<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002</atom:id><lastBuildDate>Fri, 14 Jun 2013 17:51:50 +0000</lastBuildDate><category>nostalgia</category><category>luce</category><category>olimpiadi</category><category>in memoriam</category><category>Kaposvár</category><category>Loka</category><category>ristoranti</category><category>Pasqua</category><category>Stoccolma</category><category>avvocato</category><category>ungherese</category><category>Ungheria</category><category>Svezia</category><category>Budapest</category><category>sanità</category><category>gite</category><category>cucina</category><category>estate</category><category>giornalismo</category><category>attori</category><category>storia</category><category>Toscana</category><category>neve</category><category>Praga</category><category>canzone ungherese</category><category>comparazione</category><category>statistiche</category><category>Lund</category><category>feste</category><category>televisione</category><category>italiano</category><category>socialismo</category><category>tedesco</category><category>sport</category><category>italiani</category><category>polizia</category><category>Valpurga</category><category>Uffizi</category><category>negozi</category><category>case</category><category>danese</category><category>Göteborg</category><category>1 maggio</category><category>studenti</category><category>clima</category><category>etimologia</category><category>Germania</category><category>Karlstad</category><category>trasferimento</category><category>qualità di vita</category><category>fiducia</category><category>campus</category><category>prodotti</category><category>lavoro</category><category>pallanuoto</category><category>immigrati</category><category>Firenze</category><category>Jönköping</category><category>immagini</category><category>moda</category><category>politica</category><category>strade</category><category>Spagna</category><category>alberghi</category><category>fede</category><category>assicurazione</category><category>arte</category><category>equinozio</category><category>1 aprile</category><category>inglese</category><category>Natale</category><category>burocrazia</category><category>internet</category><category>matrimonio</category><category>Örebro</category><category>ferrovia</category><category>infanzia</category><category>ungheresi</category><category>sciopero</category><category>maratona</category><category>Mediterraneo</category><category>prezzi</category><category>musica</category><category>parcheggio</category><category>radio</category><category>pallavolo</category><category>svedese</category><category>università</category><category>bici</category><category>colleghi</category><category>amici</category><category>lingue</category><category>blog</category><category>Balaton</category><category>norvegese</category><category>residenza</category><category>polacco</category><category>primavera</category><category>letture</category><category>famiglia</category><category>premessa</category><category>musei</category><category>cartoni</category><category>macchina</category><category>hockey</category><category>viaggio</category><category>natura</category><category>identità</category><category>Londra</category><category>partenza</category><category>svedesità</category><category>Italia</category><title>Dalla Toscana in Svezia con un cuore ungherese</title><description>alla ricerca della propria identità tra tre paesi e quattro lingue</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Kata)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>154</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Diariosvedese" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="diariosvedese" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-4120623454176759580</guid><pubDate>Thu, 13 Jun 2013 18:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-06-13T20:14:53.736+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">estate</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">case</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lavoro</category><title>Lavori (quasi) finiti</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ho raccontato dei progressi nella ristrutturazione del nostro palazzo (in cui affittiamo un appartamento), &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/10/una-casa-che-cresce.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt; e &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2013/02/lavori-in-corso.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;. I lavori stanno terminando. Sono stati allargati i ballatoi esterni, montati i balconi e le vecchie ringhiere brutte gialle sono state sostituite con ringhiere nuove di color... grigio topo (com'è stato definito dal marito appena l'ha visto).&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-jBvB49L9xu0/Ubn8c2589_I/AAAAAAAACoo/S1ieO1kJ1xs/s1600/2013-06-12+17.26.14.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-jBvB49L9xu0/Ubn8c2589_I/AAAAAAAACoo/S1ieO1kJ1xs/s1600/2013-06-12+17.26.14.jpg" height="320" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Al primo piano vedete la ringhiera nuova, ai piani superiori si intravede ancora quella vecchia. Ma non è che la lamiera ondulata passò di moda vent'anni fa? Non ce l'aspettavamo un aspetto simile, perché i palazzi nuovi sono tutti molto belli e moderni. Devono conservare lo stile d'epoca per ordinanza comunale? Poteva essere un'ottima occasione per rendere il palazzo più bello, un po' più moderno, un po' più colorato. Occasione sprecata...&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ma non ci lamentiamo. Abbiamo il balcone! E' bello spazioso. L'hanno montato pezzo per pezzo come un lego. E' agibile da circa un mese.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-QEXWDFfNYrg/Ubn_U7DxB2I/AAAAAAAACo4/ZcYu07CNi-I/s1600/2013-06-12+17.27.19.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-QEXWDFfNYrg/Ubn_U7DxB2I/AAAAAAAACo4/ZcYu07CNi-I/s1600/2013-06-12+17.27.19.jpg" height="320" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
(Il nostro è all'ultimo piano.)&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Adesso che è bel tempo il balcone si apprezza molto. D'inverno immagino che fungerà più che altro da frigorifero naturale. A proposito di bel tempo... Mentre il resto d'Europa soffriva di maltempo e alluvioni, qui splendeva il sole quasi tutti i giorni. Giusto ogni tanto un po' di pioggia per rinfrescarci, ma per il resto temperature anche sui 25 gradi. Proprio oggi il primo giorno che il sole ha fatto capolino solo per pochi minuti ed ha piovuto a dirotto a lungo.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La prossima settimana partiamo e torniamo in Svezia soltanto alla fine di luglio - inizio di agosto (data precisa ancora da stabilire). Questa estate ce la prendiamo comoda, dato che l'estate scorsa non l'abbiamo potuto fare per via del nuovo lavoro di Gabriele. Finirò il lavoro a distanza (leggere paper e correggere esami, continuare a lavorare su due articoli che devo consegnare a fine settembre), per fortuna al giorno d'oggi si può fare. Le lezioni e gli esami ormai sono finiti (cioè l'ultimo esame sarà domani). Gabriele ha finito il suo contratto al Politecnico di Göteborg e adesso è alla ricerca di un nuovo lavoro a Örebro o nelle vicinanze. Ci è dispiaciuto un po' lasciare Göteborg, alla quale ormai ci siamo affezionati e che è una città molto più interessante di Örebro, ma dividerci tra due città è stato faticoso. Non è il tipo di vita che ci sognavamo. E siccome il posto fisso per ora ce l'ho solo io, proviamo a sistemarci a Örebro.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Data la ridotta frequenza con cui aggiorno il blog ultimamente, auguro già adesso buona estate a tutti!&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/06/lavori-quasi-finiti.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-jBvB49L9xu0/Ubn8c2589_I/AAAAAAAACoo/S1ieO1kJ1xs/s72-c/2013-06-12+17.26.14.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-8899143845814100725</guid><pubDate>Tue, 21 May 2013 19:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-05-21T21:01:04.230+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">viaggio</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">nostalgia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Svezia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Italia</category><title>Confronti</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La settimana scorsa abbiamo passato qualche giorno all'Elba in vacanza. Siamo stati invitati a un matrimonio di amici, celebrato a Portoferraio (la sposa è originaria dell'Elba), e ci siamo approfittati dell'occasione per goderci l'isola per qualche giorno in più. Se la Germania del nord ci sembrava meridione in confronto alla Svezia per il verde e la varietà del paesaggio, potete immaginare l'impressione che ci ha fatto tornare in Toscana... Devo dire la verità. Non avevamo proprio alcuna voglia di tornare in Svezia.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
L'Italia in vacanza però inganna. L'Italia in vacanza sembra un posto perfetto. Davvero perfetto. Bellezza ovunque, sia naturale che architettonica, cibo gustoso e sano (il primo Conad in cui ci è capitato fare la spesa sembrava il paradiso in terra!), gente spontanea e diretta (che per di più parla italiano che entrambi capiamo bene...). Cosa si può volere di più dalla vita? La vacanza però inganna. Perché in un paese lontano un lavoro dignitoso ce l'hai e uno stipendio fisso ce l'hai. Quanta amarezza... Se solo fosse possibile avere un lavoro così in Italia, pure per mille euro al mese, non ci penserei due volte a tornare a vivere in Italia. Per la gente, per (almeno parte del)la famiglia. Magari un giorno succederà. Magari un giorno sarà possibile. Nel mio lavoro per ora purtroppo sembra impossibile. L'università italiana continua a sopravvivere a stento, a non assumere nessuno, ormai da anni. Continuo a vedere i colleghi più giovani finire il dottorato e non avere alcuna prospettiva in Italia. Quanta amarezza.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La cosa sconfortante è che però da un confronto tra Italia e Svezia per me esce sempre vincitrice l'Italia. Perché anche il cuore ha la sua parte. Perché nonostante tutti i numerosi difetti che l'Italia possa avere, è un paese che mi ha fatto innamorare. E' un paese che trovo così profondamente umano, nel bene e nel male, una caratteristica che mi manca tanto qui in Svezia. Qui è il SISTEMA che funziona bene, è il SISTEMA che ti dà sicurezza, che ti garantisce i diritti, che ti sostiene, che ti tratta bene. E la gente usa il sistema. Lo usa coscientemente. Lo usa per far valere i propri diritti, lo usa per vivere bene. In Italia il sistema semplicemente non esiste. Non c'è alcun sistema. Ci sono solo gli esseri umani che cercano di cavarsela come possono. Non puoi prevedere niente, non puoi affidarti a nessun sistema, puoi al massimo affidarti ad altri esseri umani, come la famiglia e gli amici. E' una dimensione che rende l'Italia tanto umana, tanto creativa e tanto spontanea (e tante altre cose molto meno simpatiche...).&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Anche se ho pensato a lungo di scrivere questo post, adesso l'ho scritto di getto. Scusate lo sfogo...&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
(E tuttora non riesco a caricare una foto sul blog...)&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/05/confronti.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><thr:total>12</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-6290059067743143973</guid><pubDate>Tue, 07 May 2013 17:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-05-07T19:25:57.303+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">strade</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">gite</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Germania</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">viaggio</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">macchina</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Svezia</category><title>Una gita in terra tedesca</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Non avrei mai pensato che un giorno avrei visto la Germania settentrionale come sud... La settimana scorsa abbiamo passato qualche giorno a Greifswald, una cittadina sulla costa del mar Baltico, vicino a Rostock. Il motivo era una conferenza alla quale ho partecipato, e mi ha accompagnato anche il marito. Così abbiamo fatto il viaggio in macchina insieme (era più semplice prendere la macchina piuttosto che diversi mezzi pubblici per arrivarci), e abbiamo anche fatto un po' i turisti nelle pause della conferenza e dopo.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Siamo stati estremamente fortunati col tempo. Splendeva il sole continuamente e le temperature erano molto piacevoli, ci siamo pure abbronzati un po' (in viso)! Anche la cittadina è molto carina, nonché le strade tedesche sono notevolmente meno noiose di quelle svedesi. In Svezia abbiamo percorso quasi seicento chilometri per arrivare da Örebro a Trelleborg dove abbiamo preso il traghetto. Il paesaggio svedese è bello, ma chiunque abbia fatto più di cento chilomenti in macchina in Svezia lo può confermare che dopo un po' diventa monotono. Pianura, poche colline, laghi e boschi, e lo stile delle case di campagna è lo stesso ovunque.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
A dire il vero non vedevo l'ora di fare questo viaggio, perché a me i lunghi viaggi in macchina non mi sono mai dispiaciuti, ma non ho considerato la differenza tra la Svezia e il continente. Ho fatto diverse volte il viaggio tra Italia e Ungheria in macchina da sola. Da Firenze alla mia città sono soltanto 800 chilometri, più o meno come scendere in Sud Italia. E il viaggio non mi ha mai annoiato. Vedevo paesaggi diversi, a partire dagli Appennini, poi la pianura padana, la costa adriatica, le Alpi in Slovenia e le colline dell'Ungheria del sud-ovest. Qui purtroppo questa varietà non si trova. Ma accontentiamoci.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Intanto questo fine-settimana saremo in Italia per il matrimonio di due amici che si sposano all'Elba, e ci approfittiamo dell'occasione per passarci qualche giorno in più e goderci l'isola. Non vedo l'ora. Da inizio gennaio che non torno più in Toscana ed è decisamente troppo tempo. Da non ripetere...&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
(Volevo caricare una foto scattata a Greifswald ma per qualche motivo questa funzione di Blogspot adesso non funziona... Lo farò appena si riprende a funzionare.)&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/05/una-gita-in-terra-tedesca.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-5164931472900025342</guid><pubDate>Wed, 10 Apr 2013 20:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-04-10T22:13:01.773+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lingue</category><title>För, för, för...</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Il vocabolario svedese ha una particolarità noiosa che rende il suo apprendimento più lento e difficile: l'onnipresenza di tre letterine: &lt;i&gt;f-ö-r&lt;/i&gt;. Oltre alla parolina &lt;i&gt;för&lt;/i&gt;, che già di per sé può avere diversi significati, c'è una quantità incredibile di parole che cominciano con il prefisso &lt;i&gt;för-&lt;/i&gt;. Nel mio dizionario svedese-italiano più di venti pagine sono dedicate a parole che cominciano con &lt;i&gt;för-&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
In questo periodo sto leggendo una &lt;a href="http://www.bokus.com/bok/9789113040882/freddie-mercury-den-definitiva-biografin/" target="_blank"&gt;biografia di Freddie Mercury&lt;/a&gt; in svedese, e mi ritrovo a dover cercare la stessa parola nel dizionario svariate volte, perché essendo simili tra loro ho più difficoltà a ricordarmele. (Non che normalmente me le ricordi subito le parole...) Ecco "qualche" esempio:&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förbannad &lt;/i&gt;- incavolato&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förbluffande &lt;/i&gt;- stupefacente&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förbryllande&lt;/i&gt; - sconcertante&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förfärad&lt;/i&gt; - terrificato&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förhålla sig&lt;/i&gt; - comportarsi&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förklädd&lt;/i&gt; - camuffato&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förlust&lt;/i&gt; - perdita &lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förmoda&lt;/i&gt; - supporre&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förmögenhet&lt;/i&gt; - proprietà &lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förrådd&lt;/i&gt; - tradito&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;försynt&lt;/i&gt; - modesto&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förtjust&lt;/i&gt; - entusiasta&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förtränga&lt;/i&gt; - opprimere &lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
