de este segundo aterrizaje en Ezeiza es que coincide con la presentación de Frantic, su mejor disco solista en mucho tiempo. Y es un momento extraño: un año atrás reunió a Roxy Music y salió de gira por el mundo. Así es que, relajado y lejos de las grandes encrucijadas, Ferry llega para cantar el próximo martes en el teatro Gran Rex, secundado por una banda de doce músicos entre los que revistan algunos compañeros del período Roxy.&lt;br /&gt;
–¿Cuáles fueron las razones de la reunión de Roxy Music?&lt;br /&gt;
–En parte dinero, y en parte curiosidad genuina por ver cómo resultaba. A través de los años recibí mucha presión de diferentes personas: los fans, el resto de la banda. Mucha gente diciendo “por favor, hacelo”. Así que finalmente decidí que no había una razón seria para no hacerlo. Y estuvo muy bien. Yo había vuelto a salir de gira con mi Thirties Tour, que había sido muy exitoso. Y la gira con Roxy fue muy excitante. Hicimos como cincuenta shows en diferentes partes del mundo. Ahora estamos mezclando un CD de varios de esos shows que hicimos, y suena muy bien.&lt;br /&gt;
–¿Tuvo alguna sensación extraña al enfrentarse de un modo tan patente con el pasado?&lt;br /&gt;
–Por momentos. A veces, cuando estás cantando viejas canciones, sentís que nada ha cambiado. En otros momentos sentís que sos otra persona.&lt;br /&gt;
–¿Qué lo sedujo de los años ‘30 como para hacer un disco de época?&lt;br /&gt;
–Muchas cosas. En los ‘30 se escribieron grandes canciones. Había un florecimiento creativo parecido al Renacimiento en Italia en el siglo XVI. Ahí se encuentra a todos esos fabulosos artistas europeos emigrando a Nueva York. Y de la cruza de la cultura europea y la cultura del jazz surgieron resultados increíbles. Están esas canciones maravillosas de gente como Cole Porter, y otros músicos mucho menos conocidos. Me pareció interesante agarrar un período histórico y hacer canciones de esa época. Muchas de esas canciones todavía hoy suenan grandiosas. Y no sólo fue una gran década para la música. El cine también tuvo su época dorada: algunas de mis películas favoritas de todos los tiempos fueron rodadas entonces. Y también tiene que ver con los europeos emigrando a Nueva York y a California. Es muy interesante cuando algo brota con semejante fuerza y talento.&lt;br /&gt;
–Siempre pareció muy interesado en la historia.&lt;br /&gt;
–Sí, se puede aprender mucho de la historia. Es fascinante vivir hoy, con toda esta increíble tecnología, pero también es bueno mirar atrás y aprender del pasado.&lt;br /&gt;
–A la vez, siempre buscó inspiración en otras formas de arte. ¿Podría haber ejercido otra forma de arte que no fuera la música?&lt;br /&gt;
–Cuando terminé la escuela, empecé a estudiar pintura. Ese fue el mundo al que elegí pertenecer, el mundo del arte. Después la música se convirtió en mi interés principal, pero siempre me involucré en diferentes formas del arte. Cada tanto me gusta ir a ver ballet, por ejemplo.&lt;br /&gt;
–¿Por qué siempre le gustó cantar canciones de otros?&lt;br /&gt;
–Porque creo que hace mi vida más interesante. Me gusta escribir, y de hecho algunos de mis discos favoritos son mis propias canciones, especialmente los primeros discos de Roxy Music. Pero también soy un gran fan de la música de otra gente. Bob Dylan, por ejemplo, cuyas canciones admiro. Particularmente me gusta su primera etapa. No lo sé... Es bueno expandir el horizonte haciendo cosas de otro.&lt;br /&gt;
–Es extraño escuchar a un artista decir que sus discos viejos son los mejores. En general suele decirse que el último es el mejor.&lt;br /&gt;
–Esos discos de Roxy son especiales porque eran frescos y originales. Después de un tiempo uno se hace un animal de costumbres. Creo que el disco más famoso que hicimos con Roxy, el más exitoso comercialmente, fue el último, Avalon. A pesar de que me gusta ese disco, hay otros que me parecen más interesantes, quizás los más experimentales.&lt;br /&gt;
–Su imagen fue y es tan importante como su música. Incluso hay gente que lo señala como “el más cool de los ingleses vivos”. ¿Qué cree de eso?&lt;br /&gt;
–Es absolutamente cierto, por supuesto (se ríe). No, es una cosa bastante tonta. Obviamente, lo mío es hacer música, pero hubo mucha gente que, a través del tiempo, encontró algo... Bueno, supongo que tengo estilo, algo interesante en mi manera de vestir y moverme. Creo que gozo de cierta vida, cierta imagen más allá de la música. Es interesante.&lt;br /&gt;
–¿Es algo que haya trabajado?&lt;br /&gt;
–No. Si trabajás demasiado ese tipo de cosas, se vuelve horrible. No funciona. Sí creo que soy bastante cool, bastante latino. Tengo esa cosa de frío y calor, ¿no? (vuelve a reírse). Soy muy emocional. No sé... Es lindo que la gente diga cosas lindas sobre uno.&lt;br /&gt;
–¿Qué piensa de esos artistas de los ‘90 a los que usted influyó mucho, bandas como Suede o Pulp?&lt;br /&gt;
–Las primeras veces que escuchamos a bandas que parecían estar imitándonos nos molestó un poco, pero ahora ya no. Todos tienen su propia originalidad. La gente puede tomar pequeñas cosas de lo que uno hace, pero al final del día cada persona es muy distinta. Creo que hay lugar para todos. Por suerte desarrollé una larga carrera, y es bueno ver que gente que está empezando lo vea a uno como una especie de modelo establecido. Es un poco extraño, eso sí, pero de alguna manera es agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuente y Agradecimiento a: Pablo Plotkin publicado en&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.pagina12.com.ar/diario/espectaculos/6-16572-2003-02-14.html"&gt;&lt;i&gt;pagina12.com.ar/diario/espectaculos&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-8965074127596117609?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=8uY0zaTEKWE:r-_sjG_ggiE:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/8uY0zaTEKWE" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-06T02:24:44.707-03:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/12/supongo-que-tengo-un-estilo-interesante.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry participa en nuevo álbum de Amnistía Internacional</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/182_F0zAjTE/bryan-ferry-participa-en-nuevo-album-de.html</link><category>Noticias</category><category>Novedades</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Sun, 04 Dec 2011 18:30:45 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-9070654527988155939</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-pyzqHeHuMJk/TtwsIoKRujI/AAAAAAAAG-s/yBIe5HSzXVc/s1600/Picture+2011-09-30+16_51_44.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-pyzqHeHuMJk/TtwsIoKRujI/AAAAAAAAG-s/yBIe5HSzXVc/s200/Picture+2011-09-30+16_51_44.png" width="131" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bryan Ferry participa&amp;nbsp;en el album "Chimes Of Freedom: Songs Of Bob Dylan", éste nuevo material es un álbum benéfico como celebración de los 50 años de Aministía Internacional, que contiene 72 versiones de temas de Bob Dylan.- Para ésta ocasión, Bryan participa con el tema "Bob Dylan’s Dream" y entre quienes se han unido para hacer tributo son artistas tan diferentes como Bryan Ferry, Miley Cyrus, Patty Smith, Elvis Costello, My Morning Jacket, Maroon 5, Ke$ha y hasta el propio Bob Dylan para cerrar el disco.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-MFPE-mbqpDo/TtwrFc35hOI/AAAAAAAAG-g/W-gIn10IJsI/s1600/dylan-chimes-of-freedom.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-MFPE-mbqpDo/TtwrFc35hOI/AAAAAAAAG-g/W-gIn10IJsI/s200/dylan-chimes-of-freedom.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;El disco ‘Chimes Of Freedom: Songs Of Bob Dylan Honoring 50 Years of Amnesty International’ saldrá a la venta el 30 de enero de 2012 y, como su propio nombre indica, todos sus beneficios están destinados a celebrar el aniversario de Amnistía Internacional. Casualmente, Bob Dylan sacó su primer disco en 1962, justo cuando se fundó la organización. De las decenas de pistas incluidas, 70 han sido grabadas específicamente para este álbum&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-9070654527988155939?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=182_F0zAjTE:-f-pAH36YNo:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/182_F0zAjTE" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-04T23:30:45.573-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-pyzqHeHuMJk/TtwsIoKRujI/AAAAAAAAG-s/yBIe5HSzXVc/s72-c/Picture+2011-09-30+16_51_44.png" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/12/bryan-ferry-participa-en-nuevo-album-de.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry fué distinguido con CBE en el Palacio de Buckingham</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/JDO1Jxo3HPw/bryan-ferry-fue-distinguido-con-cbe-en.html</link><category>Eventos</category><category>Noticias</category><category>News of Bryan Ferry</category><category>Sociales</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Sun, 04 Dec 2011 11:10:23 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-8510898077604750772</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-_qQNbOk8DLw/TtvEXW27ecI/AAAAAAAAG-E/qim3V6RnVOc/s1600/CBE-30-11-2011+a.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="220" src="http://3.bp.blogspot.com/-_qQNbOk8DLw/TtvEXW27ecI/AAAAAAAAG-E/qim3V6RnVOc/s320/CBE-30-11-2011+a.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Nuestro ídolo Bryan Ferry fue honrado con la medalla de oro "Comandante de la Orden del Imperio Británico (CBE), en el Palacio de Buckingham en Londres el pasado miércoles 30 de Noviembre.&lt;br /&gt;
