<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:ww="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

	<channel>
		<title>我学习中文.</title>
		<link>http://cn.robrohan.com</link>
		<description>Word of the day is written by Rob Rohan, it is powered by the CC-CEDICT Dictionary (http://cc-cedict.org/wiki/), and the sound files are from chinese-lessons.com (http://www.chinese-lessons.com/download.htm).</description>
		<!-- Fri, 13 Feb 2009 19:00:00 +0000 -->
		<pubDate>Mon, 8 Feb 2010 17:20:02 +0000</pubDate>
		<generator>http://cn.robrohan.com/</generator>
		<language>en</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/ChineseWOTD" /><feedburner:info uri="chinesewotd" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><media:thumbnail url="http://cn.robrohan.com/assets/WidgetSplash.png" /><media:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</media:keywords><media:category scheme="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">Education/Language Courses</media:category><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:image href="http://cn.robrohan.com/assets/WidgetSplash.png" /><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><itunes:subtitle>Mandarin Chinese Word of the Day</itunes:subtitle><itunes:summary>A random Chinese word twice a day.</itunes:summary><itunes:category text="Education"><itunes:category text="Language Courses" /></itunes:category><feedburner:emailServiceId>ChineseWOTD</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item><title>meet; appear (to be sth); interview; see</title><link>http://cn.robrohan.com/414143</link><comments>http://cn.robrohan.com/414143</comments><pubDate>Mon, 8 Feb 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/414143</guid><description><![CDATA[见 見 jiàn]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">见</div><div class="trad">見</div><div class="pinyin">jiàn</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/UeTuK7gZZsA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/4BhMODyidwA/jian4.mp3" fileSize="15496" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>见 見 jiàn</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>见 見 jiàn</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/4BhMODyidwA/jian4.mp3" length="15496" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/j/jian4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>thirsty</title><link>http://cn.robrohan.com/2607a7</link><comments>http://cn.robrohan.com/2607a7</comments><pubDate>Mon, 8 Feb 2010 05:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/2607a7</guid><description><![CDATA[渴 渴 kě]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">渴</div><div class="trad">渴</div><div class="pinyin">kě</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/Yr2SNNWxBp4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ziPcbW9dSTk/ke3.mp3" fileSize="19258" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>渴 渴 kě</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>渴 渴 kě</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ziPcbW9dSTk/ke3.mp3" length="19258" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/k/ke3.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>desk; table</title><link>http://cn.robrohan.com/236d5c</link><comments>http://cn.robrohan.com/236d5c</comments><pubDate>Sun, 7 Feb 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/236d5c</guid><description><![CDATA[桌子 桌子 zhuō zi]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">桌子</div><div class="trad">桌子</div><div class="pinyin">zhuō zi</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/ThKu46mHgpI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/vYVFeqr6Kb0/zhuo1_zi.mp3" fileSize="18840" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>桌子 桌子 zhuō zi</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>桌子 桌子 zhuō zi</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/vYVFeqr6Kb0/zhuo1_zi.mp3" length="18840" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zhuo1_zi.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>surname Yang; sheep</title><link>http://cn.robrohan.com/6e51f7</link><comments>http://cn.robrohan.com/6e51f7</comments><pubDate>Sun, 7 Feb 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/6e51f7</guid><description><![CDATA[羊 羊 yáng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">羊</div><div class="trad">羊</div><div class="pinyin">yáng</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/zMI-Fp-ZUas" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/7imwz8n_aJY/yang2.mp3" fileSize="15496" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>羊 羊 yáng</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>羊 羊 yáng</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/7imwz8n_aJY/yang2.mp3" length="15496" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/y/yang2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>meet; see sb</title><link>http://cn.robrohan.com/03e4a0</link><comments>http://cn.robrohan.com/03e4a0</comments><pubDate>Sat, 6 Feb 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/03e4a0</guid><description><![CDATA[见面 見面 jiàn miàn]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">见面</div><div class="trad">見面</div><div class="pinyin">jiàn miàn</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/Q1393nTcotk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/2WW73WPD9Kw/jian4_mian4.mp3" fileSize="37261" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>见面 見面 jiàn miàn</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>见面 見面 jiàn miàn</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/2WW73WPD9Kw/jian4_mian4.mp3" length="37261" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/j/jian4_mian4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>grow; writings or works; do; write or compose; feel; regard as; pretend</title><link>http://cn.robrohan.com/14dc00</link><comments>http://cn.robrohan.com/14dc00</comments><pubDate>Sat, 6 Feb 2010 05:15:03 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/14dc00</guid><description><![CDATA[作 作 zuò]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">作</div><div class="trad">作</div><div