...e l'apoteosi del 'för': &lt;i&gt;förföra&lt;/i&gt; - sedurre&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Insomma, mediamente ogni due pagine c'è una nuova parola che comincia con &lt;i&gt;för-&lt;/i&gt;, e che dovrei ricordare...&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Anche la parolina &lt;i&gt;för&lt;/i&gt; può avere diverse funzioni. Innanzitutto è una &lt;b&gt;preposizione&lt;/b&gt;. L'equivalente del &lt;i&gt;for&lt;/i&gt; inglese. &lt;i&gt;För Guds skull&lt;/i&gt;! Per amor di Dio! &lt;i&gt;Det är svårt för mig att förstå&lt;/i&gt;. Mi risulta difficile capire. Poi può essere anche un &lt;b&gt;avverbio&lt;/b&gt; e significare 'troppo'. &lt;i&gt;Det är för kallt här ute&lt;/i&gt;. Fa troppo freddo qui fuori. Inoltre, può essere anche una &lt;b&gt;congiunzione&lt;/b&gt;. In tal caso vuol dire 'poiché, perché'. &lt;i&gt;Jag arbetar inte idag, för jag är på semester&lt;/i&gt;. Non lavoro oggi, perché sono in ferie. (Affermazione falsa, purtroppo.) E non finisce qui. &lt;i&gt;För&lt;/i&gt; è anche un &lt;b&gt;verbo&lt;/b&gt;, coniugato al presente, e significa 'conduce, guida'. Infine, può essere un &lt;b&gt;sostantivo&lt;/b&gt; e significare 'prua'. Manca qualche altra classe di parola?&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-0ohcSWknA9M/UWXEYMw_Y6I/AAAAAAAACnY/xdahke0-Tfs/s1600/parola.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-0ohcSWknA9M/UWXEYMw_Y6I/AAAAAAAACnY/xdahke0-Tfs/s1600/parola.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;(Immagine da &lt;a href="http://www.sulromanzo.it/blog/parole-parole-parole-come-41" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Poi c'è anche la parolina &lt;i&gt;före&lt;/i&gt;, anch'essa con molteplice funzione: preposizione - avverbio - prefisso. Come &lt;b&gt;preposizione&lt;/b&gt; significa 'prima di' o 'davanti a'. &lt;i&gt;Några dagar före påsk&lt;/i&gt;. Qualche giorno prima di Pasqua. Come &lt;b&gt;avverbio&lt;/b&gt; vuol dire 'avanti, prima'. &lt;i&gt;Klockan går före&lt;/i&gt;. L'orologio va avanti. Con due r, invece, diventa 'precedentemente'. &lt;i&gt;Jag har aldrig sett honom förr&lt;/i&gt;. Non l'ho mai visto prima. &lt;i&gt;Förr eller senare&lt;/i&gt;. Prima o poi. Se poi ci aggiungi una a, &lt;i&gt;förra&lt;/i&gt;, significa 'scorso, passato'. &lt;i&gt;Förra året&lt;/i&gt;. Lo scorso anno. Ma tornando a &lt;i&gt;före&lt;/i&gt;, come detto sopra, può essere anche un prefisso. Alcuni esempi:&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förebild&lt;/i&gt; - esempio (nel senso di modello)&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;föredrag&lt;/i&gt; - conferenza (mentre &lt;i&gt;fördrag&lt;/i&gt; è 'trattato')&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;föreläsa&lt;/i&gt; - tenere una lezione&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;föreslå&lt;/i&gt; - proporre (mentre &lt;i&gt;förslå&lt;/i&gt; è 'bastare', e 'proposta' si dice &lt;i&gt;förslag&lt;/i&gt; senza la e)&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;föreställning&lt;/i&gt; - spettacolo&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Come potete vedere, come nel caso delle parole con prefisso &lt;i&gt;för-&lt;/i&gt;, i significati degli esempi riportati c'entrano poco l'uno dall'altro. A volte basta una letterina per cambiare completamente il significato. Per citare altri esempi simpatici:&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förefalla&lt;/i&gt; - sembrare; &lt;i&gt;förfalla&lt;/i&gt; - decadere&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;föregå&lt;/i&gt; - precedere; &lt;i&gt;förgå&lt;/i&gt; - trascorrere&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förestå&lt;/i&gt; - dirigere; &lt;i&gt;förstå&lt;/i&gt; - capire&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;förbjuda&lt;/i&gt; - proibire; &lt;i&gt;förebud&lt;/i&gt; - presagio&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
ecc., ecc., ecc.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ecco. Mi sono approfittata del blog per ripassare un po' di &lt;span style="font-size: small;"&gt;parole&lt;/span&gt; svedesi. :)&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/04/for-for-for.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-0ohcSWknA9M/UWXEYMw_Y6I/AAAAAAAACnY/xdahke0-Tfs/s72-c/parola.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-946341618995751713</guid><pubDate>Thu, 04 Apr 2013 18:21:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-04-04T20:29:20.185+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lingue</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Pasqua</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">etimologia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ungherese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inglese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">italiano</category><title>L'etimologia di Pasqua</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Alla faccia della mia &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/11/parole-al-buio.html" target="_blank"&gt;promessa&lt;/a&gt; di novembre, presto ho abbandonato l'idea dei post etimologici-comparati. Cioè, in realtà, non è stata l'idea ad essere abbandonata ma la sua realizzazione. Per gli stessi &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2013/01/blog-post.html" target="_blank"&gt;motivi&lt;/a&gt; per cui ho un po' abbandonato il blog in generale. &lt;i&gt;Na de sebaj&lt;/i&gt;, direbbe un ungherese (che significa circa 'però nessun problema'), non è mai tardi per recuperare. Allora colgo l'occasione della recente festa per raccontarvi l'origine di una parola: della &lt;b&gt;Pasqua&lt;/b&gt;, appunto. Il nome di questa festività è simile in italiano (&lt;i&gt;Pasqua&lt;/i&gt;) e svedese (&lt;i&gt;Påsk&lt;/i&gt;), di radice comune, è però molto diverso in inglese (&lt;i&gt;Easter&lt;/i&gt;) e ungherese (&lt;i&gt;Húsvét&lt;/i&gt;), il che mi ha incuriosita e spinta ad approfondire.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-rmtSLG8DMJ4/UVyU8ODO5hI/AAAAAAAACnI/ODrIKbMouE4/s1600/Buona+Pasqua.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-rmtSLG8DMJ4/UVyU8ODO5hI/AAAAAAAACnI/ODrIKbMouE4/s1600/Buona+Pasqua.jpg" height="279" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;Pasqua&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;Påsk&lt;/i&gt; &lt;a href="http://www.lindaliguori.it/letimologia-di-pasqua-dal-passaggio-alla-passione/" target="_blank"&gt;derivano&lt;/a&gt; dall'aramaico &lt;i&gt;pasha&lt;/i&gt;! Trasmesso alle lingue europee dall'ebraico, attraverso il greco, quindi un bel viaggio lungo. La parola significa 'passaggio'. L'ebraico &lt;i&gt;pesach&lt;/i&gt; è una festa che commemora la liberazione del popolo ebraico dalla schiavitù egiziana. Passaggio, quindi, nel senso concreto, con riferimento all'uscita dall'Egitto grazie a Mosé. Nel cristianesimo divenne la festività che tutti conoscete bene. E' la celebrazione della resurrezione di Gesù e, quindi, passaggio in un senso spirituale dalla vita terrena alla terra promessa del cielo. Lo &lt;a href="http://runeberg.org/svetym/0702.html" target="_blank"&gt;svedese&lt;/a&gt;, insieme alle altre lingue scandinave, ma al contrario del tedesco e dell'inglese, ha preso la parola dal latino, o comunque da una delle lingue latine.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
In ungherese la parola &lt;i&gt;húsvét&lt;/i&gt; è legata alla festività cristiana, ma non sta ad indicare un concetto spirituale come la resurrezione o altre cose simili. Ha un significato molto più "terra-terra". &lt;a href="http://it.wiktionary.org/wiki/h%C3%BAsv%C3%A9t" target="_blank"&gt;Vuol dire&lt;/a&gt; letteralmente (ri)presa (&lt;i&gt;vét&lt;/i&gt;) della carne (&lt;i&gt;hús&lt;/i&gt;), cioè il fatto di tornare a mangiare la carne dopo un lungo periodo di digiuno che precede la Pasqua. Ormai gli ungheresi non ci pensano più, essendo una parola abbastanza corta, è facile non rendersi conto del suo significato originale. Mostra una certa pragmaticità rispetto alla parola italiana che invece ha un significato spirituale. &lt;a href="http://www.szokincshalo.hu/szotar/?qbetu=h&amp;amp;qsearch=&amp;amp;qdetail=4452" target="_blank"&gt;Si dice&lt;/a&gt; che &lt;i&gt;húsvét&lt;/i&gt; sia una traduzione dalle lingue slave meridionali (la Slovenia e la Croazia oltre ad essere paesi confinanti, furono parte dell'Impero austro-ungarico per secoli).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infine, &lt;i&gt;Easter&lt;/i&gt; è un'antica parola inglese, di &lt;a href="http://en.wiktionary.org/wiki/Easter" target="_blank"&gt;origine&lt;/a&gt; pagana. &lt;i&gt;Eastre&lt;/i&gt; è il nome di una dea che veniva celebrata il giorno dell'equinozio di primavera. &lt;i&gt;Easter&lt;/i&gt; a sua volta deriva dal proto-germanico &lt;i&gt;Austron&lt;/i&gt;. Insomma, una parola germanica che non ha niente a che vedere con l'aramaico &lt;i&gt;pasha&lt;/i&gt; o l'ebraico &lt;i&gt;pesach&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trovo molto affascinante come l'etimologia possa aiutare a capire la nostra storia e trovare le nostre radici. L'origine della parola 'Pasqua' mostra chiaramente che alcune festività pagane ed ebraiche sono state trasformate in festività cristiane successivamente. Di questa "cristianizzazione" delle feste hanno scritto in molti, quindi io mi limito a riportare qualche link per chi ha voglia di approfondire:&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://sagitta55.blogspot.se/2011/08/origini-pagane-di-alcune-festivita.html" target="_blank"&gt;Origini pagane di alcune festività cristiane&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://mariapaolavannucchi.xoom.it/l%27_equinozio_di_primavera.htm" target="_blank"&gt;L'equinozio di primavera e la Dea Eostre&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Christianity_and_Paganism" target="_blank"&gt;Christianity and Paganism&lt;/a&gt; (su Wikipedia)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.nvcc.edu/home/lshulman/rel232/resource/RileyPaper.htm" target="_blank"&gt;Christian Feast Days and Their Relationship to Pagan Holidays&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/04/letimologia-di-pasqua.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-rmtSLG8DMJ4/UVyU8ODO5hI/AAAAAAAACnI/ODrIKbMouE4/s72-c/Buona+Pasqua.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-1379248710401364809</guid><pubDate>Wed, 27 Mar 2013 19:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-03-28T09:57:44.230+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">clima</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Pasqua</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ungheria</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Svezia</category><title>Un marzo splendido</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Letteralmente. Nel senso che il sole splende continuamente. Mentre il resto d'Europa soffre per la perseveranza dell'inverno, in Svezia è tutto tranquillo. Mai visto così tanto sole in questo paese da quando sono qui. Fa freddissimo, intendiamoci, ma chi se ne frega quando splende il sole! Comunque ci vorrà ancora un po' di tempo perché si sciolga tutto il ghiaccio e tutta la neve. Ma siamo sulla buona strada. (Se non rinevica...)&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-lLp6RyXA0tc/UVM3dTgmhyI/AAAAAAAACmU/CickIxC-30Y/s1600/2013-03-24+11.22.11.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-lLp6RyXA0tc/UVM3dTgmhyI/AAAAAAAACmU/CickIxC-30Y/s1600/2013-03-24+11.22.11.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
In Ungheria la settimana scorsa una bufera di neve ha &lt;a href="http://video.corriere.it/neve-ungheria-duecento-italiani-bloccati-ore-tempesta/1e1c5422-8db0-11e2-b59a-581964267a93" target="_blank"&gt;bloccato&lt;/a&gt; il paese per due giorni. Alla mia famiglia e amici ungheresi, quindi, tocca festeggiare la Pasqua con la neve. Infatti, su Facebook girano molti fotomontaggi scherzosi che prendono spunto da questa situazione insolita. Così, per esempio questo verso pasquale:&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-qJq0yW-599A/UVM8F2mP-6I/AAAAAAAACmk/7Vv7dM9SMwE/s1600/10745_429467493812829_2078694431_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="228" src="http://3.bp.blogspot.com/-qJq0yW-599A/UVM8F2mP-6I/AAAAAAAACmk/7Vv7dM9SMwE/s1600/10745_429467493812829_2078694431_n.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Oltre alla traduzione serve anche una spiegazione. Sull'immagine c'è una "poesia da innaffiatura" (&lt;i&gt;locsolóvers&lt;/i&gt;). E' una tradizione in alcuni paesi dell'Europa centrale (Polonia, Repubblica Ceca, Slovacchia e Ungheria) dove il giorno di Pasquetta i maschi fanno un giro di visite alle amiche e parenti femmine, recitando una poesia (spesso scherzosa) e spruzzandole un po' di acqua o profumo. (Vedete una spiegazione più ampia su &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%9Amigus-Dyngus" target="_blank"&gt;Wikipedia&lt;/a&gt; della versione polacca di questa tradizione, in inglese.) Di queste poesie ce ne sono tantissime, molti le personalizzano, ma hanno in comune il tema dell'arrivo della primavera e la richiesta di permesso per "innaffiare". Un po' come nel gioco del dolcetto-scherzetto di Halloween, i ragazzi dopo aver recitato la poesia e "innaffiato" la fanciulla, ricevono qualcosa in cambio. In questo caso generalmente un uovo di pasqua dipinto e decorato (la decorazione delle &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Uovo_di_Pasqua" target="_blank"&gt;uova&lt;/a&gt; è un altro elemento importante della tradizione pasquale, in Ungheria come in molti altri paesi europei).&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Allora, venendo al punto, la "poesia da innaffiatura" che vedete nell'immagine è una ricomposizione di una delle poesie pasquali più famose, conosciuta da tutti gli ungheresi, piccoli e grandi. Questa versione "invernalizzata" recita (più o meno, traduzione mia): "Camminavo su una discesa innevata, / Ho visto pure una slavina, / Stava per travolgermi, / E' permesso innaffiare?". (L'originale recita: "Camminavo in un bosco verde, / Ho visto una viola blu, / Stava per appassire, / E' permesso innaffiare?") Ovviamente in ungherese entrambi le versioni hanno le rime.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ByOnhxpCR-c/UVNIy0fpzCI/AAAAAAAACm0/HVN-cuyQdCc/s1600/husvetitojas0323.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="239" src="http://2.bp.blogspot.com/-ByOnhxpCR-c/UVNIy0fpzCI/AAAAAAAACm0/HVN-cuyQdCc/s1600/husvetitojas0323.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
Uova di Pasqua decorate con motivi ungheresi&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/03/un-marzo-splendido.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-lLp6RyXA0tc/UVM3dTgmhyI/AAAAAAAACmU/CickIxC-30Y/s72-c/2013-03-24+11.22.11.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>7</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-4182614249382516002</guid><pubDate>Thu, 07 Mar 2013 19:55:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-03-07T20:55:30.318+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">clima</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">neve</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">immagini</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Svezia</category><title>Il terzo inverno</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;
Sono sopravvissuta al mio terzo inverno svedese. Sopravvissuta per modo di dire, perché in realtà l'inverno scandinavo mi piace. Solo non durasse così tanto... Questo inverno è stato (o è stata? di questa regola non sono mai sicura...) una buona sintesi dei due precedenti. Due anni fa molto freddo, l'anno scorso abbastanza mite, quest'anno nella media. Anche quest'anno la neve è riuscita spesso ad affascinarmi e ha offerto delle immagini incantevoli.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-o-U45lSKt_M/UTjo9-fkU3I/AAAAAAAACk8/xsWx4Qkd_nw/s1600/18012013837.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-o-U45lSKt_M/UTjo9-fkU3I/AAAAAAAACk8/xsWx4Qkd_nw/s1600/18012013837.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
L'alba e il tramonto sono sempre bellissimi (quando si vedono... perché spesso il cielo è coperto).&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-C8GHOpfKTdI/UTjqAo75deI/AAAAAAAAClM/9q1guzokQlA/s1600/22012013840.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-C8GHOpfKTdI/UTjqAo75deI/AAAAAAAAClM/9q1guzokQlA/s1600/22012013840.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;
La nostra macchina non so se ha apprezzato, ma per fortuna da dicembre "dorme" in garage. Questa foto è stata scattata a inizio novembre dopo una notte fredda:&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-v2XXNF9qaSA/UTjqUFy2RoI/AAAAAAAAClY/0AR_lWod2iE/s1600/09112012764.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-v2XXNF9qaSA/UTjqUFy2RoI/AAAAAAAAClY/0AR_lWod2iE/s1600/09112012764.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Gli alberi colmi di neve sono sempre uno spettacolo:&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-PzIlUc4itME/UTjtLKJN7sI/AAAAAAAAClc/S8j3Ozh0o2k/s1600/2013-02-06+15.25.30.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-PzIlUc4itME/UTjtLKJN7sI/AAAAAAAAClc/S8j3Ozh0o2k/s1600/2013-02-06+15.25.30.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Lo sono anche al buio:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-PRJMyLKZlA8/UTjtWQS9J2I/AAAAAAAAClk/IHg-6mRYMXs/s1600/2013-02-05+18.04.07.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-PRJMyLKZlA8/UTjtWQS9J2I/AAAAAAAAClk/IHg-6mRYMXs/s1600/2013-02-05+18.04.07.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Il paesaggio offerto da un viaggio in treno a volte è incantevole:&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RitP96LkG2I/UTjtpbmTBiI/AAAAAAAAClw/BAV0RqoW9l4/s1600/2013-02-02+10.41.03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-RitP96LkG2I/UTjtpbmTBiI/AAAAAAAAClw/BAV0RqoW9l4/s1600/2013-02-02+10.41.03.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
E siamo tuttora affezionati alle papere che eroicamente resistono all'inverno sul fiume di fronte a casa nostra&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-WGirkxuJCoU/UTjuUxpo-FI/AAAAAAAACl0/NY0Wsac3GhU/s1600/16122012815.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WGirkxuJCoU/UTjuUxpo-FI/AAAAAAAACl0/NY0Wsac3GhU/s1600/16122012815.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chiudo con una foto della stradina che porta al parcheggio del campus che faccio due volte (quasi) ogni giorno a piedi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-XGV6s-IEGqY/UTjunNVo9II/AAAAAAAACl8/VanJkwkDkX0/s1600/2013-02-06+15.24.22.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-XGV6s-IEGqY/UTjunNVo9II/AAAAAAAACl8/VanJkwkDkX0/s1600/2013-02-06+15.24.22.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