Bryan fue el invitado de honor en la residencia real la reina Isabel II, donde fue reconocido por su carrera musical de 40 años.- Estuvo junto a sus cuatro hijos: Otis, Isaac, Tara y Merlín, presentes en el evento, quienes miraban con orgullo a su padre al recibir la medalla, en verdad un prestigioso premio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al respecto dijo: ..."&lt;i&gt;Obtener algo como esto en realidad es muy humilde y fué muy placentero ser reconocido por, supongo, una larga carrera, y haciendo algo que me gusta hacer.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-WNNSkxzi9Qw/TtvESogJhlI/AAAAAAAAG98/5l7V4TV_95U/s1600/CBE-30-11-2011.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="138" src="http://3.bp.blogspot.com/-WNNSkxzi9Qw/TtvESogJhlI/AAAAAAAAG98/5l7V4TV_95U/s200/CBE-30-11-2011.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;"Para obtener un premio oficial de este tipo es algo muy agradable y de mucha sorpresa, una muy buena sorpresa; yo siempre supe que iba a ser un artista.- Tan pronto como salí de la escuela y me fuí a la universidad, pasé cuatro años estudiando pintura, pensé que eso es lo que quería hacer.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;"Llegué a un punto en que pensé en poner una banda juntos y hacer un disco, y si no funcionaba iba a volver a la pintura, pero la banda trabajó increíblemente bien"&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bryan dijo que se las arregló para tener una breve charla con la Reina, a quien conoció por primera vez justo en ésta ocasión y dijo: ...&lt;i&gt;"La reunión con ella fué un poco de desenfoque", "Yo le dije lo que había estado realizando durante tanto tiempo y me dijo&lt;/i&gt;: &lt;i&gt;"La música es siempre importante, ¿no? "&lt;/i&gt;y yo le respondí &lt;i&gt;"Sí, señora."&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Qv3ebb0SNWo/TtvEYJixODI/AAAAAAAAG-M/EqwgJBLMGrc/s1600/CBE+392216_10.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="118" src="http://4.bp.blogspot.com/-Qv3ebb0SNWo/TtvEYJixODI/AAAAAAAAG-M/EqwgJBLMGrc/s200/CBE+392216_10.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Merlín, Isaac, Bryan, Tara y Otis&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-81ef5qu3Nzk/TtvENYIPAmI/AAAAAAAAG90/6FiGsVxyTcU/s1600/file.BryanFerryInvestitureCeremonyBuckinghamzWbaVTzy_9jl.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-81ef5qu3Nzk/TtvENYIPAmI/AAAAAAAAG90/6FiGsVxyTcU/s200/file.BryanFerryInvestitureCeremonyBuckinghamzWbaVTzy_9jl.jpg" width="142" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-8510898077604750772?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=JDO1Jxo3HPw:4ABHgIZwQeE:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/JDO1Jxo3HPw" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-04T16:10:23.071-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-_qQNbOk8DLw/TtvEXW27ecI/AAAAAAAAG-E/qim3V6RnVOc/s72-c/CBE-30-11-2011+a.png" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/12/bryan-ferry-fue-distinguido-con-cbe-en.html</feedburner:origLink></item><item><title>Chris Spedding integrando el nuevo super-grupo "King Mob"</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/MiyMeJq3rko/chris-spedding-integrando-el-nuevo.html</link><category>Noticias</category><category>Novedades</category><category>Promoción</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Mon, 05 Dec 2011 22:11:31 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-3767081409449033788</guid><description>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-QrSyjeDuRiI/TsbXG-JHQSI/AAAAAAAAG88/A0r7q-8YC0o/s1600/photo_2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-QrSyjeDuRiI/TsbXG-JHQSI/AAAAAAAAG88/A0r7q-8YC0o/s320/photo_2.jpg" width="101" /&gt;&lt;/a&gt;El nuevo supergrupo "King Mob" lanzó su álbum debut "Force-9" el pasado 31 de octubre y actuaron en un show especial en Londres en el 229 The Venue, precisamente en el 229 Great Portland Street en Oxford.&lt;br /&gt;
"King Mob" es un nuevo combo beat inglés que incluye el legendario guitarrista &lt;b&gt;Chris Spedding&lt;/b&gt; (Roxy Music, Elton John, John Cale, Paul McCartney), Glen Matlock - bajo (Sex Pistols, Iggy Pop, Faces), Martin Chambers - Batería (Pretenders), Stephen W Parsons alias Snips - voz (compositor de la película y el vocalista de la legendaria banda de los tiburones de los 70) y la introducción de un nuevo talento de guitarra llamado Sixteen.&lt;br /&gt;
Este material está producido por SPV/Steamhammer y se lanzó en CD con 11 pistas, y en LP de vinilo de 180g con manga gatefold, con 7 pistas.-&amp;nbsp;El álbum muestra una banda a la altura de sus competencias, basandosé en la experiencia colectiva de todos sus miembros para crear algo totalmente único.-&amp;nbsp;El álbum fue grabado en cuatro días, y el grupo ha firmado un contrato de grabación exclusivo con SPV/Steamhammer para el mundo, excepto América del Norte, y lanzó su primer single "Selene Selene", ya disponible para descargar gratis.&lt;br /&gt;
Sobre&amp;nbsp;&lt;b&gt;Chris Spedding&lt;/b&gt;, recordemos que es un excelente guitarrista que ha trabajado con grandes artistas de re-nombre de todo el ambiente musical, tiene una carrera que se remonta a más de 40 años, forjando un gran camino participando con Harry Nilsson, Sharks, John Cale, &lt;b&gt;Bryan Ferry&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Roxy Music&lt;/b&gt;, Elton John, Paul McCartney, entre otros. Él fue parte crucial de la Versión Musical del album de Jeff Wayne "Guerra de los Mundos", y tuvo un hit-single en 1975 con "Motorbikin", y además produjo los primeros demos de los Sex Pistols.Chris es y sigue siendo, uno de los mejores guitarristas de las últimas cuatro décadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-VXVmSwX9SFE/TsbXZhoejvI/AAAAAAAAG9E/0IKplvtNY60/s1600/TheSharks-1024x683.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="212" src="http://3.bp.blogspot.com/-VXVmSwX9SFE/TsbXZhoejvI/AAAAAAAAG9E/0IKplvtNY60/s320/TheSharks-1024x683.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Track Listing&lt;br /&gt;
Lover Of High Renown&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;I Was There&lt;br /&gt;
Who's Chasing Who&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;Make That Call&lt;br /&gt;
Va Vah Voom&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;China Waters&lt;br /&gt;
Secret Song&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;Selene Selene&lt;br /&gt;
American Slaves&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;King Mob&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-mXqNXLv0P6g/TsbXGVL9LtI/AAAAAAAAG80/PqDG1RkYCwg/s1600/logo.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-mXqNXLv0P6g/TsbXGVL9LtI/AAAAAAAAG80/PqDG1RkYCwg/s200/logo.png" width="180" /&gt;&lt;/a&gt;Chapel Of Love&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Músicos:&lt;br /&gt;
Stephen W. Parsons : &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;vocals / guitars&lt;br /&gt;
Chris Spedding :&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;guitars&lt;br /&gt;
Sixteen :&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;guitars&lt;br /&gt;
Glen Matlock :&lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp;bass&lt;br /&gt;
Martin Chambers : &amp;nbsp; &lt;span class="Apple-tab-span" style="white-space: pre;"&gt; &lt;/span&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;drums&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;u style="color: blue; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif; line-height: 24px;"&gt;King Mob Official Website&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;"&gt;&lt;u&gt;King Mob Facebook&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="Apple-style-span" style="color: blue; font-family: Georgia, 'Bitstream Charter', serif;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;"&gt;&lt;u&gt;King Mob on Amazon.co.uk&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-3767081409449033788?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=MiyMeJq3rko:P8UZq6Btu7E:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/MiyMeJq3rko" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-12-06T03:11:31.697-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/-QrSyjeDuRiI/TsbXG-JHQSI/AAAAAAAAG88/A0r7q-8YC0o/s72-c/photo_2.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/11/chris-spedding-integrando-el-nuevo.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry y su hijo Tara modelan prendas de H&amp;M</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/vmkG_HNUFfk/bryan-ferry-y-su-hijo-tara-modelan.html</link><category>Fashion and Clothing</category><category>News of Bryan Ferry</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Wed, 16 Nov 2011 10:06:51 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-5745873056623867594</guid><description>&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-fcjsKwUOTQg/TsP6MIOFd0I/AAAAAAAAG8c/UhcBiZfnYOA/s1600/traje-terciopelo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-fcjsKwUOTQg/TsP6MIOFd0I/AAAAAAAAG8c/UhcBiZfnYOA/s320/traje-terciopelo.jpg" width="248" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Bryan Ferry y su hijo Tara&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;
Las marcas de ropa y la relación con artistas famosos es un tema donde la ropa ha sido vitrina y excusa para demostrar que también los famosos pueden llevar ropa que no necesariamente demanda desembolsar mucho dinero.- En éste sentido, las novedades traen colaboraciones exitosas, como por ejemplo la ropa &lt;a href="http://www.hm.com/entrance.ahtml?orguri=/" target="_blank"&gt;"H&amp;amp;M"&lt;/a&gt; es ahora modelada por varios famosos de lujo, entre los que se encuentran nuestro ídolo Bryan Ferry y su ex novia, la modelo Jerry Hall.&lt;br /&gt;
H&amp;amp;M ha lanzado el catálogo "Party Collection" de su última colección, dedicada a satisfacer el mercado de ropa de fiestas que&amp;nbsp;traen directamente líneas de vestidos, túnicas, trajes masculinos e incluso infantiles para que la familia se reúna en Navidad y Año Nuevo con buen estilo.&lt;br /&gt;
Bryan Ferry, nuestro famoso ídolo musical, fué convocado para lucir sus prendas masculinas, en ésta oportunidad &amp;nbsp;llevando un traje de terciopelo negro;&lt;br /&gt;
A través de la tienda de ropa H&amp;amp;M mediante su sitio web&lt;i&gt; &lt;a href="http://www.hm.com/entrance.ahtml?orguri=/" target="_blank"&gt;"www.hm.com"&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, se puede adquirir y revisar la colección completa donde los precios son las mejor parte; porque la ropa H&amp;amp;M es algo fácil y barato de obtener, y lo mejor para lucir.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-5745873056623867594?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=vmkG_HNUFfk:QGD_j4z_efI:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/vmkG_HNUFfk" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-16T15:06:51.167-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-fcjsKwUOTQg/TsP6MIOFd0I/AAAAAAAAG8c/UhcBiZfnYOA/s72-c/traje-terciopelo.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">1</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/11/bryan-ferry-y-su-hijo-tara-modelan.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry: "me siento bien"</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/avZsJ8oI5RM/bryan-ferry-me-siento-bien.html</link><category>Entrevistas</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Sat, 12 Nov 2011 09:05:33 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-8943670294336477440</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-1m_RNu7Wldc/Tr6jdp94lII/AAAAAAAAG6I/UFvW1uHJfgg/s1600/Bryan_Ferry_Greek_Theatre_10-15-11_25+a.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="209" src="http://3.bp.blogspot.com/-1m_RNu7Wldc/Tr6jdp94lII/AAAAAAAAG6I/UFvW1uHJfgg/s320/Bryan_Ferry_Greek_Theatre_10-15-11_25+a.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hola amigos del Blog, les acerco ésta entrevista realizada a Bryan Ferry por Oliver Hall, respondiendo a preguntas hechas por correo electrónico desde la carretera (13-Oct-2011):&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Que fué de su ingreso ​​en el hospital a principios de este año.¿Cómo te sientes?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Me siento bien. Hemos estado de gira por toda Europa este verano tocando un montón de espectáculos en algunos lugares muy interesantes. Todo va muy bien.&lt;br /&gt;
- ¿Quiénes son los miembros de su banda de gira?Es toda una big band, con algunas caras conocidas y algunas nuevas, Paul Thompson en la batería, Oliver Thompson y Chris Spedding en las guitarras, Jorja Chalmers en el saxofón, Colin Bueno en el piano y Jerry Meehan en el bajo. También contamos con cuatro cantantes y dos bailarines. Pero quizá la estrella del espectáculo es la gran pantalla de proyección en la parte posterior del escenario que muestra películas y collages que he hecho en mi estudio en Londres, imagenes pictóricas que mejoran el estado de ánimo de cada canción.&lt;br /&gt;
