<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:ww="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

	<channel>
		<title>我学习中文.</title>
		<link>http://cn.robrohan.com</link>
		<description>Word of the day is written by Rob Rohan, it is powered by the CC-CEDICT Dictionary (http://cc-cedict.org/wiki/), and the sound files are from chinese-lessons.com (http://www.chinese-lessons.com/download.htm).</description>
		<!-- Fri, 13 Feb 2009 19:00:00 +0000 -->
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 17:20:01 +0000</pubDate>
		<generator>http://cn.robrohan.com/</generator>
		<language>en</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/ChineseWOTD" /><feedburner:info uri="chinesewotd" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><media:thumbnail url="http://cn.robrohan.com/assets/WidgetSplash.png" /><media:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</media:keywords><media:category scheme="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">Education/Language Courses</media:category><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:image href="http://cn.robrohan.com/assets/WidgetSplash.png" /><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><itunes:subtitle>Mandarin Chinese Word of the Day</itunes:subtitle><itunes:summary>A random Chinese word twice a day.</itunes:summary><itunes:category text="Education"><itunes:category text="Language Courses" /></itunes:category><feedburner:emailServiceId>ChineseWOTD</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item><title>fraction; 0.01 yuan (unit of money); separate; unit of length equivalent to 0.33 cm; distinguish (good and bad); one tenth (of certain units); divide; minute; part or subdivision; a point (in sports or games); allocate</title><link>http://cn.robrohan.com/632d00</link><comments>http://cn.robrohan.com/632d00</comments><pubDate>Fri, 12 Mar 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/632d00</guid><description><![CDATA[分 分 fēn]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">分</div><div class="trad">分</div><div class="pinyin">fēn</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/Cz_u18ZPrI8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/flNhXR6yjIw/fen1.mp3" fileSize="26781" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>分 分 fēn</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>分 分 fēn</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/flNhXR6yjIw/fen1.mp3" length="26781" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/f/fen1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>glass</title><link>http://cn.robrohan.com/5a1626</link><comments>http://cn.robrohan.com/5a1626</comments><pubDate>Fri, 12 Mar 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/5a1626</guid><description><![CDATA[杯子 杯子 bēi zi]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">杯子</div><div class="trad">杯子</div><div class="pinyin">bēi zi</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/F4_MEbxEIZc" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/uJaLeFwavZQ/bei1_zi.mp3" fileSize="19258" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>杯子 杯子 bēi zi</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>杯子 杯子 bēi zi</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/uJaLeFwavZQ/bei1_zi.mp3" length="19258" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/b/bei1_zi.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>onomat. laughing sound</title><link>http://cn.robrohan.com/6d553d</link><comments>http://cn.robrohan.com/6d553d</comments><pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/6d553d</guid><description><![CDATA[哈哈 哈哈 hā hā]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">哈哈</div><div class="trad">哈哈</div><div class="pinyin">hā hā</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/8ycJfhBFm8c" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/KnWWWEOK2Gc/ha1_ha1.mp3" fileSize="28484" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>哈哈 哈哈 hā hā</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>哈哈 哈哈 hā hā</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/KnWWWEOK2Gc/ha1_ha1.mp3" length="28484" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/h/ha1_ha1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>surname Zuo; left</title><link>http://cn.robrohan.com/ca432a</link><comments>http://cn.robrohan.com/ca432a</comments><pubDate>Thu, 11 Mar 2010 05:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/ca432a</guid><description><![CDATA[左 左 zuǒ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">左</div><div class="trad">左</div><div class="pinyin">zuǒ</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/64JPGX8CN3k" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/9g76lpUKp_Q/zuo3.mp3" fileSize="17168" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>左 左 zuǒ</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>左 左 zuǒ</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/9g76lpUKp_Q/zuo3.mp3" length="17168" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zuo3.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>animal</title><link>http://cn.robrohan.com/b58e66</link><comments>http://cn.robrohan.com/b58e66</comments><pubDate>Wed, 10 Mar 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/b58e66</guid><description><![CDATA[动物 動物 dòng wù]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">动物</div><div class="trad">動物</div><div class="pinyin">dòng wù</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/U4ybYIHUYlg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/IKgBqCVvGf8/dong4_wu4.mp3" fileSize="40187" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>动物 動物 dòng wù</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>动物 動物 dòng wù</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/IKgBqCVvGf8/dong4_wu4.mp3" length="40187" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/d/dong4_wu4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>winter</title><link>http://cn.robrohan.com/c46e90</link><comments>http://cn.robrohan.com/c46e90</comments><pubDate>Wed, 10 Mar 2010 05:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/c46e90</guid><description><![CDATA[冬 冬 dōng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">冬</div><div class="trad">冬</div><div