(Beh, stradina per modo di dire... Ma credetemi che in termini svedesi lo è.) </description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/03/il-terzo-inverno.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-o-U45lSKt_M/UTjo9-fkU3I/AAAAAAAACk8/xsWx4Qkd_nw/s72-c/18012013837.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-6972566745744615334</guid><pubDate>Wed, 27 Feb 2013 19:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-02-27T20:25:33.480+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">case</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Örebro</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">immagini</category><title>Lavori in corso</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La ristrutturazione del nostro palazzo è arrivata a un buon punto. (Vedete il post precedente, di ottobre, &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/10/una-casa-che-cresce.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;). Vi racconto gli ultimi sviluppi.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
A fine ottobre hanno cominciato a smontare la facciata. Come vedete le porte c'erano già, anche se solo con una ringhiera, senza balcone.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-joxlumUXAak/US5PJmrWI2I/AAAAAAAACi0/ZWs0e-jdJQ0/s1600/31102012760.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-joxlumUXAak/US5PJmrWI2I/AAAAAAAACi0/ZWs0e-jdJQ0/s1600/31102012760.jpg" height="320" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Hanno cambiato tutti gli infissi, e li hanno anche allargati. Quindi abbiamo finestre più grandi e una porta più grande che poi darà sul balcone. In salotto invece di finestre apribili ora abbiamo un semplice (doppio) vetro.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-zTgcDsHTHu0/US5QefyC6AI/AAAAAAAACjA/l-mHrbBO7oI/s1600/05122012784.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-zTgcDsHTHu0/US5QefyC6AI/AAAAAAAACjA/l-mHrbBO7oI/s1600/05122012784.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
A ottobre ci chiedevamo ancora come avrebbero montato i balconi su un palazzo che prima non ce li aveva, e a dicembre l'abbiamo capito. Hanno fissato una colonna metallica alla facciata, e la base del balcone viene fissata ad essa con delle funi di acciaio.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-KXDA4vfqH-A/US5RT5DyAZI/AAAAAAAACjU/7AXQOwgjUX8/s1600/02122012779.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-KXDA4vfqH-A/US5RT5DyAZI/AAAAAAAACjU/7AXQOwgjUX8/s1600/02122012779.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Nel frattempo in casa ci hanno cambiato tutti i termosifoni e hanno installato anche un contatore dell'acqua. Non abbiamo capito se questo vuol dire che da ora in poi si pagherà l'acqua a parte a consumo. Sarebbe una cosa assai atipica per gli affitti svedesi (acqua e riscaldamento sono sempre inclusi nell'affitto), e non abbiamo ricevuto nessun preavviso al riguardo. Staremo a vedere.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Per questi e altri piccoli lavori entrano spesso in casa gli operai in questo periodo. Generalmente avvisano prima per telefono (mi chiamano al cellulare qualche giorno prima). Hanno la chiave, quindi non c'è bisogno di essere a casa quando vengono. Il più del lavoro però lo fanno all'esterno. Hanno una gru con un ponteggio che usano per i lavori sulla facciata e sul tetto. Così capita che la mattina mi ritrovo questo scenario davanti alla nostra finestra (abitiamo al quarto piano):&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-v86aKqA0bwQ/US5XEAf_sqI/AAAAAAAACjs/DGcwi6NZcDA/s1600/2013-02-19+08.06.58.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-v86aKqA0bwQ/US5XEAf_sqI/AAAAAAAACjs/DGcwi6NZcDA/s1600/2013-02-19+08.06.58.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
In questo caso, siccome non entrano in casa, ovviamente non avvisano, quindi è meglio stare attenti a come si esce la mattina dalla camera da letto. :)&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Il nostro appartamento è all'ultimo piano, quindi sopra il balcone avremo anche una tettoia che hanno cominciato a montare circa due settimane fa. Come vedete la struttura è fatta in parte di metallo e in parte di legno. Poi sarà tutta rivestita di ancora non so cosa.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ssNl6N-c6qc/US5X8fYb4NI/AAAAAAAACj0/4t47E01LhdE/s1600/2013-02-26+07.32.56.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-ssNl6N-c6qc/US5X8fYb4NI/AAAAAAAACj0/4t47E01LhdE/s1600/2013-02-26+07.32.56.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Insomma, ora c'è ancora un bel casino, ma i lavori promettono bene. Credo che il palazzo sarà parecchio più bello e moderno ad opera finita. Siamo molto curiosi che aspetto avrà la nuova facciata. Probabilmente cambieranno anche la ringhiera del corridoio esterno che, ad essere onesti, era un po' bruttino (di alluminio color giallo).&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Per quanto riguarda invece alcuni particolari, si nota una scarsa attenzione al dettaglio e alle rifiniture. Per portare due esempi eclatanti: 1) la soglia della porta del balcone in salotto che stona decisamente con il parquet.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-q03ZCr7jZYI/US5asbEEzFI/AAAAAAAACkA/rMlRET_fCvU/s1600/2013-02-26+07.32.31.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-q03ZCr7jZYI/US5asbEEzFI/AAAAAAAACkA/rMlRET_fCvU/s1600/2013-02-26+07.32.31.jpg" height="320" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
2) Una scatoletta fissata alla parete all'ingresso che ancora non abbiamo ben capito a cosa serva. Non è apribile. Forse è un sensore di fumo. In ogni caso non si sono preoccupati dell'estetica e hanno fatto passare il filo sulla parete in modo ben visibile.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-zsiqF7q-Cfw/US5bgsu3FgI/AAAAAAAACkI/FKKoYbhQY40/s1600/2013-02-27+19.39.05.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-zsiqF7q-Cfw/US5bgsu3FgI/AAAAAAAACkI/FKKoYbhQY40/s1600/2013-02-27+19.39.05.jpg" height="320" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Comunque noi siamo in affitto, non è casa nostra, quindi non ci lamentiamo. Attendiamo invece curiosi le ultime rifiniture.&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/02/lavori-in-corso.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-joxlumUXAak/US5PJmrWI2I/AAAAAAAACi0/ZWs0e-jdJQ0/s72-c/31102012760.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-7531164041848403022</guid><pubDate>Thu, 14 Feb 2013 20:56:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-02-14T22:13:01.609+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">case</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">polizia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">sanità</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">assicurazione</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">università</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Svezia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">qualità di vita</category><title>Le cose più incredibili della Svezia</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Dopo un weekend rigenerativo a Budapest (in tutti i sensi: emotivo e fisico, nonché culinario), eccomi a raccontarvi qualcosa di nuovo (nuovo per modo di dire...) su questo blog. Essendo cominciato un nuovo anno da quando sono assente dal blog, sarebbe anche ora di inaugurare questo 2013 con un post. E' un classico prendere in rassegna gli accaduti o fare i conti in qualche modo. Io vorrei ripercorrere i miei ultimi due anni e mezzo in Svezia e riassumere in un post le cose più incredibili che ho visto/vissuto qui. In positivo... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Più di un anno fa avevo già stilato &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2011/09/mi-piace-della-svezia.html" target="_blank"&gt;una lista&lt;/a&gt; delle cose che mi piacciono in Svezia. Adesso invece vorrei riassumere quello che racconto più volentieri di questo paese quando me lo chiedono. Lasciando stare i punti negativi (che ovviamente ci sono) per adesso.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
1. &lt;b&gt;Assicurazioni.&lt;/b&gt; Purtroppo abbiamo avuto a che fare con loro ben due volte. Una volta per la macchina da rottamare, una volta per le bici rubate. Qui le meraviglie erano due. Primo, dopo che l'assicurazione ha offerto una somma onesta e realistica per la macchina da rottamare, e i soldi, tutti, sono arrivati sul nostro conto due settimane dopo. L'ho raccontato &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2011/11/in-ogni-male-ce-un-po-di-bene.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;. Secondo, se hai l'assicurazione sulla casa copre anche il furto delle bici, anche se avvenuto fuori dall'appartamento. Nel nostro caso sono state rubate dal garage. L'ho menzionato &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/09/succede-pure-in-svezia.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;, ma poi non ho raccontato gli sviluppi. L'assicurazione ci ha prontamente rimborsato la somma eccedente la franchigia di 1500 corone (175 euro). Trattandosi di bici non particolarmente preziose questa consisteva in sole 850 corone, ma è più di niente. Ciliegia sulla torta che poi una delle due bici è stata ritrovata dalla polizia, così ci è toccato restituire parte di questa somma all'assicurazione (così ci siamo ripresi la bici, altrimenti l'avrebbe tenuta l'assicurazione). Ovviamente sarebbe stato facile riprendere la bici alla polizia senza dire niente all'assicurazione, ma non volevamo fare i furbi.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
2. Sempre in tema di &lt;b&gt;polizia e &lt;i&gt;hittegods&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (cioè oggetti smarriti, che in svedese si chiamano 'oggetti trovati'), i documenti persi trovati da qualcuno che li consegna alla polizia vengono direttamente spediti al proprietario in una lettera. L'ho scoperto un giorno arrivata a casa, trovando una lettera della polizia indirizzata a me, contenente la mia patente che non sapevo neanche di aver perso. L'ho raccontato &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/02/piccoli-episodi-straordinari.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
3. Passando al &lt;b&gt;sistema sanitario&lt;/b&gt;: i centri medici, i c.d. &lt;i&gt;vårdcentral&lt;/i&gt;, dove hanno l'ambulatorio i medici di famiglia della zona sono molto ben attrezzati e possono effettuare diversi esami ed analisi che in Italia, Ungheria ed altri paesi vengono fatti in ospedale. Del sistema sanitario ha raccontato ampiamente Silvia di &lt;i&gt;One Way to Sweden&lt;/i&gt;, vedete per esempio &lt;a href="http://onewaytosweden.blogspot.se/2009/05/sanita-svedese.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://onewaytosweden.blogspot.se/2009/06/il-segreto-sta-nellorganizzazione.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt; e &lt;a href="http://onewaytosweden.blogspot.se/2009/07/sanita-svedese-parte-2.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;. E' poi una cosa fantascientifica la gestione delle prescrizioni di farmaci. Non esiste la ricetta cartacea. Vai in farmacia, dici il tuo &lt;i&gt;personnummer&lt;/i&gt; e sanno tutto loro. Farmaco, quantità e dosaggio. Delle farmacie ha raccontato più ampiamente Daniele &lt;a href="http://unitalianoinsvezia.com/2011/01/29/farmacie/" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;, spiegando che questa efficienza è dovuta al fatto che fino a due anni fa le farmacie svedesi erano tutte statali, parte di un sistema centralizzato.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
4. Per quanto riguarda &lt;b&gt;gli affitti&lt;/b&gt;: il &lt;i&gt;hyresrätt&lt;/i&gt;, cioè il contratto di affitto a tempo indeterminato nelle grandi città (come Stoccolma e Göteborg) non è affatto facile da trovare, anzi, è un vero problema, però una volta trovato funziona alla meraviglia. E' vero che noi siamo anche fortunati col proprietario (il comune di Örebro) e con la persona che lo rappresenta nel nostro quartiere, ma anche il sistema è notevole. Oltre al fatto che qualsiasi guasto in casa viene riparato in breve tempo e senza dover sborsare una corona, ci sono anche i lavori di manutenzione che il proprietario è obbligato a fare e fa, se richiesto dall'inquilino, periodicamente. Nel caso in cui l'inquilino non lo richieda, viene detratto una piccola somma dal primo affitto dell'anno come compensazione. Ne ho raccontato &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/10/una-casa-che-cresce.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;. Quest'anno abbiamo richiesto il cambio della carta da parati nell'ingresso, dovrebbero farlo prossimamente.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
5. L'ho lasciato per ultimo, ma in realtà è la cosa che forse apprezzo di più in assoluto in questo paese è come vengono gestiti il &lt;b&gt;congedo parentale&lt;/b&gt; e l'&lt;b&gt;assistenza alla famiglia&lt;/b&gt;. Il fatto che anche la maggior parte dei padri prenda il congedo parentale dopo la madre è un progresso fantastico che ha chiari effetti positivi sia sulla famiglia che sulla situazione lavorativa delle donne. Il fatto che un posto all'asilo sia assicurato a tutti i bambini e praticamente a costo zero (il costo dell'asilo più o meno equivale all'ammontare dell'assegno familiare mensile, per quanto ho capito) allieva molto lo stress dei giovani genitori, ma anche degli anziani nonni. Del sistema di congedo parentale e di assistenza alla famiglia potete leggere sugli altri blog di italiani che vivono in Svezia e hanno già bambini. In particolare vi consiglio il &lt;a href="http://congedoparentale.blogspot.se/" target="_blank"&gt;blog di Stefano&lt;/a&gt; di Milano/Stoccolma che il congedo parentale l'aveva preso e racconta della sua vita con le sue due piccole bambine quotidianamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come vedete tutte le cose (secondo me) più incredibili della Svezia sono dovute ad un'organizzazione efficiente (a parte l'ultima che è una scelta di politica sociale). A volte mi chiedo, cosa sarebbe la Svezia senza i &lt;i&gt;personnummer&lt;/i&gt;?!? :)&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/02/le-cose-piu-incredibili-della-svezia.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-312057443120998374</guid><pubDate>Thu, 31 Jan 2013 21:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-01-31T22:01:51.325+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">blog</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">università</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">qualità di vita</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lavoro</category><title>...</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Rieccomi. Non sono sparita. Cioè sì, ma non dalla faccia della terra, solo dal blog. In questo periodo sono stata presa da altro. Natale e conseguenti viaggi, solito triangolo Svezia-Ungheria-Italia, poi il rientro al lavoro e l'inizio del nuovo semestre. Da qualche mese che sono particolarmente presa dal lavoro. Ci penso anche nel tempo libero, e questo per me è una situazione nuova. Fino a poco tempo fa sono sempre stata capace di staccare una volta uscita dall'università. Ora invece spesso mi addormento con pensieri legati al lavoro e mi sveglio pensando agli impegni della giornata. E' uno sviluppo che non mi piace e non capisco. Anche se forse è comprensibile. Il carico di lavoro è obiettivamente aumentato, ed essere responsabile di 60 studenti per un intero semestre mi responsabilizza. I piccoli grandi problemi quotidiani degli studenti mi occupano la mente. Che di per sé non sarebbe un problema, se uscendo dall'università smettessi di pensarci... Avete qualche consiglio da darmi? Qualche buona tecnica per staccare? Ovviamente la mia dolce metà è un ottimo diversivo, ma purtroppo non c'è sempre da quando lavora a Göteborg. Se volete vedere questo blog essere aggiornato con una frequenza ragionevole, urgono suggerimenti.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Comunque un'idea per un post ce l'ho. I'll be back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-1vnilLDu5M8/UQrW3HnuYUI/AAAAAAAACgI/IuBokunUazU/s1600/workaholic.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-1vnilLDu5M8/UQrW3HnuYUI/AAAAAAAACgI/IuBokunUazU/s1600/workaholic.jpg" height="133" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-6C2nmkWxLh0/UQrW_vHmiJI/AAAAAAAACgQ/pyQw5eSmyy0/s1600/nfo0149l.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-6C2nmkWxLh0/UQrW_vHmiJI/AAAAAAAACgQ/pyQw5eSmyy0/s1600/nfo0149l.jpg" height="320" width="160" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