- Usted ha fundido Kate Moss como Olympia en la portada del nuevo álbum. ¿Qué significa la pintura de Manet te sugiere? ¿Cómo está conectado a esta colección de canciones?El título de Olimpia fue originalmente inspirado por el distrito de Olimpia en el oeste de Londres donde se encuentra mi estudio, y donde hicimos el álbum. Después de que me había fijado en este título muchas otras asociaciones me vinieron a la mente. El cuadro de Manet parecía pegar perfectamente con el estado de ánimo del álbum y fue una fuente de inspiración para la obra de arte. Buscamos una cara para nuestra versión moderna de 'Olympia', y pensamos que Kate Moss fue la elección ideal.&amp;nbsp;No sólo es uno de los rostros...&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt; más bellos de nuestra época, también poseedora de una misteriosa sensibilidad con rock 'n'roll, que enlaza con el original de Manet.&lt;br /&gt;
- En 2006, se informó ampliamente que había entrado en el estudio con el original de Roxy Music Phil Manzanera miembros, Andy Mackay y Brian Eno, todos los cuales aparecen en Olympia. ¿Hubo algo de esas sesiones lo hacen en Olimpia?Yo estaba muy por debajo de la línea con varias de las pistas de Olimpia, cuando en varias ocasiones Andy Mackay, Phil Manzanera y Brian Eno vino a contribuir. Aunque por lo general estas contribuciones eran pequeñas, yo estaba muy contento de haberlos involucrado de alguna manera en el proyecto. La mayoría del trabajo en el álbum fue&amp;nbsp;realizado por mi equipo básico de Oliver Thompson, Andy Newmark, Tara Ferry, Marcus Miller y Nile Rodgers. Muchos otros, por supuesto, hizo apariciones en el registro, algunos más significativos que otros.&lt;br /&gt;
- ¿Cómo, dónde y cuándo fue grabado Olympia?Olympia fue grabado durante un largo período de tiempo, casi diez años. Se grabó todo en mi estudio en el oeste de Londres.Algunos de los temas fueron grabados en otros lugares-'Heartache by numbers "fue inventado en Brooklyn, Nueva York, con los Scissor Sisters. Groove Armada hizo su contribución en su propio estudio en Londres. Tanto Marcus Miller y Flea hicieron algunos doblajes en Santa Mónica. Dave Stewart trabajó conmigo en algunas de las canciones en las primeras etapas en el Covent Garden y el sur de Francia. Todo lo demás se hizo en Londres.&lt;br /&gt;
- Sus planes de llevar a cabo muchas veces las dimensiones de las canciones que yo no hubiera sospechado estaban allí. Antes de escuchar su versión de These Foolish Things, nunca me hubiera imaginado que 'A Hard Rain A-Gonna Fall' podía ser tan divertido. ¿Cómo se aborda canciones de otras personas?Canciones de otras personas a veces me toman de diferentes maneras. A veces es una canción que he escuchado durante muchos años y siempre creí hacerlo. Si se entiende que sea así, que tiende a suceder, ahora a veces te olvidas de una canción que realmente te gustó y luego de repente vuelve a aparecer en la radio o algo así. Entonces usted dice, 'Sí, yo podría hacer esto.'&lt;br /&gt;
- ¿Cómo pasar el tiempo de gira?En un recorrido como éste, en el centro de Europa-hay tantas cosas maravillosas para ver en cada ciudad. Galerías, museos, iglesias y restaurantes especialmente maravilloso. Buena comida en la gira puede ser grande para la moral del grupo.También trato de estar al tanto de todos los proyectos en los que estoy involucrado en, y tener que llamar a mi estudio todos los días hay actualizaciones. Últimamente hemos estado organizando exposiciones de obras de arte Olympia en Amberes, París, Moscú y Los Ángeles. El evento en Los Ángeles será unos días después de nuestro concierto en el Teatro Griego, por lo que nuestro viaje no será doblemente emocionante para mí. Los tours están siempre muy ocupados, así que cuando tengo tiempo libre me gusta leer, actualmente acerca de Lucian Freud. También tengo una afición por el fútbol americano universitario, y trato de verlo en la televisión en raras ocasiones.&lt;br /&gt;
- ¿Dónde se enteró de glamour?Las películas clásicas de Hollywood y musicales eran una fuente de inspiración para mí. Todos los de Fred Astaire, Gene Kelly todos. Cary Grant en Hitchcock. Marilyn Monroe, Elizabeth Taylor, Grace Kelly. Músicos de jazz Charlie Parker numerosas, Miles Davis, Billie Holiday, etc ... Incluso el Rat Pack me hizo gracia.&lt;br /&gt;
- ¿Qué recuerda acerca de la reunión de Roxy con Salvador Dalí?Era extraño adecuadamente. Fuimos a tomar el té con él en su gran suite en el Hotel Meurice de París, acompañado por el glamour Lear Amanda, que había aparecido en la portada de mi segundo álbum de Roxy Music. En una fecha posterior cené con el gran hombre, que estaba rodeado por seis rubias glamorosas. Fue un comienzo vertiginoso ...&lt;br /&gt;
- Como fan de su música y King Crimson’s, es difícil para mí para resistir imaginar lo que habría sonado como si se había unido a la banda en los años 70. ¿Te acuerdas de las canciones que has intentado con la banda?Recuerdo intentar, muy apropiadamente, ‘21st Century Schizoid Man.’.&lt;br /&gt;
- ¿Por qué cree usted que el negocio de la música está en tan malas condiciones?Usted me lo dice. Es un triste estado de los acontecimientos. No hay tiendas de discos para mí es el principal problema.&lt;br /&gt;
- ¿A quién envidias?Al comensal sentado a mi lado.- ¿Cuál fue su primer encuentro con el rock 'n' roll? ¿Te ha gustado al instante?Yo estaba en primera fila para la gira de primer rollo del rock 'n' de Europa, que era Bill Haley y sus Cometas. Yo tenía 11 años, y fue un momento.&lt;br /&gt;
- Usted es un admirador del arte de Marcel Duchamp. ¿Alguna vez ha visto a su "Étant donnés 'en el Museo de Arte de Filadelfia? Para mí, algo que tiene una extraña resonancia con su trabajo, aunque tal vez esto es sólo porque me he pasado muchas horas mirando al álbum de Roxy Music cubre como un adolescente. Sí, lo he hecho. Y toda su obra es de gran interés para mí. ¿Cuánto ha influido en mí que no puedo decirlo.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- ¿Qué planes de trabajo hay próximamente?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;¿Quién sabe?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Fuente y Agradecimiento a: http://larecord.com - Oliver Hall&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-8943670294336477440?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=avZsJ8oI5RM:1ihImU6XBvk:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/avZsJ8oI5RM" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-12T14:05:33.821-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-1m_RNu7Wldc/Tr6jdp94lII/AAAAAAAAG6I/UFvW1uHJfgg/s72-c/Bryan_Ferry_Greek_Theatre_10-15-11_25+a.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/11/bryan-ferry-me-siento-bien.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry Video - Don't Stop The Dance (Tesla Boy edit)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/Qd1SYsX9RKU/bryan-ferry-video-dont-stop-dance-tesla.html</link><category>Videos</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Sat, 12 Nov 2011 06:42:26 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-2047205771596418557</guid><description>There is time to dance ! Don't stop the dance! -&amp;nbsp;Music: Bryan Ferry-Don't Stop The Dance(Tesla Boy edit)&lt;br /&gt;
Video Source: Footloose (1984)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="225" src="http://player.vimeo.com/video/26848085?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0" webkitallowfullscreen="" width="400"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;a href="http://vimeo.com/26848085"&gt;Bryan Ferry-Don't Stop The Dance(Tesla Boy edit)&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://vimeo.com/popvog"&gt;PopVog&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://vimeo.com/"&gt;Vimeo&lt;/a&gt;.&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-2047205771596418557?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=Qd1SYsX9RKU:g600mRuL3V0:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/Qd1SYsX9RKU" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-12T11:42:26.040-03:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/11/bryan-ferry-video-dont-stop-dance-tesla.html</feedburner:origLink></item><item><title>Don·t Stop The Dance (Susomix Mashup) Audio - Bryan Ferry</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/huyr7-NugtM/dont-stop-dance-susomix-mashup-audio.html</link><category>Descargas-Downloads</category><category>Audios</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Thu, 10 Nov 2011 12:43:48 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-6954186017085179876</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-nQFmTBV-3N4/Trw3RUrMhsI/AAAAAAAAG4o/Sl3tyPhVSas/s1600/Bryan+Ferry+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="225" src="http://1.bp.blogspot.com/-nQFmTBV-3N4/Trw3RUrMhsI/AAAAAAAAG4o/Sl3tyPhVSas/s320/Bryan+Ferry+1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Hola amigos del blog, les acerco para su Descarga la versión Remix de Bryan Ferry: "Don´t Stop The Dance (Susomix Mashup)", un clasico de Bryan con estilo house... que lo disfrutes!!!&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.emoxion.com/musica/mp3/descargar/Yk1VU01PWUE3WTJ2M3ZYZEhKOUwwYTczZjdQU3ZKR2tISTVIdG43Q0tRL2VnVmFWWFhSRzd4OGJ0c25VemRZZ1hralg5WnM2SUJKdQ==" target="_blank"&gt;DESCARGAR - DOWNLOAD&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-6954186017085179876?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=huyr7-NugtM:qCAftuwNpO0:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/huyr7-NugtM" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-11-10T17:43:48.219-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/-nQFmTBV-3N4/Trw3RUrMhsI/AAAAAAAAG4o/Sl3tyPhVSas/s72-c/Bryan+Ferry+1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~5/vXj4z5pbGUA/Yk1VU01PWUE3WTJ2M3ZYZEhKOUwwYTczZjdQU3ZKR2tISTVIdG43Q0tRL2VnVmFWWFhSRzd4OGJ0c25VemRZZ1hralg5WnM2SUJKdQ==" type="application/octet-stream" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hola amigos del blog, les acerco para su Descarga la versión Remix de Bryan Ferry: "Don´t Stop The Dance (Susomix Mashup)", un clasico de Bryan con estilo house... que lo disfrutes!!! DESCARGAR - DOWNLOADMuchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</itunes:author><itunes:summary>Hola amigos del blog, les acerco para su Descarga la versión Remix de Bryan Ferry: "Don´t Stop The Dance (Susomix Mashup)", un clasico de Bryan con estilo house... que lo disfrutes!!! DESCARGAR - DOWNLOADMuchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!