class="pinyin">zuò</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/O50NcQngtAE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/RE9lsCaZOTE/zuo4.mp3" fileSize="17168" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>作 作 zuò</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>作 作 zuò</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/RE9lsCaZOTE/zuo4.mp3" length="17168" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zuo4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>play; have fun</title><link>http://cn.robrohan.com/328cf3</link><comments>http://cn.robrohan.com/328cf3</comments><pubDate>Fri, 5 Feb 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/328cf3</guid><description><![CDATA[玩儿 玩兒 wán ara]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">玩儿</div><div class="trad">玩兒</div><div class="pinyin">wán ara</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/9eHKYi_zrYg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/qTUQQF_o1AY/wan2_r.mp3" fileSize="20929" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>玩儿 玩兒 wán ara</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>玩儿 玩兒 wán ara</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/qTUQQF_o1AY/wan2_r.mp3" length="20929" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/w/wan2_r.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>rural area; village</title><link>http://cn.robrohan.com/85b056</link><comments>http://cn.robrohan.com/85b056</comments><pubDate>Fri, 5 Feb 2010 05:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/85b056</guid><description><![CDATA[农村 農村 nóng cūn]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">农村</div><div class="trad">農村</div><div class="pinyin">nóng cūn</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/KVg-Zr4THSI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/eGwRaqpy0Wc/nong2_cun1.mp3" fileSize="36844" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>农村 農村 nóng cūn</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>农村 農村 nóng cūn</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/eGwRaqpy0Wc/nong2_cun1.mp3" length="36844" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/n/nong2_cun1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>true; really; real; reliable; indeed</title><link>http://cn.robrohan.com/ba1fe9</link><comments>http://cn.robrohan.com/ba1fe9</comments><pubDate>Thu, 4 Feb 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/ba1fe9</guid><description><![CDATA[确实 確實 què shí]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">确实</div><div class="trad">確實</div><div class="pinyin">què shí</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/mWUg8fdtraQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/sZlwsjIHsis/que4_shi2.mp3" fileSize="33918" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>确实 確實 què shí</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>确实 確實 què shí</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/sZlwsjIHsis/que4_shi2.mp3" length="33918" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/q/que4_shi2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>affection; love; like; be fond of</title><link>http://cn.robrohan.com/7330d3</link><comments>http://cn.robrohan.com/7330d3</comments><pubDate>Thu, 4 Feb 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/7330d3</guid><description><![CDATA[爱 愛 ài]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">爱</div><div class="trad">愛</div><div class="pinyin">ài</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/v-1kACBhkMU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/EOLfeXK5H3Y/ai4.mp3" fileSize="19258" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>爱 愛 ài</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>爱 愛 ài</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/EOLfeXK5H3Y/ai4.mp3" length="19258" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/a/ai4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>(ordinal) number; day of a month; (suffix used after) name of a ship</title><link>http://cn.robrohan.com/f156be</link><comments>http://cn.robrohan.com/f156be</comments><pubDate>Wed, 3 Feb 2010 17:15:03 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/f156be</guid><description><![CDATA[号 號 hào]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">号</div><div class="trad">號</div><div class="pinyin">hào</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/aXMLDnc3Les" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/xfC-2SBwzSM/hao4.mp3" fileSize="16750" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>号 號 hào</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>号 號 hào</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/xfC-2SBwzSM/hao4.mp3" length="16750" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/h/hao4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>banana</title><link>http://cn.robrohan.com/e166bf</link><comments>http://cn.robrohan.com/e166bf</comments><pubDate>Wed, 3 Feb 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/e166bf</guid><description><![CDATA[香蕉 香蕉 xiāng jiāo]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">香蕉</div><div class="trad">香蕉</div><div class="pinyin">xiāng jiāo</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/YACOHwDYUjM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/YDJn9ynxIvU/xiang1_jiao1.mp3" fileSize="33500" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>香蕉 香蕉 xiāng jiāo</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>香蕉 香蕉 xiāng jiāo</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/YDJn9ynxIvU/xiang1_jiao1.mp3" length="33500" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/x/xiang1_jiao1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>knife</title><link>http://cn.robrohan.com/86f7c6</link><comments>http://cn.robrohan.com/86f7c6</comments><pubDate>Tue, 2 Feb 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/86f7c6</guid><description><![CDATA[刀 刀 dāo]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">刀</div><div class="trad">刀</div><div class="pinyin">dāo</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/nGJ7JXn4KHc" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/dgjpBuQmv5k/dao1.mp3" fileSize="15914" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>刀 刀 dāo</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>刀 刀 