(Questo solo per il legame affettivo...)&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2013/01/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-1vnilLDu5M8/UQrW3HnuYUI/AAAAAAAACgI/IuBokunUazU/s72-c/workaholic.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>6</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-7052688666502573497</guid><pubDate>Thu, 20 Dec 2012 21:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-12-20T22:11:57.058+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lingue</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">etimologia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ungherese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inglese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Natale</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">italiano</category><title>Buon Natale in tutte le lingue del (mio) mondo</title><description>(Parafrasando Pieraccioni...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Questo mese sono stata poco ispirata a scrivere sul blog, vuoi per stanchezza vuoi per pigrizia. In questo periodo sono un po' sopraffatta dagli impegni di lavoro (soprattutto didattici), e la sera non ho molta voglia di fare nulla di impegnativo. Però un'idea di post mi è venuta, anche poco originale (che conferma quanto detto sopra), ed è senz'altro da scriverlo prima delle feste.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;La parola "natale" è molto diversa in ognuna delle mie quattro lingue, di radici completamente differenti. Così mi è venuta voglia di analizzare l'etimologia di queste quattro parole:&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;Christmas&lt;/i&gt; (inglese)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;Natale&lt;/i&gt; (italiano) &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;Jul&lt;/i&gt; (svedese, ma anche danese e norvegese)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;Karácsony&lt;/i&gt; (ungherese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parola italiana '&lt;a href="http://www.etimo.it/?term=natale&amp;amp;find=Cerca" target="_blank"&gt;Natale&lt;/a&gt;' si fa presto a spiegarla. Significa 'giorno di nascita', e si intende quello di Gesù, ovviamente. Così anche in altre lingue neolatine: &lt;i&gt;noel&lt;/i&gt; in francese (con due punti sulla 'e'), &lt;i&gt;natal &lt;/i&gt;in portoghese e &lt;i&gt;navidad&lt;/i&gt; in spagnolo. Perciò non è una parola così antica, ma coetanea del cristianesimo. Ha un signifato religioso anche la parola inglese. Infatti, &lt;i&gt;Christmas&lt;/i&gt; sta per 'messa di Cristo', e &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas#Etymology" target="_blank"&gt;deriva&lt;/a&gt; dall'antico inglese &lt;i&gt;Cristesmaesse&lt;/i&gt;. La parola &lt;i&gt;Cristo&lt;/i&gt; a sua volta, però, deriva dal greco, mentre &lt;i&gt;maesse&lt;/i&gt; viene dal latino. La stessa costruzione si trova in olandese (&lt;i&gt;Kerstmis&lt;/i&gt;), nello scozzese (&lt;i&gt;Christenmas&lt;/i&gt;), e l'hanno scelto pure per l'esperanto (&lt;i&gt;Kristnasko&lt;/i&gt;).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-0Ty_ID4oDNY/UNIKfJlF1FI/AAAAAAAACbs/Rkcu0-pGMH0/s1600/christmas-card-buon-natale-scritta-su-sfondo-blu-illustrazione-vettoriale.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-0Ty_ID4oDNY/UNIKfJlF1FI/AAAAAAAACbs/Rkcu0-pGMH0/s200/christmas-card-buon-natale-scritta-su-sfondo-blu-illustrazione-vettoriale.jpg" height="200" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;La parola inglese di oggi però non ha nulla a che vedere con il 'natale' nordico. &lt;i&gt;Jul&lt;/i&gt; ha un'origine molto più risalente del cristianesimo. E' una parola germanica, anche se le radici esatte sono ignote, e segnava un periodo o una festività invernale (se volete saperne di più vedete &lt;a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Jul#Etymologi" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt; e &lt;a href="http://runeberg.org/svetym/0370.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;). &lt;i&gt;Jul&lt;/i&gt; è diffuso in tutta l'area nordica, l'hanno recepito pure il finlandese e l'estone che sono due lingue ugro-finniche (come l'ungherese). Il tedesco invece ha "scelto" la via inglese, anche se con una variazione: &lt;i&gt;Weihnachten&lt;/i&gt;, cioè 'notte sacra'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-KaKPe0zFqHw/UNN0YaoLi7I/AAAAAAAACcA/21oZnxPzKBk/s1600/Julkort.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-KaKPe0zFqHw/UNN0YaoLi7I/AAAAAAAACcA/21oZnxPzKBk/s1600/Julkort.jpg" height="228" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
Sembra che la diffusione di questa parola sia un fattore geografico più che di affinità linguistica o di comunanza religiosa. L'ungherese &lt;i&gt;karácsony&lt;/i&gt; è, infatti, un &lt;a href="http://www.szokincshalo.hu/szotar/?qbetu=k&amp;amp;qsearch=&amp;amp;qdetail=5247" target="_blank"&gt;prestito&lt;/a&gt; slavo dove originalmente significava il solstizio. Una variante della stessa parola oggi è usata per indicare la festa di Natale sia da ortodossi: &lt;a href="http://ro.wikipedia.org/wiki/Cr%C4%83ciun#Originea_termenului" target="_blank"&gt;rumeni&lt;/a&gt; (che poi non sono slavi, ma neolatini) e bulgari (che invece sono slavi), che da cristiani occidentali: cechi,&amp;nbsp; slovacchi e ungheresi. Ecco perché sembra più un fatto geografico che di legame religioso-culturale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-qyyswFvSCUE/UNN5aCrfyNI/AAAAAAAACcU/zDsubMHimiE/s1600/boldog+karacsonyt.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-qyyswFvSCUE/UNN5aCrfyNI/AAAAAAAACcU/zDsubMHimiE/s1600/boldog+karacsonyt.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;E se volete sapere come si augura Buon Natale in ungherese, ecco alcuni suggerimenti:&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- &lt;i&gt;Boldog karácsonyt!&lt;/i&gt; - "Felice Natale!"&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- &lt;i&gt;Áldott karácsonyt!&lt;/i&gt; - "Benedetto Natale!"&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;- &lt;i&gt;Békés karácsonyt!&lt;/i&gt; - "Sereno Natale!"&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;...e la versione classica completa e più formale: &lt;i&gt;Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kívánok!&lt;/i&gt;, letteralmente "auguro piacevoli feste natalizie".&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Insomma, Buon Natale a tutti voi in tutte le lingue del (mio) mondo!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Chiudo con una scena di una commedia inglese incantevole che ormai ho visto e rivisto in tutte le mie lingue:&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="189" src="http://www.youtube.com/embed/wmmojewOIv4" width="336"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/12/buon-natale-in-tutte-le-lingue-del-mio.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-0Ty_ID4oDNY/UNIKfJlF1FI/AAAAAAAACbs/Rkcu0-pGMH0/s72-c/christmas-card-buon-natale-scritta-su-sfondo-blu-illustrazione-vettoriale.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-9032430143996395205</guid><pubDate>Mon, 03 Dec 2012 19:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-12-04T05:06:16.800+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">natura</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">clima</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">neve</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Svezia</category><title>La vita sotto i meno dieci</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La prima neve è arrivata a Örebro mercoledì scorso, e grazie a qualche spruzzatina ogni giorno, qui è rimasta. Il grande freddo, quello vero, però è arrivato soltanto oggi. Il termometro della macchina stamani segnava -15, ma su internet si leggeva -18, e una mia studentessa che abita in campagna in cima a un colle parlava di -22.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-dwOYMEXBgwA/ULzx-VvtoFI/AAAAAAAACbA/JaAO-4AazW8/s1600/03122012780.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/-dwOYMEXBgwA/ULzx-VvtoFI/AAAAAAAACbA/JaAO-4AazW8/s1600/03122012780.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Quindi finalmente la natura scandinava ci mostra il suo volto autentico. L'anno scorso è stata più restia. L'inverno del 2011 è &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/01/foto-di-un-inverno-caldo.html" target="_blank"&gt;stato&lt;/a&gt; decisamente mite. Non quello del 2010 che avevo cercato di documentare in diversi &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2010/11/immagini-dinverno.html" target="_blank"&gt;post&lt;/a&gt;. Speriamo che anche questo inverno fornisca materiale per nuovi bei post!&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ma com'è la vita a queste temperature? Temperature per gli italiani sconosciute (se non in cima alle Alpi da qualche parte a Nord), per gli ungheresi non molto comuni (ma capita ognitanto). Riporto qui alcune osservazioni/pensieri fatte/avuti stamani dopo che ho varcato la soglia di casa.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
- Mi sono resa conto che i jeans fanno un baffo al freddo vero, in quanto sotto i meno dieci si ghiacciano in meno di un secondo ed è peggio che uscire senza pantaloni...&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
- Ho ringraziato il cielo per aver ottenuto un posto in garage dal primo dicembre (cioè dall'altro ieri) per la povera macchinina, di produzione francese (Citroen), quindi per niente progettata per temperature da freezer.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
- Ai semafori rischiavo di non vederci niente dal fumo proveniente dai tubi di scarico delle macchine in fila.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
- In più i passanti sembravano che stessero tutti fumando. (L'alito si trasforma in vapore in men che meno.)&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
- All'università ho preferito pagare il triplo per il parcheggio solo per non dover fare più di 50 metri dalla macchina all'edificio. (Il parcheggio centrale costa 15 corone al giorno, quello in fondo al campus 5 corone.)&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Dpncnh2pwjY/ULz2rEav3NI/AAAAAAAACbU/Bvj_g4s1iMw/s1600/27112012774.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-Dpncnh2pwjY/ULz2rEav3NI/AAAAAAAACbU/Bvj_g4s1iMw/s1600/27112012774.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ma a me questo inverno scandinavo piace proprio! Quanto è bello arrivare a casa al calduccio e guardare il gelo fuori dalla finestra. Il buio diventa subito più sopportabile con il bianco della neve che ricopre tutto. Anzi, diventa proprio bello e affascinante! E' speciale. Ed ecco che la Svezia finalmente riesce ad offrire delle emozioni! Che pure il buio riesce ad offrire altro che tristezza: una luce particolare, riflessa nei fiocchi di neve e nei cristalli di ghiaccio.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La vita sotto i meno dieci è quella di un inverno vero, in cui l'aria frizzante da piacevole si trasforma in pungente. Perché fino ai meno cinque a queste latitudini si sta bene. L'aria è fantastica, secca e pulita. Ma sotto i meno dieci fai fatica ad apprezzarla. La differenza di temperatura tra il tuo corpo e l'aria diventa troppo grande. Senti tutti i liquidi del corpo gelarsi nel giro di pochi secondi appena entrano in contatto con l'aria.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Io spero proprio che il riscaldamento globale non porti temperature più alte in Svezia! Perché allora agli svedesi (e noi altri che ci viviamo) non rimarrà altro che il buio durante l'inverno...&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/12/la-vita-sotto-i-meno-dieci.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-dwOYMEXBgwA/ULzx-VvtoFI/AAAAAAAACbA/JaAO-4AazW8/s72-c/03122012780.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-5494997802716006189</guid><pubDate>Mon, 26 Nov 2012 21:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-11-28T22:51:41.316+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">etimologia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">italiani</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ungherese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">nostalgia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">musica</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">italiano</category><title>Emozioni</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Emozione. Un'altra parola molto italiana. Non che non esista in nessun'altra lingua, ma perché è così ricorrente nei discorsi degli italiani. E nella vita degli italiani. Talvolta penso a quanto ho imparato in Italia. Incredibilmente tanto. Di vivere. Di accettare, anzi, di apprezzare le contraddizioni. Di vivere le emozioni. Di riconoscerle. Di acclamarle. Di farne una ragione di vita. E poi penso a che ne è stato di questo modo di vivere. Qui in Svezia. Di tutta quell'umanità e calore. Ne ho portato un pezzettino con me. Sicuramente ho portato l'amore con me, che è la cosa più importante. Ma che ne è stato delle piccole emozioni quotidiane? Delle emozioni suscitate dalla bellezza. Delle emozioni suscitate dall'imprevedibilità. Della gioia dei sensi nelle piccole cose quotidiane: la vista di opere d'arte dal vivo, il gusto dei sapori raffinati. Gioia dei sensi che fa parte della vita quotidiana di ogni italiano. &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;b&gt;Emozione:&lt;/b&gt; dal latino &lt;i&gt;emotus&lt;/i&gt;, participio passato di &lt;i&gt;emovere&lt;/i&gt; = trasportare fuori, smuovere, scuotere. L'emozione ti scuote. Ti smuove.&lt;br /&gt;
I sinonimi secondo il &lt;a href="http://www.etimo.it/?term=emozione&amp;amp;find=Cerca" target="_blank"&gt;dizionario&lt;/a&gt; etimologico sono: agitazione, sollevamento di spirito, entusiasmo, commozione. Sollevare lo spirito. Che bella espressione! Si può dire anche in ungherese: &lt;i&gt;lélekemelő&lt;/i&gt; ('che solleva lo spirito'), ma ha un significato più preciso di 'emozionante' ed è nettamente positivo, mentre un'emozione può essere anche negativa. Anche in svedese si può dire &lt;i&gt;sinnesrörelse&lt;/i&gt; ('movimento dell'animo'), ed etimologicamente è un'imitazione dell'espressione latina &lt;i&gt;motus animi&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non esiste però una traduzione perfetta di 'emozione' né in ungherese né nelle lingue germaniche. (Lo conferma Buck nel suo fantastico libro citato nel &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/11/parole-al-buio.html" target="_blank"&gt;post&lt;/a&gt; precedente.) L'ho sempre trovata una mancanza significativa. Da quando sono diventata un po' italiana mi manca molto questo termine quando parlo in ungherese. Abbiamo la parola latina &lt;i&gt;emóció&lt;/i&gt;, ma non è di uso tanto comune. Suona un po' scientifico. In inglese &lt;i&gt;emotion&lt;/i&gt; è almeno una parola comune, e credo che lo sia anche in svedese (scritto ugualmente &lt;i&gt;emotion&lt;/i&gt;), ma attendo conferma dai più esperti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In svedese esiste poi la parola &lt;i&gt;känsla&lt;/i&gt;, dal verbo '&lt;a href="http://runeberg.org/svetym/0474.html" target="_blank"&gt;att känna&lt;/a&gt;', &lt;i&gt;sentire&lt;/i&gt;. Vuol dire però più sentimento che emozione. Tra sentimento ed emozione c'è una bella differenza. Secondo il dizionario &lt;i&gt;känsla&lt;/i&gt; significa anche 'sensazione'. Ma anche tra sensazione ed emozione c'è una bella differenza. Infatti, anche in ungherese una traduzione potenziale è &lt;i&gt;érzés&lt;/i&gt; ovvero 'sentimento' o 'sensazione', da &lt;i&gt;érezni&lt;/i&gt; = sentire. (Ho usato la parola &lt;i&gt;életérzés&lt;/i&gt; in un &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/07/perche-continuo-scrivere-in-italiano.html" target="_blank"&gt;post&lt;/a&gt; precedente.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chiudo con tre canzoni di un artista la cui musica è pura emozione. Me l'ha fatto conoscere un mio amico fiorentino, perciò mi ricorda gli anni fiorentini.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;p align="center"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/KL1-SGisADo" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="252" src="http://www.youtube.com/embed/paFeCbkWieA" width="448"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="252" src="http://www.youtube.com/embed/dSBpLF05CAA" width="336"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/11/emozioni.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/KL1-SGisADo/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-3070049947865928917</guid><pubDate>Wed, 21 Nov 2012 20:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-11-21T23:54:36.508+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lingue</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inglese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">comparazione</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">musica</category><title>Swedish vs English - Parte Quarta: La scrittura</title><description>Per i post precedenti della serie vedete qui: &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/05/swedish-vs-english-parte-prima.html" target="_blank"&gt;1&lt;/a&gt; &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/05/swedish-vs-english-parte-seconda.html" target="_blank"&gt;2&lt;/a&gt; &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/09/swedish-vs-english-parte-terza.html" target="_blank"&gt;3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Come avevo menzionato &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/05/swedish-vs-english-parte-seconda.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;, l'inglese scritto degli svedesi è decisamente peggiore del loro inglese parlato. Se ci pensiamo bene è un fatto comprensibile. Non è soltanto colpa della scuola (nel senso che imparano bene l'inglese per merito della televisione e del cinema piuttosto che dell'istruzione scolastica), ma anche della notevole similitudine tra le due lingue. Se pensate a come parlano italiano gli spagnoli e i portoghesi/brasiliani, e soprattutto come lo scrivono (con tutte le difficoltà legate alla mancanza di doppie nella loro lingua), potete capire che difficoltà devono affrontare gli svedesi quando parlano/scrivono in inglese.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Infatti, il &lt;a href="http://www.bokus.com/bok/9789162270728/svenska-impulser-1-kursen-svenska-1/" target="_blank"&gt;libro&lt;/a&gt; che usiamo al corso di svedese (un corso a distanza con un incontro al mese), e che è scritto per svedesi e non per stranieri, elenca una serie di &lt;i&gt;vanliga fel i svenskan&lt;/i&gt; (errori comuni nello svedese), la maggior parte dei quali è riconducibile alla notevole somiglianza dello svedese all'inglese. Ciò significa che gli svedesi non solo hanno difficoltà a scrivere in inglese corretto, ma che spesso commettono errori pure quando scrivono nella propria madrelingua confondendo le regole di scrittura con quelle dell'inglese. Insomma, è una bella confusione. Ecco alcuni esempi.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;b&gt;Parole composte:&lt;/b&gt; lo svedese ha le parole composte (come il tedesco), mentre l'inglese le scrive separatamente. Così in svedese scrivi &lt;i&gt;mobiltelefon&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;tullfri&lt;/i&gt;, mentre in inglese scrivi 'mobile phone' e 'duty free'. In svedese scrivere una parola composta separando i due elementi può portare a un significato completamente diverso. Così &lt;i&gt;sjuksköterska&lt;/i&gt; significa 'infermiera', mentre &lt;i&gt;en sjuk sköterska&lt;/i&gt; è 'un'infermiera malata', &lt;i&gt;rökfritt&lt;/i&gt; vuol dire 'non fumatore'&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(libero da fumo), mentre &lt;a href="http://krohniskt.wordpress.com/2009/06/01/rok-fritt-eller-rokfritt/" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;rök fritt&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; significa che è libero fumare, quindi propro l'opposto.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;b&gt;Il genitivo:&lt;/b&gt; Questo l'avevo già menzionato in &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/05/swedish-vs-english-parte-seconda.html" target="_blank"&gt;uno&lt;/a&gt; dei post precedenti. L'inglese usa l'apostrofo, lo svedese no. In inglese &lt;i&gt;Marta's house&lt;/i&gt;, in svedese &lt;i&gt;Märtas hus&lt;/i&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;b&gt;Le iniziali (maiuscole / minuscole):&lt;/b&gt; Mentre l'inglese &lt;a href="http://oxforddictionaries.com/words/using-capital-letters" target="_blank"&gt;usa spesso&lt;/a&gt; le iniziali maiuscole, lo svedese ha praticamente le stesse &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Maiuscolo" target="_blank"&gt;regole&lt;/a&gt; dell'italiano. Soltanto i nomi propri vanno scritti con l'iniziale maiuscola, se sono aggettivati no. Così in inglese scrivi &lt;i&gt;Swedish&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Italian&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Hungarian&lt;/i&gt;, mentre in svedese scrivi &lt;i&gt;svensk&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;italiensk&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;ungersk&lt;/i&gt;. Anche i giorni della settimana, i mesi e le epoche hanno iniziali minuscole.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;b&gt;La punteggiatura delle abbreviazioni:&lt;/b&gt; In modo abbastanza curioso lo svedese, invece del semplice punto, usa i due punti sia per i numeri ordinali che per le altre abbreviazioni quando seguite da almeno una lettera. Così '&lt;i&gt;the 10th of April&lt;/i&gt;' in svedese diventa '&lt;i&gt;den 10:e april&lt;/i&gt;', &lt;i&gt;cirka&lt;/i&gt; (il significato è intuibile) diventa c:a, &lt;i&gt;Sankt&lt;/i&gt; (altrettanto intuibile) S:t, ecc. Non sempre però. In molte abbreviazioni si usa il semplice punto. Alcune delle più comuni col punto semplice: p.g.a. = &lt;i&gt;på grund av&lt;/i&gt; (a causa di), o.s.v. = &lt;i&gt;och så vidare&lt;/i&gt; (eccetera), m.v.h. (anche senza punti, solo 'mvh') = &lt;i&gt;med vänlig hälsning&lt;/i&gt; (cordiali saluti).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chiudo con una canzone svedese dal testo semplice che si sente spesso alla radio e che mi piace. Nel video potete leggere la traduzione inglese del testo. Per il testo originale vedete &lt;a href="http://www.sweetslyrics.com/909441.Melissa%20Horn%20-%20Jag%20saknar%20dig%20mindre%20och%20mindre.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