</itunes:summary><itunes:keywords>Descargas-Downloads, Audios</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/11/dont-stop-dance-susomix-mashup-audio.html</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~5/vXj4z5pbGUA/Yk1VU01PWUE3WTJ2M3ZYZEhKOUwwYTczZjdQU3ZKR2tISTVIdG43Q0tRL2VnVmFWWFhSRzd4OGJ0c25VemRZZ1hralg5WnM2SUJKdQ==" length="-1" type="application/octet-stream" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.emoxion.com/musica/mp3/descargar/Yk1VU01PWUE3WTJ2M3ZYZEhKOUwwYTczZjdQU3ZKR2tISTVIdG43Q0tRL2VnVmFWWFhSRzd4OGJ0c25VemRZZ1hralg5WnM2SUJKdQ==</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>Bryan Ferry - Planes, retorno a EE.UU., estilo y escandalo y roxy bebés</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/MilGeI7ux_U/bryan-ferry-planes-retorno-eeuu-estilo.html</link><category>Entrevistas</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Sat, 29 Oct 2011 15:17:04 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-7071464412660866989</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-GX8kakZ7KQY/Tqxc7OlDbCI/AAAAAAAAG3s/US_7vf1_A-A/s1600/1266469-bryan-ferry-live-617.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="263" src="http://4.bp.blogspot.com/-GX8kakZ7KQY/Tqxc7OlDbCI/AAAAAAAAG3s/US_7vf1_A-A/s400/1266469-bryan-ferry-live-617.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="after a long absence Bryan Ferry just finished hopscotching around the United States in support of his latest album, &amp;quot;Olympia.&amp;quot;"&gt;Hola ferry-maníacos del blog, acá les acerco una entrevista hecha a Bryan Ferry por la gente de Billboard.com tras terminar su gira por EE.UU. en apoyo a "Olympia" su último album, &lt;/span&gt;&lt;span title="And keeping with his debonair image longtime fan Kate Moss graces the album cover."&gt;y acorde con su elegante imagen de toda la vida, con&lt;/span&gt;&lt;span title="The 66-year-old singer spoke to Billboard.com about his long career, Roxy Music, his dazzling fashion sense and that kerfuffle a few years ago when he gave an interview to a German newspaper commenting on Hitler's persona."&gt; 66 años de edad, habló acerca de su larga  carrera:&lt;/span&gt;&lt;span title="It's still a subject that clearly rankles him and feels that he was completely misunderstood."&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="You haven't toured in the States for a long time."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="You haven't toured in the States for a long time."&gt;- "No he realizado giras por los EE.UU. durante mucho tiempo.&lt;/span&gt;&lt;span title="They've been really terrific audiences, great reaction."&gt;- Han sido un público realmente genial, &lt;/span&gt;&lt;span title="I'm very pleased."&gt;estoy muy contento. &lt;/span&gt;&lt;span title="The American audience is really into music, they appreciate all the solos and the nuances of the show."&gt;El público estadounidense está realmente en la música, se aprecian todos los solos y los matices del show. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="We're talking about coming back in March and doing all the places we missed."&gt;&lt;i&gt;Estamos hablando de volver en marzo y hacer todos los lugares que se perdieron&lt;/i&gt;".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="We're talking about coming back in March and doing all the places we missed."&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="You're touring to support your latest album, &amp;quot;Olympia,&amp;quot; but a lot of the audience is coming to hear Roxy Music."&gt;- Usted está de gira para apoyar su más reciente álbum, "Olympia", pero muchos de los asistentes vienen a escuchar música de Roxy. &lt;/span&gt;&lt;span title="Does that ever bother you?"&gt;Eso, cada vez le molesta?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="No. I'm thrilled my main body of work as a writer is with Roxy Music."&gt;"No. Me siento muy contento con mi cuerpo del trabajo y como escritor con Roxy Music. &lt;/span&gt;&lt;span title="They're my babies."&gt;Ellos son mis bebés. &lt;/span&gt;&lt;span title="We do songs from the first two albums from '72, '73 and throughout the whole Roxy career."&gt;Hacemos canciones de los dos primeros álbumes de '72, '73 y en el conjunto con Roxy. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's strange having so much material to choose from."&gt;Es extraño tener tanto material para elegir. &lt;/span&gt;&lt;span title="It makes it difficult to pick the songs to do in a show."&gt;Se hace difícil escoger las canciones para hacer en un espectáculo. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="But you try to get a balance between the hits people know and the more off the wall songs that we like to play."&gt;&lt;i&gt;Pero trato de conseguir un equilibrio entre los éxitos que más gente conoce y las canciones que nos gusta tocar".&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="You're known for doing covers."&gt;- Usted es conocido por hacer covers. &lt;/span&gt;&lt;span title="Will we be hearing some, say, Lady Gaga in the show?"&gt;¿Vamos a escuchar algunas, por ejemplo, de Lady Gaga en el show?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="God no, but I do like her."&gt;"Dios no, pero me gusta ella. &lt;/span&gt;&lt;span title="I think she's very good."&gt;Creo que es muy buena. &lt;/span&gt;&lt;span title="I haven't taken my admiration that far."&gt;No he tomado mi admiración tan lejos. &lt;/span&gt;&lt;span title="We do a couple of Dylan songs because I've done a lot of his material in the past."&gt;Hacemos un par de canciones de Dylan, porque he hecho mucho de su material en el pasado. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="I even did an album of his songs once."&gt;&lt;i&gt;Incluso hice un álbum de sus canciones una vez".&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="What do you think is the state of British pop music now?"&gt;- ¿Cómo cree que está el estado de la música pop británica ahora?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="Oh, I don't know much about it."&gt;"Oh, yo no sé mucho al respecto. &lt;/span&gt;&lt;span title="I don't keep up with it really."&gt;No me mantengo tan..&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a name='more'&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="I don't keep up with it really."&gt; al día realmente. &lt;/span&gt;&lt;span title="I hear this and that and I have four sons who are all very keen listeners of music."&gt;Escucho algo de ésto y lo otro, y tengo cuatro hijos que son todos muy oyentes de la música. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="They keep me up to date on what's happening."&gt;&lt;i&gt;Ellos me mantienen al día sobre lo que está pasando".&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Your mentor, artist Richard Hamilton, recently passed away."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="Your mentor, artist Richard Hamilton, recently passed away."&gt;- Su mentor, el artista Richard Hamilton, recientemente fallecido.&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="Yes, very sad."&gt;"Sí, algo muy triste. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's great when you've worked with someone who's a genius and it just kind of rubs off you in different ways."&gt;Es muy bueno cuando has trabajado con alguien que es un genio y é&lt;/span&gt;&lt;span title="He was very eclectic."&gt;l era muy ecléctico. &lt;/span&gt;&lt;span title="He did these collages which made a big impression on me, I think I can see how I collaged musical genres together at the beginning of my career with Roxy, I used to jump from one musical realm to another and I think that was in part due"&gt;Él  hizo ésos collages que provocaron una gran impresión en mí, creo que puedo  ver cómo collagiado mis géneros musicales; desde el principio de mi carrera  con Roxy, solía saltar de una a otra esfera musical y creo que eso se  debió en parte &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="to being a follower of Richard's."&gt;&lt;i&gt;a ser un seguidor de Richard".&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="You studied art."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="You studied art."&gt;- Usted estudió arte.&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="I lived through my eyes a lot but I was also a huge music fan from an earlier age."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="I lived through my eyes a lot but I was also a huge music fan from an earlier age."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="I lived through my eyes a lot but I was also a huge music fan from an earlier age."&gt;"Yo vivía mucho a travéz de mis ojos, pero también era un gran fanático de la música desde una edad temprana. &lt;/span&gt;&lt;span title="Music seemed to mean so much more in those days."&gt;La música parecía decir mucho más en esos días. &lt;/span&gt;&lt;span title="Maybe more than today."&gt;Tal vez más que hoy. &lt;/span&gt;&lt;span title="You had to save up to buy a single even and you'd listen to it endlessly."&gt;Que había que ahorrar para comprar un solo par y que me escuchen sin cesar. &lt;/span&gt;&lt;span title="It was a different process where you were physically involved, touching and holding this piece of music, reading it and looking at the artwork endlessly."&gt;Fue  un proceso diferente en el que participaron físicamente, tocando y celebrando la pieza de música, de leer y mirar la obra de arte sin  final. &lt;/span&gt;&lt;span title="Visual things have been a huge part of my career, doing all the album covers, it was fun for me."&gt;Cosas  visuales que han sido una parte muy importante de mi carrera, haciendo  todas las portadas de discos, fue muy divertido para mí. &lt;/span&gt;&lt;span title="We're having a show in LA of the Kate Moss images we did for the album sleeve."&gt;Vamos a tener un show en Los Ángeles con las imágenes de Kate Moss que hicimos para la portada del álbum".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="When you say &amp;quot;we&amp;quot; what do you mean?"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="When you say &amp;quot;we&amp;quot; what do you mean?"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="When you say &amp;quot;we&amp;quot; what do you mean?"&gt;- Cuando usted dice "nosotros" ¿qué quiere decir?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="Me and the photographer."&gt;"Yo y el fotógrafo. &lt;/span&gt;&lt;span title="I was the art director."&gt;Yo era el director de arte. &lt;/span&gt;&lt;span title="Kate is a friend."&gt;Kate es un amiga. &lt;/span&gt;&lt;span title="She's also a big fan of the music."&gt;Ella es también una gran fan de la música. &lt;/span&gt;&lt;span title="We actually played at her wedding."&gt;En realidad tocamos en su boda. &lt;/span&gt;&lt;span title="She asked if I would return the favor and play her wedding because she's a big fan."&gt;Ella me preguntó si quería devolverle el favor y tocar en su boda porque ella es una gran fan. &lt;/span&gt;&lt;span title="We played a big festival in the South of England and I said to her, 'You know I can't really do it because we've got this festival thing,' and she said, 'I'll get helicopters to take you,"&gt;Habíamos tocado en un gran festival en el sur de Inglaterra y le dije, 'Sabes que  no puedo hacerlo porque tenemos esta cosa del festival, y me dijo: "te mando  helicópteros para tómes, &lt;/span&gt;&lt;span title="' and she did."&gt;y ella lo hizo. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="She got this giant helicopter, 16 of us piled into it and went to her wedding."&gt;&lt;i&gt;Ella tiene este helicóptero gigante, 16 de nosotros subimos a él y nos fuímos a su boda"&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="She got this giant helicopter, 16 of us piled into it and went to her wedding."&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="What was the first song you played at the wedding?"&gt;- ¿Cuál fue la primera canción que tocó en la boda?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="It's her favorite song."&gt;"Es su canción favorita. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's called &amp;quot;If There Was Something.&amp;quot;"&gt;Se llama "If There Was Something" ("Si había algo"). &lt;/span&gt;&lt;span title="It's from the first Roxy Music album."&gt;Es del primer álbum musical de Roxy. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's the only wedding I've ever played."&gt;Es la única boda en que he tocado. &lt;/span&gt;&lt;span title="It was really cool; it was quite bizarre having such a celebrity studded audience right in front of you."&gt;Fue realmente genial, era bastante extraño tener un público tan frecuentada por las celebridades justo en frente suyo. &lt;/span&gt;&lt;span title="It was a tiny stage."&gt;Fue un pequeño escenario. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Jude Law, Christian Louboutin, John Galliano, Paul McCartney, Vivienne Westwood, Jack White."&gt;&lt;i&gt;Jude Law, Christian Louboutin, John Galliano, Paul McCartney, Vivienne Westwood, Jack White".&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="You're an amazing dresser."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="You're an amazing dresser."&gt;- Usted es un vestidor increíble. &lt;/span&gt;&lt;span title="Is it important to look a certain way?"&gt;Es importante el "look" de cierta manera?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="There's nothing bizarre about it, but there was in the early days of course, we were much more theatrical."&gt;"No hay nada extraño en ello, pero no estaba en los primeros días del curso, que eran mucho más teatral. &lt;/span&gt;&lt;span title="I used to work in a tailor shop when I was a lad to make money to buy records."&gt;Yo solía trabajar en una sastrería, cuando yo era un muchacho que ganaba dinero para comprar discos. &lt;/span&gt;&lt;span title="I guess that's where I became interested in clothes."&gt;Creo que ahí es donde empecé a interesarme en la ropa. &lt;/span&gt;&lt;span title="Also, all my musical idols like Charlie Parker, even Leadbelly, all the American musicians I idolized were very snappy dressers."&gt;Además,  todos mis ídolos musicales como Charlie Parker, incluso Leadbelly,  todos los músicos americanos que idolatraba vestían muy cómodos. &lt;/span&gt;&lt;span title="Going on stage was a serious business."&gt;El salir al escenario era un asunto serio. &lt;/span&gt;&lt;span title="They made the audiences feel special."&gt;Hacían que el público se sintiera especial. &lt;/span&gt;&lt;span title="The best I ever saw was Otis Redding with the Stax road show and they looked really cool."&gt;Lo mejor que he visto fue Otis Redding con la gira de Stax y se veían muy cool. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="That's when I really decided I wanted to do it myself."&gt;&lt;i&gt;Ahí es cuando realmente decidí que quería hacerlo yo mismo".&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span title="Does it hurt you to put on a cheap suit?"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="Does it hurt you to put on a cheap suit?"&gt;- ¿Te duele ponerte un traje barato?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="No, I can grimace my way through that."&gt;"No, yo puedo hacer muecas a mi manera por ello. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="My sons are actually all snappy dressers."&gt;&lt;i&gt;Mis hijos visten en realidad todos muy cómodos"&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Would that kill you if they weren't?"&gt;- Los mataría si no supieran vestir?&lt;/span&gt;&lt;span title="Yes, I would have been mortified!"&gt;&lt;i&gt;"Sí, los motificaría mucho".&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;span title="(laughs)"&gt;(Risas)&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Have you been approached to design your own line?"&gt;- ¿Ha sido contactado para diseñar su propia línea?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="No, but I'm open to offers."&gt;"No, pero estoy abierto a ofertas".&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="Puff Daddy."&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="You're 66."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="You're 66."&gt;- Usted tiene 66 años &lt;/span&gt;&lt;span title="Do you have any thoughts on retiring?"&gt;¿Tiene usted alguna idea de jubilarse?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="People say 'aren't you fed up with it?'"&gt;"La gente dice '¿no está harto? - &lt;/span&gt;&lt;span title="I say not at all."&gt;Yo no digo nada. &lt;/span&gt;&lt;span title="I love making music."&gt;Me encanta hacer música. &lt;/span&gt;&lt;span title="I neglected touring in America for quite a while."&gt;Me olvidé de la gira en EE.UU. por un buen rato. &lt;/span&gt;&lt;span title="One of the reasons was because it was too expensive."&gt;Una de las razones fue porque era demasiado caro. &lt;/span&gt;&lt;span title="I don't play stadiums and it's very hard to make ends meet if you've got 30 people on the road with you."&gt;No tocar en estadios y es muy difícil llegar al fin de cumplir, más si tienes 30 personas en el camino contigo. &lt;/span&gt;&lt;span title="I'm doing like an arena show in theaters so it's quite expensive but I love doing it."&gt;Estoy haciendo como un show arena en los cines, así que es bastante caro, pero me encanta hacerlo. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span title="I could go out with a trio but I really wouldn't particularly want to."&gt;&lt;i&gt;Podría salir con un trío, pero realmente no todos quisieran".&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="I have to tell you I'm Jewish and I totally understood what you were talking about with your Nazi comments a few years ago."&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="I have to tell you I'm Jewish and I totally understood what you were talking about with your Nazi comments a few years ago."&gt;- Tengo que decirte que soy judío y estoy totalmente de entender lo que estaba hablando con sus comentarios nazis hace unos años.&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="It's totally bewildering and it's absolutely outrageous but I really don't want to go into it because it's just a bad vibe."&gt;"Es  totalmente desconcertante y es absolutamente escandaloso, pero  realmente no quiero entrar en ello porque es sólo una mala vibra. &lt;/span&gt;&lt;span title="But if I tell you my best friends are Jewish, it's totally absolutely true."&gt;Pero si te digo que mis mejores amigos son judíos, es totalmente absolutamente cierto. &lt;/span&gt;&lt;span title="It's so annoying to me."&gt;Es muy molesto para mí. &lt;/span&gt;&lt;span title="You can't say anything."&gt;No se puede decir nada.&lt;/span&gt;&lt;span title="Even if you say he's bad, it becomes, 'Hang on, he's brought that up.'"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span title="It was actually very malevolent."&gt;En realidad era muy malévolo. &lt;/span&gt;&lt;span title="I'd love to meet the people who did it face to face, a couple of female journalists who picked up on this interview and I have the tapes of it."&gt;Me  encantaría conocer a la gente que lo hizo cara a cara, un par de  mujeres periodistas que recogió ésa entrevista y tengo las cintas de  la misma. &lt;/span&gt;&lt;span title="There's nothing..."&gt;No hay nada ... &lt;/span&gt;&lt;span title="it's extraordinary."&gt;es extraordinario. &lt;/span&gt;&lt;span title="I had a lot of letters from people like yourself who said it was absolutely ridiculous."&gt;Tuve un montón de cartas de personas como usted, que dijeron que era absolutamente ridículo. &lt;/span&gt;&lt;span title="Black music and Jewish music have been the two sort of big musical influences in my life."&gt;Música negra y la música judía han sido dos grandes influencias musicales en mi vida. &lt;/span&gt;&lt;span title="I just said the fact that they mesmerized a whole nation is pretty amazing through the general way they were so organized."&gt;Solo dije que el hecho de que hipnotizó a toda una nación, fué bastante  sorprendente, a través de la forma general en que se organizaron.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="I just said the fact that they mesmerized a whole nation is pretty amazing through the general way they were so organized."&gt;&lt;u&gt;Fuente y Agradecimiento&lt;/u&gt;: &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;a Nicki Gostin, N.Y., octubre 28, 2011- billboard.com&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.billboard.com/news/bryan-ferry-plots-u-s-return-talks-style-1005449562.story?utm_source=dlvr.it&amp;amp;utm_medium=twitter#/news/bryan-ferry-plots-u-s-return-talks-style-1005449562.story?utm_source=dlvr.it&amp;amp;utm_medium=twitter"&gt;Bryan Ferry Plots U.S. Return, Talks Style, Scandal &amp;amp; Roxy 'Babies'&lt;/a&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="I just said the fact that they mesmerized a whole nation is pretty amazing through the general way they were so organized."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;i&gt;&lt;span title="I just said the fact that they mesmerized a whole nation is pretty amazing through the general way they were so organized."&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-7071464412660866989?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=MilGeI7ux_U:WegEJKu6uDU:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/MilGeI7ux_U" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-29T19:17:04.925-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://4.bp.blogspot.com/-GX8kakZ7KQY/Tqxc7OlDbCI/AAAAAAAAG3s/US_7vf1_A-A/s72-c/1266469-bryan-ferry-live-617.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/10/bryan-ferry-planes-retorno-eeuu-estilo.html</feedburner:origLink></item><item><title>This is tomorrow's calling´ (Bryan Ferry - video cool)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/k8yb2Vz93MQ/this-is-tomorrows-calling-bryan-ferry.html</link><category>Videos</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Sat, 29 Oct 2011 11:25:55 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-8008573515548848207</guid><description>&lt;center&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,47,0" height="290" id="flashObj" width="400"&gt;&lt;param name="movie" value="http://c.brightcove.com/services/viewer/federated_f9?isVid=1" /&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /&gt;&lt;param name="flashVars" value="videoId=748418298001&amp;playerID=72333616001&amp;playerKey=AQ~~,AAAAELCxmdE~,1oWWRiqLbAeLjMuYe-TK5P1NVK4UNFQa&amp;domain=embed&amp;dynamicStreaming=true" /&gt;&lt;param name="base" value="http://admin.brightcove.com" /&gt;&lt;param name="seamlesstabbing" value="false" /&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true" /&gt;&lt;param name="swLiveConnect" value="true" /&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always" /&gt;&lt;embed src="http://c.brightcove.com/services/viewer/federated_f9?isVid=1" bgcolor="#FFFFFF" flashVars="videoId=748418298001&amp;playerID=72333616001&amp;playerKey=AQ~~,AAAAELCxmdE~,1oWWRiqLbAeLjMuYe-TK5P1NVK4UNFQa&amp;domain=embed&amp;dynamicStreaming=true" base="http://admin.brightcove.com" name="flashObj" width="400" height="290" seamlesstabbing="false" type="application/x-shockwave-flash" allowFullScreen="true" swLiveConnect="true" allowScriptAccess="always" pluginspage="http://www.macromedia.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;&lt;b&gt;This is tomorrow&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; - Info&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta canción fue lanzada como un sencillo de Bryan Ferry en 1977 y la canción alcanzó el puesto número 9 en las listas de éxitos del Reino Unido.- El título de 'This Is Tomorrow' fue inspirado por una exposición enorme influenciada del Pop Art en la Galería de Arte Whitechapel de Londres, diseñado por Richard Hamilton, que había enseñado a Ferry en la Universidad de Newcastle.&lt;br /&gt;
