<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2italianfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" version="2.0">

<channel>
	<title>βuoni presagi</title>
	
	<link>http://buonipresagi.wordpress.com</link>
	<description>Dio c'è. Ma ci odia</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Jul 2009 06:42:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>it</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<image><link>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</link><url>http://creativecommons.org/images/public/somerights20.gif</url><title>Some Rights Reserved</title></image>
			<creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</creativeCommons:license><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/BuoniPresagi" type="application/rss+xml" /><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://add.my.yahoo.com/content?lg=it&amp;url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://eur.i1.yimg.com/eur.yimg.com/i/it/my/mioya1.gif">Subscribe with Mio Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/BuoniPresagi" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.plusmo.com/add?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://plusmo.com/res/graphics/fbplusmo.gif">Subscribe with Plusmo</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.thefreedictionary.com/_/hp/AddRSS.aspx?http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://img.tfd.com/hp/addToTheFreeDictionary.gif">Subscribe with The Free Dictionary</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.bitty.com/manual/?contenttype=rssfeed&amp;contentvalue=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.bitty.com/img/bittychicklet_91x17.gif">Subscribe with Bitty Browser</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.newsalloy.com/?rss=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.newsalloy.com/subrss3.gif">Subscribe with NewsAlloy</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.live.com/?add=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://tkfiles.storage.msn.com/x1piYkpqHC_35nIp1gLE68-wvzLZO8iXl_JMledmJQXP-XTBOLfmQv4zhj4MhcWEJh_GtoBIiAl1Mjh-ndp9k47If7hTaFno0mxW9_i3p_5qQw">Subscribe with Live.com</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://mix.excite.eu/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://image.excite.co.uk/mix/addtomix.gif">Subscribe with Excite MIX</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.yourminis.com/subscribe.aspx?u=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.yourminis.com/images/addtoyourminisbadge.gif">Subscribe with Yourminis.com</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://download.attensa.com/app/get_attensa.html?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.attensa.com/blogs/attensa/WindowsLiveWriter/BadgeredintoBadges_10C02/attensa_feed_button5.gif">Subscribe with Attensa for Outlook</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.webwag.com/wwgthis.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.webwag.com/images/wwgthis.gif">Subscribe with Webwag</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://hub.netomat.net/account/account.autoSubscribe.jspa?urls=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.netomat.net/blogger/images/icon_netomat_feedbutton.gif">Subscribe with netomat Hub</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.podcastready.com/oneclick_bookmark.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.podcastready.com/images/podcastready_button.gif">Subscribe with Podcast Ready</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.flurry.com/pushRssFeed.do?r=fb&amp;url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.flurry.com/images/flurry_rss_logo2.gif">Subscribe with Flurry</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.wikio.com/subscribe?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.wikio.com/shared/img/add2wikio.gif">Subscribe with Wikio</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" href="http://www.dailyrotation.com/index.php?feed=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FBuoniPresagi" src="http://www.dailyrotation.com/rss-dr2.gif">Subscribe with Daily Rotation</feedburner:feedFlare><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><item>
		<title>The name of the game</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/15/the-name-of-the-game/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/15/the-name-of-the-game/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 06:42:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[società]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[facebook]]></category>
		<category><![CDATA[informazione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=195</guid>
		<description><![CDATA[Nel giorno dello sciopero dei blogger, muore un militare italiano in Afghanistan.
Come ormai è tradizione da qualche anno, le redazioni dei giornali cercano in rete informazioni sulla vittima. Una volta si cercava su Google sperando saltasse fuori qualche sito personale o qualche blog, adesso si va direttamente su Facebook.
E su Facebook il militare parlava della [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=195&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Nel giorno dello sciopero dei blogger, muore un militare italiano in Afghanistan.<br />
Come ormai è <a href="http://buonipresagi.splinder.com/post/14807921">tradizione</a> da qualche anno, le redazioni dei giornali cercano in rete informazioni sulla vittima. Una volta si cercava su Google sperando saltasse fuori qualche sito personale o qualche blog, adesso si va direttamente su Facebook.<br />
E su Facebook il militare parlava della situazione in cui si trova l&#8217;esercito italiano chiamandola con il suo nome: <a href="http://www.repubblica.it/2009/07/sezioni/esteri/afghanistan-15/facebook/facebook.html">guerra</a>.<br />
Quindi per una di quelle coincidenze che sembrano messe lì a bella posta, mentre la blogosfera celebrava un rituale privatissimo e a dirla tutta un po&#8217; incomprensibile nei meccanismi (un post per dire &#8220;oggi non faccio post&#8221;?) dall&#8217;altra parte il social network più nazional-popolare che ci sia svelava (inconsapevolmente quasi) l&#8217;ipocrisia della missione di pace, della libertà e della democrazia.<br />
Tanto che lo stesso PresDelCons nelle dichiarazioni alla stampa ha detto chiaro e tondo che stiamo lì perché è una <a href="http://nipresa.tumblr.com/post/141581181/il-presidente-del-consiglio-silvio-berlusconi-ha">zona altamente strategica</a>.<br />
Cosa è più utile? Imbavagliarsi contro i bavagli o usare sempre e comunque i mezzi che abbiamo per raccontare quello che vediamo?<br />
(perché poi, facciamocene una ragione: a nessuno importa quello che pensiamo. I blog – in senso lato – possono essere utili quando permettono di moltiplicare i punti di vista, di raccontare eventi &#8220;da dentro&#8221;, senza i filtri a cui è spesso sottoposto chi lavora per i mass media. Se di tutto il mio archivio di anni di bloggame dovessi salvare un solo post, salverei <a href="http://buonipresagi.splinder.com/1142987573#7528277">questo</a>)</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/195/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/195/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/195/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/195/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/195/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/195/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=195&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/J6IAGS8d-9g" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/15/the-name-of-the-game/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Dai potere alla parola (eh-eeeh oh-oooh)</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/14/dai-potere-alla-parola/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/14/dai-potere-alla-parola/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 07:48:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[musica]]></category>
		<category><![CDATA[frankie hi-nrg mc]]></category>
		<category><![CDATA[potere alla parola]]></category>
		<category><![CDATA[rap]]></category>
		<category><![CDATA[sciopero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=191</guid>
		<description><![CDATA[
(che poi sembra che non posto perché sciopero e non perché fa troppo caldo per pensare)
       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=191&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/14/dai-potere-alla-parola/"><img src="http://img.youtube.com/vi/wKFCntViYSI/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p>(che poi sembra che non posto perché sciopero e non perché fa troppo caldo per pensare)</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/191/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/191/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/191/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/191/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/191/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/191/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/191/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/191/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/191/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/191/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=191&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/aUZrJ3_bBd4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/14/dai-potere-alla-parola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/wKFCntViYSI/2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Smart people outsmart each other, then themselves</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/13/smart-people-outsmart-each-others-then-themselves/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/13/smart-people-outsmart-each-others-then-themselves/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 09:43:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[politica]]></category>
		<category><![CDATA[beppe grillo]]></category>
		<category><![CDATA[massimo d'alema]]></category>
		<category><![CDATA[partito democratico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=185</guid>
		<description><![CDATA[Pare che Grillo si candidi a segretario del PD.
Scrive Aramcheck:
In generale l&#8217;idea di D&#8217;Alema che col suo atteggiamento snob è costretto a confrontarsi in un dibattito congressuale con un tizio sudato che  lo manda a fanculo, risulta francamente divertente.
È francamente divertente (diciamo), soprattutto se si pensa all&#8217;aura di suprema spocchia che da sempre circonda D&#8217;Alema, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=185&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><div class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><a href="http://hellzabloggin.tumblr.com/"><img title="bwb" src="http://12.media.tumblr.com/fva87qQscptinhe0qNH8ZxoQo1_500.jpg" alt="Hellzabloggin Fecit" width="500" height="198" /></a><p class="wp-caption-text">Hellzabloggin&#39; Fecit</p></div>
<p>Pare che Grillo si candidi a segretario del PD.<br />
Scrive <a href="http://aramcheck.splinder.com/post/20944559/Beppe+Grillo+si+candida+alle+p">Aramcheck</a>:</p>
<blockquote><p>In generale l&#8217;idea di D&#8217;Alema che col suo atteggiamento snob è costretto a confrontarsi in un dibattito congressuale con un tizio sudato che  lo manda a fanculo, risulta francamente divertente.</p></blockquote>
<p>È francamente divertente (diciamo), soprattutto se si pensa all&#8217;aura di suprema spocchia che da sempre circonda D&#8217;Alema, che è uno che ha imparato molto bene una semplice regoletta: se tu mantieni con sufficiente convinzione un&#8217;aria di profonda noia tutte le volte che sei interpellato, andrà a finire che la gente inizierà a pensare che tu sia scocciato perché ti hanno strappato ad altissime riflessioni che pochi, a parte te, possono comprendere.<br />
E D&#8217;Alema sul suo essere un intelligentissimo  e sopraffino stratega è da una quindicina buona di anni che ci campa su.<br />
Nonostante, alla fine non ne abbia imbroccata una da quando nel 1997 ha dato una dignità politica a Berlusconi con la famigerata commissione Bicamerale.</p>
<p>Ma in realtà, la cosa per cui è bene procurarsi un secchio grande di pop corn e una cassa di birra gelata è che D&#8217;Alema è fortemente contrario al meccanismo delle primarie.<br />
E dall&#8217;alto della sua alta spocchia sarebbe capacissimo di dare una bella spinta a Grillo affinché gli permetta di dimostrare la sua tesi.<br />
Ci sarà da ridere.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/185/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/185/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/185/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/185/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/185/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/185/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/185/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/185/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/185/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/185/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=185&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/MTYlhugpl-U" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/13/smart-people-outsmart-each-others-then-themselves/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://12.media.tumblr.com/fva87qQscptinhe0qNH8ZxoQo1_500.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">bwb</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sìopero!</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/07/siopero/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/07/siopero/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 11:13:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[internet]]></category>
		<category><![CDATA[società]]></category>
		<category><![CDATA[14 luglio]]></category>
		<category><![CDATA[banner]]></category>
		<category><![CDATA[sciopero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=182</guid>
		<description><![CDATA[Premessa: Alfano merda.