class="pinyin">dōng</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/jstaaoGwIdE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ORE7W6nM8Os/dong1.mp3" fileSize="23019" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>冬 冬 dōng</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>冬 冬 dōng</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ORE7W6nM8Os/dong1.mp3" length="23019" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/d/dong1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>allow; let</title><link>http://cn.robrohan.com/c80e20</link><comments>http://cn.robrohan.com/c80e20</comments><pubDate>Tue, 9 Mar 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/c80e20</guid><description><![CDATA[听 聽 tìng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">听</div><div class="trad">聽</div><div class="pinyin">tìng</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/7MNmFMtnAt0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/pnlaqh5fZIQ/ting4.mp3" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>听 聽 tìng</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>听 聽 tìng</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/pnlaqh5fZIQ/ting4.mp3" length="0" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/t/ting4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>take a photograph</title><link>http://cn.robrohan.com/72a700</link><comments>http://cn.robrohan.com/72a700</comments><pubDate>Tue, 9 Mar 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/72a700</guid><description><![CDATA[照相 照相 zhào xiàng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">照相</div><div class="trad">照相</div><div class="pinyin">zhào xiàng</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/pDRHsfy6QaM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/zj1qlSC6URo/zhao4_xiang4.mp3" fileSize="33082" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>照相 照相 zhào xiàng</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>照相 照相 zhào xiàng</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/zj1qlSC6URo/zhao4_xiang4.mp3" length="33082" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zhao4_xiang4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>surname Huang or Hwang; yellow; sulfur</title><link>http://cn.robrohan.com/bf9565</link><comments>http://cn.robrohan.com/bf9565</comments><pubDate>Mon, 8 Mar 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/bf9565</guid><description><![CDATA[黄 黃 huáng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">黄</div><div class="trad">黃</div><div class="pinyin">huáng</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/HHDd74Cmzpw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/yzhbCDMrDjk/huang2.mp3" fileSize="21765" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>黄 黃 huáng</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>黄 黃 huáng</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/yzhbCDMrDjk/huang2.mp3" length="21765" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/h/huang2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>even; tidy; neat; orderly</title><link>http://cn.robrohan.com/853e65</link><comments>http://cn.robrohan.com/853e65</comments><pubDate>Mon, 8 Mar 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/853e65</guid><description><![CDATA[整齐 整齊 zhěng qí]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">整齐</div><div class="trad">整齊</div><div class="pinyin">zhěng qí</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/dJaN-pCMgw8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/hIJQu4dAjHA/zheng3_qi2.mp3" fileSize="45202" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>整齐 整齊 zhěng qí</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>整齐 整齊 zhěng qí</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/hIJQu4dAjHA/zheng3_qi2.mp3" length="45202" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/z/zheng3_qi2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>discuss; talk over</title><link>http://cn.robrohan.com/0889fd</link><comments>http://cn.robrohan.com/0889fd</comments><pubDate>Sun, 7 Mar 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/0889fd</guid><description><![CDATA[讨论 討論 tǎo lùn]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">讨论</div><div class="trad">討論</div><div class="pinyin">tǎo lùn</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/OUJMtTz75vk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/siPTh0xPZYM/tao3_lun4.mp3" fileSize="32664" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>讨论 討論 tǎo lùn</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>讨论 討論 tǎo lùn</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/siPTh0xPZYM/tao3_lun4.mp3" length="32664" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/t/tao3_lun4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>go through; connect; know well; communicate; clear; open</title><link>http://cn.robrohan.com/fd37dc</link><comments>http://cn.robrohan.com/fd37dc</comments><pubDate>Sun, 7 Mar 2010 05:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/fd37dc</guid><description><![CDATA[通 通 tōng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">通</div><div class="trad">通</div><div class="pinyin">tōng</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/ck7lupdFQOU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/8tAlENfc_cU/tong1.mp3" fileSize="16750" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>通 通 tōng</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>通 通 tōng</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/8tAlENfc_cU/tong1.mp3" length="16750" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/t/tong1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>vary; variation; change</title><link>http://cn.robrohan.com/bf0f5d</link><comments>http://cn.robrohan.com/bf0f5d</comments><pubDate>Sat, 6 Mar 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/bf0f5d</guid><description><![CDATA[变化 變化 biàn huà]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">变化</div><div class="trad">變化</div><div class="pinyin">biàn huà</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/owRF51Ta9gM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/fhiHxMkJ9No/bian4_hua4.mp3" fileSize="42694" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>变化 變化 biàn huà</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>变化 變化 biàn huà</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/fhiHxMkJ9No/bian4_hua4.mp3" length="42694" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/b/bian4_hua4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>Chinese language</title><link>http://cn.robrohan.com/0f29db</link><comments>http://cn.robrohan.com/0f29db</comments><pubDate>Sat, 6 Mar 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/0f29db</guid><description><![CDATA[汉语 漢語 hàn yǔ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">汉语</div><div class="trad">漢語</div><div class="pinyin">hàn yǔ</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/9okMc06uvyU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ooECR0la1uo/han4_yu3.mp3" fileSize="31828" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>汉语 漢語 hàn yǔ</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>汉语 漢語 hàn yǔ</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ooECR0la1uo/han4_yu3.mp3" length="31828" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/h/han4_yu3.