dāo</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/dgjpBuQmv5k/dao1.mp3" length="15914" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/d/dao1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>rest</title><link>http://cn.robrohan.com/3ee979</link><comments>http://cn.robrohan.com/3ee979</comments><pubDate>Tue, 2 Feb 2010 05:15:04 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/3ee979</guid><description><![CDATA[休息 休息 xīu xi]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">休息</div><div class="trad">休息</div><div class="pinyin">xīu xi</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/iMxfGp4Wtls" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/PLsTFmVaZAc/xiu1_xi.mp3" fileSize="17168" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>休息 休息 xīu xi</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>休息 休息 xīu xi</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/PLsTFmVaZAc/xiu1_xi.mp3" length="17168" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/x/xiu1_xi.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>a swing</title><link>http://cn.robrohan.com/fd4f30</link><comments>http://cn.robrohan.com/fd4f30</comments><pubDate>Mon, 1 Feb 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/fd4f30</guid><description><![CDATA[千 韆 qiān]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">千</div><div class="trad">韆</div><div class="pinyin">qiān</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/Pws5Aec1ULU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/BaQxLjsAumA/qian1.mp3" fileSize="19258" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>千 韆 qiān</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>千 韆 qiān</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/BaQxLjsAumA/qian1.mp3" length="19258" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/q/qian1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>(informal) father</title><link>http://cn.robrohan.com/c70071</link><comments>http://cn.robrohan.com/c70071</comments><pubDate>Mon, 1 Feb 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/c70071</guid><description><![CDATA[爸爸 爸爸 bà ba]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">爸爸</div><div class="trad">爸爸</div><div class="pinyin">bà ba</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/AtDVclSty50" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/0_1IBnE6D7Q/ba4_ba.mp3" fileSize="17586" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>爸爸 爸爸 bà ba</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>爸爸 爸爸 bà ba</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/0_1IBnE6D7Q/ba4_ba.mp3" length="17586" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/b/ba4_ba.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>grow; writings or works; do; write or compose; feel; regard as; pretend</title><link>http://cn.robrohan.com/14dc00</link><comments>http://cn.robrohan.com/14dc00</comments><pubDate>Sun, 31 Jan 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/14dc00</guid><description><![CDATA[作 作 zuò]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">作</div><div class="trad">作</div><div class="pinyin">zuò</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/O50NcQngtAE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/RE9lsCaZOTE/zuo4.mp3" fileSize="17168" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>作 作 zuò</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>作 作 zuò</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/RE9lsCaZOTE/zuo4.mp3" length="17168" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zuo4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>a swing</title><link>http://cn.robrohan.com/98e3b5</link><comments>http://cn.robrohan.com/98e3b5</comments><pubDate>Sun, 31 Jan 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/98e3b5</guid><description><![CDATA[秋 鞦 qīu]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">秋</div><div class="trad">鞦</div><div class="pinyin">qīu</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/Hhtxx0ht0iE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/QmzTRlBbi-0/qiu1.mp3" fileSize="15078" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>秋 鞦 qīu</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>秋 鞦 qīu</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/QmzTRlBbi-0/qiu1.mp3" length="15078" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/q/qiu1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>divine; observe</title><link>http://cn.robrohan.com/3ea392</link><comments>http://cn.robrohan.com/3ea392</comments><pubDate>Sat, 30 Jan 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/3ea392</guid><description><![CDATA[占 占 zhān]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">占</div><div class="trad">占</div><div class="pinyin">zhān</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/UKi2e1hTbUs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/H3jHHHL-2bo/zhan1.mp3" fileSize="18422" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>占 占 zhān</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>占 占 zhān</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/H3jHHHL-2bo/zhan1.mp3" length="18422" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zhan1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>you (polite, as opposed to informal 你[ni3])</title><link>http://cn.robrohan.com/ad214f</link><comments>http://cn.robrohan.com/ad214f</comments><pubDate>Sat, 30 Jan 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/ad214f</guid><description><![CDATA[您 您 nín]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">您</div><div class="trad">您</div><div class="pinyin">nín</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/nC2L_a-BeUA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/geAKvST5kBA/nin2.mp3" fileSize="14242" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>您 您 nín</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>您 您 nín</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/geAKvST5kBA/nin2.mp3" length="14242" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/n/nin2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>Chinese language</title><link>http://cn.robrohan.com/0f29db</link><comments>http://cn.robrohan.com/0f29db</comments><pubDate>Fri, 29 Jan 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/0f29db</guid><description><![CDATA[汉语 漢語 hàn yǔ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">汉语</div><div class="trad">漢語</div><div class="pinyin">hàn yǔ</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/9okMc06uvyU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ooECR0la1uo/han4_yu3.mp3" fileSize="31828" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>汉语 漢語 hàn yǔ</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>汉语 漢語 hàn yǔ</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ooECR0la1uo/han4_yu3.mp3" length="31828" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/h/han4_yu3.