A me, in tutta onestà, l&#8217;idea dello &#8220;sciopero dei blog&#8221; proposta da Alessandro Gilioli per il 14 luglio non è che convinca molto.
O meglio: al di là delle motivazioni e delle modalità, quello che mi lascia molto molto freddo (e con questo caldo ce ne vuole) è l&#8217;aura mitica che la cosa sta [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=182&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Premessa: Alfano merda.</p>
<p>A me, in tutta onestà, l&#8217;idea dello &#8220;<a href="http://dirittoallarete.ning.com/">sciopero dei blog</a>&#8221; proposta da <a href="http://gilioli.blogautore.espresso.repubblica.it/2009/07/03/14-luglio-update-e-nuove-adesioni/">Alessandro Gilioli</a> per il 14 luglio non è che convinca molto.<br />
O meglio: al di là delle motivazioni e delle modalità, quello che mi lascia molto molto freddo (e con questo caldo ce ne vuole) è l&#8217;aura mitica che la cosa sta prendendo.<br />
Che propone, Gilioli, in pratica?<br />
Di mettere un banner sul sito. Che, per parafrasare Verdone, ne abbiamo messi di tutti i colori di banner sul sito: li abbiamo messi in cima ai post, in coda ai post, persino che stessero sempre in diagonale in un angolo della pagina. Abbiamo anche messo quel disclaimer sul fatto che non siamo testate giornalistiche. Ci siamo fatti l&#8217;avatar tutto nero o tutto bianco o tutto verde o tutto a pois.</p>
<p><a href="http://www.paulthewineguy.com/post/134213823/il-cerotto-blu"><img class="alignleft" style="margin:5px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3631/3681179813_4c4f3ba6c9_m.jpg" alt="Il banner proposto da a href=" width="240" height="83" /></a></p>
<p>La grande novità sta nel fatto che questa volta il banner lo si mette tutti lo stesso giorno. E per quel giorno lì non si posta nient&#8217;altro.<br />
Figata, eh?</p>
<p>A fronte di questo, gli organizzatori stanno, per certi versi non a torto, cercando di presentare questa iniziativa come qualcosa di straordinario, nuovo e blablabla, che avrebbe &#8220;un impatto mediatico straordinario &#8211; forse perfino superiore a quello dei professionisti&#8221;.<br />
Ma siamo così sicuri? Che a qualcuno importi di leggere su repubblica o sul corriere che &#8220;la blogosfera incrocia le braccia&#8221;?<br />
Per me, chi vuole &#8220;scioperare&#8221; scioperi (e ci mancherebbe altro).<br />
Ma senza immaginarsi di stare partecipando a chissà quale epocale momento della storia della Rete italiana.<br />
Semplicemente, sta mettendo un bannerino sul blog.</p>
<p>(il cerotto blu è opera di <a href="http://www.paulthewineguy.com/post/134213823/il-cerotto-blu">Paul The Wine Guy</a>)</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/182/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/182/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/182/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/182/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/182/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/182/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=182&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/aR6yMuOUXGE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/07/07/siopero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm4.static.flickr.com/3631/3681179813_4c4f3ba6c9_m.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Il banner proposto da a href=</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>11</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/26/11/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/26/11/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 18:20:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[musica]]></category>
		<category><![CDATA[11]]></category>
		<category><![CDATA[christopher guest]]></category>
		<category><![CDATA[inigo montoya]]></category>
		<category><![CDATA[la storia fantastica]]></category>
		<category><![CDATA[nigel tufnel]]></category>
		<category><![CDATA[spinal tap]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[Christopher Guest è un attore e musicista anglo-americano.
Probabilmente lo conoscete nei panni di Nigel Tufnel, il chitarrista degli Spinal Tap.
Quello con gli amplificatori con il volume che arriva fino a 11 (e non a 10 come tutti gli altri, anche se i nuovi modelli pare arrivino fino a INFINITO).
Eccolo qui:

Probabilmente tutti conoscete La storia fantastica, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=170&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Christopher_Guest">Christopher Guest</a> è un attore e musicista anglo-americano.<br />
Probabilmente lo conoscete nei panni di Nigel Tufnel, il chitarrista degli <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/This_Is_Spinal_Tap">Spinal Tap</a>.<br />
Quello con gli amplificatori con il volume che arriva fino a 11 (e non a 10 come tutti gli altri, anche se <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wgFEzk2VRXM">i nuovi modelli</a> pare arrivino fino a INFINITO).<br />
Eccolo qui:<br />
<span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/26/11/"><img src="http://img.youtube.com/vi/EbVKWCpNFhY/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><img class="alignleft" style="margin:5px;" title="ola" src="http://3.bp.blogspot.com/_MKK1-bAVCyM/SJbvWZ11v3I/AAAAAAAABmo/gFyrobHU4H0/s400/inigo_montoya.jpg" alt="" width="250" height="331" />Probabilmente tutti conoscete <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/La_storia_fantastica">La storia fantastica</a>, quel film fantasy-fiabesco con André the Giant e il tenente Colombo che legge la fiaba al nipote.<br />
E ricorderete tutti Inigo Montoya. Quello che sta cercando il tizio che gli ha ucciso il padre e si è preparato da anni cosa dirgli il giorno che lo incontrerà. Forza, tutti in coro, anche voi la in fondo che lo sapete a memoria: &#8220;Ola, mi nombre es Inigo Montoya. Tu hai ucciso mio padre, preparate a morir&#8221;.<br />
Bravi.<br />
Bene.<br />
Sapete chi interpreta l&#8217;assassino in questione?<br />
Christopher Guest.<br />
E sapete qual è la sua particolarità?<br />
Ha una mano con sei dita.<br />
Il che vuol dire che ha esattamente undici dita.<br />
Il regista dei due film è lo stesso, Rob Reiner.<br />
A questo punto, non può essere un caso.</p>
<p><img class="alignleft" title="11" src="http://surbrook.devermore.net/adaptationsbook/pb/rugen.jpg" alt="" width="373" height="395" /></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/170/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/170/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/170/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/170/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/170/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/170/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/170/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/170/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/170/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/170/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=170&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/QlauwtY-PB8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/26/11/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://img.youtube.com/vi/EbVKWCpNFhY/2.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://3.bp.blogspot.com/_MKK1-bAVCyM/SJbvWZ11v3I/AAAAAAAABmo/gFyrobHU4H0/s400/inigo_montoya.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">ola</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://surbrook.devermore.net/adaptationsbook/pb/rugen.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">11</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Coraline</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/25/coraline/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/25/coraline/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 21:05:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Libri]]></category>
		<category><![CDATA[cinema]]></category>
		<category><![CDATA[coraline]]></category>
		<category><![CDATA[henry selick]]></category>
		<category><![CDATA[neil gaiman]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;ultimo (e unico, in realtà) film che avevo visto con gli occhialini 3D era Nightmare 6 (un film che dava nuovi significati al termine &#8220;merda&#8221;, fatto salvo il breve cammeo di Alice Cooper nei panni del signor Kruger senior).
