<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Chineasiest</title>
	<atom:link href="https://chineasiest.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://chineasiest.wordpress.com</link>
	<description>Try the easiest way to learn Chinese</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Apr 2012 15:51:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">30250323</site><cloud domain='chineasiest.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>https://secure.gravatar.com/blavatar/92d7e85b4a8187261d0d6bc84887ef52885592eaf2c0a60e76400e7834038142?s=96&#038;d=https%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fwebclip.png</url>
		<title>Chineasiest</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="https://chineasiest.wordpress.com/osd.xml" title="Chineasiest" />
	<atom:link rel='hub' href='https://chineasiest.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
	<item>
		<title>Do you think the Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps series should go on?</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/do-you-think-the-sauciest-dairy-of-ms-vs-and-mr-ps-series-should-go-on/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/do-you-think-the-sauciest-dairy-of-ms-vs-and-mr-ps-series-should-go-on/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 20:08:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=331</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/do-you-think-the-sauciest-dairy-of-ms-vs-and-mr-ps-series-should-go-on/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">331</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/featured-img031.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/featured-img031.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">featured img03</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/featured-img031.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">featured img03</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps⑩ : Apr.1, 2012</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy10-fun-chinese-learning/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy10-fun-chinese-learning/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 17:12:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<category><![CDATA[Mr. P]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V 和 Mr. P的重口日记]]></category>
		<category><![CDATA[sauciest dairy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=305</guid>

					<description><![CDATA[Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑩ V小姐和P先生的重口日记Apr.1, 2012   Takeaway Glossary: &#8220;Hold 不住了&#8221; is a new born slang because of a meme in 2011.  It means something is about to be out of control. Of course, you can say]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy10-fun-chinese-learning/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">305</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-10.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-10.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-10</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-10.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-10</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-10chn.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-10chn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑨: Mar. 31, 2012</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy9-fun-learning-chinese/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy9-fun-learning-chinese/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 13:46:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V 和 Mr. P的重口日记]]></category>
		<category><![CDATA[sauciest dairy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=300</guid>

					<description><![CDATA[Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑨ V小姐和P先生的重口日记Mar. 31, 2012 Takeaway Glossary: 搭上了 (dā shàng lè) means &#8220;hook up&#8221; in Chinese. 勾搭上了(gōu dā shàng lè) is a meaner way to say so.  If you mean to be polite, you can say &#8220;他们在一起了(they get together ).&#8221; &#160; Read]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy9-fun-learning-chinese/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">300</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-9.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-9.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-9</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-9.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-9</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-9chn.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-9chn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑦: Mar. 12, 2012</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy7-fun-learn-chinese/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy7-fun-learn-chinese/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 12:58:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<category><![CDATA[Mr. P]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V 和 Mr. P的重口日记]]></category>
		<category><![CDATA[sauciest dairy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=291</guid>

					<description><![CDATA[Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑦ V小姐和P先生的重口日记 Mar. 12, 2012 Takeaway Glossary: 斑斑驳驳  (bān bān bó bó) doesn&#8217;t exactly mean &#8220;polka dots.&#8221; In fact, if you translate &#8220;polka dots&#8221; directly, it would be &#8220;圆点 (yuán diǎn). &#8221; But because of the affect of Japanese  fashion]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy7-fun-learn-chinese/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">291</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-7.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-7.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-7</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-7.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-7</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-7chn.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-7chn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑧: Mar. 28, 2012</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy8-learn-chinese-fun/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy8-learn-chinese-fun/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 12:40:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<category><![CDATA[Mr. P]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V 和 Mr. P的重口日记]]></category>
		<category><![CDATA[sauciest dairy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=296</guid>

					<description><![CDATA[Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑧ V小姐和P先生的重口日记 Mar. 28, 2012 Takeaway Glossary: 情趣扮演 (qíng qù bàn yǎn) doesn&#8217;t exactly means role playing game (角色扮演). 情趣 means pleasing and teasing. 情趣内衣 is commonly used to refer to &#8220;sexy lingerie.&#8221; &#160; &#160; Read Sauciest]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy8-learn-chinese-fun/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">296</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-8.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-8.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-8</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-8.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-8</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-8chn.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-8chn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑥: Feb. 22, 2012</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy6-learn-chinese-fun/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy6-learn-chinese-fun/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 11:17:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<category><![CDATA[Mr. P]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V 和 Mr. P的重口日记]]></category>
		<category><![CDATA[sauciest dairy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=278</guid>