This is Tomorrow fue interpretada en vivo durante la gira de Bryan de 1977 pero no se ha realizado desde entonces. Un video promocional se rodó durante la gira de 1977 durante una prueba de sonido en Japón y está disponible en el DVD lanzado con lo mejor de Bryan Ferry en el 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;u&gt;Músicos&lt;/u&gt;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bryan Ferry - Voz y teclados&lt;br /&gt;
Chris Spedding - Guitarra&lt;br /&gt;
David Skinner - Piano y Teclados&lt;br /&gt;
John Wetton - bajo&lt;br /&gt;
Paul Thompson - Tambores&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-8008573515548848207?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=k8yb2Vz93MQ:c-vX-VSY9bo:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/k8yb2Vz93MQ" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-29T15:25:55.002-03:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~5/fJhF2LwpOto/federated_f9" fileSize="1396" type="application/x-shockwave-flash" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle> This is tomorrow - Info Esta canción fue lanzada como un sencillo de Bryan Ferry en 1977 y la canción alcanzó el puesto número 9 en las listas de éxitos del Reino Unido.- El título de 'This Is Tomorrow' fue inspirado por una exposición enorme influenciad</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</itunes:author><itunes:summary> This is tomorrow - Info Esta canción fue lanzada como un sencillo de Bryan Ferry en 1977 y la canción alcanzó el puesto número 9 en las listas de éxitos del Reino Unido.- El título de 'This Is Tomorrow' fue inspirado por una exposición enorme influenciada del Pop Art en la Galería de Arte Whitechapel de Londres, diseñado por Richard Hamilton, que había enseñado a Ferry en la Universidad de Newcastle. This is Tomorrow fue interpretada en vivo durante la gira de Bryan de 1977 pero no se ha realizado desde entonces. Un video promocional se rodó durante la gira de 1977 durante una prueba de sonido en Japón y está disponible en el DVD lanzado con lo mejor de Bryan Ferry en el 2009. Músicos: Bryan Ferry - Voz y teclados Chris Spedding - Guitarra David Skinner - Piano y Teclados John Wetton - bajo Paul Thompson - TamboresMuchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!</itunes:summary><itunes:keywords>Videos</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/10/this-is-tomorrows-calling-bryan-ferry.html</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~5/fJhF2LwpOto/federated_f9" length="1396" type="application/x-shockwave-flash" /><feedburner:origEnclosureLink>http://c.brightcove.com/services/viewer/federated_f9?isVid=1</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>Exposición de fotos de portadas de Bryan Ferry y Roxy Music en EE.UU.</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/iHu2e_sgfY0/exposicion-de-fotos-de-portadas-de.html</link><category>Eventos</category><category>News of Bryan Ferry</category><category>Sociales</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Tue, 25 Oct 2011 16:19:13 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-498364123878828407</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-V31mHMKaXyM/Tqc_yYmaRoI/AAAAAAAAG3M/XFYdy040c64/s1600/heard-566605202-1319231449.jpg+ymZP31FDJjQ24kQe.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="224" src="http://3.bp.blogspot.com/-V31mHMKaXyM/Tqc_yYmaRoI/AAAAAAAAG3M/XFYdy040c64/s320/heard-566605202-1319231449.jpg+ymZP31FDJjQ24kQe.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="These album covers are legitimate works of art worthy of prime space on any museum or gallery wall, and so to celebrate Ferry and Roxy's artistic legacy, the Michael Kohn Gallery in Los Angeles is hosting the &amp;quot;Bryan Ferry Olympia&amp;quot; exhibit through November 5."&gt;Las portadas de los discos de Bryan Ferry y Roxy Music son legítimas obras de arte dignas de espacio para exhibir en cualquier galería, y así se celebró el  legado artístico de nuetro ídolo en una exhibición de fotos, dada por Michael Kohn, en una muestra artística que se exhibirá hasta el 5 de noviembre, en una galería de Los Angeles.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="These album covers are legitimate works of art worthy of prime space on any museum or gallery wall, and so to celebrate Ferry and Roxy's artistic legacy, the Michael Kohn Gallery in Los Angeles is hosting the &amp;quot;Bryan Ferry Olympia&amp;quot; exhibit through November 5."&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="Ferry was originally taught by renowned British pop artist Richard Hamilton, and throughout his career he has always maintained artistic control over all visual aspects of his music."&gt;Bryan Ferry fué enseñado por el famoso artista-pop británico Richard  Hamilton (fallecido recientemente), y a lo largo de su carrera siempre mantuvo el control  artístico sobre los aspectos visuales de su música. &lt;/span&gt;&lt;span title="Speaking to Yahoo! at the Michael Kohn Gallery's October 20th opening party (which was attended by the Eurythmics' Dave Stewart, choreographer Toni Basil, and actress Rosanna Arquette), Ferry surveyed the room filled with so many iconic images from his career and sighed:"&gt;En la fiesta de apertura de la exhibición dada el pasado 20 de octubre, se contó con la presencia de Dave Stewart de Eurythmics y la actriz Rosanna Arquette, Bryan examinó la  habitación llena de imágenes sobre el paso de su carrera y suspiró: &lt;/span&gt;&lt;span title="&amp;quot;So many different stories, and so many different albums! But we kind of did it instinctively, and it always seemed to work for each record, so I guess it was in the air.&amp;quot;"&gt;"...son historias  muy diferentes, y los álbumes tan diferentes! Pero como que lo hizo por  instinto, y siempre parecía funcionar para cada registro, así que  supongo que estaba en el aire."&lt;/span&gt;&lt;span title=".&amp;quot;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span title="The &amp;quot;Bryan Ferry Olympia&amp;quot; exhibit features C-type crystal archive prints, mounted on aluminum, of Roxy Music's eight albums: Roxy Music, For Your Pleasure, and Stranded (photography by Karl Stoecker); Country Life (Eric Boman); Siren ("&gt;Las ocho portadas de Roxy Music:  Roxy Music, For Your Pleasure, y Stranded (la fotografía de Karl  Stoecker), Country Life (de Eric Boman), Sirena (de &lt;/span&gt;&lt;span title="Graham Hughes); and Manifesto, Flesh + Blood, and Avalon (Niel Kirk)."&gt;Graham Hughes) y el Manifiesto, Flesh + Blood, y Avalon (de Niel Kirk).&lt;/span&gt;&lt;span title="The gallery also includes an entire room dedicated to a series of photographer Adam Whitehead's black-and-white, 120x60-inch prints of modern-day &amp;quot;femme fatale&amp;quot; and rock 'n' roll muse Kate Moss, from the Olympia sessions."&gt;La  galería también incluye una sala entera dedicada a una serie de  negro-blanco y del fotógrafo Adam Whitehead, fotos de la denominada musa "femme fatale" Kate Moss, sobre las  sesiones del album "Olympia". (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="For more details, visit http://www.kohngallery.com/exhibitions.html"&gt;Visite http://www.kohngallery.com/exhibitions.html)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="The gallery also includes an entire room dedicated to a series of photographer Adam Whitehead's black-and-white, 120x60-inch prints of modern-day &amp;quot;femme fatale&amp;quot; and rock 'n' roll muse Kate Moss, from the Olympia sessions."&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="The gallery also includes an entire room dedicated to a series of photographer Adam Whitehead's black-and-white, 120x60-inch prints of modern-day &amp;quot;femme fatale&amp;quot; and rock 'n' roll muse Kate Moss, from the Olympia sessions."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="The gallery also includes an entire room dedicated to a series of photographer Adam Whitehead's black-and-white, 120x60-inch prints of modern-day &amp;quot;femme fatale&amp;quot; and rock 'n' roll muse Kate Moss, from the Olympia sessions."&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-LzacN_JOwhM/Tqc_xG967VI/AAAAAAAAG28/eoGIYexF50Y/s1600/heard-753974857-1319231451_thumb.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-LzacN_JOwhM/Tqc_xG967VI/AAAAAAAAG28/eoGIYexF50Y/s1600/heard-753974857-1319231451_thumb.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-zEv8mAqilwQ/TqdDYU1H2wI/AAAAAAAAG3Y/10_fcZhWOSk/s1600/heard-187180317-1319231449.jpg+ymZP31FDHjNx0v8a.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-zEv8mAqilwQ/TqdDYU1H2wI/AAAAAAAAG3Y/10_fcZhWOSk/s200/heard-187180317-1319231449.jpg+ymZP31FDHjNx0v8a.jpg" width="140" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="long_text" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span title="The gallery also includes an entire room dedicated to a series of photographer Adam Whitehead's black-and-white, 120x60-inch prints of modern-day &amp;quot;femme fatale&amp;quot; and rock 'n' roll muse Kate Moss, from the Olympia sessions."&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-498364123878828407?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=iHu2e_sgfY0:LEgLoQa6-uk:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/iHu2e_sgfY0" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-25T20:19:13.284-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-V31mHMKaXyM/Tqc_yYmaRoI/AAAAAAAAG3M/XFYdy040c64/s72-c/heard-566605202-1319231449.jpg+ymZP31FDJjQ24kQe.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/10/exposicion-de-fotos-de-portadas-de.html</feedburner:origLink></item><item><title>Phil Manzanera usará la Gibson Firebird X en su nuevo álbum</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/KjEuOCOiu7U/phil-manzanera-usara-la-gibson-firebird.html</link><category>Novedades</category><category>Manzanera News</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Sun, 23 Oct 2011 20:32:01 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-845188399802909744</guid><description>&lt;center style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt; &lt;img align="" alt="" height="320" hspace="12" src="http://images.gibson.com/Lifestyle/Spanish/phil-manzanera_firebird-x-1a.jpg" vspace="12" width="210" /&gt; &lt;/center&gt;&lt;br /&gt;