Ma da allora la tecnologia deve avere fatto qualche passo avanti, visto che all&#8217;ingresso del cinema mi [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=166&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="size-medium wp-image-167 alignleft" style="margin:5px;" title="Coraline_preview_shot.PNG" src="http://buonipresagi.files.wordpress.com/2009/06/coraline_preview_shot.png?w=300&#038;h=167" alt="Coraline_preview_shot.PNG" width="300" height="167" />L&#8217;ultimo (e unico, in realtà) film che avevo visto con gli occhialini 3D era Nightmare 6 (un film che dava nuovi significati al termine &#8220;merda&#8221;, fatto salvo il breve cammeo di Alice Cooper nei panni del signor Kruger senior).<br />
Ma da allora la tecnologia deve avere fatto qualche passo avanti, visto che all&#8217;ingresso del cinema mi hanno consegnato un paio di occhiali di plastica che con quei vecchi affari con la lente blu e quella rossa poco avevano a che fare.</p>
<p>Comunque.<br />
Coraline, per chi non lo sapesse, è un film di animazione in stop motion. Come <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Nightmare_Before_Christmas">The nightmare before Christmas</a>, per intenderci. E infatti hanno lo stesso regista, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Selick">Henry Selick</a>.<br />
Stop motion significa che si prendono dei pupazzetti, li si mette in una posizione e si fotografa un fotogramma, poi li si sposta di un&#8217;inezia e si filma un altro fotogramma. Ci vogliono 24 fotogrammi per fare un secondo di film.<br />
La stop motion è un&#8217;attività per gente molto paziente.<br />
La storia di Coraline viene da un libro scritto da Neil Gaiman. In teoria è un libro per bambini. In pratica può dare più di un brivido anche a chi ha qualche anno in più. Il sottoscritto ha avuto incubi collegati alla storia la sera dopo aver finito il libro, per inciso.<br />
Coraline (in origine il personaggio si chiamava Caroline, poi una volta Gaiman si sbagliò a scrivere e decise che il nuovo nome suonava meglio) è  una bambina americana che si trasferisce a viver con i genitori in una grande casa &#8220;da famiglia Addams&#8221; in mezzo al nulla. Lei si annoia a morte, poi scopre che in un muro c&#8217;è una porta murata che in realtà conduce a un&#8217;altra casa, identica alla sua, dove vivono due repliche esatte, ma molto più affettuose e presenti, dei suoi genitori. Con dei bottoni al posto degli occhi.<br />
Complicazioni.</p>
<p>Nel film ci sono coreografiche scene di massa che trasudano bambinesca meraviglia da ogni inquadratura, ma anche momenti piacevolmente disturbanti. Il 3D fa il suo lavoro: i momenti più spettacolari non solo quelli in cui qualcuno punta qualcosa dallo schermo verso la tua faccia, ma quelli in cui qualcosa entra in campo sbucando da un angolo della tua visuale e puntando verso lo schermo.<br />
La sceneggiatura di Selick regge abbastanza bene il confronto con l&#8217;originale nella costruzione dell&#8217;inquietante, anche se introduce un personaggio maschile assente in Gaiman e dà più spazio a momenti di alleggerimento dell&#8217;atmosfera (nonostante i quali alcuni bambini lasceranno la sala prima della fine del film). Peccato che il gatto non dica più quella cosa molto gaimaniana sui nomi, che è la mia frase preferita di tutto il libro.<br />
In originale, la madre e l&#8217;Altra Madre sono doppiate da Teri Hatcher (Susan di Desperate Housewives), per sentirla si dovrà aspettare il dvd. Divertente che Coraline assomigli vagamente alla figlia di Gaiman che ha ispirato la storia e che il padre di Coraline abbia un&#8217;aria di famiglia con lo stesso Neil.<br />
In generale, il look del film ricorda quello delle illustrazioni originali di <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dave_Mckean">Dave McKean</a>, solo più colorato e caramelloso, almeno fino a che le cose non iniziano a mettersi male.</p>
<p>Alla fine, è tutto molto bello. È una storia piacevole, una piccola favola dark raccontata bene e con una realizzazione tecnica impeccabile, che costruisce senza fatica non solo un mondo fantastico (quello dell&#8217;Altra Madre) ma anche uno reale (quello della quotidianità di Coraline), entrambi coerenti e ugualmente &#8220;veri&#8221;.<br />
Magari non ci portate un bambino di sei anni, però.<br />
(la mano della strega, la mano della strega)</p>
<p>ps: alla fine, mentre siamo lì a guardare i titoli di coda, nei quali svolazzano in 3D i cagnolini delle vicine di Coraline, si accendono le luci in sala e una maschera, sulla porta, inizia a enunciare cose simpatiche tipo &#8220;e dai, andatevene, cosa state? Non c&#8217;è più niente da vedere, forza!&#8221;. E va avanti per un paio di minuti, disturbando l&#8217;attività fondamentale che ho imparato dagli amici: la ricerca del buffo italo-americano nel cast tecnico. Che questa volta era Johnny Pitone, per inciso.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/166/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/166/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/166/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=166&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/GLA9mMC3pCE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/25/coraline/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://buonipresagi.files.wordpress.com/2009/06/coraline_preview_shot.png?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">Coraline_preview_shot.PNG</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Dichiarazione di voto</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/19/dichiarazione-di-voto/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/19/dichiarazione-di-voto/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 13:41:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[politica]]></category>
		<category><![CDATA[legge elettorale]]></category>
		<category><![CDATA[referendum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[un post inutile<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=160&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>1: NO*</p>
<p>2: NO*</p>
<p>3. SÌ</p>
<p>* In realtà l&#8217;idea è quella di non ritirare le schede. Però non so se farlo davvero, perché vorrebbe dire che il mio astensionismo (che sostanzialmente significa, in questo caso, &#8220;non sono d&#8217;accordo con questo modo di modificare una legge e comunque mi pare che il risultato non sarebbe poi &#8217;sto granché&#8221;**) si confonderebbe con quello di chi non va a votare per motivi diversi. E poi mi spiace complicare la vita (anche se di poco) ai poveri scrutatori.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/160/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/160/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/160/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/160/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/160/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/160/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/160/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/160/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/160/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/160/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=160&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/8aFlsqshnGE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/19/dichiarazione-di-voto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>La sua mente aveva angoli d’ospedale</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/17/la-sua-mente-aveva-angoli-dospedale/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/17/la-sua-mente-aveva-angoli-dospedale/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 20:29:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Libri]]></category>
		<category><![CDATA[cathy berberian]]></category>
		<category><![CDATA[daniele luttazzi]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[umberto eco]]></category>
		<category><![CDATA[umorismo]]></category>
		<category><![CDATA[woody allen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=155</guid>
		<description><![CDATA[La prima traduzione italiana della prima raccolta di racconti di Woody Allen è del 1973 e si chiama Saperla lunga. Esce per Bompiani e lo sponsor dell&#8217;operazione è Umberto Eco, che scrive anche la prefazione al volume (il cui titolo, capolavoro snob, è &#8220;Woody Allen, un everyman man per happy few&#8221;). Seguiranno nel 1976 Citarsi [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=155&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>La prima traduzione italiana della prima raccolta di racconti di Woody Allen è del 1973 e si chiama <em>Saperla lunga</em>. Esce per Bompiani e lo sponsor dell&#8217;operazione è Umberto Eco, che scrive anche la prefazione al volume (il cui titolo, capolavoro snob, è &#8220;Woody Allen, un everyman man per happy few&#8221;). Seguiranno nel 1976<em> Citarsi addosso</em> e nel 1981 <em>Effetti collaterali</em>. In tutti e tre i casi si tratta di traduzioni parziali, che omettono un racconto dell&#8217;edizione originale.<br />
Restano però, fino al 2004, la versione ufficiale scritta dell&#8217;umorismo di Allen, nonostante nel frattempo i suoi film abbiano mostrato che l&#8217;umorismo di Woody spesso ha poco a che fare con quello che emerge dalla versione tradotta. Alla fine ci vuole <a href="http://www.danieleluttazzi.it/">Daniele Luttazzi</a>, che riesce a convincere Bompiani a dare alle stampe una nuova traduzione dei tre testi alleniani, curata dallo stesso comico romagnolo che, con tutta l&#8217;adorabile secchionaggine di cui è capace si mette a ripristinare il testo originale di Allen, che i traduttori della prima edizione (tra cui<a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Cathy_Berberian"> Cathy Berberian</a>) avevano più volte tradito, con la scusante che presentare Allen a un pubblico che quando andava bene era arrivato ad Achille Campanile era un&#8217;impresa improba.<br />
Sul confronto tra le due traduzioni ho scritto un paper per un esame di teoria della traduzione un paio di anni fa (nel quale potei bullarmi di scrivere in nota &#8220;Daniele Luttazzi, comunicazione personale&#8221;).<br />
Paper dal quale riciclo biecamente, sperando a qualcuno interessi, una tabella comparativa dei passi in cui l&#8217;edizione originale  e le due traduzioni divergono, limitatamente al primo libro, Getting Even / Saperla lunga / Rivincite. Fate caso come nel passo 36 Luttazzi, volendo a tutti i costi restare fedele alla terminologia di Allen perda (coscientemente) parte della battuta, che invece si basa sull&#8217;assonanza tra &#8220;just&#8221; e &#8220;crust&#8221;.</p>
<p>(<em>Disclaimer: copyright  degli aventi diritto, estratti a scopo di studio, nessun uso che fa concorrenza all&#8217;opera originale, levo tutto in un amen, non fatemi causa che ho appena pagato le tasse) </em></p>
<table style="page-break-before:always;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" width="500">
<col width="30"></col>
<col width="150"></col>
<col width="150"></col>
<col width="150"></col>
<tbody>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p style="font-weight:normal;" lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p style="text-decoration:none;" lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:'Times New Roman', serif;"><span style="font-size:small;"><strong><a href="http://www.amazon.com/Complete-Prose-Woody-Allen/dp/0517072297">GETTING EVEN</a></strong></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p style="text-decoration:none;" lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:'Times New Roman', serif;"><span style="font-size:small;"><strong><a href="http://woodyallenitalia.tripod.com/letterat.html">SAPERLA 			LUNGA</a></strong></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p style="text-decoration:none;" lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-family:'Times New Roman', serif;"><span style="font-size:small;"><strong><a href="http://bompiani.rcslibri.corriere.it/bompiani/libro/3307_rivincite_senza_piume_effetti_allen.html">RIVINCITE</a></strong></span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>MR. 			BIG</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>MR. 			BIG</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>MR. 			BIG</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">1</span></span></p>
</td>
<td width="331"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Hey 			– what’s the Old Testament? Chopped liver? How do you think 			Moses got the Israelites out of Egypt? With a smile and a tap 			dance? Believe me, you don’t part the Red Sea with some gismo 			from Korvette’s. It takes power.” [p.285]</span></span></span></td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Ehi, 			cos’è allora il Vecchio Testamento? </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Cacca</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-weight:normal;">Come 			credi che Mosè abbia potuto condurre gli Ebrei fuori dall’Egitto? 			Chiamando Mandrake? Credimi, non si può dividere il Mar Rosso con 			un frullino. Ci vuole potenza” [p. 6]</span></span></span></span></p>
</td>
<td width="370"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Ehi 			– cos’è l’Antico Testamento? </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Fegato 			macinato</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			Come credi abbia fatto Mosè a condurre gli Ebrei dall’Egitto? </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Con 			un sorriso e un po’ di tip-tap</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			Credimi, non puoi dividere il Mar Rosso con un aggeggino della 			Korvette. Ci vuole potenza”  [p. 115]</span></span></span></td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">2</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Chicago 			Phil. Forger, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>bank 			robber</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>strong-arm 			man</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">, 			and avowed atheist.  [p. 286]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Chicago 			Phil: falsario, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>pistola 			a ore</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>malvisto 			dai cassieri di banca</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> e dichiaratamente ateo. [p. 6]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Chicago 			Phil. Falsario, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>rapinatore 			di banche</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>picchiatore</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> e ateo dichiarato. [p. 116]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">3</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Who </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>won 			the fifth at Aqueduct</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">?”</span></span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Santa 			Baby” [p. 287]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Chi </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>vince 			domani al trotto</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">?”</span></span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Santa 			Baby” [p. 7]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Chi 			ha vinto la quinta corsa ad Aqueduct</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">?”</span></span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Santa 			Baby” [p. 117]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">4</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Would 			you like some fettuccine?”</span></span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">No 			thanks, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Holiness</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			But you go ahead” [p. 289]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Gradisce 			delle fettuccine?”<br />