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>clothes</title><link>http://cn.robrohan.com/5b43d2</link><comments>http://cn.robrohan.com/5b43d2</comments><pubDate>Fri, 5 Mar 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/5b43d2</guid><description><![CDATA[衣服 衣服 yī fu]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">衣服</div><div class="trad">衣服</div><div class="pinyin">yī fu</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/9EJejHYuCz4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/2NDr70Qsgx4/yi1_fu.mp3" fileSize="13406" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>衣服 衣服 yī fu</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>衣服 衣服 yī fu</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/2NDr70Qsgx4/yi1_fu.mp3" length="13406" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/y/yi1_fu.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>can; be capable of; is able</title><link>http://cn.robrohan.com/ad1bd9</link><comments>http://cn.robrohan.com/ad1bd9</comments><pubDate>Fri, 5 Mar 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/ad1bd9</guid><description><![CDATA[能够 能夠 néng gòu]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">能够</div><div class="trad">能夠</div><div class="pinyin">néng gòu</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/xc6kDotYTdM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/Zk1vRINwkGU/neng2_gou4.mp3" fileSize="37262" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>能够 能夠 néng gòu</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>能够 能夠 néng gòu</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/Zk1vRINwkGU/neng2_gou4.mp3" length="37262" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/n/neng2_gou4.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>whatsoever; any; whatever; whichever</title><link>http://cn.robrohan.com/2f3876</link><comments>http://cn.robrohan.com/2f3876</comments><pubDate>Thu, 4 Mar 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/2f3876</guid><description><![CDATA[任何 任何 rèn hé]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">任何</div><div class="trad">任何</div><div class="pinyin">rèn hé</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/E3L3lwGOV1Q" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ZGIwj0GL3Pw/ren4_he2.mp3" fileSize="35590" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>任何 任何 rèn hé</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>任何 任何 rèn hé</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/ZGIwj0GL3Pw/ren4_he2.mp3" length="35590" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/r/ren4_he2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>(informal) father</title><link>http://cn.robrohan.com/c70071</link><comments>http://cn.robrohan.com/c70071</comments><pubDate>Thu, 4 Mar 2010 05:15:03 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/c70071</guid><description><![CDATA[爸爸 爸爸 bà ba]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">爸爸</div><div class="trad">爸爸</div><div class="pinyin">bà ba</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/AtDVclSty50" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/0_1IBnE6D7Q/ba4_ba.mp3" fileSize="17586" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>爸爸 爸爸 bà ba</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>爸爸 爸爸 bà ba</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/0_1IBnE6D7Q/ba4_ba.mp3" length="17586" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/b/ba4_ba.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>(question tag)</title><link>http://cn.robrohan.com/2cab3c</link><comments>http://cn.robrohan.com/2cab3c</comments><pubDate>Wed, 3 Mar 2010 17:15:03 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/2cab3c</guid><description><![CDATA[吗 嗎 ma]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">吗</div><div class="trad">嗎</div><div class="pinyin">ma</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/bL5cuxz_iAE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/TTzBgrwIAlE/ma.mp3" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>吗 嗎 ma</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>吗 嗎 ma</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/TTzBgrwIAlE/ma.mp3" length="0" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/m/ma.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>(a modal particle)</title><link>http://cn.robrohan.com/5f9931</link><comments>http://cn.robrohan.com/5f9931</comments><pubDate>Wed, 3 Mar 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/5f9931</guid><description><![CDATA[嘛 嘛 ma]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">嘛</div><div class="trad">嘛</div><div class="pinyin">ma</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/RftC87uUcgA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/TTzBgrwIAlE/ma.mp3" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>嘛 嘛 ma</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>嘛 嘛 ma</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/TTzBgrwIAlE/ma.mp3" length="0" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/m/ma.