Nuevo álbum de Phil Manzanera con aires colombianos:&lt;br /&gt;
Durante su paso con Roxy Music y como solista, &lt;a href="http://www.manzanera.com/home/index.html"&gt;Phil Manzanera&lt;/a&gt; se hizo  famoso por tocar con una Gibson Firebird. Ahora, con el lanzamiento de  la Gibson Firebird X, Manzanera no se ha escapado a los avances  tecnológicos de esta nueva guitarra.&lt;br /&gt;
Phil fue fotografiado recientemente en su estudio con su Firebird X y  comentó: “Con el lanzamiento de mi nuevo álbum ‘Corroncho’ el próximo 8  de noviembre en Estados Unidos ha llegado el momento de comenzar a  trabajar en el próximo y que mejor forma que hacerlo con la  revolucionaria Gibson Firebird X”.&lt;br /&gt;
Esta nueva guitarra es una verdadera evolución del modelo clásico de las  Gibson Firebird de la década de los sesenta. La Firebird X tiene  características de nueva tecnología, cuarta generación de clavijas  robóticas y entonación automática, pedales inalámbricos Bluetooth que  entregan muchas posibilidades no solo en el escenario sino en el  estudio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuente y agradecimiento a: www2.gibson.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-845188399802909744?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=KjEuOCOiu7U:ZIWHWgOqLAI:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/KjEuOCOiu7U" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-24T00:32:01.404-03:00</app:edited><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/10/phil-manzanera-usara-la-gibson-firebird.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry se presenta en Berlín en diciembre</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/ZDuy9ks_6aw/bryan-ferry-se-presenta-en-berlin-en.html</link><category>Noticias</category><category>News of Bryan Ferry</category><category>Tour Dates</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Sun, 23 Oct 2011 18:27:32 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-1011547636877369022</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-1D34x7qCG1g/TqS9fY1aSaI/AAAAAAAAG18/0W-of9Rw5Uk/s1600/Picture+2011-10-23+22_20_31.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-1D34x7qCG1g/TqS9fY1aSaI/AAAAAAAAG18/0W-of9Rw5Uk/s1600/Picture+2011-10-23+22_20_31.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span class="hps"&gt;Hola a todos los seguidores de "Bryan Ferry Argentina", les comento que la gente del diario digital "Electronic Beats"&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;está&lt;/span&gt;n &lt;span class="hps"&gt;orgullosos de presentar&lt;/span&gt; a nuestro ídolo "&lt;span class="hps"&gt;&lt;a href="http://www.bryanferry.com/"&gt;Bryan Ferry&lt;/a&gt;"&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;en&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;concierto en Berlín&lt;/span&gt;, &lt;span class="hps"&gt;el próximo mes de diciembre.&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;on&lt;/span&gt; una carrera de cuatro décadas &lt;span class="hps"&gt;con Roxy Music&lt;/span&gt;&lt;span class=""&gt; y &lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;una&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;carrera en solitario&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;de gran éxito&lt;/span&gt;&lt;span class=""&gt;, Bryan&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;es uno&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;de los cantantes más&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;emblemáticos que&lt;/span&gt;&lt;span class=""&gt; ha&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt; trabajado&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;con todos, desde&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Amanda&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Lear&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;a&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Brian&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Eno,&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Kate Moss&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;a&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;DJ Hell&lt;/span&gt;&lt;span class=""&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;y como&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Neil&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;Tennant&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;de&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;los Pet Shop Boys&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;ha dicho&lt;/span&gt; &lt;i&gt;&lt;span class="hps atn"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span class=""&gt;introdujo&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;la historia y la&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;vanguardia en&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;el mundo del pop&lt;/span&gt;&lt;span class=""&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span class=""&gt;.&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;La cita del concierto es en el&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.admiralspalast.de/"&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="lt" style="font-family: Arial,Helvetica;"&gt;&lt;b&gt;Admiralspalast - Theater &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span class=""&gt;de Berlín, el próximo 08 de diciembre&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt; a las 21:30 hs.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table border="0" cellpadding="1" cellspacing="0"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;           &lt;td valign="top"&gt;&lt;span class="lt" style="font-family: Arial,Helvetica;"&gt;Locación: &lt;a href="http://www.blogger.com/goog_552369977"&gt;Friedrichstraße 101 - 102 /&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://maps.google.de/maps?f=d&amp;amp;hl=de&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;z=8&amp;amp;om=1&amp;amp;daddr=Friedrichstra%C3%9Fe%20101%20-%20102%2010117%20BERLIN%20DE"&gt;&lt;span class="lt" style="font-family: Arial,Helvetica;"&gt; 10117 BERLIN (googleMap)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span class="hps"&gt;Pre-venta de&lt;/span&gt; &lt;span class="hps"&gt;entradas disponibles&lt;/span&gt; on-line &lt;span class="hps"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="hps"&gt;a través de: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span class="hps"&gt;&lt;a href="http://www.getgo.de/TINFO.DLL?fun=TDetailB&amp;amp;id=GTG&amp;amp;doc=funktion/fun_deb_sta&amp;amp;key=675139$1784195"&gt;Getgo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span class="hps"&gt; - &lt;a href="http://www.eventim.de/tickets.html?affiliate=EVE&amp;amp;fun=search&amp;amp;action=search&amp;amp;doc=search%2Fsearch&amp;amp;detailadoc=erdetaila&amp;amp;detailbdoc=evdetailb&amp;amp;kudoc=artist&amp;amp;sort_by=score&amp;amp;sort_direction=desc&amp;amp;fuzzy=yes&amp;amp;suchbegriff=bryan+ferry"&gt;Eventim.de &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class="" id="result_box" lang="es"&gt;&lt;span class="hps"&gt;Sitio-Web - http://www.electronicbeats.net&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-1011547636877369022?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=ZDuy9ks_6aw:OlVxpNDJwo4:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/ZDuy9ks_6aw" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-23T22:27:32.545-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://3.bp.blogspot.com/-1D34x7qCG1g/TqS9fY1aSaI/AAAAAAAAG18/0W-of9Rw5Uk/s72-c/Picture+2011-10-23+22_20_31.png" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/10/bryan-ferry-se-presenta-en-berlin-en.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry terminó su gira por EE.UU.</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/ScC2QYWTfag/bryan-ferry-termino-su-gira-por-eeuu.html</link><category>News of Bryan Ferry</category><category>Tour Dates</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Thu, 20 Oct 2011 00:36:23 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-3358069981429763438</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-g4ke6lQJkJU/Tp_O9LdRuoI/AAAAAAAAG1o/0_N2waML8z4/s1600/Bryan-ferry-460x306.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="212" src="http://1.bp.blogspot.com/-g4ke6lQJkJU/Tp_O9LdRuoI/AAAAAAAAG1o/0_N2waML8z4/s320/Bryan-ferry-460x306.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;strong&gt;Bryan Ferry &lt;/strong&gt;terminó en Los Angeles su primera gira americana en diez años, desde la  última gira de Roxy Music. Actuó en el Greek Theater y, allí, en las  colinas, al aire libre, al norte Hollywood, hace fresco por la noche,  incluso en verano, así que Bryan Ferry salió al escenario con abrigo y  bufanda para proteger la voz. Bryan ha resistido bien toda la larga gira.&lt;br /&gt;
Fuente y Agradecimiento - &lt;i&gt;plasticosydecibelios.com&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-3358069981429763438?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=ScC2QYWTfag:7OLx3pjhVGs:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/ScC2QYWTfag" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-20T04:36:23.023-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/-g4ke6lQJkJU/Tp_O9LdRuoI/AAAAAAAAG1o/0_N2waML8z4/s72-c/Bryan-ferry-460x306.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/10/bryan-ferry-termino-su-gira-por-eeuu.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry, frases y testimonios</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/TdEM37er42A/bryan-ferry-frases-y-testimonios.html</link><category>Testimonials</category><category>Íntimo</category><category>Reseñas</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Wed, 19 Oct 2011 23:01:36 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-6975099444952191817</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-F_3EY589cgE/Tp-4xfmVO3I/AAAAAAAAG1c/YonPgjyqqqk/s1600/166623_153012284753105_147068638680803_266781_6317018_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-F_3EY589cgE/Tp-4xfmVO3I/AAAAAAAAG1c/YonPgjyqqqk/s320/166623_153012284753105_147068638680803_266781_6317018_n.jpg" width="239" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;em&gt;Hola amigos del blog, en ésta oportunidad les acerco confesiones y palabras de nuestro ídolo Bryan Ferry, una síntesis de &lt;/em&gt;la publicación hecha por Luciana Marti para UltraBrit.com: "Cuando hablamos de calificativos para Bryan Ferry, dispares epítetos rondan nuestra mente: es sofisticado, &lt;em&gt;classy&lt;/em&gt;,  refinado, icónico, talentoso, perspicaz y poseedor de la voz más  sensual y epicúrea. Como plus fue líder y miembro fundador de la insigne  banda &lt;em&gt;Roxy Music.&lt;/em&gt;&lt;em&gt;:&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