“No grazie, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Santy</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Ma voi fate pure” [p. 9]</span></span></span></td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Ti 			vanno delle fettuccine?”</span></span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">No 			grazie, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Santità</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Ma lei faccia pure” [p. 118]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">5</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">I 			shifted my chair to get comfortable and </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>brought 			the leg down</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> on his little toe [p. 289]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Spostai 			la sedia per mettermi comodo </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>appoggiando 			una gamba</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> al suo mignolo. [p. 10]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Spostai 			la sedia per mettermi comodo e </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>ne 			appoggiai una gamba</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> al suo mignolo. [p. 119]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">6</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Because 			I got the </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>red</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> suit” [p. 289]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Perché 			ho la veste </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>rossa</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 10]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Perché 			ho la veste </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>bianca</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 119]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">7</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Sure. 			She’s in the </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>science 			department at Bryn Mawr</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 290]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Sicuro, 			sta al dipartimento di </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>fisica 			della Northwestern</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 10]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Sicuro, 			sta al dipartimento di </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>scienze 			della Bryn Mawr</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 10]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">8</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">What’s 			the difference? Life is absurd </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>now</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> anyway” [p. 291]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Che 			importa? La vita è una cosa assurda in ogni caso” [p. 12]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Che 			differenza fa? </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Adesso</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> la vita è assurda comunque” [p. 120]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">9</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Sorry, 			sugar. </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>It’s 			no dice”</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 291]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Mi 			dispiace, dolcezza. </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Il 			dado è tratto</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 12]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Spiacente, 			dolcezza. </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Nulla 			da fare</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 121]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em>VIVA 			VARGAS! &#8211; </em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em>Excerpts 			from the Diary of a Revolutionary</em></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>VIVA 			VARGAS! &#8211; brani tratti dal diario di un rivoluzionario</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">10</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Arroyo’s 			busy schedule </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>did 			not include taking time away from being fanned</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> to meet with our beloved rebel emissary [p. 267]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>i 			molti impegni</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di Arroyo gli hanno impedito di trovare un momento per ricevere il 			nostro beneamato emissario ribelle [p. 15]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">i 			molti impegni di Arroyo </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>non 			includevano quello di smettere di rinfrescarsi con un ventaglio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> per incontrare il nostro beneamato emissario ribelle [p. 101]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">11</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">it 			was a job more suited to a derrick than a hundred-and-ten-pound </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>college 			student</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 268]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">era 			un lavoro più da paranco che non da un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>ragazzo</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di cinquanta chili [p. 16]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">era 			un lavoro più adatto a un paranco che non a un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>universitario</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di cinquanta chili [p. 102]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">12</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Although </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>I 			had anticipated a say</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> in the actual planning of the campaigns, Vargas felt … [p. 268]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Sebbene </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>abbia 			assicurato la mia partecipazione attiva</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> alla realizzazione delle campagne, Vargas reputa che … [p. 16]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Sebbene </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>mi 			aspettassi di avere voce in capitolo</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> nella reale pianificazione delle campagne, Vargas ha ritenuto che 			… [p. 102]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">13</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">His 			brother </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Luis</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 268]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Suo 			fratello </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Luigi</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 17]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Suo 			fratello </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Luis</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 102]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">14</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>men’s 			room attendants</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> at the local Hilton [p. 269]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>lustrascarpe</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> dell’Hilton [p. 17]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>addetti 			alla toilette maschile</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> dell’Hilton locale [p. 103]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">15</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">a 			bomb they planted in a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>taco</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> … [p. 273]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">una 			bomba, che costoro avevano piazzato in un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>toast 			al prosciutto</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> … [p. 22]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">una 			bomba, che avevano piazzato dentro un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>taco</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> … [p. 107]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">16</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">and 			slap together a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>deviled 			ham sandwich</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 274]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">mettere 			insieme </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>una 			fantastica tartina con p</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-family:'Times New Roman', serif;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>â</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>té 			di fegato d’oca</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 23] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">mettere 			insieme un</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong> piccantissimo toast al prosciutto</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 108]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p style="font-style:normal;" lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">17</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">Plus 			I am also </span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><strong>responsible 			for seeing the latrine is spotless</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">. 			[p. 274]</span></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">In 			più sono anche stato </span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><strong>nominato 			revisore generale della pulizia delle latrine</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">. 			[p. 23]</span></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">In 			più sono anche </span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><strong>responsabile 			di verificare che la latrina sia immacolata</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">. 			[p. 108]</span></span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>The 			discovery and use of the fake ink blot</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>La 			scoperta e l’uso della falsa macchia d’inchiostro</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>La 			scoperta e l’uso della falsa macchia d’inchiostro</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">18</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">did 			an improvised </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>jig</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> in the delight or the court. [p. 277]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">faceva 			un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>balzo</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> improvviso tra il divertimento della corte. [p. 25]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">ballava 			una </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>giga</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> improvvisata nel divertimento della corte [p. 109] </span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">19</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">the 			fake ink blot came into its own.</span></span></span></p>
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">It 			remained in its own until 1934, when Franklin Delano Roosevelt 			removed it from its own and placed it in someone’s else. 			Roosevelt utilized it cleverly to settle a strike in Pennsylvania 			… [p. 279]</span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">per 			cui la falsa macchia d’inchiostro ottenne il meritato 			riconoscimento.</span></span></span></p>
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Essa 			rimase tale fino al 1934, quando Franklin Delano Roosevelt ne 			perfezionò il modello per porre fine a uno sciopero in 			Pennsylvania. [p. 27] </span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">e 			così, la falsa macchia d’inchiostro ottenne il proprio posto 			nella storia.</span></span></span></p>
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Rimase 			al proprio posto fino al 1934, quando Franklin Delano Roosevelt la 			tolse dal proprio posto e la piazzò in un altro. Roosevelt la 			impiegò astutamente per porre fine a uno sciopero in Pennsylvania 			… [p. 110-11] </span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>The 			Metterling lists</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Le 			liste di Metterling</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Le 			liste di Metterling</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">20</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">once </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>pushed 			Rilke down into some honey</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 145]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">una 			volta egli </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>prese 			a schiaffi Rilke</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 31]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">una 			volta egli </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>spinse 			Rilke nel miele</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 10]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">21</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">he </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>referred 			to her tibia obliquely</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 145]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">egli </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>urtò 			di sbieco</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> contro la tibia di lei [p. 31]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>alluse</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> alla sua tibia [p. 11]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">22</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">the </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Great 			Treacle Famine</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> of 1886 [p. 147]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>la 			crisi di coccoina</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> del 1886 [p. 33]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">la </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Grande 			Carestia di Melassa</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> del 1886 [p. 13]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">23</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">his 			mind had </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>hospital 			corners</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 147]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">la 			sua mente aveva </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>qualcosa 			di un vagone letto</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 34]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">“</span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">la 			sua mente aveva </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>angoli 			di ospedale</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			[p. 13]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">24</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">comparing 			him to a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>wurst</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 148]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">paragonandolo 			ad un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>salame</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 35]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">paragonandolo 			a un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>wurstel</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 14]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>A 			look at organized crime</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Uno 			sguardo sulla malavita organizzata</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Uno 			sguardo alla criminalità organizzata</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">25</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">the 			transportation of </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>a 			large whitefish</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> across the state line for immoral purposes [p. 153]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">il 			trasporto di </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>una 			grande quantità di stoccafisso</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> al di là del confine per scopi immorali [p. 37]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">il 			trasporto di </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>un 			grande stoccafisso</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> oltre confine per scopi immorali [p. 17]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">26</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Returning 			him several weeks later in </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>twenty-seven 			separate mason jars</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 154]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Restituendolo 			alcune settimane dopo dentro </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>ventisette 			diversi barattoli di conserva</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 38]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Restituendolo 			parecchie settimane più tardi dentro </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>ventisette 			vasetti diversi di vetro</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 18]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">27</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">the 			Squillante Construction Company decided to erect their new offices </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>on 			the bridge of his nose</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 154]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">l’Impresa 			di Costruzione Squillante decise di erigere i propri nuovi uffici </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sul 			ponte che gli aveva appena costruito il suo dentista personale</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 38]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">l’Impresa 			di Costruzione Squillante decise di erigere i propri nuovi uffici </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sul 			ponte del suo naso</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 18]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">28</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">the 			hit Broadway </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>musical</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em><strong>Say 			Kaddish</strong></em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"> [p. 155]</span></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">celebre </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>rivista 			musicale</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di Broadway </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em><strong>Di’ 			le tue preghiere</strong></em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"> [p. 39]</span></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">celebre </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>musical</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di Broadway </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em><strong>Recita 			il Kaddish</strong></em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em> </em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">[p. 			18]</span></span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>The 			Schmeed Memoirs</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Le 			memorie di Schmeed</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Le 			memorie di Schmeed</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">29</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">called </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>G</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-family:'Times New Roman', serif;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>ö</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>ring</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> a hypocrite and “</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>an 			order</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> of bean curd in a German uniform” [p. 163]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">urlò 			a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Goering</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> che era un ipocrita ed “</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>una 			specie</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di pappa di fagioli in uniforme tedesca”  [p. 45]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">definì </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Goring</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> un ipocrita e “</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>un’ordinazione</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di pappa di fagioli in uniforme tedesca” [p. 25]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">30</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">particularly </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>if 			we marshalled</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> all of Germany’s might in a concentrated effort [p.163]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">specie 			se </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>avessero</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> potuto coordinare … [p. 46]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">specie 			se </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>avessimo</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> coordinato …  [p. 26]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">31</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">After 			the Allied invasion, Hitler </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>developed 			dry, unruly hair</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 164]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Dopo 			l’invasione degli Alleati, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-weight:normal;">i 			capelli di Hitler</span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong> si riempirono di forfora</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 47]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Dopo 			l’invasione Alleata, i capelli di Hitler </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>divennero 			secchi e ingovernabili</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 26]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>My 			philosophy</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>La 			mia filosofia</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>La 			mia filosofia</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">32</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">but 			what of it as long as Kierkegaard </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>was 			having fun</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 170] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">e 			se Kierkegaard </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>avesse 			voluto semplicemente divertirsi</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 52]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">ma 			che importava finché </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Kierkegaard 			si divertiva</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 29]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">33</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Critique 			of pure </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>dread</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 170]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Critica 			del </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>torto</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> puro [p. 52]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Critica 			dello </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sgomento</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> puro [p. 30]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">34</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Is 			there anything </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>out 			there</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 170]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Esiste 			qualcosa </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>al 			di fuori della nostra coscienza</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 53]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">C’è 			qualcosa </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>lassù</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 30]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">35</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">or </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>there 			would have been a very dull argument</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 171]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">altrimenti </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sarebbero 			ancora lì a blaterare</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 53]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">o 			ne </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sarebbe 			nata una discussione molto noiosa</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 31]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">36</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">What, 			then, is “beautiful”? The merging of harmony with the just, or 			the merging of harmony with something that </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>just 			sounds like “the just</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">”? 			Possibly harmony should have been merged with “</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>the 			crust</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			and this is what’s been giving us our trouble. Truth, to be 			sure, is beauty – or “the necessary”. That is, what is good 			or possessing the qualities of “the good” results in “truth”. 			If it doesn’t, you can bet the thing is not beautiful, although 			it may still be waterproof. I am beginning to think I was right in 			the first place and </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>that 			everything should be merged with the crust</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Oh, well [p. 172] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Cos’è 			mai dunque la “bellezza”? Il connubio tra l’armonia e il 			senso del giusto, o il connubio dell’armonia che </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>giustamente 			suoni come “il giusto”</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			Probabilmente l’armonia avrebbe dovuto essere associata con “</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>il 			fusto</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			ed è questa la ragione che ci sta dando le maggiori 			preoccupazioni. La verità è bellezza, questo è certo, ossia è 			“l’indispensabile”. Cioè, ciò che è buono o possiede la 			qualità del “bene” determina la “verità”. Se non lo è, 			potete scommetterci che la cosa non è bella, malgrado possa 			essere effettivamente impermeabile. Ma forse avevo ragione 			all’inizio. Pazienza. [p. 54] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Cosa, 			dunque, è “bello”? Il connubio fra l’armonia e il giusto, o 			il connubio fra l’armonia e qualcosa che </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>giustamente 			suoni come “il giusto”</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			Probabilmente l’armonia avrebbe dovuto unirsi con “</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>la 			crosta</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">” 			e questo è ciò che ci sta dando tanti guai. Verità, questo è 			certo, è bellezza – ossia “il necessario”. Cioè quel che è 			buono o che possiede le qualità del “bene” diventa “verità”. 			Se non lo fa, potete scommetterci che la cosa non è bella, 			sebbene possa essere ancora impermeabile. Sto cominciando che 			avevo ragione all’inizio e che </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>ogni 			cosa dovrebbe essere unita alla crosta</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Pazienza. [p. 31]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p style="font-style:normal;" lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">37</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">The 			universe is merely a fleeting idea in God’s mind – a pretty 			uncomfortable thought, </span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><strong>particularly 			if you’ve just made a down payment on a house</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">. 			[p. 173]</span></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">L’universo 			è solo un’idea fugace nella mente di Dio – un pensiero 			piuttosto scomodo, </span></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><strong>proprio 			come se avessi appena versato l’anticipo per l’acquisto di una 			casa</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">. 			[p. 56]</span></span></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">L’universo 			è solo un’idea nella mente di Dio – un pensiero piuttosto 			scomodo, </span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><strong>specie 			se hai appena versato l’anticipo per una casa</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">. 			[p. 32]</span></span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Yes, 			but can the steam engine do this?</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Sì, 			ma la macchina a vapore può farcela?</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Sì, 			ma la macchina  a vapore può farlo?</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">38</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>His 			nibs</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> the Earl. [p. 178]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Sua 			acutezza</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> il conte [p. 58]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Sua 			importanza</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> il conte [p. 36]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">39</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Father 			is delighted at </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>being 			appointed</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>chief 			farrier</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> to His Majesty the King – a position he will enjoy for several 			years, until </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>he 			discovers he is a blacksmith</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> and resignes embittered. [p. 178] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Il 			padre si compiace della nomina di </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Gran 			Siniscalco</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di Corte – una carica di cui godrà per molti anni, fino a 			quando </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>non 			scoprirà che c’era un errore nella pergamena-diploma e che in 			effetti era stato nominato Gran Maniscalco</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 58]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Il 			padre si compiace della nomina a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>capo 			marescalco</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di Sua Maestà il Re – una carica di cui godrà per diversi 			anni, fino a quando </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>non 			scopre di essere un fabbro ferraio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> e si dimette stizzito. [p. 36]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">40</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Enters 			Cambridge University </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>at 			his parents’ behest</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 178]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Accede 			all’università di Cambridge </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>contro 			il volere dei genitori</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 58]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Si 			iscrive all’Università di Cambridge </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>su 			insistenza dei genitori</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 36]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">41</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">His 			growing acceptance by </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>opinion-makers</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 180]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">La 			sua crescente notorietà presso la </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>classe 			dominante</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 60]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Il 			suo crescente consenso tra gli </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>opinionisti</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 37]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">42</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">his </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>open 			roast-beef sandwich</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 180</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">il 			suo </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sandwich 			aperto di roast beef caldo</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 61]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">il 			suo s</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>andwich 			aperto di roast beef di prima qualità</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 38]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Death 			knocks</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>La 			morte bussa</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>La 			morte bussa</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">43</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Is 			it </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Halloween</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 186]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">È 			per caso </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Carnevale</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 64]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">È </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Halloween</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 42]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">44</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">or 			a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Fresca</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 186]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">oppure 			della </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>gazosa</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 64]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">o 			una </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>soda</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">? 			[p. 42]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">45</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Listen, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Mister</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">, 			it’s very late. [p. 187]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Stammi 			a sentire, è già molto tardi. [p. 66]</span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Senta, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Signore</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">, 			è molto tardi. [p. 43]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">46</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Go 			where?</span></span></p>