Melissa Horn - &lt;i&gt;Jag saknar dig mindre och mindre&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
(Mi manchi sempre meno)&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/a2sOnHgP2C4" width="420"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
p.s. Nella traduzione inglese del testo della canzone potete notare gli errori tipicamente svedesi di cui avevo scritto in &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/05/swedish-vs-english-parte-seconda.html" target="_blank"&gt;questo post&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/11/swedish-vs-english-parte-quarta-la.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/a2sOnHgP2C4/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-6468657540863246791</guid><pubDate>Thu, 08 Nov 2012 19:09:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-11-11T13:35:30.405+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lingue</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">studenti</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">università</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedesità</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">comparazione</category><title>Di formalità e cortesia in Svezia</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Chiunque cresciuto in un altro paese europeo (fuori dalla Scandinavia) che si trasferisce in Svezia, dopo poco si rende conto dell'informalità dei rapporti sociali tra gli svedesi. O meglio, dell'assenza di formalità nei rapporti. E anche dei gesti di cortesia. Fatico ancora ad abituarmi al fatto che in palestra nello spogliatoio la gente non si saluta. A me viene naturale salutare quando entro, anche se ci sono ragazze che non ho mai visto prima in vita mia. Invece capita spesso che addirittura non mi rispondono. Quando sono io a trovarmi nello spogliatoio le persone che entrano non salutano mai. Ormai dopo due anni posso affermare che è la regola. Vabbè, cultura diversa... mi rassegno.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Che gli uomini svedesi non siano "premurosi"* nei confronti delle donne è una cosa a cui non ci avrei neanche fatto caso se altri non me lo facevano notare, perché non gli ho mai dato alcuna importanza. Ma che gli studenti si rivolgano a me come se fossi una loro compagna di banco continua a sorprendermi. O, meglio, a farmi sorridere. Questa cosa si nota soprattutto nella comunicazione scritta, meno in quella verbale. (A parte che a me fa ancora strano salutare una persona anziana con un "Hej!"...) Le email degli studenti Erasmus (francesi, spagnoli, tedeschi o italiani che siano) hanno uno stile decisamente diverso dalle email degli studenti svedesi. La differenza è proprio eclatante. Per portare un esempio, una volta tempo fa mi è arrivata una mail da una studentessa svedese che conteneva la seguente frase (traduco in italiano): "non riesco a trovare questa cosa x nelle tue istruzioni, mentre l'ho cercato. sono cieca o cosa?" A dir poco sono rimasta basita... Ma vi immaginate uno studente italiano scrivere una frase del genere a un professore? Va bene che non sono un professorone, ma un'insegnante giovane, ma comunque... In altri paesi europei succederebbe difficilmente. Le mail degli studenti svedesi cominciano con "Hi!" pure in inglese, quelle degli studenti francesi/spagnoli/ecc. con "Dear Madam/ Dear Ms. X".&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
A me fa proprio sorridere questa differenza culturale. Non posso dire che mi piaccia, ma mi rassegno. Non è che ci posso fare molto. A me non dispiaceva stare attenta allo stile quando parlavo o scrivevo a un professore. La cortesia è eleganza. A chi è abituato all'eleganza della forma in certi contesti e rapporti gli svedesi a volte possono sembrare rozzi. Secondo me fare differenza nel tuo modo di parlare e di scrivere a seconda a chi ti rivolgi arricchisce sia la lingua che la società invece di impoverirle. Ma questa è la mia opinione personale. Ci sono quelli che preferiscono l'uguaglianza totale e incondizionata a tutti i costi. Voi che ne pensate?&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Per quanto ho capito io, non è sempre stato così in Svezia. Fino agli anni Sessanta, per esempio, la lingua svedese conosceva il "Lei". Fu semplicemente abolito dal c.d. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Du-reformen" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;Du-reformen&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Ne ha scritto Daniele nel suo blog &lt;a href="http://unitalianoinsvezia.com/2011/03/23/la-riforma-del-tu/" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;. Pur essendo abituata all'uso del Lei sia in ungherese che in italiano, la sua assenza di per sé non mi dà assolutamente fastidio. Non ce l'ha neanche l'inglese. Nonostante ciò ho l'impressione che gli inglesi siano molto più formali ed eleganti nel loro modo di parlare in contesti ufficiali. Però sarei contenta di sentire opinioni contrarie da coloro che vivono in Svezia da più a lungo...&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
* Qua sarebbe perfetto l'aggettivo ungherese &lt;i&gt;előzékeny&lt;/i&gt;, e ho avuto un po' di difficoltà a trovare la parola giusta in italiano. Premuroso? Educato? Cortese? Quale parola si usa per l'uomo che cede il posto alla donna, le apre la porta, le aiuta a mettersi la giaccia, ecc.? (&lt;i&gt;Előzékeny&lt;/i&gt; letteralmente significa dare precedenza all'altra persona.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aggiornamento: mi è già arrivata la risposta. In italiano si dice "galante"! :) &lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/11/di-formalita-e-cortesia-in-svezia.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><thr:total>10</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-3261698673754014544</guid><pubDate>Thu, 01 Nov 2012 19:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-11-02T09:48:37.770+01:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lingue</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">etimologia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">luce</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ungherese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inglese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">italiano</category><title>Parole al buio</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ci risiamo. Stiamo andando verso l'inverno inesorabilmente. E' passato l'equinozio, abbiamo lasciato l'ora legale, le giornate si stanno accorciando a vista d'occhio. Ci vuole di nuovo un passatempo che porti luce nelle lunghe serate buie. Il primo anno mi sono dedicata all'&lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2011/01/arteterapia.html" target="_blank"&gt;arte&lt;/a&gt;, il secondo anno alla &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2011/11/con-la-musica-nel-cuore.html" target="_blank"&gt;musica&lt;/a&gt;, stavolta mi dedicherò alla terza passione, la lingua, rischiando di trasformare questo blog in una rassegna linguistica, ma tant'è.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il destino vuole che la sala di lettura della biblioteca dove vado a lavorare quando mi capita di passare qualche giorno a Göteborg sia piena di dizionari, vocabolari ed enciclopedie linguistiche. Come faccio a non dargli un'occhiata? Infatti, nelle pause del lavoro mi dedico ad esplorare questi scaffali e sfogliare i libri. Ho trovato diversi tesori che sarebbe un sogno avere a casa. E via via in queste pause faccio delle mini-ricerche, scopro curiosità e faccio collegamenti. Purtroppo non ho trovato alcun libro sulla lingua ungherese, ma c'è  molto sulle altre mie tre lingue: l'inglese, lo svedese e l'italiano. E intanto ho ordinato un libro di etimologia ungherese che prenderò la prossima volta che vado in Ungheria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mia idea è confrontare le mie quattro lingue guardando alle origini e all'uso di una certa parola. Un po' come ho fatto con la parola 'finestra' &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2011/05/la-lingua-e-una-finestra-sulla-storia.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt; e con la parola 'patata' &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/01/di-patate-tartufo-borgogna-e-pere-di.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;, scoprendo molte cose interessanti. Evito di usare citazioni precise e rinvii alle fonti, anche se mi verrebbe naturale. Riporto qui le fonti una volta per tutte, per chi è interessato ad approfondire:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B. Bergman, &lt;i&gt;Ordens ursprung&lt;/i&gt;, Wahlström &amp;amp; Widstrand, 2007&lt;br /&gt;
G. Bergman, &lt;i&gt;Ord med historia&lt;/i&gt;, Prisma, Stockholm, 8:e uppl., 2005&lt;br /&gt;
R. Hendrickson, &lt;i&gt;The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins&lt;/i&gt;, Checkmark Books, New York, 3rd ed., 2004&lt;br /&gt;
C.L. Buck, &lt;i&gt;A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages. A Contribution to the History of Ideas&lt;/i&gt;, University of Chicago Press, Chicago, 1949&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In particolare quest'ultimo libro è fantastico, perché fa già una comparazione tra le diverse lingue, anche se purtroppo si limita a quelle indo-europee, quindi nessun riferimento all'ungherese. Su quest'ultimo mi devo per ora affidare a quel che so già o che riesco a trovare su internet. Per fortuna è la lingua che conosco meglio tra tutte, essendo la mia madrelingua. Infine, una fonte online: un vecchio dizionario etimologico svedese, scannerizzato pagina per pagina, accessibile &lt;a href="http://runeberg.org/svetym/" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allora cominciamo! Quale tema migliore per iniziare se non l'AMORE? :) Tempo fa in un commento su Facebook un amico mi suggeriva di indagare sulla particolarità del verbo '&lt;i&gt;voler bene&lt;/i&gt;' dell'italiano che non ha un equivalente nelle altre lingue. Effettivamente è un verbo che adoro perché così prettamente italiano. Ecco, quindi, le parole da confrontare:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;amore&lt;/b&gt; / &lt;b&gt;amare - voler bene&lt;/b&gt; (italiano)&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;szerelem - szeretet&lt;/b&gt; / &lt;b&gt;szeretni&lt;/b&gt; (ungherese)&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;love&lt;/b&gt; / &lt;b&gt;to love&lt;/b&gt; (inglese)&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;kärlek&lt;/b&gt; / &lt;b&gt;att älska&lt;/b&gt; (svedese)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come vedete, lo svedese usa parole molto diverse dall'inglese. A proposito... siete anche voi stufi degli&lt;i&gt; I love you&lt;/i&gt; degli americani? Nei film lo dicono ogni tre per due, anche a mo' di saluto. Non che l'inglese non abbia espressioni alternative, ma&lt;i&gt; I love you&lt;/i&gt; sembra proprio inflazionata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cominciamo però dall'italiano... Il vostro &lt;i&gt;ti voglio bene&lt;/i&gt; ha un significato più ampio di un &lt;i&gt;ti amo&lt;/i&gt;, ma certo questo non ve lo devo spiegare io. Sentirsi dire da un ragazzo &lt;i&gt;ti voglio bene&lt;/i&gt; può essere una delusione, quando si aspetta invece una dichiarazione di amore. L'italiano però non è l'unico a fare questa distinzione. La fa anche il francese con il suo &lt;i&gt;avoir cher&lt;/i&gt; (letteralmente 'avere caro') e il tedesco con il suo &lt;i&gt;gern haben &lt;/i&gt;(lett. 'avere volentieri').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'ungherese non fa distinzione tra amore romantico e amore in senso lato nel verbo. C'è un solo modo per dire ti amo o ti voglio bene: &lt;i&gt;szeretlek&lt;/i&gt;. Fa però questa distinzione nel sostantivo. &lt;i&gt;Szerelem&lt;/i&gt; è l'amore romantico/sessuale, &lt;i&gt;szeretet&lt;/i&gt; è amore in senso lato, che si può provare per un amico, un figlio o un fratello. E' quest'ultimo che viene usato in un contesto religioso-cristiano quando si parla di amore, non &lt;i&gt;szerelem&lt;/i&gt; che ha un significato ben preciso: l'essere innamorati.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In svedese, infine, per quanto ho capito io, non esiste una distinzione tra amore romantico e amore in senso lato, però, curiosamente, il verbo è molto diverso dal sostantivo. &lt;i&gt;Älska&lt;/i&gt; (amare) è una parola scandinava, che ha anche la sua forma sostantivata (&lt;i&gt;älskog&lt;/i&gt;), ma il termine più comunemente usato per 'amore' è &lt;i&gt;kärlek&lt;/i&gt;, che invece è una parola con radici latine, più precisamente francesi. Infatti, deriverebbe dalla parola &lt;i&gt;cher&lt;/i&gt;, 'caro' in francese. (Lo ha preso in prestito pure il danese che per 'amore' usa &lt;i&gt;kaerlighed&lt;/i&gt;.) Ti amo in svedese si dice &lt;i&gt;jag älskar dig&lt;/i&gt; (la pronuncia è diversa come ve lo immaginate...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un'ultima nota: è bellissimo anche lo spagnolo &lt;i&gt;te quiero&lt;/i&gt;, letteralmente 'ti voglio'. E' pura passione! (Anche se in realtà mi sa che lo dicono anche ad amici e parenti...) Il francese, il tedesco e lo spagnolo però usano tutti un'espressione egocentrica. Rimane l'italiano l'unico ad esprimere altruismo. Ti voglio bene, cioè ti voglio del bene, voglio il tuo bene, non il mio. Non è un caso che l'italiano è considerato la lingua dell'amore! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="252" src="http://www.youtube.com/embed/TQQ6SfPZggw" width="336"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/11/parole-al-buio.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/TQQ6SfPZggw/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>7</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-4569146595531390214</guid><pubDate>Mon, 22 Oct 2012 17:31:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-10-26T15:35:37.124+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lingue</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">norvegese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">comparazione</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">danese</category><title>Lingue scandinave comparate</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;In uno dei blog che seguo è stato pubblicato un post molto interessante che mette a confronto le tre lingue scandinave. Non avendo le competenze necessarie per poter fare una comparazione del genere, l'ho letto con grande interesse. Quindi invece di cimentarmi in studi difficili, con permesso dell'autrice (una ragazza ungherese che studia a Malmö), vi propongo la traduzione del post in questione. Il testo originale è scritto in ungherese e lo trovate &lt;a href="http://svedasztal.blogspot.se/2012/10/skandinav-nyelvek-bonusz.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La fonte delle informazioni qui riportate è lo &lt;a href="http://www.spraktidningen.se/" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;Språktidningen&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (Giornale Linguistico) che scrive della lingua svedese di oggi con occhio esperto ma in modo comprensibile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Innanzittutto: per quanto riguarda la&amp;nbsp; lingua scritta c'è poca differenza tra il danese e il norvegese. Per quanto riguarda la lingua parlata, invece, secondo i danesi il norvegese suona come lo svedese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si dice che Ludvig Holberg, il noto scrittore norvegese, una volta fu arrestato a Helsingør (Danimarca), accusandolo di essere una spia svedese. Per motivi di lingua. Questo episodio successe nel Settecento, ai tempi della grande guerra del nord. Ludvig Holberg parlava danese fluentemente, ma con un accento norvegese, perché prima di diventare professore a Copehagen nacque e crebbe a Bergen in Norvegia. I poliziotti danesi avranno creduto che Holberg venisse dallo Skåne, perché tale regione appartenne alla Danimarca fino al 1658 e il norvegese poteva suonare come lo skånska (il dialetto dello Skåne, noto per essere incomprensibile per gli altri svedesi), pure per gli svedesi stessi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Per l'orecchio danese il norvegese e lo svedese si assomigliano talmente tanto che i danesi generalmente non riescono neanche a distinguere le due lingue. Solitamente cercano di indovinare facendo le seguenti considerazioni: se la lingua parlata è scandinava ma non è danese, allora è svedese. Così hanno una probabilità doppia di indovinare giusto, dato che gli svedesi sono due volte tanto quanti i norvegesi. Però i danesi capiscono meglio il norvegese dello svedese, perché il lessico norvegese assomiglia più al danese che al norvegese. Per esempio:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Svedese --- Danese --- Norvegese --- Italiano (Ungherese)&lt;/i&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="field-item even"&gt;