- Sobre su niñez y educación: “&lt;em&gt;Éramos pobres y yo sabía que era pobre, pero, de muchas formas, mi  vida era fácil. Mi educación fue costeada por el Estado. Asistí a una  linda escuela norteña y luego fui a la Universidad mediante un subsidio.  Fui educado y bien nutrido. No tengo absolutamente nada de qué  quejarme”.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;- Sobre el éxito con Roxy Music: &lt;/em&gt;&lt;em&gt;“Yo objetaría el hecho de ser considerado un ícono del glam-rock. Lo  que hacíamos tenía un elemento de showbusiness que sentíamos era  irónico. Nuestra música era compleja y moderna, así que pensamos que  presentarnos de ese modo podía volvernos más accesibles.”&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
- Bryan Ferry siempre tuvo un bajo perfil e impensablemente es de carácter retraído&lt;em&gt;: “Siempre me sentí fuera de lugar y supongo que todavía me pasa.  Sin embargo, sentía que algo estaba aguardando por mí, que tenía un  talento por ofrecer, y, sin intenciones de sonar elitista, que yo me  destacaba de la mayoría de la gente que conocía día a día. Supongo que  tenía gustos refinados, considerando mi ascendencia humilde. Para  algunos puedo sonar superficial. Pienso que de haber nacido en cuna de  oro, habría querido ser bohemio.”&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;- Sobre la separación de Roxy luego del album "Avalon" tan ponderado y maravilloso: &lt;/em&gt;&lt;em&gt;...“Había demasiados conflictos dando vueltas. No tanto musicales sino  de egos. Antes de hacer Avalon, sentí que ya las cosas habían llegado al  máximo. Ya no era útil ni estimulante tener esa clase de fricción. Por  eso nos separamos.”&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;- &lt;/em&gt;&lt;em&gt;“Cuando dejé de hacer giras a comienzos de los ’80s por algunos  años, fue un gran error mirar atrás. Perdí el contacto con mi público y  creo que ese fue un mal movimiento en mi carrera. Rechacé una canción  que habría sido un número uno. Simple Minds la tomó. Eso los propulsó.  Don’t You Forget About Me es una gran canción.”&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;- &lt;/em&gt;Uno creería que Bryan Ferry las tiene todas claras en cuanto a lo que cuestiones de mujeres se refiere. Sin embargo:&lt;em&gt; ...&lt;/em&gt;”Cuánto más viejo, menos entiendo a las mujeres. Son completamente infalibles y totalmente imposibles.”&lt;br /&gt;
- ...“&lt;em&gt;Vivir de la música es completamente arduo. Con cada álbum estás  obligado a reinventarte. Tienes que hacerlo una y otra vez ya que la  gente es bastante implacable si no haces tu mejor trabajo. Es como una  prueba. Sólo eres tan bueno como el último disco. A veces, componer  canciones es una absoluta tortura.”&lt;/em&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
- &lt;em&gt;“Bob Dylan trajo la poesía a la música pop y eso fue lo que inició todo  el fenómeno de un artista como compositor. La mayoría de sus canciones  son hermosas y parece que se volvieran más y más intensas conforme vas  envejeciendo.”&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;Bryan Ferry&lt;/em&gt; ha recolectado suspiros, ha encajonado corazones  robados a granel a lo largo de cuatro décadas y ha sido la fantasía  erótica y onanista de muchas jovencitas, ya hoy adultas. Y no sólo es  poseedor del grupo de dientes más perfectos, sino de inmensa cuantía de  obras de arte de la primera mitad del siglo XX, su pasión. &lt;br /&gt;
&lt;em&gt;- ...“Es bueno haber experimentado diferentes estratos en tu vida. Si  estoy en una limusina camino al aeropuerto, no es que me he olvidado de  lo que se siente el estar parado bajo la lluvia esperando el autobús  durante horas. Tengo recuerdos de privaciones, pero no los llevo conmigo  como un martillo amargo para golpear a la gente como un resentido  social. La experiencia humana radica en el contraste&lt;/em&gt;.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuente y Agradecimiento a: Luciana Marti, 13-07-2011 (&lt;i&gt;UltraBrit.com)&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-6975099444952191817?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=TdEM37er42A:h5pI5YcWh2Y:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/TdEM37er42A" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-20T03:01:36.466-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/-F_3EY589cgE/Tp-4xfmVO3I/AAAAAAAAG1c/YonPgjyqqqk/s72-c/166623_153012284753105_147068638680803_266781_6317018_n.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/10/bryan-ferry-frases-y-testimonios.html</feedburner:origLink></item><item><title>Bryan Ferry en el Centro Musical de Strathmore</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/RgqizUzaaw4/bryan-ferry-en-el-centro-musical-de.html</link><category>Noticias</category><category>Relatos de Conciertos</category><category>News of Bryan Ferry</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Thu, 13 Oct 2011 13:26:34 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-1562679524056326758</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-NdTstLKbwAs/TpdBxNaJeAI/AAAAAAAAG1Q/JhcZhMrmTl0/s1600/Picture+2011-10-13+16_53_10.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="196" src="http://1.bp.blogspot.com/-NdTstLKbwAs/TpdBxNaJeAI/AAAAAAAAG1Q/JhcZhMrmTl0/s200/Picture+2011-10-13+16_53_10.png" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Hola amigos y seguidores del blog, el concierto que dió Bryan Ferry en Strathmore el pasado 03 de octubre, estuvo con entradas agotadas.&lt;br /&gt;
Respaldado por una orquesta de diez músicos y sus dos bailarinas, salió al escenario con traje negro, corbata y camisa blanca.- Su rendimiento fue brillante y majestuoso, contando con una banda que incluye al baterista Paul Thompson (de Roxy Music), dos guitarristas de peso como son Chris Speeding y Oliver Thompson, cuatro coristas y dos tecladistas como el maestro Colin Good y la brillante Jorja Chamlers que tambien toca el saxo. A pesar de algúnos problemitas con la acustica del sonido ya que Strathmore no fué hecho especialmente para instrumentos eléctricos, todo salió perfecto; sumado a las hermosas bailarinas ligeras de ropa que ofrecieron con sus movimientos, glamour y sensualidad.-Bryan buscaba entretener la audiencia y lo logró, como solo el lo sabe hacer.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Fuente y agradecimiento: por  Mark Jenkins -&lt;span class="timestamp"&gt; &lt;a href="http://www.washingtonpost.com/blogs/click-track/post/in-concert-bryan-ferry-at-the-music-center-at-strathmore/2011/10/04/gIQAWuSDLL_blog.html"&gt;washingtonpost.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; - 04-10-11&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-1562679524056326758?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=RgqizUzaaw4:9TTZu6Xvrb0:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/RgqizUzaaw4" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-13T17:26:34.812-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/-NdTstLKbwAs/TpdBxNaJeAI/AAAAAAAAG1Q/JhcZhMrmTl0/s72-c/Picture+2011-10-13+16_53_10.png" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/10/bryan-ferry-en-el-centro-musical-de.html</feedburner:origLink></item><item><title>Phil Manzanera camino a Sud-América</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/BryanFerryArgentina/~3/AtSieRt-tbI/phil-manzanera-camino-sud-america.html</link><category>Noticias</category><category>Manzanera News</category><author>noreply@blogger.com (Alejandro Ocampo)</author><pubDate>Fri, 07 Oct 2011 15:31:52 PDT</pubDate><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-7852973114097917285.post-5201014094129325958</guid><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-YQf6GotvmyY/To99tnXU6eI/AAAAAAAAG08/oKBIEe0z7VY/s1600/Corroncho-23.04.10.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="180" src="http://1.bp.blogspot.com/-YQf6GotvmyY/To99tnXU6eI/AAAAAAAAG08/oKBIEe0z7VY/s320/Corroncho-23.04.10.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;El último disco en solitario de &lt;a href="http://www.manzanera.com/home/index.html"&gt;Phil Manzanera&lt;/a&gt; es un viaje musical hacia América del Sur, y está tomando algunos amigos famosos para un paseo a sus orígenes latinos dentro de poco.&lt;br /&gt;
Su album &lt;a href="http://corroncho.com/"&gt;'Corroncho'&lt;/a&gt; cuenta con las colaboraciones de Chrissie Hynde, Annie Lennox, Robert Wyatt y de "El Gran" Paul Thompson (su compañero baterísta de Roxy Music), entre otros músicos. Phil Manzanera venía trabajando en éste proyecto desde el 2003 al 2008, y fué lanzado en español; lleno de rítmos sabor a cumbia, sus canciones fueron hechas en colaboración con el artista colombiano Lucho Brieva.&lt;br /&gt;
'Corroncho' es un album conceptual, y como afirma Phil, "se describe como algo políticamente incorrecto, pero divertido" como dicen en Colombia, para describir a la gente de la costa del Caribe, de acuerdo con un comunicado de prensa. Las canciones refieren a historias de dos amigos, que se centran en sus "pruebas y tribulaciones, los puntos buenos y malos de la vida, sus amores y odios, lo bueno y malo de la política, pero en última instancia, el buen humor, buen corazón y la capacidad del baile, reflejando los muchos problemas sociales en la actual América del Sur. "&lt;br /&gt;
Puedes descargar la pista &lt;a href="http://www.corroncho.com/email/"&gt;'Lowrider'&lt;/a&gt; disponible para descarga gratuita desde la página web del álbum, y tambien un &lt;a href="http://corroncho.com/"&gt;trailer&lt;/a&gt; del proyecto llevado adelante: Visita &lt;a href="http://www.manzanera.com/home/index.html"&gt;Phil Manzanera Web-Site&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;center&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="225" src="http://player.vimeo.com/video/5708989?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0" webkitallowfullscreen="" width="400"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;a href="http://vimeo.com/5708989"&gt;CORRONCHO EPK&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://vimeo.com/pm801"&gt;PM801&lt;/a&gt; on &lt;a href="http://vimeo.com/"&gt;Vimeo&lt;/a&gt;.&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;Muchas Gracias por adherir el Feed del sitio. !!!&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/7852973114097917285-5201014094129325958?l=bryanferryargentina.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?a=AtSieRt-tbI:QAIZeh3b7YU:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/BryanFerryArgentina?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BryanFerryArgentina/~4/AtSieRt-tbI" height="1" width="1"/&gt;</description><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-10-07T19:31:52.562-03:00</app:edited><media:thumbnail url="http://1.bp.blogspot.com/-YQf6GotvmyY/To99tnXU6eI/AAAAAAAAG08/oKBIEe0z7VY/s72-c/Corroncho-23.04.10.jpg" height="72" width="72" /><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://bryanferryargentina.blogspot.com/2011/10/phil-manzanera-camino-sud-america.html</feedburner:origLink></item><media:rating>nonadult</media:rating></channel></rss>