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Death. 			It. The Thing. The Happy Hunting Grounds. [p. 188]</span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Andare 			dove?</span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Nell’Aldilà, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>via 			per sempre</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">, 			nei Beati Territori di Caccia. [p. 66]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Andare 			dove?</span></span></p>
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">La 			Morte. Essa. La Cosa. I Beati Territori di Caccia. [p. 43]</span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">47</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">-&#8230; 			you don’t have potato chips or </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>pretzels</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">.</span></span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">- 			There’s </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>M&amp;M’s</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> downstairs in a dish. [p. 189]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">-… 			non hai neanche le patatine o dei </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>salatini</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. </span></span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">- 			ci sono dei </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Pavesini</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> in un piatto [p. 68] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">- 			non hai né patatine né </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>pretzels</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">.</span></span></span></p>
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">- 			Ci sono delle </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>M&amp;M’s</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di sotto in un piatto [p. 45]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">48</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">I’ll 			go sit </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>in 			Brickford’s</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 195]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Andrò 			a sedermi </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>al 			bar Brickford</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 74]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Andrò 			a sedermi </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>da 			Brickford</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 49]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Spring 			Bulletin</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Bollettino 			primaverile</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Bollettino 			primaverile</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">49</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">I 			was ejected from college many years ago, the victim of unproved 			accusations </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>not 			unlike those once attached to Yellow Kid Weil</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 199]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">Io 			venni espulso dall’università anni fa, vittima di accuse non 			provate [p. 75]</span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Sono 			stato espulso dall’università molti anni fa, vittima di accuse 			non provate, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>non 			diverse da quelle un tempo mosse a Yellow Kid Weil</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 51]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">50</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Inflation 			and Depression – </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>how 			to dress for each</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 200]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Inflazione 			e congiuntura </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>con 			criteri per combatterle</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 76]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Inflazione 			e depressione – </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>come 			vestirsi per entrambe</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 52]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">51</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">It 			has been suspected that at one time Europe and America were 			connected by </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>a 			strip of land that later sank or became East Rutherford, New 			Jersey, or both</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 200]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Si 			era congetturato che anticamente l’Europa e l’America fossero 			collegate da </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>una 			striscia di terra che affondò successivamente, oppure divenne 			l’East Rutherford</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 76]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Si 			era sospettato che anticamente l’Europa e l’America fossero 			unite da </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>una 			striscia di terra che in seguito affondò, oppure divenne East 			Rutherford, New Jersey, o entrambe le cose</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 52]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">52</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Also 			studied in the course is </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>the 			decision to hold</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> Renaissance in Italy. [p. 200]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">come 			si giunse </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>alla 			decisione di collocare</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> il Rinascimento in Italia. [p. 76] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Studiata 			inoltre nel corso </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>la 			decisione di tenere</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> il Rinascimento in Italia. [p. 52]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">53</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">including 			the fear of being suddenly captured and </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>stuffed</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> with crabmeat. [p. 201]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">incluse 			la paura di essere catturato improvvisamente e </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>rimpinzato</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di polpa di granchi. [p. 77]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">inclusa 			la paura di essere improvvisamente catturato e </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>farcito</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> di polpa di granchio. [p. 52] </span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em>Hassidic 			Tales, with a guide to their interpretation by </em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em><strong>the 			noted</strong></em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em> scholar</em></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em>Racconti 			hassidici, con guida alla loro interpretazione scritta dal </em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em><strong>nostro</strong></em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em> studioso</em></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em>Racconti 			hassidici, con una guida alla loro interpretazione del </em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em><strong>noto</strong></em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em> studioso</em></span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">54</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">The 			Rabbi’s in over his head </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>with 			gamblers</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 208]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Il 			Rabbino Ben Kaddish si è indebolito fin sopra i capelli </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>giocando 			a zecchinetta</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 81]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Il 			Rabbino è nei pasticci </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>con 			dei giocatori d’azzardo</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 57]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">55</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Your 			wife’s a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em><strong>meeskeit</strong></em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em> </em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">[p. 			208]</span></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Tua 			moglie è una </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em><strong>meeskeit</strong></em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"> [p. 82]</span></span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">Tua 			moglie è un </span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><strong>cesso</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"> [p. 58]</span></span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">56</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">For 			instance, the Rabbi likes to sleep on his stomach. </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>The 			disciple also likes to sleep on the Rabbi’s stomach</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 208]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Per 			esempio il Rabbino ama dormire sulla pancia. </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Anche 			al discepolo piace dormire sulla pancia …  del Rabbino</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 82]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Per 			esempio al Rabbino piace dormire sulla pancia. </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Anche 			al discepole piace dormire sulla pancia del Rabbino</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 58]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">57</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Perhaps, 			but if a girl looks more at home </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>in 			a jar of wine sauce</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> than in an evening gown she’s got big problems. [p. 209]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Forse 			sì, ma se una ragazza si trova più a suo agio </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>in 			un barile di aringhe in carpione</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> piuttosto che in un abito da sera, ha dei grossi problemi da 			risolvere. [p. 83]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Forse, 			ma se una ragazza sembra più a casa </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>in 			un barattolo d’aceto</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> che in un abito da sera ha dei grossi problemi. [p. 59]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">58</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">the 			sacred Jewish holiday commemorating </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>God’s 			reneging on every promise</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 210]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230;quella 			tipica festa giudaica in cui si commemorano </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>tutte 			le promesse che Dio non ha mantenuto</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 84]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">la 			sacra festività ebraica che commemora </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>il 			tradimento di ogni promessa da parte di Dio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 59]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30" height="19">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">59</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">God, 			according to the latest books of Moses, is benevolent, although 			there are still a great many subject </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>he’d 			rather not got into</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 211]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Iddio, 			secondo gli ultimi Libri di Mosè, è un Essere benevolo, malgrado 			restino ancora parecchi argomenti </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>che 			il profeta non ha approfondito</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 85]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Dio, 			secondo gli ultimi Libri di Mosè, è benevolo, anche se ci son 			ancora tante questioni </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>di 			cui è meglio non si occupi</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 60] </span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">60</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Three 			days later, he was back wandering in the Urals again, this time </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>in 			a rabbit suit</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 211]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Tre 			giorni dopo vagava di nuovo negli Urali, questa volta </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>vestito 			di pelli di coniglio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 86]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Tre 			giorni dopo, vagava di nuovo sugli Urali, stavolta </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>in 			un costume da coniglio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 61]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">61</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">to </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>hit 			the double at Aqueduct fifty-two days running and still wind up on 			relief</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 212]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>a 			giocare per cinquantadue giorni una quaterna che non usciva da un 			anno. Finì a chiedere l’elemosina</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 86]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>ad 			azzeccare la doppia all’ippodromo di Aqueduct per cinquantadue 			giorni di seguito e finire lo stesso alla sussistenza</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 61]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>A 			Twenties memory</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Memorie 			degli anni venti</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Un 			ricordo degli anni venti</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">62</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Hemingway 			had just finished two short stories about </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>prize 			fighting</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 233]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Hemingway 			aveva appena finito due brevi novelle </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sull’incontro</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 97]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Hemingway 			aveva appena finito due brevi racconti </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sul 			combattimento a mani nude</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 77]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">63</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">under 			Louis the Vague. (Louis was a sixteenth-century bastard king who 			was just mean to everybody) [p. 234]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">sotto 			Luigi il Vago. [p. 98]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">sotto 			Luigi il Vago. (Luigi era un re bastardo del Sedicesimo secolo che 			era semplicemente bastardo con tutti) [p. 78]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">64</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">I 			remember one afternoon we were sitting </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>at 			a gay bar</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> in the south if France with our feet comfortably up on stools </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>in 			the north of France</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 235]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Ricordo 			che un pomeriggio eravamo seduti in un bar equivoco nel sud della 			Francia con i piedi comodamente appoggiati su sgabelli </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>orientati 			verso il nord della Francia</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 99]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Ricordo 			che un pomeriggio eravamo seduti in un bar gay nel sud della 			Francia con i nostri piedi comodamente appoggiati su sgabelli </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>che 			erano nel nord della Francia</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 