fråga ---- spørge --- spørre ----- domanda (kérdés)&lt;/div&gt;
&lt;div class="field-item even"&gt;
fönster -- vindue --- vindu ------- finestra (ablak)*&lt;/div&gt;
&lt;div class="field-item even"&gt;
snål ----- gerrig ---- gjerrig ------ taccagno (fukar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La somiglianza tra il danese e il norvegese è riconducibile al lontano 1814, quando la Danimarca e la Norvegia formarono un'unione, la cui lingua scritta comune fu il danese. La lingua norvegese maggioritaria di oggi - il &lt;i&gt;bokmål&lt;/i&gt; - tuttora assomiglia molto al danese scritto. Tanto è che gli svedesi non vedono molta differenza tra il &lt;i&gt;bokmål&lt;/i&gt; e il danese, mentre per quanto riguarda la lingua parlata la situazione è l'opposto. Da quel punto di vista sono il norvegese e lo svedese ad essere simili. "&lt;i&gt;Norwegian is Danish spoken in Swedish&lt;/i&gt;", vale a dire 'il norvegese è danese parlato in svedese', come disse il linguista americano-norvegese, Einar Haugen. &lt;/div&gt;
&lt;div class="field-item even"&gt;
&lt;br /&gt;
E' per questo che in tutti i test che valutano il livello di comprensione delle altre lingue scandinave risultano vincitori i norvegesi. Non perché siano più intelligenti o più portati per le lingue, ma semplicemente perché sono più fortunati: la pronuncia assomiglia allo svedese, il lessico al danese. Ne consegue che se qualcuno - diciamo per puro hobby - vuole scegliere la lingua scandinava da studiare cercando di trarne il maggior vantaggio possibile, dovrebbe prendere in considerazione il norvegese, purché non ha abbia destinazione precisa. Perché ovviamente in Svezia sarà molto più utile lo svedese e in Danimarca il danese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ho trovato uno studio interessante che conferma quanto sopra:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;A) Comprensione della lingua parlata &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;i &lt;i&gt;norvegesi&lt;/i&gt; capiscono&lt;br /&gt;l'88% dello svedese parlato&lt;br /&gt;il 73% del danese parlato&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;gli &lt;i&gt;svedesi&lt;/i&gt; capiscono&lt;br /&gt;il 48% del norvegese parlato&lt;br /&gt;il 23% del danese parlato&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;i &lt;i&gt;danesi&lt;/i&gt; capiscono&lt;br /&gt;il 69% del norvegese parlato&lt;br /&gt;il 43% dello svedese parlato&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;b&gt;B) Comprensione della lingua scritta&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;i &lt;i&gt;norvegesi&lt;/i&gt; capiscono&lt;br /&gt;l'89% dello svedese scritto&lt;br /&gt;il 93% del danese scritto&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;gli &lt;i&gt;svedesi&lt;/i&gt; capiscono&lt;br /&gt;l'86% del norvegese scritto&lt;br /&gt;il 69% del danese scritto&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;i &lt;i&gt;danesi&lt;/i&gt; capiscono&lt;br /&gt;l'89% del norvegese scritto&lt;br /&gt;il 69% dello svedese scritto&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Una piccola aggiunta: La lingua norvegese moderna si divide in due grandi varianti dialettali, e tra i due dialetti la distanza è come tra due lingue scandinave. Viene, infatti, a chiedersi se non possono essere considerate due lingue distinte. Questi due dialetti sono il &lt;i&gt;nynorsk&lt;/i&gt; e il &lt;i&gt;bokmål&lt;/i&gt;. Il &lt;i&gt;nynorsk&lt;/i&gt; (ovvero &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Nynorsk" target="_blank"&gt;neonorvegese&lt;/a&gt;) è usato come madrelingua da circa il 10% della popolazione (400 mila persone), ma per via delle somiglianze e delle radici comuni anche gli altri norvegesi lo capiscono, anche se non facilmente. Si capisce anche dal nome che il &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Bokm%C3%A5l" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;bokmål&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; è la lingua dei libri, quella che viene usata generalmente e nella maggior parte degli scritti. Ogni zona ha però delle proprie particolarità. Il &lt;i&gt;bokmål&lt;/i&gt; "puro" è usato nelle zone di Oslo e Trondheim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Rimane la mia invidia per tutti coloro che con la propria madrelingua riescono subito a comprendere, almeno in parte, almeno nella forma scritta o in quella parlata, senza grandi sforzi altre due-tre lingue. In realtà è il caso di quasi tutte le lingue europee, a parte la mia e poche altre...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &lt;i&gt;Dell'etimologia della parola 'finestra' nelle lingue europee ho già scritto &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2011/05/la-lingua-e-una-finestra-sulla-storia.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/10/lingue-scandinave-comparate.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-4379821155912968268</guid><pubDate>Wed, 17 Oct 2012 18:53:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-10-19T10:54:46.931+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">case</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Örebro</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedesità</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Svezia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">qualità di vita</category><title>Una casa che cresce</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Il nostro affitto a Örebro, oltre a essere il posto dove abito da più a lungo negli ultimi quindici anni, è anche fonte di continue meraviglie. Al momento del mio arrivo non ne ero particolarmente entusiasta. Lo trovavo un appartamento passabile, forse anche un po' squallido, ma l'ÖBO, l'ufficio che gestisce le case del comune non mi ha proposto alternative. O questo o niente, mi dissero. Così con poco entusiasmo, ma accettai. Invece poi il comune si è rivelato un ottimo padrone di casa. Ci è capitato pure un &lt;i&gt;bovärd&lt;/i&gt; (l'impiegato responsabile per la nostra zona) parecchio in gamba e disponibile.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
In questi due anni che sono/siamo qui ci sono stati un sacco di cambiamenti in positivo. A cominciare con l'ascensore (raccontato &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2010/10/la-prima-casa-in-svezia.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;). Il vecchio ascensore inquietante l'anno scorso è stato sostituito da uno moderno a doppia porta automatica. Inoltre, da quando abitiamo qui è stata cambiata la carta da parati in quasi tutta la casa e le ante dei pensili in cucina. Il tutto completamente gratis. O meglio, qui funziona che l'affitto che paghi include anche il ricambio periodico degli elettrodomestici (frigo, freezer e forno ogni 18 anni), delle carte da parati (ogni 12 anni), delle ante dei pensili (ogni 20 anni), del pavimento in linoleum (ogni 22 anni) e del parquet del salotto (ogni 18 anni). Puoi controllare lo stato di manutenzione del tuo appartamento sul sito dell'ÖBO (accedendo con username e password naturalmente).&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-bdM3tSdNphE/UH2qOECxVBI/AAAAAAAACaI/a7Mkl9qlBrk/s1600/underhallstatus.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="172" src="http://2.bp.blogspot.com/-bdM3tSdNphE/UH2qOECxVBI/AAAAAAAACaI/a7Mkl9qlBrk/s1600/underhallstatus.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
I ricambi non sono obligatori però. Nel caso in cui uno voglia lasciare la vecchia carta da parati, il vecchio frigo, il vecchio pavimento, ecc., si ottiene uno sconto (&lt;i&gt;rabatt&lt;/i&gt;) dall'affitto del mese di gennaio. Questo ogni anno in cui non si desidera il ricambio in questione. Come vedete per esempio, noi non abbiamo richiesto il cambio della carta da parati nell'ingresso e nel ripostiglio, quindi avremo uno sconto di 603 corone (70 euro). Sembra pura fantascienza, vero?&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Le meraviglie non finiscono qui. Quest'anno c'è arrivata una lettera in cui comunicavano che il palazzo sarebbe stato restaurato e sarebbero stati apportati diversi cambiamenti. Prima di tutto verrà allargato il corridoio esterno per permettere ai disabili di passare più facilmente e cambiato il rivestimento esterno per migliorare l'isolamento. I lavori sono cominciati all'inizio di settembre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-bdM3tSdNphE/UH2qOECxVBI/AAAAAAAACaI/a7Mkl9qlBrk/s1600/underhallstatus.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-2eDGbrTon2Q/UH7zRd5-8JI/AAAAAAAACag/IO_2iJkyKLc/s1600/09092012678.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-2eDGbrTon2Q/UH7zRd5-8JI/AAAAAAAACag/IO_2iJkyKLc/s1600/09092012678.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Ma la parte più forte di questi lavori sarà il montaggio di balconi. Infatti, uno dei punti più deboli di questo palazzo era l'assenza di balconi nella maggior parte degli appartamenti, tra cui il nostro. E' raro vedere case senza balcone in Svezia. Come è una rarità anche il corridoio esterno, a dire il vero. Insomma, tra qualche mese avremo il balcone! Siamo proprio curiosi come li monteranno, dal punto di vista tecnico. Saranno appoggiati su una colonna esterna? Staremo a vedere. Intanto la prolunga del corridoio esterno ci ispira poca fiducia. Speriamo bene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-GlH4W8WKBLA/UH70hokKTDI/AAAAAAAACao/mgzfHdoxzEU/s1600/24092012692.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-GlH4W8WKBLA/UH70hokKTDI/AAAAAAAACao/mgzfHdoxzEU/s1600/24092012692.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ma le meraviglie non finiscono qui. Già che ci sono ci cambieranno anche finestre e porta d'ingresso. Di quest'ultimo siamo particolarmente lieti, perché: 1) Non avrà la buca delle lettere (ne avevo scritto &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2010/11/altre-particolarita-delle-case-svedesi.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;), ma monteranno le tradizionali cassette della posta su ogni piano. 2) Magari la serratura nuova ispirerà più sicurezza. Quella di adesso si chiude con un solo giro di chiave e basta. E non è che in Svezia siano inesistenti i furti (vedasi quel che &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/09/succede-pure-in-svezia.html" target="_blank"&gt;è successo&lt;/a&gt; al nostro garage questa estate).&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
E la lista delle novità non finisce ancora. Avremo anche il citofono! Insomma, un sacco di cambiamenti, tutti apprezzati. Il tutto certamente non completamente gratis, ma per quelli che abitano già nel palazzo l'aumento dell'affitto mensile sarà davvero contenuto, di circa 280 corone. (Se vogliamo la vetrata per il balcone, altre 300 corone, ma noi non la vogliamo. Il balcone guarderà verso sud.) Per i futuri inquilini l'aumento sarà il doppio.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/10/una-casa-che-cresce.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-bdM3tSdNphE/UH2qOECxVBI/AAAAAAAACaI/a7Mkl9qlBrk/s72-c/underhallstatus.JPG" height="72" width="72" /><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-1142805719063062381</guid><pubDate>Sun, 14 Oct 2012 12:16:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-10-14T15:59:34.086+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Firenze</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">feste</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">viaggio</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Mediterraneo</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">matrimonio</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">amici</category><title>Una vacanza "matrimoniale"</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La settimana scorsa abbiamo passato qualche giorno al mare a Creta, vicino a Heraklion, e poi qualche giorno a casa in Toscana. Questa vacanza è stata l'occasione di festeggiare diversi eventi, tutti legati all'istituzione matrimoniale. Innanzittutto il nostro primo anniversario di matrimonio! :)&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-krjPAkgXNjQ/UHcJnlnIYWI/AAAAAAAACXs/424YJhAU9GM/s1600/DSC_9122.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ZO15l4QxBPQ/UHqmsVPlihI/AAAAAAAACYk/L3-eVSH3sjU/s1600/_DSC2840+(Large).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="212" src="http://4.bp.blogspot.com/-ZO15l4QxBPQ/UHqmsVPlihI/AAAAAAAACYk/L3-eVSH3sjU/s1600/_DSC2840+(Large).jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Un anno fa...&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Siamo partiti il giorno dopo il nostro anniversario. Entrambi i viaggi (in Grecia e in Italia) avevano lo scopo di assistere al matrimonio di amici. A Creta si sono sposati due amici ungheresi che hanno scelto questo bellissimo posto per un matrimonio molto romantico, celebrato su uno scoglio in spiaggia. Pochi ospiti (eravamo 18 in tutto, sposi compresi), di nazionalità varia, dovuto anche al fatto che la mamma dello sposo è russa.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-i_TUMJjJNoc/UHcWhAjyxJI/AAAAAAAACYA/cskfB1o6Ne0/s1600/IMG_6549+%2528Small%2529.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-i_TUMJjJNoc/UHcWhAjyxJI/AAAAAAAACYA/cskfB1o6Ne0/s1600/IMG_6549+%2528Small%2529.JPG" width="213" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La cena è stata in uno dei ristoranti del villaggio turistico. Si preannunciava una serata tranquilla tra pochi intimi, con un po' di musica dal vivo in sottofondo. Invece i greci e gli altri clienti del ristorante (un centinaio di persone) l'hanno trasformata in una megafesta, in cui tutti festeggiavano gli sposi. Musica greca di ottima qualità, camerieri festaioli che alla fine hanno fatto ballare gli sposi anche sul tavolo! Insomma, ci siamo divertiti un sacco! E' stata una bella serata spontanea ed emozionante.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-LRywuqYxvKY/UHcWxLvZheI/AAAAAAAACYI/c-FTOxupOdQ/s1600/IMG_6713+%2528Small%2529.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="213" src="http://2.bp.blogspot.com/-LRywuqYxvKY/UHcWxLvZheI/AAAAAAAACYI/c-FTOxupOdQ/s1600/IMG_6713+%2528Small%2529.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-ezrOTa1UAM8/UHrFJGkLBqI/AAAAAAAACZ0/c-2jLM1V3sg/s1600/IMG_6679+(Large).JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="213" src="http://1.bp.blogspot.com/-ezrOTa1UAM8/UHrFJGkLBqI/AAAAAAAACZ0/c-2jLM1V3sg/s320/IMG_6679+(Large).JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Il viaggio a Creta è stata anche l'occasione di fare tre giorni di mare e di godersi gli ultimi raggi di sole della stagione. Il tempo è stato molto meglio di quello che ci eravamo aspettati. Si poteva fare tranquillamente il bagno (c'erano 28-30 gradi).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-lC5StjWqTrY/UHqlMIGxG4I/AAAAAAAACYc/f-b4Y_32SGM/s1600/03102012707.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://4.bp.blogspot.com/-lC5StjWqTrY/UHqlMIGxG4I/AAAAAAAACYc/f-b4Y_32SGM/s1600/03102012707.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;
