<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0">

<channel>
	<title>Digital Meadows</title>
	
	<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog</link>
	<description>What do electric sheep dream of?</description>
	<lastBuildDate>Sun, 31 Jan 2010 22:46:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/DigitalMeadows" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="digitalmeadows" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>Ho scritto t’amo sull’asfalto</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2010/01/31/ho-scritto-tamo-sullasfalto/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2010/01/31/ho-scritto-tamo-sullasfalto/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 22:46:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[mind soup]]></category>
		<category><![CDATA[linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[simboli]]></category>
		<category><![CDATA[smilies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=848</guid>
		<description><![CDATA[Qualche giorno fa, sui marciapiedi della mia zona, è comparsa una curiosa scritta.
Ciò che mi ha immediatamente colpito sta nell&#8217;ultima riga: due caratteri, &#60;3, a rappresentare un cuore.
Simboli di questo tipo sono caratteristici della comunicazione elettronica e sono figli delle sue limitazioni: un set di caratteri ridotto e una struttura tutto sommato rigida. Queste costrizioni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Qualche giorno fa, sui marciapiedi della mia zona, è comparsa una curiosa scritta.</p>
<p><a href="http://www.simbul.bzaar.net/blog/wp-content/uploads/2010/01/Image0599.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-849" title="Ho scritto t'amo sull'asfalto" src="http://www.simbul.bzaar.net/blog/wp-content/uploads/2010/01/Image0599-440x330.jpg" alt="" width="440" height="330" /></a>Ciò che mi ha immediatamente colpito sta nell&#8217;ultima riga: due caratteri, <code>&lt;3</code>, a rappresentare un cuore.</p>
<p>Simboli di questo tipo sono caratteristici della comunicazione elettronica e sono figli delle sue limitazioni: un set di caratteri ridotto e una struttura tutto sommato rigida. Queste costrizioni hanno portato, nel tempo, ad unire simboli basilari quali parentesi e segni di interpunzione per rappresentarne altri più complessi, che vanno dal semplice <a title="Wikipedia: Smiley" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Smiley">smiley</a> alla più intricata <a title="Wikipedia: ASCII art" href="http://en.wikipedia.org/wiki/ASCII_art">ASCII art.</a></p>
<p>Ci si aspetterebbe che, liberi dalle limitazioni del formato elettronico, questi espedienti non fossero più necessari. Eppure qualcuno, pur nella libertà concessa da una bomboletta di vernice sull&#8217;asfalto, ha pensato comunque di ridursi ai caratteri ASCII per veicolare il suo messaggio.</p>
<p>La cosa mi ha lasciato perplesso, finché non ho realizzato che anche io, nei miei rari messaggi scritti con carta e penna, sono spesso tentato di utilizzare le faccine tipiche dei messaggi digitali. Non è quindi una questione di limitazioni imposte dal medium utilizzato: ormai, per me, quelle faccine hanno un ben preciso significato. E lo stesso vale per quel cuore stilizzato sull&#8217;asfalto.</p>
<p>Quella che era nata come approssimazione di un simbolo è diventata simbolo a sua volta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2010/01/31/ho-scritto-tamo-sullasfalto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Link diretto alle immagini con Droplr</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2010/01/12/link-diretto-alle-immagini-con-droplr/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2010/01/12/link-diretto-alle-immagini-con-droplr/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 13:10:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[tech]]></category>
		<category><![CDATA[apple]]></category>
		<category><![CDATA[droplr]]></category>
		<category><![CDATA[howto]]></category>
		<category><![CDATA[mac]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=842</guid>
		<description><![CDATA[Droplr è un&#8217;applicazione Mac per caricare e condividere file online. Una sorta di ibrido tra Dropbox, Imageshack e un URL shortener tipo bit.ly. Non supporta solamente immagini, ma al momento concentriamoci su questa funzione.