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>comfortable; feeling well</title><link>http://cn.robrohan.com/ccc0a6</link><comments>http://cn.robrohan.com/ccc0a6</comments><pubDate>Tue, 2 Mar 2010 17:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/ccc0a6</guid><description><![CDATA[舒服 舒服 shū fu]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">舒服</div><div class="trad">舒服</div><div class="pinyin">shū fu</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/0TxeRhs7BlE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/70fAvUkIO_0/shu1_fu.mp3" fileSize="15914" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>舒服 舒服 shū fu</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>舒服 舒服 shū fu</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/70fAvUkIO_0/shu1_fu.mp3" length="15914" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/s/shu1_fu.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>trolleybus</title><link>http://cn.robrohan.com/017a65</link><comments>http://cn.robrohan.com/017a65</comments><pubDate>Tue, 2 Mar 2010 05:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/017a65</guid><description><![CDATA[电车 電車 diàn chē]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">电车</div><div class="trad">電車</div><div class="pinyin">diàn chē</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/rBRRp3Xmc-0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/s-5-dP6sfNM/dian4_che1.mp3" fileSize="35590" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>电车 電車 diàn chē</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>电车 電車 diàn chē</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/s-5-dP6sfNM/dian4_che1.mp3" length="35590" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/d/dian4_che1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>person engaged in certain types of work; convenient; (formal) to hold; hand; personal(ly); person skilled in certain types of work</title><link>http://cn.robrohan.com/3d1678</link><comments>http://cn.robrohan.com/3d1678</comments><pubDate>Mon, 1 Mar 2010 17:15:11 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/3d1678</guid><description><![CDATA[手 手 shǒu]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">手</div><div class="trad">手</div><div class="pinyin">shǒu</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/WRM7SSWhLLI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/8osUAqaLWtE/shou3.mp3" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>手 手 shǒu</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>手 手 shǒu</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/8osUAqaLWtE/shou3.mp3" length="0" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/s/shou3.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>people; man; person</title><link>http://cn.robrohan.com/54305d</link><comments>http://cn.robrohan.com/54305d</comments><pubDate>Mon, 1 Mar 2010 05:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/54305d</guid><description><![CDATA[人 人 rén]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">人</div><div class="trad">人</div><div class="pinyin">rén</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/vJs1_fDYzb8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/dHCpXB6oDG8/ren2.mp3" fileSize="20512" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>人 人 rén</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>人 人 rén</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/dHCpXB6oDG8/ren2.mp3" length="20512" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/r/ren2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>welcome</title><link>http://cn.robrohan.com/b46019</link><comments>http://cn.robrohan.com/b46019</comments><pubDate>Sun, 28 Feb 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/b46019</guid><description><![CDATA[欢迎 歡迎 huān yíng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">欢迎</div><div class="trad">歡迎</div><div class="pinyin">huān yíng</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/aLjWeinaMqU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/_h35WLfGTug/huan1_ying2.mp3" fileSize="41441" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>欢迎 歡迎 huān yíng</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>欢迎 歡迎 huān yíng</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/_h35WLfGTug/huan1_ying2.mp3" length="41441" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/h/huan1_ying2.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>rushing current</title><link>http://cn.robrohan.com/33d688</link><comments>http://cn.robrohan.com/33d688</comments><pubDate>Sun, 28 Feb 2010 05:15:02 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/33d688</guid><description><![CDATA[汤 湯 shāng]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">汤</div><div class="trad">湯</div><div class="pinyin">shāng</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/jAh_l0ZDsOo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/cVzZ08jXc_c/shang1.mp3" fileSize="17168" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>汤 湯 shāng</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>汤 湯 shāng</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/cVzZ08jXc_c/shang1.mp3" length="17168" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/s/shang1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item><item><title>Japanese language</title><link>http://cn.robrohan.com/6e5d2f</link><comments>http://cn.robrohan.com/6e5d2f</comments><pubDate>Sat, 27 Feb 2010 17:15:01 +0000</pubDate><dc:creator>Rob Rohan</dc:creator><guid isPermaLink="false">http://cn.robrohan.com/6e5d2f</guid><description><![CDATA[日语 日語 rì yǔ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="simp">日语</div><div class="trad">日語</div><div class="pinyin">rì yǔ</div><div class="level">1</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ChineseWOTD/~4/_al2McTIgtw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><media:content url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/A2dpS0RFzwo/ri4_yu3.mp3" fileSize="38098" type="audio/mp3" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>日语 日語 rì yǔ</itunes:subtitle><itunes:author>Rob Rohan</itunes:author><itunes:summary>日语 日語 rì yǔ</itunes:summary><itunes:keywords>Chinese,Mandarin,汉语,Language,Study,Word,of,the,Day,HSK</itunes:keywords><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/ChineseWOTD/~5/A2dpS0RFzwo/ri4_yu3.mp3" length="38098" type="audio/mp3" /><feedburner:origEnclosureLink>http://cn.robrohan.com/assets/tree/r/ri4_yu3.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
			<media:credit role="author">Rob Rohan</media:credit><media:rating>nonadult</media:rating><media:description type="plain">Mandarin Chinese Word of the Day</media:description></channel>
		</rss>