Appena due giorni dopo il matrimonio in Grecia, il matrimonio in Toscana. Un matrimonio tradizionale. Cerimonia in chiesa seguita da una cena in una fattoria medicea. E' stata una bella serata e un'ottima occasione per rivedere una parte dei miei amici pallavolisti di Firenze che erano tanto presenti nella mia vita quotidiana fino a due anni fa ma che da allora posso vedere raramente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La domenica poi un pranzo in famiglia (allargata) per festeggiare il quarantesimo anniversario di matrimonio dei genitori di Gabriele. E' una bella coincidenza che si sono sposati lo stesso giorno che noi, il 1 ottobre. Ci hanno quindi aspettato, e abbiamo festeggiato insieme una settimana dopo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siccome il lunedì non c'è il volo per rientrare in Svezia, siamo tornati martedì e lunedì sia io che Gabriele siamo andati a trovare gli ex colleghi. Così siamo partiti da Pontedera in direzioni opposte. Lui verso Pisa e io verso Firenze. A dire il vero entrambi sentiamo molto la mancanza dei colleghi italiani. Essendo stata una bellissima giornata di sole, con 25 gradi, nel pomeriggio mi sono approfittata dell'occasione per fare un giro in centro a Firenze, da sola, come ai vecchi tempi. Beh, il confronto con Örebro è assolutamente sconsigliato! Vi lascio con qualche foto scattata col cellulare: foto di vetrine e altri scorci. Firenze è sempre un'ispirazione...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-YP-5Rnl2YYU/UHqrJr5lQfI/AAAAAAAACY4/hzkb-juwr_I/s1600/08102012719.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/-YP-5Rnl2YYU/UHqrJr5lQfI/AAAAAAAACY4/hzkb-juwr_I/s1600/08102012719.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-upVb8fD0laQ/UHqredIZgOI/AAAAAAAACZA/XDP399xblDY/s1600/08102012716.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-upVb8fD0laQ/UHqredIZgOI/AAAAAAAACZA/XDP399xblDY/s1600/08102012716.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-bc_qNGvw31Q/UHqrl0SpuPI/AAAAAAAACZI/OzZJBf8SO9w/s1600/08102012722.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/-bc_qNGvw31Q/UHqrl0SpuPI/AAAAAAAACZI/OzZJBf8SO9w/s1600/08102012722.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-TZLS-K2MD_I/UHqrv0m8a0I/AAAAAAAACZQ/1Z2jdzoZ29I/s1600/08102012726.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/-TZLS-K2MD_I/UHqrv0m8a0I/AAAAAAAACZQ/1Z2jdzoZ29I/s1600/08102012726.jpg" style="cursor: move;" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" center="center" class="tr-caption-container" text-align:="text-align:"&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-EEdP4Zvsh8k/UHqs7IT7ygI/AAAAAAAACZg/GIQBewVD9hw/s1600/08102012729.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://4.bp.blogspot.com/-EEdP4Zvsh8k/UHqs7IT7ygI/AAAAAAAACZg/GIQBewVD9hw/s1600/08102012729.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-TZLS-K2MD_I/UHqrv0m8a0I/AAAAAAAACZQ/1Z2jdzoZ29I/s1600/08102012726.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"&gt;&lt;/table&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-YrD_V7rUwiM/UHqs0CB-3XI/AAAAAAAACZY/t-Nm82tnaV8/s1600/08102012737.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-YrD_V7rUwiM/UHqs0CB-3XI/AAAAAAAACZY/t-Nm82tnaV8/s1600/08102012737.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-TZLS-K2MD_I/UHqrv0m8a0I/AAAAAAAACZQ/1Z2jdzoZ29I/s1600/08102012726.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/10/una-vacanza-matrimoniale_14.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-ZO15l4QxBPQ/UHqmsVPlihI/AAAAAAAACYk/L3-eVSH3sjU/s72-c/_DSC2840+(Large).jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-4030407119835438594</guid><pubDate>Sat, 29 Sep 2012 16:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-09-29T18:59:10.921+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lingue</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inglese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">comparazione</category><title>Swedish vs English - Parte Terza: Grammatica 1</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Dopo una lunga pausa, continuo la serie di post sulla comparazione tra lo svedese e l'inglese cominciata a maggio. Dopo &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/05/swedish-vs-english-parte-prima.html" target="_blank"&gt;l'etimologia&lt;/a&gt; e &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/05/swedish-vs-english-parte-seconda.html" target="_blank"&gt;l'inglese degli svedesi&lt;/a&gt; manca ancora la parte più sostanziale e impegnativa (perciò il ritardo): la grammatica. Naturalmente non posso mirare a una comparazione completa. Vorrei solo trattare alcuni punti interessanti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una domanda che viene spontanea: qual è più facile? L'inglese o lo svedese? Da questo post vedrete che per certi aspetti è più facile l'inglese, per altri lo svedese. Nel complesso credo che abbiano più o meno lo stesso livello di difficoltà.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Sostantivi &lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Una volta ho già menzionato (&lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2010/09/i-primi-passi-in-svedese.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;) che l'unica peculiarità della grammatica svedese che avevo trovato era il fatto che l'articolo determinativo fosse un suffisso. Questo rende sia lo scrivere che il parlare senz'altro più complicato, se sei abituato ad altre lingue in cui l'articolo precede il sostantivo (come in inglese e in italiano). In più in svedese, come in italiano, ma al contrario dell'inglese (e dell'ungherese), esistono i generi. Solo due, per fortuna, e non corrispondono a femminile e maschile (ma si chiamano &lt;i&gt;comune&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;neutro&lt;/i&gt;). Comunque c'è da imparare con ogni sostantivo anche il suo genere. Inoltre, mentre per formare il plurale l'inglese mette un semplice 's' alla fine della parola, in svedese esistono 4 categorie di &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_grammar#Plural_forms" target="_blank"&gt;plurale&lt;/a&gt;: &lt;i&gt;-er, -ar, -or, -n&lt;/i&gt;, e non è assolutamente scontato quale di queste devi usare.&lt;br /&gt;
Per quanto riguarda i sostantivi, quindi, lo svedese è molto più complicato dell'inglese. Ma almeno nessuna delle due conosce i casi (come il latino o il tedesco).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Verbi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Per quanto riguarda i verbi, invece, lo svedese è più semplice dell'inglese. Ci sono gli stessi tempi verbali e si formano in modo molto simile, ma in svedese non c'è alcuna differenza per esempio tra la terza singolare in presente e le altre persone. Mi spiego: in inglese &lt;i&gt;you go&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;he goes&lt;/i&gt;, in svedese &lt;i&gt;du går&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;han går&lt;/i&gt;. Quindi, un tempo - una coniugazione sola, indipendentemente dal soggetto. Questo semplifica le cose parecchio rispetto all'italiano.&lt;br /&gt;
Inoltre, come in inglese, anche in svedese si usa un solo verbo ausiliare per formare i tempi composti: avere (&lt;i&gt;to have&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;att ha&lt;/i&gt;). Non distinguono tra verbi transitivi e intransitivi, come l'italiano. Quindi &lt;i&gt;ho mangiato&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;sono andata&lt;/i&gt; in svedese diventa &lt;i&gt;jag har ätit&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;jag har gått&lt;/i&gt;, in inglese &lt;i&gt;I have eaten&lt;/i&gt; - &lt;i&gt;I have gone&lt;/i&gt;, e devi usare il pronome personale dato che non puoi indicare il soggetto con la coniugazione come in italiano.&lt;br /&gt;
Mentre in inglese almeno il verbo 'essere' (&lt;i&gt;to be&lt;/i&gt;) si coniuga (&lt;i&gt;am, are, is&lt;/i&gt;), in svedese neanche quello (rimane sempre &lt;i&gt;är&lt;/i&gt;). Perciò, per quanto riguarda i verbi, lo svedese risulta ancora più facile dell'inglese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Per ora ecco un assaggio della grammatica svedese in comparazione con l'inglese (e un po' con l'italiano). Continuerò in un post successivo, magari senza far passare quattro mesi stavolta...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Nota finale&lt;/i&gt;: se chiedete a me, che ho studiato tutte e tre queste lingue come lingua straniera (nel senso che nessuna delle tre è la mia madrelingua), io dico che l'italiano è molto più difficile sia dell'inglese che dello svedese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/09/swedish-vs-english-parte-terza.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><thr:total>10</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-5418213235387114047</guid><pubDate>Wed, 19 Sep 2012 20:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-09-20T00:06:16.264+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">lingue</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">nostalgia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">italiano</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">amici</category><title>Sentirsi a casa</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ultimamente rifletto spesso su cosa vuol dire per me sentirmi a casa in un posto e su dove mi sento a casa di più tra tutti questi posti. Mi chiedo se mi sento veramente a casa in Svezia. La risposta è no, ma la situazione sta migliorando. E allora mi chiedo cos'è che mi fa sentire a casa in un posto?&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Se ci penso bene, finora ci sono state soltanto due città nella mia vita dove vivendoci ero convinta ed avevo voglia di rimanerci per tutta la vita: Budapest e Firenze. Poi il destino mi ha portato via da entrambe. Ma sono solo questi due posti dove mi sono sentita e tuttora mi sento VERAMENTE e incondizionatamente a casa. E' curioso, perché in realtà sono cresciuta in una terza città ungherese. A Budapest ho "solo" fatto l'università e a Firenze il dottorato. Si vede però che mi sono legata ed affezionata in modo così forte a questi luoghi che battono addirittura la mia città. Non che a Kaposvár non mi senta a casa, ma l'ho sempre vissuta come un posto di passaggio nella mia vita. Anche da piccola sapevo che un giorno me ne sarei andata. (E comunque ci eravamo trasferiti là quando avevo già cinque anni. Nessuno dei miei nonni o altri parenti viveva lì. A Budapest invece ho diversi cugini.) E allora mi chiedo io: perché mi sento tanto a casa proprio in queste due città? Ovviamente è un insieme di cose. Non esiste una spiegazione semplice. Ricordi, emozioni, persone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Non posso negare che in certi momenti ormai mi sento a casa anche qui a Örebro. Quest'anno capitava che dopo un viaggio in Ungheria o in Italia tornavamo anche volentieri in Svezia e ci pareva di tornare a casa. E, appunto, qui parlo in plurale, perché in questo momento la Svezia è l'unico posto dove abbiamo una casa NOSTRA, nel senso che ci viviamo insieme ed è tutta per noi. Una casa da coccolare, da personalizzare e da vivere. E c'è anche un altro motivo. Abbiamo ormai conosciuto diverse persone. All'università, a pallavolo, al corso SFI e semplicemente sbrigando le cose di tutti i giorni. Quando la faccia della cassiera diventa familiare, quando al supermercato incroci il concessionario che ti ha venduto la macchina, quando riconosci un tuo studente tra gli spettatori di una partita, quando ti capita di scoprire di avere conoscenze in comune con un'altra persona... sono tutte cose che ti fanno sentire a casa in un posto. Le relazioni umane sono tutto nella vita. Almeno così è per me. &lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
E' un po' sconcertante l'esigenza dell'uomo di sentirsi a casa in un qualsiasi angolo del pianeta, ma è ancora più sconcetrante la sua CAPACITA' (...scusate, ma non ho la à maiuscola...) di sentirsi a casa in un qualsiasi angolo del pianeta. Trascende radici, origini e cultura. Forse un po' meno l'età...&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Non posso non fare una considerazione linguistica. E' curioso che le lingue latine non hanno una parola specifica per "casa", nel senso del luogo dove ti senti, appunto, "a casa". Le altre lingue generalmente distinguono tra la casa come edificio (&lt;i&gt;house&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;hus&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;ház&lt;/i&gt;, rispettivamente inglese / svedese / ungherese) e la casa come luogo di appartenenza (&lt;i&gt;home&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;hem&lt;/i&gt; / &lt;i&gt;otthon&lt;/i&gt;). Come mai le lingue latine non lo fanno?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="189" src="http://www.youtube.com/embed/lbSOLBMUvIE" width="336"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/09/sentirsi-casa.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/lbSOLBMUvIE/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>10</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-8949194508349757482</guid><pubDate>Wed, 12 Sep 2012 19:02:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-09-12T23:13:42.063+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">storia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">immagini</category><title>Il potere delle immagini</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Un post senza scopo, solo così, per condividere qualche foto con voi, scattate in un'epoca che mi ha sempre affascinato. Una selezione di immagini che ho collezionato per il web negli ultimi anni e che a volte riguardo volentieri. Immagini che ci portano indietro nel tempo. Persone e luoghi degli anni Sessanta e Settanta. Li riconoscete, vero?&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ZL1f4qD5d6A/UFDVvXNSPRI/AAAAAAAACVc/o3-Rr4Tf_yg/s1600/Ali+August+1970+Look+Magazine_edited.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-ZL1f4qD5d6A/UFDVvXNSPRI/AAAAAAAACVc/o3-Rr4Tf_yg/s320/Ali+August+1970+Look+Magazine_edited.jpg" width="232" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-elj_khOJBeo/UFDV9yxIrII/AAAAAAAACVk/hPTRe5mO3hs/s1600/India+Beatles.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="217" src="http://4.bp.blogspot.com/-elj_khOJBeo/UFDV9yxIrII/AAAAAAAACVk/hPTRe5mO3hs/s320/India+Beatles.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-6isa9SvtyXM/UFDWHwyvLvI/AAAAAAAACVs/eVQqIItTdxA/s1600/morrison.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="268" src="http://2.bp.blogspot.com/-6isa9SvtyXM/UFDWHwyvLvI/AAAAAAAACVs/eVQqIItTdxA/s320/morrison.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-qhnVZ0qchhQ/UFDWRl7pu5I/AAAAAAAACV0/je98luSKk78/s1600/RobertRiotHouse.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="160" src="http://4.bp.blogspot.com/-qhnVZ0qchhQ/UFDWRl7pu5I/AAAAAAAACV0/je98luSKk78/s320/RobertRiotHouse.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-IgpO555LKFE/UFDWmB89U_I/AAAAAAAACV8/-Zp13WLv9u8/s1600/1-david-bailey-beatles.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-IgpO555LKFE/UFDWmB89U_I/AAAAAAAACV8/-Zp13WLv9u8/s320/1-david-bailey-beatles.jpg" width="315" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-iCfYnt7VTJM/UFDW4kbC4zI/AAAAAAAACWE/tBVm-9bKpps/s1600/delon-schneider.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="190" src="http://1.bp.blogspot.com/-iCfYnt7VTJM/UFDW4kbC4zI/AAAAAAAACWE/tBVm-9bKpps/s320/delon-schneider.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-pSXvkWns2JI/UFDXBIx4_zI/AAAAAAAACWM/LgknpLlJ_OY/s1600/mickmarianne1et.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="199" src="http://3.bp.blogspot.com/-pSXvkWns2JI/UFDXBIx4_zI/AAAAAAAACWM/LgknpLlJ_OY/s320/mickmarianne1et.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-2_J64E3RFo0/UFDXT_HmL1I/AAAAAAAACWU/IOceUIKGSQk/s1600/K+Ross.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-2_J64E3RFo0/UFDXT_HmL1I/AAAAAAAACWU/IOceUIKGSQk/s320/K+Ross.jpg" width="212" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-sfXHHYKc6Z0/UFDXjHdp3eI/AAAAAAAACWc/eHhweMHebN4/s1600/v2986.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-sfXHHYKc6Z0/UFDXjHdp3eI/AAAAAAAACWc/eHhweMHebN4/s320/v2986.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-DcDPGTe_9RY/UFDX3IsIxmI/AAAAAAAACWk/E5hnBqQidIg/s1600/053.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="207" src="http://2.bp.blogspot.com/-DcDPGTe_9RY/UFDX3IsIxmI/AAAAAAAACWk/E5hnBqQidIg/s320/053.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-rPHzxl8ZSIg/UFDX7y6AuyI/AAAAAAAACWs/cWJ1o_27rVA/s1600/100415-tempo-59.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-rPHzxl8ZSIg/UFDX7y6AuyI/AAAAAAAACWs/cWJ1o_27rVA/s320/100415-tempo-59.jpg" width="233" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-FCUKeukFZY0/UFDYEGKpZ0I/AAAAAAAACW0/RWI4F4_msGg/s1600/carnaby.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="219" src="http://4.bp.blogspot.com/-FCUKeukFZY0/UFDYEGKpZ0I/AAAAAAAACW0/RWI4F4_msGg/s320/carnaby.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-whNI22URmEw/UFDYJLB_3nI/AAAAAAAACW8/NVhtrT1lTMI/s1600/black-and-white-leonard-whiting-and-olivia-hussey-7255541-480-361.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-whNI22URmEw/UFDYJLB_3nI/AAAAAAAACW8/NVhtrT1lTMI/s320/black-and-white-leonard-whiting-and-olivia-hussey-7255541-480-361.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-eOC5bN6nHzw/UFDYOYFSRdI/AAAAAAAACXE/1UfdXkc09bo/s1600/natalie-wood-04.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-eOC5bN6nHzw/UFDYOYFSRdI/AAAAAAAACXE/1UfdXkc09bo/s320/natalie-wood-04.jpg" width="220" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-X3Oc7OH66d4/UFDYUQdR_7I/AAAAAAAACXM/8W-2xMpeTmU/s1600/mccartney.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="248" src="http://1.bp.blogspot.com/-X3Oc7OH66d4/UFDYUQdR_7I/AAAAAAAACXM/8W-2xMpeTmU/s320/mccartney.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-ZPYnTW6HmgI/UFDYc6bDSZI/AAAAAAAACXU/5uERNoeQ0HE/s1600/time-Apr1966.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-ZPYnTW6HmgI/UFDYc6bDSZI/AAAAAAAACXU/5uERNoeQ0HE/s320/time-Apr1966.jpg" width="243" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Del fascino che quell'epoca esercita su di me ho già scritto tempo fa sull'altro blog &lt;a href="http://kata.spazioblog.it/96959/Led+Zeppelin.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt; e un po' anche su questo blog, parlando di musica, &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2011/11/con-la-musica-nel-cuore.html" target="_blank"&gt;qui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/09/il-potere-delle-immagini.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-ZL1f4qD5d6A/UFDVvXNSPRI/AAAAAAAACVc/o3-Rr4Tf_yg/s72-c/Ali+August+1970+Look+Magazine_edited.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-617205942033891716</guid><pubDate>Mon, 10 Sep 2012 19:26:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-09-10T21:26:58.789+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">natura</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">gite</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Göteborg</category><title>L'orto botanico di Göteborg</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