Per ogni immagine caricata, Droplr crea un URL tipo http://drp.ly/cBOcd. Questo indirizzo tuttavia porta ad una pagina che contiene l&#8217;immagine, non all&#8217;immagine [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Droplr" href="http://droplr.com">Droplr</a> è un&#8217;applicazione Mac per caricare e condividere file online. Una sorta di ibrido tra <a title="Dropbox" href="http://www.dropbox.com/">Dropbox</a>, <a title="ImageShack" href="http://imageshack.us/">Imageshack</a> e un URL shortener tipo <a title="bit.ly" href="http://bit.ly/">bit.ly</a>. Non supporta solamente immagini, ma al momento concentriamoci su questa funzione.</p>
<p>Per ogni immagine caricata, Droplr crea un URL tipo <a href="http://drp.ly/cBOcd">http://drp.ly/cBOcd</a><a href="http://drp.ly/88cbW"></a>. Questo indirizzo tuttavia porta ad una <em>pagina</em> che contiene l&#8217;immagine, non all&#8217;immagine stessa, il che è un problema quando si vuole fare l&#8217;embedding dell&#8217;immagine.</p>
<p>Una breve ricerca con Google mi ha svelato la soluzione, che mi appunto qua per riferimento futuro: basta aggiungere un &#8220;+&#8221; alla fine dell&#8217;URL per ottenere un redirect automatico all&#8217;immagine. Provare per credere: <a href="http://drp.ly/cBOcd+">http://drp.ly/cBOcd+</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2010/01/12/link-diretto-alle-immagini-con-droplr/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Facebook: the Genesis</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/12/30/facebook-the-genesis/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/12/30/facebook-the-genesis/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 11:18:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[mind soup]]></category>
		<category><![CDATA[facebook]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[religione]]></category>
		<category><![CDATA[umorismo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=834</guid>
		<description><![CDATA[Ispirato dalla versione Facebook del Signore degli Anelli ad opera di CollegeHumor, la mia libera interpretazione della Genesi ;)
(Cliccate sull&#8217;immagine per vederla in formato più leggibile).

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ispirato dalla versione Facebook del <a title="Lord of the Rings Status Updates" href="http://www.collegehumor.com/article:1796048">Signore degli Anelli</a> ad opera di CollegeHumor, la mia libera interpretazione della Genesi ;)<br />
(Cliccate sull&#8217;immagine per vederla in formato più leggibile).</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://drp.ly/88cbW"><img class="aligncenter" title="Facebook: the Genesis" src="http://drp.ly/88cbW+" alt="" width="440" height="1471" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/12/30/facebook-the-genesis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La scala M1</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/10/26/la-scala-m1/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/10/26/la-scala-m1/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 09:08:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[mind soup]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=831</guid>
		<description><![CDATA[Personalmente, per valutare la qualità di un libro, uso la scala emmeuno (simbolo: M1).
E&#8217; una semplice scala lineare, la cui misura campione è conservata nel sottosuolo di Milano.
La misurazione  tramite M1 è molto facile: basta leggere un libro in metropolitana e verificare a quante fermate dall&#8217;arrivo ci si accorge di dover scendere.
I libri migliori [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Personalmente, per valutare la qualità di un libro, uso la scala emmeuno (simbolo: M1).</p>
<p>E&#8217; una semplice scala lineare, la cui misura campione è conservata nel sottosuolo di Milano.</p>
<p>La misurazione  tramite M1 è molto facile: basta leggere un libro in metropolitana e verificare a quante fermate dall&#8217;arrivo ci si accorge di dover scendere.</p>
<p>I libri migliori si attestano su 1 o 2 <em>emmeuni</em>. Un libro particolarmente avvincente potrebbe anche arrivare a -1 <em>emmeuni</em> (&#8220;pork! dovevo scendere!&#8221;).</p>
<p>In questo periodo sto leggendo <a title="Wikipedia: Nation (novel)" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nation_%28novel%29">Nation</a>, il (<a title="Wikipedia: Unseen Academicals" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unseen_Academicals">pen</a>)ultimo di Pratchett: nella mia scala emmeunica soggettiva è un <a title="Wikipedia: Precotto MM" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Precotto_MM">Precotto</a>, potenzialmente un <a title="Wikipedia: Villa San Giovanni MM" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Villa_San_Giovanni_MM">Villa San Giovanni</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/10/26/la-scala-m1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Disabilitare mood messages in Skype 2.8 per Mac</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/30/disabilitare-mood-messages-in-skype-2-8-per-mac/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/30/disabilitare-mood-messages-in-skype-2-8-per-mac/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 15:10:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[tech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=826</guid>
		<description><![CDATA[Eccomi di nuovo a parlare di Skype per OS X. La versione 2.8 ha introdotto i mood messages &#8211; una sorta di messaggi di stato come quelli su Facebook &#8211; che trovo inutili e fastidiosi.