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>true; really; real; reliable; indeed</title><link>http://cn.robrohan.com/ba1fe9</link><comments>http://cn.robrohan.com/ba1fe9</comments><pubDate>Fri, 29 Jan 2010 05:15:04 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/ba1fe9</guid><description><![CDATA[确实 確實 què shí]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">确实</div><div class="trad">確實</div><div class="pinyin">què shí</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/mWUg8fdtraQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/sZlwsjIHsis/que4_shi2.mp3" fileSize="33918" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>确实 確實 què shí</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>确实 確實 què shí</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/sZlwsjIHsis/que4_shi2.mp3" length="33918" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/q/que4_shi2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>time; period</title><link>http://cn.robrohan.com/77a6f8</link><comments>http://cn.robrohan.com/77a6f8</comments><pubDate>Thu, 28 Jan 2010 17:15:04 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/77a6f8</guid><description><![CDATA[时间 時間 shí jiān]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">时间</div><div class="trad">時間</div><div class="pinyin">shí jiān</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/asy9cAp3Cw4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/pE7x-PdrSCQ/shi2_jian1.mp3" fileSize="32664" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>时间 時間 shí jiān</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>时间 時間 shí jiān</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/pE7x-PdrSCQ/shi2_jian1.mp3" length="32664" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/s/shi2_jian1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>pi (Greek letter Ππ); send; clique; school; faction; assign; the circular ratio pi = 3.1415926; dispatch; appoint; group</title><link>http://cn.robrohan.com/0757d8</link><comments>http://cn.robrohan.com/0757d8</comments><pubDate>Thu, 28 Jan 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/0757d8</guid><description><![CDATA[派 派 pài]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">派</div><div class="trad">派</div><div class="pinyin">pài</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/ukmzz8MD1WE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/l21XFf6os-8/pai4.mp3" fileSize="17586" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>派 派 pài</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>派 派 pài</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/l21XFf6os-8/pai4.mp3" length="17586" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/p/pai4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>leave (message); retain; preserve; remain; keep; stay</title><link>http://cn.robrohan.com/a2cce0</link><comments>http://cn.robrohan.com/a2cce0</comments><pubDate>Wed, 27 Jan 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/a2cce0</guid><description><![CDATA[留 留 líu]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">留</div><div class="trad">留</div><div class="pinyin">líu</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/MlsI3-JvS_M" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/P34vXMfaGpM/liu2.mp3" fileSize="16332" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>留 留 líu</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>留 留 líu</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/P34vXMfaGpM/liu2.mp3" length="16332" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/l/liu2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>old; former; opposite: new 新; worn (with age)</title><link>http://cn.robrohan.com/7ad380</link><comments>http://cn.robrohan.com/7ad380</comments><pubDate>Wed, 27 Jan 2010 05:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/7ad380</guid><description><![CDATA[旧 舊 jìu]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">旧</div><div class="trad">舊</div><div class="pinyin">jìu</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/1JK8o14NnqU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ySHuOPxKaM4/jiu4.mp3" fileSize="14242" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>旧 舊 jìu</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>旧 舊 jìu</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ySHuOPxKaM4/jiu4.mp3" length="14242" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/j/jiu4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>order; by (indicates agent in the passive mood); ask; be called; shout; call</title><link>http://cn.robrohan.com/e3a3dd</link><comments>http://cn.robrohan.com/e3a3dd</comments><pubDate>Tue, 26 Jan 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/e3a3dd</guid><description><![CDATA[叫 叫 jiào]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">叫</div><div class="trad">叫</div><div class="pinyin">jiào</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/Ci06OqUx5yY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/FT0OZteexVo/jiao4.mp3" fileSize="18422" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>叫 叫 jiào</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>叫 叫 jiào</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/FT0OZteexVo/jiao4.mp3" length="18422" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/j/jiao4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
			<media:credit role="author">Rob Rohan</media:credit><media:rating>nonadult</media:rating><media:description type="plain">Mandarin Chinese Word of the Day</media:description></channel>
		</rss>