78]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">65</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">he 			was already beginning to develop that </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>familiar 			flat prose style about the eyes and mouth</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Here, in the unexplored dark continent, Hemingway had braved 			chapped lips a thousand times. [p. 235]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">egli 			[Hemingway] stava già sviluppando quello </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>stile 			di prosa piano e familiare che chiama le cose col loro nome</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Le 			chiamava continuamente</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 99]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">[Hemingway] 			stava già cominciando a sviluppare q</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>uello 			stile narrativo familiare piatto vicino agli occhi e alla bocca</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Qui, nell’inesplorato continente nero, Hemingway aveva 			affrontato le labbra screpolate un migliaio di volte. [p. 79]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">66</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">I 			stayed at the home of </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Man 			and Sting Ray</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> and Salvator Dali joined us for dinner several times&#8230; [p. 235]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Soggiornai 			a casa di </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Mann 			e spesso si unirono a noi Man Ray</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> e Salvator Dalì per cenare assieme. [p. 99]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Soggiornai 			a casa di </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Man 			e Sting Ray</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> e Salvador Dalì ci raggiunse a cena diverse volte. [p. 79]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">67</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">I 			became increasingly friendly with Scott in the next few years, and 			most of our friends believed that he based the protagonist of his 			latest novel on me and that I had based my life on his previous 			novel and </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>I 			finally wound up getting sued by a fictional character</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 236]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Negli 			anni successivi approfondii sempre di più la mia amicizia con 			Scott e la maggior parte dei nostri amici credette che egli si 			fosse ispirato a me per il protagonista del suo ultimo romanzo e 			che io avessi impostato la mia vita sul suo romanzo precedente e, 			in ultimo, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>che 			avessi finito per essere citato in giudizio da un altro 			personaggio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 100] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Negli 			anni successivi diventai sempre più amico di Scott e la maggior 			parte dei nostri amici credette che egli si fosse ispirato a me 			per il protagonista del suo ultimo romanzo e che io avessi 			impostato la mia vita sul suo romanzo precedente e </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>alla 			fine mi trovai citato in giudizio da un personaggio fittizio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 80]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>A 			little louder, please</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Un 			po’ più forte, per favore</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Un 			po’ più forte, per favore</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">68</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">for 			argle-bargle bereft of one up-tune or a single spangled bimbo, I 			would have to say </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>my 			rapport with the seven livelies is pretty solid</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 247]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">per 			una porcheria senza nemmeno una canzone orecchiabile o quattro 			ragazze con l’ombelico in vista. A questo proposito, devo dirvi 			che </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>i 			miei rapporti con il Villaggio Globale, il Medium e il Massaggio 			sono alquanto stretti</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 109]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">per 			una porcheria senza nemmeno una canzone orecchiabile o una pupa 			con un unico lustrino, devo dire che </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>il 			mio rapporto con le sette arti è piuttosto solido</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 87]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">69</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230;played 			the</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong> closing Dow-Jones averages</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> with great feeling. Real </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>soul</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> stuff. [p. 248] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">recitò 			con grande sentimento il </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>bollettino 			della borsa</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">: 			vero materiale </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>spirituale</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 110]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">recitò </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>le 			medie del Dow Jones alla chiusura</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> con grande sentimento. Vero materiale </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em><strong>soul</strong></em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">. 			[p. 87]</span></span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">70</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">a 			slab of the world’s richest </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>cheesecake</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 248]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">una 			grossa fetta di supernutriente </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>torta 			Saint Honoré</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 110]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">con 			una fetta del </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>cheesecake</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> più calorico del mondo&#8230; [p. 88]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">71</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">a 			tour de force by </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Bugs 			Bunny</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 249]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">un 			consueto tour de force di </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Gatto 			Silvestro</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 111]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><em>tour 			de force</em></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"> di </span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;"><strong>Bugs 			Bunny</strong></span></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><span style="font-style:normal;">&#8230; 			[p. 88]</span></span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">72</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Pantomime. 			It hit me with </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sinus-clearing 			clarity</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 249]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Pantomima: 			il termine mi colpì con una </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>chiarezza 			lampante</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 111]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Pantomima. 			Il termine mi colpì con l</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>a 			chiarezza del naso che si libera</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 89]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">73</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">the </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>amateur 			jungle thespian</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 249]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">quel </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>seguace 			dilettante di Tespi</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 112]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">quel </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>dilettante 			istrione della giungla</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">&#8230; 			[p. 89]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">74</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">One 			of the only spectator events </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>outside 			a fire</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> that he could hope to understand [p. 251] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">(uno, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>se 			non il solo</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">, 			spettacolo che potesse sperare di capire) [p. 113]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Uno 			dei soli spettacoli che potesse sperare di capire, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>a 			parte un falò</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 90]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">75</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">with 			the exception of a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>few 			adolescent malcontent</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> thats who took it as </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>a 			signal to re-edit my salients</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 251] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">ad 			eccezione di </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>alcuni 			giovani dissidenti</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> che la presero come un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>esibizionismo 			per evidenziare le mie forme</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 114]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">a 			parte </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>alcuni 			ribelli adolescenti</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> che lo presero come un </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>segnale 			per correggermi i connotati</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 91]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">76</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>shell-shocked</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> infantryman [p. 252]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">a 			un soldato </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>menomato 			dalla guerra chimica</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 115]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">a 			un soldato </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>debilitato 			dai bombardamenti</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> [p. 92]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">77</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">I 			rocked with laughter at the notion of a man harassed by the 			absence of a bottle opener, </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>and 			marvelled at its limitless possibilities</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 252]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">mi 			sbellicai dalle risa al pensiero del tizio tormentato dalla 			mancanza dell’apribottiglie e </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>mi 			meravigliai delle possibilità illimitate di questo attrezzo</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 115]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">mi 			sbellicai dalle risa al concetto di un uomo tormentato dalla 			mancanza di apribottiglia e </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>mi 			meravigliai delle possibilità illimitate dell’idea</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 92]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">78</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Even 			the obtuse Lars was wiping tears of joy from his face </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>with 			his squeegee</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 252]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Perfino 			l’ottuso Lars si asciugava lacrime di gioia </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>col 			suo strofinaccio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 115]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Anche 			l’ottuso Lars si detergeva lacrime di gioia dalla faccia </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>con 			la sua spatola pulivetro</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 92]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="center">
</td>
<td width="331">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Conversations 			with Helmholtz</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Colloqui 			con Helmholtz</em></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p lang="it-IT" align="center"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><em>Colloqui 			con Helmholtz</em></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">79</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">and 			is currently revising his autobiography </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>to 			include himself</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 257]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Egli 			sta riscrivendo regolarmente la sua autobiografia </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>per 			riuscire a includervi se stesso come personaggio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 117]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">al 			momento sta rivedendo la sua autobiografia </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>per 			includere se stesso</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 93]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">80</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Arrived 			at the Helmholtz house at precisely 10:00 A.M. And was told by the 			maid that the doctor was in his room </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sorting 			some mail</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			In my anxiety, I thought she said the doctor was in his room </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sorting 			some meal</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> As it sorted out, I had heard correctly and Helmholtz </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>was 			sorting some meal</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			He had </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>large 			fistfuls</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> in each hand and </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>was 			arranging it in random piles</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			When queried about this he said, “</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Ach</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> – if only more people sorted meal”. [p. 258]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Arrivai 			a casa di Helmholtz alle dieci precise del mattino e venni 			informato dalla cameriera che il dottore si trovava nella sua 			stanza a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>passare 			la posta</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Nella mia ansietà credetti di capire che ella avesse detto che il 			dottore era in camera sua a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>passare 			la pasta</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Come volevasi dimostrare, avevo inteso perfettamente, perché 			Helmholtz stava effettivamente </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>passando 			la pasta</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Infatti aveva </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>le 			mani piene di farina</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> e </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>la 			stava passando attraverso un setaccio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Quando gliene chiesi la ragione rispose: “</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Oh</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">, 			se la gente sapesse veramente passare la pasta!” [p. 118]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Arrivato 			a casa di Helmoltz alle 10 precise del mattino, vengo informato 			dalla cameriera che il dottore è in camera sua a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>esaminare 			della posta</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Nella mia ansia capisco che il dottore è in camera sua a </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>esaminare 			