Ci sono vari modi per disabilitare questa feature (disabilitare le notifiche per quella specifica chat, marcare tutti i messaggi come già [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eccomi di nuovo a parlare di Skype per OS X. La versione 2.8 ha introdotto i mood messages &#8211; una sorta di messaggi di stato come quelli su Facebook &#8211; che trovo inutili e fastidiosi.</p>
<p>Ci sono vari modi per disabilitare questa feature (disabilitare le notifiche per quella specifica chat, marcare tutti i messaggi come già letti&#8230;). Il migliore è quello che mi hanno <a href="http://twitter.com/PeteratSkype/status/4494297884">suggerito da Skype tramite Twitter</a> (ottimo presidio degli strumenti 2.0, tra parentesi).</p>
<p><a href="http://www.simbul.bzaar.net/blog/wp-content/uploads/2009/09/Advanced.png"><img class="aligncenter size-medium wp-image-827" title="Advanced Skype Configuration Tab" src="http://www.simbul.bzaar.net/blog/wp-content/uploads/2009/09/Advanced-440x245.png" alt="Advanced Skype Configuration Tab" width="440" height="245" /></a>Basta disabilitare il checkbox di fianco a &#8220;Enable Mood Message Chat&#8221; e i mood message smetteranno di infastidirci ;)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/30/disabilitare-mood-messages-in-skype-2-8-per-mac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Skype: unable to mount database</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/28/skype-unable-to-mount-database/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/28/skype-unable-to-mount-database/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 13:04:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[tech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=823</guid>
		<description><![CDATA[Ho appena aggiornato Skype per Mac OS X alla versione 2.8 (2.8.0.722, per la precisione).
Dopo aver riavviato, sono stato piacevolmente accolto da un messaggio di errore che diceva &#8220;unable to mount database&#8221;.
La soluzione è molto semplice e non provoca la perdita di nessun dato importante (tipo la history o il profilo, che alcuni incauti suggerimenti [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ho appena aggiornato <a title="Skype 2.8 for Mac OSX" href="http://www.skype.com/intl/en/download/skype/macosx/">Skype per Mac OS X</a> alla versione 2.8 (2.8.0.722, per la precisione).</p>
<p>Dopo aver riavviato, sono stato piacevolmente accolto da un messaggio di errore che diceva &#8220;unable to mount database&#8221;.</p>
<p>La <a title="Skype Community: Failed to sign in: unable to mount database" href="http://forum.skype.com/index.php?showtopic=110731">soluzione</a> è molto semplice e non provoca la perdita di nessun dato importante (tipo la history o il profilo, che alcuni incauti suggerimenti costringono a cancellare): eliminare il seguente file di lock:</p>
<p><code>~/Library/Application Support/Skype/&lt;nome-utente&gt;/config.lck</code></p>
<p>La tilde (~) indica la propria home directory. Il nome utente è &#8211; ovviamente &#8211; quello del vostro account Skype.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/28/skype-unable-to-mount-database/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un’altra data interessante</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/09/unaltra-data-interessante/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/09/unaltra-data-interessante/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 08:09:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[snips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=820</guid>
		<description><![CDATA[09/09/09 09:09
Acc, mi sono perso quella dell&#8217;anno scorso. Nel 2007 me l&#8217;ero ricordata però! :P
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>09/09/09 09:09</strong></p>
<p>Acc, mi sono perso quella dell&#8217;anno scorso. Nel <a title="Una data interessante" href="http://www.simbul.bzaar.net/blog/2007/07/07/una-data-interessante/">2007</a> me l&#8217;ero ricordata però! :P</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/09/unaltra-data-interessante/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Creare un nuovo libro su aNobii</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/07/creare-un-nuovo-libro-su-anobii/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/07/creare-un-nuovo-libro-su-anobii/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 07:26:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[snips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=812</guid>
		<description><![CDATA[Mi è capitato recentemente di voler inserire un certo libro su aNobii. Non mi era mai capitato prima (tutto ciò che cercavo era sempre già presente nel catalogo) ed è stata una fatica immane trovare la form giusta.