All'inizio del mese siamo rimasti per un fine-settimana a Göteborg e abbiamo fatto un po' i turisti. Siamo andati alla scoperta dei posti più belli. Sabato abbiamo approfittato del bel tempo e abbiamo fatto un giro delle isole dell'arcipelago. Domenica il tempo era brutto, grigio e piovoso, e siamo rimasti in città. Nonostante questo la visita all'&lt;a href="http://www.gotbot.se/Kultur_Default.aspx?id=54674" target="_blank"&gt;orto botanico&lt;/a&gt; mi è piaciuta moltissimo.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Il nome in svedese è &lt;a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/G%C3%B6teborgs_botaniska_tr%C3%A4dg%C3%A5rd" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;Botaniska Trädgård&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, ed è considerato l'orto botanico più bello della Svezia, oltre che è uno dei più grandi di Europa (175 ettari). Con le sue 16 000 specie di piante all'aria aperta (più 4 000 nelle serre) è un parco incredibilmente ricco. Si trova in periferia, tra le colline della città, dietro l'ospedale, vicino a vecchie case a schiera in legno (un po' alla inglese). Ci arrivano diverse linee di tram, come ovunque in tutta Göteborg.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-jUWTFPnxVJA/UEjxh7vTzAI/AAAAAAAACUk/rYfKDYoWRC0/s1600/02092012652.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-jUWTFPnxVJA/UEjxh7vTzAI/AAAAAAAACUk/rYfKDYoWRC0/s1600/02092012652.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Oltre a questa bella composizione di piante colorate e una fontana lunga e bassa, all'ingresso vi aspetta anche una piccola boutique con molti begli oggetti e una vasta scelta di semi di piante. E' anche l'unico posto dove poter pagare il biglietto d'ingresso, completamente facoltativo e volontario (consigliano di dare 20 corone). &lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-vN4H12y_dXw/UEjxviOScuI/AAAAAAAACUs/zOpaI1Q1C1E/s1600/02092012653.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-vN4H12y_dXw/UEjxviOScuI/AAAAAAAACUs/zOpaI1Q1C1E/s1600/02092012653.jpg" height="320" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
L'orto botanico ha una vastissima collezione di &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Dahlia_%28botanica%29" target="_blank"&gt;dahlie&lt;/a&gt; di tutto il mondo.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-syYll70JbG0/UEjx4sSfBxI/AAAAAAAACU0/uMi5WhoCBCU/s1600/02092012655.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-syYll70JbG0/UEjx4sSfBxI/AAAAAAAACU0/uMi5WhoCBCU/s1600/02092012655.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
L'enorme territorio offre diversi angoli particolari e ben progettati. E' ancora in piedi anche il maniero del primo Ottocento, una grande casa gialla di legno che è tuttora la dimora del direttore dell'orto. L'edificio sulla foto è invece un semplice padiglione con un tavolo dentro dove potersi riparare dal sole o dalla pioggia. &lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-OpQI2uU6hC8/UEjyAqKXqiI/AAAAAAAACU8/y8urVVaKEjc/s1600/02092012660.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-OpQI2uU6hC8/UEjyAqKXqiI/AAAAAAAACU8/y8urVVaKEjc/s1600/02092012660.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Non è difficile scorgere degli animaletti selvatici in giro. (Forse ci vivono abitualmente?) Sono riuscita a scattare una foto a uno scoiattolo, ma abbiamo poi visto anche una lepre (o coniglio?). Poi una caratteristica degli animali selvatici qui in Svezia è che sembrano non avere paura dell'uomo, quindi una volta che ti accorgi di loro puoi osservarli a lungo a una distanza ragionevole.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-mFP0Z6gHr5I/UEjyMIL2ggI/AAAAAAAACVE/aS6cydnd7hk/s1600/02092012661.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-mFP0Z6gHr5I/UEjyMIL2ggI/AAAAAAAACVE/aS6cydnd7hk/s1600/02092012661.jpg" height="240" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Come vedete dalle foto, il tempo era grigio, ma questo non ha impedito all'orto botanico di esercitare il suo fascino su di me. Offre innumerevoli scorci e angoli incantevoli, tra cui questo:&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-LvQTnIhUdSY/UEjySkKIYtI/AAAAAAAACVM/wH7q5r4dRTg/s1600/02092012674.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-LvQTnIhUdSY/UEjySkKIYtI/AAAAAAAACVM/wH7q5r4dRTg/s1600/02092012674.jpg" height="320" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Non siamo riusciti a visitarlo tutto prima della chiusura (è aperto ogni giorno dalle 9 al tramonto) e anche le serre erano già chiuse, quindi ci torneremo ancora sicuramente.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/09/lorto-botanico-di-goteborg.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-jUWTFPnxVJA/UEjxh7vTzAI/AAAAAAAACUk/rYfKDYoWRC0/s72-c/02092012652.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-5914683558220121265</guid><pubDate>Wed, 05 Sep 2012 20:22:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-09-05T22:22:01.285+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">polizia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ferrovia</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">assicurazione</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">bici</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">svedesità</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Svezia</category><title>Succede pure in Svezia</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;i&gt;Episodio n. 1&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Mentre eravamo in ferie (a luglio) ci hanno rubato le bici. Dal garage. Erano pure chiuse con un lucchetto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Episodio n. 2&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
L'altra settimana sono rimasta bloccata sul treno per tre ore per un guasto tra Örebro e Göteborg. Senza luce (e dopo un po' è venuto buio) e senza poter scendere o aprire finestre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;però&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vi racconto anche come si risolvono queste situazioni in Svezia. Non per farvi invidia, ma per testimoniare che si può fare anche così. Che non è un'utopia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Soluzione n. 1&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Raccontando il fatto a una collega svedese vengo a sapere che se abbiamo l'assicurazione per la casa copre anche il furto delle bici. L'assicurazione è inclusa nel nostro contratto di affitto, quindi ce l'abbiamo. Per 50 corone (circa 5 euro) al mese. Prima di tutto però dobbiamo denunciare il furto alla polizia. Avendo imparato dalla volta precedente (vedete &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2011/11/in-ogni-male-ce-un-po-di-bene.html" target="_blank"&gt;questo post&lt;/a&gt;) che la polizia nel weekend è chiusa, e pure questa volta è fine-settimana naturalmente, vado sul sito della polizia per vedere dove e quando posso fare una denuncia. Scopro che posso farla comodissimamente da casa, online, compilando un modulo. Così facciamo.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Con il modulo stampato lunedì mattina ci presentiamo alla nostra compagnia di assicurazione, spiegando l'accaduto. La signora ci spiega che c'è una franchigia di 1500 corone, ma il valore eccedente questa somma ci verrà pagato. Noi in realtà abbiamo la prova di aver mai posseduto una bici solo per una delle due bici, quella di Gabriele di cui abbiamo ancora scontrino e il librettino delle istruzioni. La mia invece l'ho comprata usata e non ho più lo scontrino. Non mi ricordo neanche di che marca fosse, figuriamoci. La signora non batte ciglio e scrive sulla richiesta il valore di entrambe le bici: 2385 corone (circa 250 euro). Ci lascia il suo indirizzo mail al quale scrivere il nostro numero di conto corrente. Tre giorni dopo trovo 885 corone sul conto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Soluzione n. 2&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Annunciano subito che abbiamo un problema con un cavo elettrico e che stanno arrivando i tecnici per risolvere il problema. Dopo che la luce viene staccata, il controllore passa continuamente su e giù per tenere la gente informata. Dopo più di un'ora passata al buio totale (all'inizio era ancora giorno per fortuna), fanno fermare un altro treno per Göteborg sul binario accanto, ci evacuano e ci fanno salire sull'altro treno. Il tutto nel giro di 10-15 minuti. Due ragazzi aiutano la gente scendere e salire con le valigie. Sono le 22 e mezza. Alle 20 saremmo dovuti essere a Göteborg. Sul secondo treno dopo un po' fanno l'annuncio: i passeggeri del treno evacuato possono passare alla carrozza ristorante e servirsi da solo, gratis. Vado a prendere un panino e una bottiglietta d'aqua. La gente praticamente svuota il buffet, ma nessuno prende più di due cose. Arriviamo a Göteborg alle 23.&lt;br /&gt;
Non so se in questi casi si può chiedere il rimborso del biglietto o meno. Non mi sono informata. (Non ci sono stati annunci al riguardo.)&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/09/succede-pure-in-svezia.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4307792379445513002.post-7456034480175026979</guid><pubDate>Tue, 28 Aug 2012 22:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-08-29T00:26:51.483+02:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">olimpiadi</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">sport</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">pallanuoto</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ungheria</category><title>L'Ungheria e le olimpiadi</title><description>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ormai è passata la febbre olimpica, ma mi ero decisa e promessa di scrivere un post sul rapporto tra il mio paese e i giochi olimpici, e voglio mantenere la parola. Il &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/08/le-olimpiadi-da-un-triplice-punto-di.html" target="_blank"&gt;post&lt;/a&gt; precedente alla fine è riuscito un po' arido in cui più che altro ho riportato delle statistiche. C'è ancora molto da raccontare.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ci ho pensato per un po' se scrivere questo post o meno. Alla fine l'indirizzo del blog è 'diariosvedese', quindi raccontare dell'Ungheria può essere scorretto nei confronti dei lettori che magari vogliono leggere della Svezia. Mi salva un po' quel "con un cuore ungherese" nel titolo del blog. Uno dei motivi per cui continuo a scrivere in italiano è anche la voglia di raccontare del mio paese, oltre che della Svezia, agli amici italiani. Il contrario (raccontare dell'Italia agli ungheresi) mi attira meno.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Ma adesso volevo continuare a raccontare delle olimpiadi, e cerco di ricordare e raccogliere i miei pensieri di qualche settimana fa, quando seguivo i giochi (in tv). Come ho scritto nel post precedente, a Londra agli ungheresi è andata molto bene, ed è stata una piacevole sorpresa per tutti tornare ai vecchi splendori. L'Ungheria ha vinto 8 medaglie d'oro, arrivando al nono posto nel medagliere. Un risultato davvero ammirevole per un paese così piccolo. E' stata un'olimpiade interessante perché molte di queste medaglie erano inaspettate, mentre altre molto attese non sono arrivate. Così non hanno vinto i ragazzi della pallanuoto, ma sono stati battuti proprio dall'Italia nei quarti di finale. Dopo tre medaglie d'oro vinte di fila a Sydney (2000), Atene (2004) e Pechino (2008) è stata una delusione, ma lo sapevamo tutti che la serie prima o poi doveva finire... Per fortuna anche dopo questa sconfitta hanno mantenuto la loro dignità, e con un bellissimo gioco hanno ottenuto un quinto posto.(E' stato uno di loro, Péter Biros, a portare la bandiera ungherese alla cerimonia di apertura.) &lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-2aoCWAh_rUU/UDvqL0vHorI/AAAAAAAACUE/SLt_AdvgcfM/s1600/vizilabda+london+2012.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="210" src="http://2.bp.blogspot.com/-2aoCWAh_rUU/UDvqL0vHorI/AAAAAAAACUE/SLt_AdvgcfM/s1600/vizilabda+london+2012.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Da index.hu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Sulla foto vedete Márton Szívós con la cuffia no. 8, pallanuotista di terza generazione (sia suo padre che suo nonno erano campioni olimpici di pallanuoto) e &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Tibor_Benedek" target="_blank"&gt;Tibor Benedek&lt;/a&gt;, ex giocatore della nazionale ungherese che per diversi anni ha giocato in Italia (era il pezzo forte della Pro Recco). Una volta l'ho visto giocare dal vivo a Recco nella finale del campionato italiano nel lontano 2002. (Mamma mia, dieci anni fa...)&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Un'altra medaglia mancata è stata quella del nuotatore László Cseh nei 400 metri misto a causa di una tattica sbagliata. Nella batteria gli è capitato il grande avversario, Michael Phelps accanto, e lui l'ha preso come punto di riferimento. E' arrivato secondo, appena 7 centesimi di secondo dopo Phelps. Peccato solo che con quel tempo Phelps si è qualificato per la semifinale all'ottavo posto, quindi Cseh è rimasto fuori... E' riuscito comunque a vincere un bronzo nei 200 metri misto, dietro Phelps e Lochte (che sono stati decisamente antipatici durante la &lt;a href="http://www.zimbio.com/photos/Michael+Phelps/Michael+Phelps+shows+off+gold+medal/Wl7L4AdEjGR" target="_blank"&gt;premiazione&lt;/a&gt; - peccato che il video non si trova). Sempre nel nuoto Dániel Gyurta invece ha vinto una &lt;a href="http://viviofficial.files.wordpress.com/2012/08/gyurta-daniel-0001.jpg" target="_blank"&gt;medaglia d'oro&lt;/a&gt; nei 200 metri rana con un record mondiale (2:07,28).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-hmq3LsHTjwk/UD0hePKM84I/AAAAAAAACUU/aPrw8q6eUhs/s1600/20120724-turi-gyorgy-uszoedzo-b-cseh3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="213" src="http://3.bp.blogspot.com/-hmq3LsHTjwk/UD0hePKM84I/AAAAAAAACUU/aPrw8q6eUhs/s1600/20120724-turi-gyorgy-uszoedzo-b-cseh3.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Cseh e Gyurta sul volo per Londra (foto: MTI/Kollányi Péter)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Dietro i ragazzi si vede la nuotatrice Zsuzsanna Jakabos, considerata una delle più belle atleti di queste olimpiadi su &lt;a href="http://sportales.com/sports/hottest-female-athletes-who-go-to-london-olympic/" target="_blank"&gt;diversi&lt;/a&gt; &lt;a href="http://coedmagazine.com/2012/07/28/zsuzsanna-jakabos-hungarian-swimmer-is-the-hottest-olympian-ever-83-photos/" target="_blank"&gt;siti&lt;/a&gt;, che ha gareggiato in 4 specialità, ma non ha vinto medaglie.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
La sorpresa più grande e l'atleta ungherese più ammirata di queste olimpiadi è stata forse &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/%C3%89va_Risztov" target="_blank"&gt;Éva Risztov&lt;/a&gt; che ha vinto l'oro nella maratona del nuoto (10 km). Dopo aver vinto numerose medaglie a mondiali ed europei in diverse specialità, ma nessuna alle olimpiadi, nel 2005, all'età di 20 anni si è ritirata dal nuoto. Ha deciso di ricominciare quasi quattro anni dopo. Siccome il suo oro era inaspettato, alla finale dei 10 km di stile libero non c'era nessun cronista ungherese ad aspettarla per un'intervista.&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Le altre medaglie d'oro sono state: una di scherma, una di ginnastica (cavallo), una di atletica (lancio del martello) e tre nel kayak.&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Se si guardano i &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Ungheria_ai_Giochi_olimpici" target="_blank"&gt;risultati&lt;/a&gt; degli ultimi 120 anni, gli ungheresi hanno vinto il maggior numero di medaglie nella scherma (in totale 87), nella canoa/kayak (77) e nel nuoto (66). E' veramente interessante che un paese senza mare abbia così tanto successo negli sport acquatici. Tra cui anche nella pallanuoto (con 15 medaglie l'Ungheria è al primo posto nel &lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Pallanuoto_ai_Giochi_olimpici" target="_blank"&gt;medagliere&lt;/a&gt; olimpico di tutti i tempi).&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
E, appunto, ho concluso il &lt;a href="http://diariosvedese.blogspot.se/2012/08/le-olimpiadi-da-un-triplice-punto-di.html" target="_blank"&gt;post&lt;/a&gt; precedente dicendo che vi avrei raccontato la storia della nazionale di pallanuoto ungherese che nel 1956 alle olimpiadi di 
Melbourne giocò contro l'Unione Sovietica appena un mese dopo la fine 
della rivoluzione ungherese. E' l'incontro più famoso della storia della pallanuoto. Su Wikipedia è raccontata sotto il titolo "&lt;a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Partita_del_sangue_nell%27acqua" target="_blank"&gt;Partita del sangue nell'acqua&lt;/a&gt;" perché uno degli giocatori è uscito dall'acqua sanguinante. Non era una finale, ma la piscina fu strapiena di spettatori che volevano vedere gli ungheresi vincere almeno in piscina contro i sovietici dopo la sconfitta della rivoluzione a Budapest. L'arbitro dovette fischiare la fine quattro minuti prima dello scadere dell'ultimo quarto a causa dell'alta tensione nel pubblico. Il giocatore sanguinante in questione (Ervin Zádor), la cui foto ha fatto il giro del mondo all'epoca, non tornò più in Ungheria per 43 anni. Si stabilì negli Stati Uniti, insegnando nuoto ai bambini. (&lt;a href="http://www.independent.co.uk/sport/olympics/ervin-zador-blood-on-the-water-426695.html" target="_blank"&gt;Qui&lt;/a&gt; un'intervista con lui in inglese dal 2006.) E' &lt;a href="http://www.nemzetisport.hu/vizilabda/gyasz-elhunyt-zador-ervin-a-melbourne-i-olimpia-vizilabdazo-hose-2128202" target="_blank"&gt;morto&lt;/a&gt; nell'aprile di quest'anno, all'età di 78 anni. &lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="http://www.tnr.com/sites/default/files/Ervin_Zador.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://www.tnr.com/sites/default/files/Ervin_Zador.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: justify;"&gt;
Sembra la storia di un film. E infatti fu raccontata, in forma romanzata, nel film ungherese &lt;i&gt;Szabadság, szerelem&lt;/i&gt; (titolo inglese: &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0486219/" target="_blank"&gt;Children of glory&lt;/a&gt;) del 2006, prodotto da &lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0883351/" target="_blank"&gt;Andrew Vajna&lt;/a&gt;, un produttore americano di origine ungherese. Ma ne ha fatto un film documentario anche Quentin Tarantino, intitolato &lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0322332/" target="_blank"&gt;&lt;i&gt;Freedom's Fury&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
</description><link>http://diariosvedese.blogspot.com/2012/08/lungheria-e-le-olimpiadi.html</link><author>noreply@blogger.com (Kata)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-2aoCWAh_rUU/UDvqL0vHorI/AAAAAAAACUE/SLt_AdvgcfM/s72-c/vizilabda+london+2012.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>