					<description><![CDATA[Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑥ V小姐和P先生的重口日记 Feb. 22, 2012 Takeaway Glossary: 小鸡鸡  (xiǎo jī jī) means penis in Chinese. 小鸡鸡 stems from the word &#8220;鸡巴,&#8221; which has been used for a long time, while 小鸡鸡 has been adopted to show]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy6-learn-chinese-fun/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">278</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-6.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-6.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-6</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-6.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-6</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-6chn.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-6chn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑤: Feb. 20, 2012</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy-learn-chinese-fun-way/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy-learn-chinese-fun-way/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 06:50:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<category><![CDATA[Mr. P]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V 和 Mr. P的重口日记]]></category>
		<category><![CDATA[sauciest dairy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=270</guid>

					<description><![CDATA[Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ⑤ V小姐和P先生的重口日记 Feb. 20, 2012 Takeaway Glossary: 正翻了 (zhèng fān lè)  and 爽爆了 (shǎung bào lè) are very common-used words when you are pumped or very pleased by something. You can use them to describe things, say &#8220;this party]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy-learn-chinese-fun-way/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">270</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-5.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-5.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-5</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-5.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-5</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-5chn.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-5chn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ④: Jan 29, 2012</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy-fun-learn-chinese/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy-fun-learn-chinese/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 05:51:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<category><![CDATA[Mr. P]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V 和 Mr. P的重口日记]]></category>
		<category><![CDATA[sauciest dairy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=262</guid>

					<description><![CDATA[Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ④ V小姐和P先生的重口日记 Jan 29, 2012 Takeaway Glossary: In this episode, the word &#8220;傻P&#8221; is a rough homophne of &#8220;傻B.&#8221; 傻B (shǎ B) is a slang that refers to people who are dumpy and retarded.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/sauciest-dairy-fun-learn-chinese/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">262</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-4.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-4.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-4</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-4.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-4</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-4chn.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-4chn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ③ : Jan 28, 2012</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/dump-lover-in-chinese/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/dump-lover-in-chinese/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 04:37:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<category><![CDATA[Mr. P]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V 和 Mr. P的重口日记]]></category>
		<category><![CDATA[sauciest dairy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=258</guid>

					<description><![CDATA[Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ③ V小姐和P先生的重口日记 Jan 28, 2012 Takeaway : How to Dump him/her in Chinese? 分开 (fēn kāi) means seperate. It&#8217;s widely used among Gen Y in China when they dump one another.  Except saying &#8220;我们需要分开一下，&#8221; ]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/17/dump-lover-in-chinese/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">258</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-3.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-3.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-3</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-3.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-3</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-3chn.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-3chn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ②: Jan. 01, 2012</title>
		<link>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/16/sauciest-dairy2-learn-chinese/</link>
					<comments>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/16/sauciest-dairy2-learn-chinese/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[yyv0nne]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 03:24:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[【嘻】Chineasiest Way]]></category>
		<category><![CDATA[重口日记本：Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps]]></category>
		<category><![CDATA[Mr. P]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V]]></category>
		<category><![CDATA[Ms. V 和 Mr. P的重口日记]]></category>
		<category><![CDATA[sauciest dairy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://chineasiest.wordpress.com/?p=251</guid>

					<description><![CDATA[Sauciest Dairy of Ms. Vs and Mr.Ps ② V小姐和P先生的重口日记 Jan. 01, 2012 Takeaway Glossary: &#8220;打给我  (dǎ gěi wǒ)&#8221; is short for &#8220;打电话给我  (dǎ diàn huà gěi wǒ).&#8221; 打 is a tricky word, because literally it means &#8220;hit.&#8221; Of course, you can contact your friends by hitting]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://chineasiest.wordpress.com/2012/04/16/sauciest-dairy2-learn-chinese/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">251</post-id>
		<media:thumbnail url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-2.jpg" />
		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-2</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/8767897de890dd4a81ed2f8f5a574dbf1865a0c428570417bd9783cb2a6ab896?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yyv0nne</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-2</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://chineasiest.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/04/e69caae6a087e9a298-2chn.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">未标题-2chn</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