Dovesse servire a qualcun altro, eccola qua: Create a Book Record.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mi è capitato recentemente di voler inserire <a title="aNobii: 5x15 in Tokyo" href="http://www.anobii.com/books/01f1ff223f6a298d88/">un certo libro</a> su aNobii. Non mi era mai capitato prima (tutto ciò che cercavo era sempre già presente nel catalogo) ed è stata una fatica immane trovare la form giusta.</p>
<p>Dovesse servire a qualcun altro, eccola qua: <a title="aNobii: Create a Book Record" href="http://www.anobii.com/suggest_book">Create a Book Record</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/07/creare-un-nuovo-libro-su-anobii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arthur Benjamin e la Matemagia</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/01/arthur-benjamin-e-la-matemagia/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/01/arthur-benjamin-e-la-matemagia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 19:07:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=808</guid>
		<description><![CDATA[Il mondo della traduzione linguistica mi ha sempre affascinato. Da quando ho letto Le Ton Beau de Marot di Hofstadter, poi, ho deciso che avrei dovuto trovare qualche modo per mettermi alla prova.
Un&#8217;ottima occasione è arrivata dal  TED Open Translation Project, che si affida alla comunità per produrre sottotitoli multilingua dei i video della [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il mondo della traduzione linguistica mi ha sempre affascinato. Da quando ho letto <a title="aNobii: Le Ton Beau De Marot" href="http://www.anobii.com/books/Le_Ton_Beau_De_Marot/9780465086450/00ee69ed3c9aefe445/">Le Ton Beau de Marot</a> di Hofstadter, poi, ho deciso che avrei dovuto trovare qualche modo per mettermi alla prova.</p>
<p>Un&#8217;ottima occasione è arrivata dal <a title="TED Open Translation Project" href="http://www.ted.com/OpenTranslationProject"> TED Open Translation Project</a>, che si affida alla comunità per produrre sottotitoli multilingua dei i video della conferenza (non serve che vi spieghi cos&#8217;è <a title="TED" href="http://www.ted.com/">TED</a>, vero? ;)).</p>
<p>Questo è il primo video che ho tradotto (attivate i sottotitoli in italiano). Fatemi sapere che ve ne pare ;)</p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="334" height="326" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="bgColor" value="#ffffff" /><param name="flashvars" value="vu=http://video.ted.com/talks/embed/ArthurBenjamin_2005-embed_high.flv&amp;su=http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/ArthurBenjamin-2005.embed_thumbnail.jpg&amp;vw=320&amp;vh=240&amp;ap=0&amp;ti=199" /><param name="src" value="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf" /><param name="bgcolor" value="#ffffff" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="334" height="326" src="http://video.ted.com/assets/player/swf/EmbedPlayer.swf" flashvars="vu=http://video.ted.com/talks/embed/ArthurBenjamin_2005-embed_high.flv&amp;su=http://images.ted.com/images/ted/tedindex/embed-posters/ArthurBenjamin-2005.embed_thumbnail.jpg&amp;vw=320&amp;vh=240&amp;ap=0&amp;ti=199" bgcolor="#ffffff" wmode="transparent" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/09/01/arthur-benjamin-e-la-matemagia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ZenphotoPress 1.6</title>
		<link>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/08/31/zenphotopress-1-6/</link>
		<comments>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/08/31/zenphotopress-1-6/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 08:00:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simbul</dc:creator>
				<category><![CDATA[projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.simbul.bzaar.net/blog/?p=814</guid>
		<description><![CDATA[Ho appena rilasciato ZenphotoPress 1.6.
I cambiamenti più significativi:

Supporto per Zenphoto 1.2.6
Supporto per le widget di Wordpress 2.8: è possibile aggiungere più di una widget di ZenphotoPress alla sidebar
Fix di sicurezza: le immagini contenute in album non pubblicati o  privati non vengono più mostrate
Supporto per i sub-album: la lista degli album ora mostra un albero, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ho appena rilasciato <a title="ZenphotoPress" href="http://simbul.bzaar.net/zenphotopress">ZenphotoPress 1.6</a>.</p>
<p>I cambiamenti più significativi:</p>
<ul>
<li>Supporto per Zenphoto 1.2.6</li>
<li>Supporto per le widget di Wordpress 2.8: è possibile aggiungere più di una widget di ZenphotoPress alla sidebar</li>
<li>Fix di sicurezza: le immagini contenute in album non pubblicati o  privati non vengono più mostrate</li>
<li>Supporto per i sub-album: la lista degli album ora mostra un albero, così è più facile vedere quali sono quelli annidati</li>
</ul>
<p>Come sempre, fatemi sapere se qualcosa non funziona :)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.simbul.bzaar.net/blog/2009/08/31/zenphotopress-1-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss><!-- Dynamic page generated in 0.265 seconds. --><!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2010-01-31 23:47:53 -->
