<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
<channel>
	<title>Comments for Blog from Italy</title>
	
	<link>http://www.blogfromitaly.com</link>
	<description>Life in the Living Museum</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 23:41:16 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/CommentsForBlogFromItaly" type="application/rss+xml" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><item>
		<title>Comment on iPhone Availability in Italy for iPhone Hunters by Saundra</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~3/74JhAg4cJaQ/</link>
		<dc:creator>Saundra</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 23:41:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogfromitaly.com/?p=1500#comment-15683</guid>
		<description>Hi Alex,
A friend in Italy is buying me an unlocked 3G S 32 gigs on Tuesday. I'm hoping I'll be able to put a Pay-you-go, Irish Vodafone Sim card into it without any operating problems. Have you heard anything to the contrary?
In case anyone is visiting Austria:  I was in a store in Salzburg today and could have bought an unlocked 3GS 16 gig for 800 euro.  It was their last one. Store guys told me they could order the 32 gig one for me and have it in three weeks. 32 gig costs 900 euro - still way cheaper than buying even the 8 gig in Ireland.
Thanks for all your info.
Saundra</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Alex,<br />
A friend in Italy is buying me an unlocked 3G S 32 gigs on Tuesday. I&#8217;m hoping I&#8217;ll be able to put a Pay-you-go, Irish Vodafone Sim card into it without any operating problems. Have you heard anything to the contrary?<br />
In case anyone is visiting Austria:  I was in a store in Salzburg today and could have bought an unlocked 3GS 16 gig for 800 euro.  It was their last one. Store guys told me they could order the 32 gig one for me and have it in three weeks. 32 gig costs 900 euro &#8211; still way cheaper than buying even the 8 gig in Ireland.<br />
Thanks for all your info.<br />
Saundra</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~4/74JhAg4cJaQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
	<feedburner:origLink>http://www.blogfromitaly.com/iphone-availability-italy/#comment-15683</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Comment on So, You Want to Be a Politician in Italy? by Licia</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~3/_faM3f6i4n4/</link>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 21:38:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogfromitaly.com/?p=4554#comment-15672</guid>
		<description>Excellent summary! In addition to Teflon skin, I'd say an additional, erm... quality is &lt;i&gt;pelo sullo stomaco&lt;/i&gt;, literally a fur-lined, or rather, hair-lined stomach, metaphorically the ability to "digest" anything without experiencing any pangs of conscience.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent summary! In addition to Teflon skin, I&#8217;d say an additional, erm&#8230; quality is <i>pelo sullo stomaco</i>, literally a fur-lined, or rather, hair-lined stomach, metaphorically the ability to &#8220;digest&#8221; anything without experiencing any pangs of conscience.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~4/_faM3f6i4n4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
	<feedburner:origLink>http://www.blogfromitaly.com/so-you-want-to-be-a-politician-in-italy/#comment-15672</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Comment on Should He Stay or Should He Go Now? by Tweets that mention Should He Stay or Should He Go Now? -- Topsy.com</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~3/fyQWzcl7quo/</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Should He Stay or Should He Go Now? -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 06:36:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogfromitaly.com/?p=4552#comment-15622</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by newsfromitaly, Mike Giordano. Mike Giordano said: #Italian Blogs: Should He Stay or Should He Go Now? http://ow.ly/1639Xg [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by newsfromitaly, Mike Giordano. Mike Giordano said: #Italian Blogs: Should He Stay or Should He Go Now? <a href="http://ow.ly/1639Xg" rel="nofollow">http://ow.ly/1639Xg</a> [...]</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~4/fyQWzcl7quo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
	<feedburner:origLink>http://www.blogfromitaly.com/should-he-stay-or-should-he-go-now/#comment-15622</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Comment on So, You Want to Be a Politician in Italy? by Alex Roe</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~3/bub2zqsaRKk/</link>
		<dc:creator>Alex Roe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 20:42:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogfromitaly.com/?p=4554#comment-15563</guid>
		<description>Hi Elisa,

While I understand the sense of “ridere per non piangere”, I'm not so sure of the translation, or better, interpretation.  Maybe it 'made my cry with laughter', but that's not right.

'I had/started to laugh to stop myself from crying', may be one way to say what you thought in Italian.

Whatever, glad it led to a laugh, if if it was rather hollow.

Best,

Alex</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Elisa,</p>
<p>While I understand the sense of “ridere per non piangere”, I&#8217;m not so sure of the translation, or better, interpretation.  Maybe it &#8216;made my cry with laughter&#8217;, but that&#8217;s not right.</p>
<p>&#8216;I had/started to laugh to stop myself from crying&#8217;, may be one way to say what you thought in Italian.</p>
<p>Whatever, glad it led to a laugh, if if it was rather hollow.</p>
<p>Best,</p>
<p>Alex</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~4/bub2zqsaRKk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
	<feedburner:origLink>http://www.blogfromitaly.com/so-you-want-to-be-a-politician-in-italy/#comment-15563</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Comment on So, You Want to Be a Politician in Italy? by Elisa</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~3/sQBkLdkOnWY/</link>
		<dc:creator>Elisa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 20:25:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogfromitaly.com/?p=4554#comment-15562</guid>
		<description>This is absolutely brilliant. Though now I'm left wondering how to translate properly "ridere per non piangere" into English.  It's what first came to mind when I read this post.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is absolutely brilliant. Though now I&#8217;m left wondering how to translate properly &#8220;ridere per non piangere&#8221; into English.  It&#8217;s what first came to mind when I read this post.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CommentsForBlogFromItaly/~4/sQBkLdkOnWY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
	<feedburner:origLink>http://www.blogfromitaly.com/so-you-want-to-be-a-politician-in-italy/#comment-15562</feedburner:origLink></item>
</channel>
</rss><!-- Dynamic page generated in 0.447 seconds. --><!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2009-11-22 00:59:10 -->