della pasta</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Come volevasi dimostrare, avevo udito correttamente e Helmoltz 			stava </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>esaminando 			della pasta</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Aveva </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>grosse 			manciate di grano</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> in ciascuna mano e lo </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>stava 			sistemando in mucchietti a casaccio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Interrogato su questo disse “</span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>Ach</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> – se solo più persone esaminassero la pasta.” [p. 94]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">81</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">He 			did many such behavioristic experiments and only stopped </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>when 			a dog trained to salivate on cue refused to let him in the house 			for the holidays</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			He is, incidentally, still credited with the classic paper on 			“Unmotivated Giggling in Caribu”. [p. 261] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Egli 			effettuò molti di questi esperimenti sul comportamento e li 			sospese soltanto </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>quando 			un cane, addestrato a salivare a comando, prese a suonare un 			campanello ogni volta che lui gli portava un piatto di zuppa</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 122]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Effettuò 			molti di questi esperimenti comportamentali e si fermò solo </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>quando 			un cane addestrato a salivare a comando si rifiutò di lasciarlo a 			casa per le vacanze</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			Detto per inciso, a tutt’oggi gli viene attribuito il classico 			saggio su “La ridarella immotivata nel Caribù”. [p. 97]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">82</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">She 			refuse, saying she was exhausted from </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>lifting</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> chick peas. [p. 262]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">ma 			ella rifiutò, dicendo che era stanca morta per aver </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>raccattato</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> i ceci. [p. 122]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Rifiutò, 			dicendo che era esausta per aver </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>sollevato</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"> ceci. [p. 97]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">83</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">and 			was able to cure the great opera singer, J., of </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>the 			morbid apprehension he would one day wind up in a hamper</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 262]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">e 			fui in grado, così, di guarire il grande cantante lirico J. </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>dall’apprensione 			morbosa che l’avrebbe portato un giorno ad acciambellarsi in un 			paniere</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 123] </span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;">… </span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">e 			fui in grado di curare il grande cantante lirico, J., </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>dall’apprensione 			morbosa di finire un giorno in un cesto della biancheria</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 98]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td width="30">
<p lang="it-IT" align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;">84</span></span></p>
</td>
<td width="331">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">I 			don’t believe in an afterlife, although </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>I 			am bringing a change of underwear</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 263]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Non 			credo in una vita ultraterrena; comunque </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>porto 			sempre con me la biancheria di ricambio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 124]</span></span></span></p>
</td>
<td width="370">
<p align="left"><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">Non 			credo nell’aldilà, anche se </span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT"><strong>mi 			porterò la biancheria di ricambio</strong></span></span></span><span style="color:#000000;"><span style="font-size:small;"><span lang="it-IT">. 			[p. 99]</span></span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/155/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/155/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/155/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/155/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/155/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/155/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/155/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/155/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/155/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/155/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=155&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/FHgXFoNPM8g" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/17/la-sua-mente-aveva-angoli-dospedale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Tranquilli, tutta colpa dei fascisti</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/10/tranquilli-tutta-colpa-dei-fascisti/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/10/tranquilli-tutta-colpa-dei-fascisti/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 18:05:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Libri]]></category>
		<category><![CDATA[società]]></category>
		<category><![CDATA[Carlo Lucarelli]]></category>
		<category><![CDATA[colonialismo]]></category>
		<category><![CDATA[Enrico Brizzi]]></category>
		<category><![CDATA[Gheddafi]]></category>
		<category><![CDATA[Gianfranco Manfredi]]></category>
		<category><![CDATA[mar al-Mukhtār]]></category>
		<category><![CDATA[New Italian Epic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=137</guid>
		<description><![CDATA[Gheddafi a volte ricorda un po&#8217; Pannella, per certi versi. Imprevedibile, pronto a balzare di qua o di là a seconda delle necessità e con un gusto tutt&#8217;altro che sobrio per la provocazione. Oggi, 10 giugno, si è presentato a Roma con appesa alla divisa la fotografia di Omar al-Mukhtar, condottiero libico che combattè contro le [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=137&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img class="alignleft" style="margin:5px;" src="http://profile.ak.facebook.com/object3/1984/62/n115398310537_7616.jpg" alt="" width="200" height="168" />Gheddafi a volte ricorda un po&#8217; Pannella, per certi versi. Imprevedibile, pronto a balzare di qua o di là a seconda delle necessità e con un gusto tutt&#8217;altro che sobrio per la provocazione. Oggi, 10 giugno, si è presentato a Roma con appesa alla divisa la fotografia di<a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Omar_al-Mukhtar"> Omar al-Mukhtar</a>, condottiero libico che combattè contro le truppe coloniali italiane negli anni venti.</p>
<p><a href="http://nipresa.tumblr.com/post/121121663/gheddafi-porta-il-new-italian-epic-al-cuore-dello"> Su Nipresa</a> ho commentato la cosa con le parole &#8220;Gheddafi porta il <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/New_Italian_Epic_(NIE)">New Italian Epic</a> al cuore dello Stato&#8221;. Il che un po&#8217; è fatto per il LOL e un po&#8217; invece no.<br />
Dei sette punti identificati da Wu Ming 1 mi intriga parecchio quello che riguarda l&#8217;ucronia potenziale. Che significa, &#8220;ucronia potenziale&#8221;? Raccontare gli snodi della storia, dice WM1, quei momenti in cui sono esistiti, anche solo per poco, altri mondi, che da qui possono quasi sembrarci di pura speculazione, frutto di un &#8220;what if&#8230;?&#8221;.<br />
Se si applica all&#8217;Italia questo ragionamento funziona amplificato un milione di volte. Quanto conosciamo la nostra storia? Pochissimo.<br />
Questo vale tanto per il nostro passato remoto quanto per quello più prossimo.<br />
Non a caso tre delle opere che ruotano attorno al NIE hanno a che fare con il passato coloniale dell&#8217;Italia. Sono la miniserie a fumetti <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Volto_Nascosto">Volto Nascosto</a>, scritta da Gianfranco Manfredi, il romanzo <a href="http://www.ibs.it/code/9788806190699/lucarelli-carlo/ottava-vibrazione">L&#8217;ottava vibrazione</a> di Carlo Lucarelli e <a href="http://www.ibs.it/code/9788860735089/brizzi-enrico/inattesa-piega-degli.html">L&#8217;inattesa piega degli eventi</a> di Enrico Brizzi. Quest&#8217;ultimo è un&#8217;ucronia vera e propria, i primi due esempi invece raccontano semplicemente storie che si svolgono attorno alla <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Battaglia_di_Adua">battaglia di Adua</a> del 1896, ma sembrano in qualche modo delle ucronie pure loro, dei western ambientati in Africa con degli italiani al posto dei cowboy e dei soldati americani.<br />
Questo perché ci portiamo dietro una scarsissima conoscenza delle due fasi della nostra avventura coloniale in Africa. Sulla seconda, poi, che si fonde con l&#8217;esperienza del fascismo, è calato quel velo di placido revisionismo che fa tanto chic. Eravamo là a portare la civiltà, abbiamo costruito tante cose, comunque italiani brava gente. Ovviamente <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Crimini_di_guerra_italiani#Conquista_della_Libia">non andò proprio così</a> e in Libia abbiamo fatto quello che solitamente si fa quando si va a conquistare un posto dove vive dell&#8217;altra gente: ne si ammazza o si deporta il più possibile per far posto alla propria.<br />
Non si tratta di fascismo o non fascismo, è la brutale normalità della guerra.</p>
<p>TrPerché lo specifico?<br />
Perché, per tornare all&#8217;adesso, per dare la notizia della foto appiccicata alla giacca di Gheddafi, sia <a href="http://www.repubblica.it/2006/05/gallerie/esteri/caso-foto-gheddafi/1.html">Repubblica.it</a> che <a href="http://www.corriere.it/politica/09_giugno_10/gheddafi_foto_provocazione_ccc2daa4-55b6-11de-8b38-00144f02aabc.shtml">Corriere.it</a> hanno scritto che il guerrigliero libico era stato ucciso &#8220;dai fascisti&#8221;.<br />
Una locuzione che è un po&#8217; un comodo scaricabarile per continuare a far finta di nulla sul nostro non proprio glorioso e luminoso passato coloniale (pardon: imperiale). La logica è questa: l&#8217;hanno fatto i fascisti, quindi noi che siamo anti-fascisti possiamo tranquillamente considerarci assolti, visto che lo condanniamo insieme a tutti gli altri crimini del fascismo. Il discorso è sempre quello che facevo sul <a href="http://buonipresagi.wordpress.com/2009/04/26/25/">25 aprile</a>: si dà per scontato che il passato sia stato superato, che siamo stati assolti.<br />
In realtà, semplicemente, rimuoviamo, lasciamo decantare i ricordi, ci teniamo solo quello che ci fa comodo e tiriamo avanti.<br />
Cioè: tiriamo avanti per modo di dire, perché questa faccenda ha un&#8217;appendice buffa o quasi.</p>
<p>Su Omar al-Mukhtār è stato realizzato un film, nel 1981. Si chiama <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Il_leone_del_deserto">Il leone del deserto</a> e l&#8217;ha pesantemente finanziato lo stesso Gheddafi. Se non l&#8217;avete mai sentito nominare (io ricordo che <a href="http://seaweeds.splinder.com/post/6250390">ne parlò Seaweeds</a> perché <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Mustafà_Akkad">il regista</a> del film, anche produttore della serie di Halloween, è rimasto ucciso in un attentato di Al Qaeda ad Amman) nonostante un cast piuttosto importante non è che vivete fuori dal mondo: semplicemente, in Italia non ha mai passato il visto della censura. Il perché ce lo spiega lo storico <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Denis_Mack_Smith">Denis Mack Smith</a>:</p>
<blockquote><p>Mai prima di questo film, gli orrori ma anche la nobiltà della guerriglia sono stati espressi in modo così memorabile, in scene di battaglia così impressionanti; mai l&#8217;ingiustizia del colonialismo è stata denunciata con tanto vigore&#8230;.Chi giudica questo film col criterio dell&#8217;attendibilità storica non può non ammirare l&#8217;ampiezza della ricerca che ha sovrinteso alla ricostruzione. <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Il_leone_del_deserto">*</a></p></blockquote>
<p>Chiaro, no?<br />
<a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Il_leone_del_deserto#Censura_in_Italia">La commissione censura si incazzò</a>, Andreotti parlò di villipendio delle forze armate (che si villipendono benissimo da sole, come sa chiunque abbai fatto anche solo la visita dei tre giorni) e chiusa lì<br />
A tutt&#8217;oggi, il film ha avuto solo proiezioni pubbliche semiclandestine, in Italia. Dopo ben 28 anni <a href="http://mag.sky.it/mag/cinema/2009/06/08/il_leone_del_deserto_sky_cinema.html">lo trasmetterà Sky</a>, l&#8217;11 giugno. <a href="http://www.wittgenstein.it/2009/06/10/il-leone-del-deserto/">Luca Sofri</a> garantisce che è noiosissimo (quindi probabilmente è bellissimo) ma il punto non è questo.<br />
Il punto è che una nazione che per ricordarsi un pezzettino (non propriamente edificante) della sua storia che aveva messo in soffitta per non pensarci più deve aspettare che arrivi un loschissimo dittatore che assomiglia a Gene Simmons, <a href="http://images.techtree.com/ttimages/story/72476_bison.jpg">conciato come un pagliaccio</a>, con un codazzo di signore in divisa che neanche in un videogioco della Capcom, con appiccicata sulla giacca un foto incorniciata, beh, questa nazione sta messa davvero male.</p>
<p>ps: visto che mi sono sacrificato per voi, ve lo dico. Il tg4, che mi sono premurato di guardare, non ha detto una parola sulla foto appiccicata alla giacca di Gheddafi. Figuriamoci.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/137/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/137/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/137/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/137/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/137/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/137/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/137/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/137/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/137/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/137/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=137&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/K75XAPg0q9Y" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/10/tranquilli-tutta-colpa-dei-fascisti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://profile.ak.facebook.com/object3/1984/62/n115398310537_7616.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>L’elemosina al tempo dei pendolari</title>
		<link>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/05/lelemosina-al-tempo-dei-pendolari/</link>
		<comments>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/05/lelemosina-al-tempo-dei-pendolari/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 07:46:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>buonipresagi</dc:creator>
				<category><![CDATA[treni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://buonipresagi.wordpress.com/?p=133</guid>
		<description><![CDATA[Stamattina, i tizi che chiedono l&#8217;elemosina sul treno a mezzo bigliettino fotocopiato avevano i bigliettini nuovi.
Ora c&#8217;è scritto che accettano non solo le monetine ma anche i buoni pasto.
       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=133&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Stamattina, i tizi che chiedono l&#8217;elemosina sul treno a mezzo bigliettino fotocopiato avevano i bigliettini nuovi.<br />
Ora c&#8217;è scritto che accettano non solo le monetine ma anche i buoni pasto.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/buonipresagi.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/buonipresagi.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/buonipresagi.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/buonipresagi.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/buonipresagi.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/buonipresagi.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/buonipresagi.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/buonipresagi.wordpress.com/133/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/buonipresagi.wordpress.com/133/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/buonipresagi.wordpress.com/133/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=buonipresagi.wordpress.com&blog=3915674&post=133&subd=buonipresagi&ref=&feed=1" /></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/BuoniPresagi/~4/OguNJECZcqo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://buonipresagi.wordpress.com/2009/06/05/lelemosina-al-tempo-dei-pendolari/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/541a9c20bd15f1ea53fb4f3385d74b55?s=96&amp;d=identicon&amp;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">buonipresagi</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
