<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970</atom:id><lastBuildDate>Sat, 19 Nov 2011 04:18:48 +0000</lastBuildDate><category>pagina web</category><category>ejemplo</category><category>traduccion</category><category>fansub</category><category>manga</category><category>PS3</category><category>comictlan</category><category>Wii</category><category>mangatron</category><category>politica</category><category>Corea del Sur</category><category>convenciones</category><category>series de TV</category><category>pelicula</category><category>live-action</category><category>Web</category><category>animacion</category><category>doblaje</category><category>Argentina</category><category>fallecimientos</category><category>critica</category><category>Problemas personales</category><category>despedida</category><category>Super Robot Wars</category><category>imagenes</category><category>documental</category><category>Japon</category><category>PC</category><category>sociedad</category><category>anime</category><category>cine</category><category>concomic</category><category>Disney</category><category>trailers</category><category>Mexico</category><category>EUA</category><category>España</category><category>analisis detallado</category><category>videojuegos</category><category>disgaea</category><title>Discutiendo Sobre Doblaje y Otras Cosas</title><description>Un blog acerca del doblaje y otras cosas personales</description><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>46</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/DiscutiendoSobreDoblajeYOtrasCosas" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="discutiendosobredoblajeyotrascosas" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-8427045613289831376</guid><pubDate>Sat, 19 Nov 2011 04:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-11-18T22:18:48.974-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">despedida</category><title>Todo lo que comienza tiene que terminar</title><atom:summary>Despues de mucho pensarlo en los ultimos meses y de mucha reflexion, he decidido tomar una decision: Voy a ponerle fin a este asunto de recopilar informacion sobre el doblaje de manera definitiva.Desde que me dedique a esto en 1997 cuando el internet todavia era una novedad, no habia informacion dispobible acerca del doblaje tanto en Mexico como en el mundo, y queria aportar lo que sabia del tema</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2011/11/todo-lo-que-comienza-tiene-que-terminar.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-8873264955015717527</guid><pubDate>Sat, 16 Oct 2010 02:40:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-15T21:41:02.457-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">live-action</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">series de TV</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Mexico</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Corea del Sur</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Una Joya en el Palacio (대장금/Dae Jang Geum/La Gran Jang Geum)</title><atom:summary>              Año        2003                  Productores        MBC                  País        Corea del Sur                  Nombres Alternativos        宮廷女官チャングムの誓い (Kyuutei Nyokan Jang Geum no Chikai/TRAD. LIT: El Juramento de Jang Geum, La Dama del Palacio) (Japón)         Jewel in the Palace (E.U.)                  Formato        Serie de TV live-action (telenovela)             Reparto </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/10/una-joya-en-el-palacio-dae-jang-geumla.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh6.ggpht.com/_xNw40GS1xJQ/TLkQiSqPWII/AAAAAAAAAEQ/4UpBl2ICyRs/s72-c/daejanggeum2_thumb.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-7387152004335639948</guid><pubDate>Sat, 16 Oct 2010 02:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-16T01:50:44.557-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">live-action</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">series de TV</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Mexico</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Corea del Sur</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Sonata de Invierno (겨울연가/Gyeoul Yeonga)</title><atom:summary>                 Año        2002                  Productores        KBS Media/Pan Entertainment                  País        Corea del Sur                  Nombres alternativos        冬のソナタ (Fuyu no Sonata) (Japón)      Winter Sonata (E.U.)                  Formato        Serie de TV live-action (Telenovela)                Reparto de Doblaje                        Personaje          Versión </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/10/sonata-de-invierno-gyeoul-yeonga.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh4.ggpht.com/_xNw40GS1xJQ/TLkKaRVV0BI/AAAAAAAAAEI/uU_woVjyt3w/s72-c/WSN_thumb.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-6484940909203106359</guid><pubDate>Sun, 10 Oct 2010 15:21:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-10T10:22:29.310-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">videojuegos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">PC</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">PS3</category><title>Final Fantasy XIV (ファイナルファンタジーXIV)</title><atom:summary>              Consolas        PC, Playstation 3                  Compañía        Square Enix                  Programadores        Square Enix PDD 3                  País        Japon, China             Reparto de Doblaje                        Personaje          Versión Japonesa (Original)                        Voces de los Miqo'te          Rie Tanaka                        Voces de los Hyur</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/10/final-fantasy-xiv-xiv.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh3.ggpht.com/_xNw40GS1xJQ/TLHaDYoQW9I/AAAAAAAAAEA/P0Ht6lV-loQ/s72-c/final-fantasy-14_thumb.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-816305230795564019</guid><pubDate>Sun, 10 Oct 2010 15:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-10T10:06:55.404-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Web</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">videojuegos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">PC</category><title>Cosmic Break (コズミックブレイク)</title><atom:summary>                 Consolas        PC (juego en línea)                  Compañía        CyberStep, Inc.                  Programadores        CyberStep, Inc.                  País        Japón             Reparto de Doblaje                        Personaje          Versión Japonesa (original)                        Icy          Rie Tanaka                        Leo          Takeshi Kusao</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/10/cosmic-break.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh5.ggpht.com/_xNw40GS1xJQ/TLHWRvd5jxI/AAAAAAAAAD4/i3KMwr3jWgM/s72-c/05569_002_thumb.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-3068336038014836974</guid><pubDate>Wed, 08 Sep 2010 04:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-10-09T11:12:14.607-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">animacion</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">EUA</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">anime</category><title>K-On!  (けいおん！)</title><atom:summary>   Año2009-2010ProductoresKyoto AnimationPaisJapónGeneroSerie animada (anime)Observaciones:Incluye también la segunda temporada.   Reparto de Doblaje   Nombre de PersonajeVersión Japonesa (Original)Versión AmericanaMio AkiyamaYoko HikasaCristina ValenzuelaYui HirasawaAki ToyosakiStephanie ShehTsumugi KotobukiMinako KotobukiShelby LindleyRitsu TainakaSatomi SatouCassandra LeeAzusa NakanoAyana </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/09/k-on.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/TIcMFQ1nhuI/AAAAAAAAADg/e5a9Ow7S52Q/s72-c/k-on-album-cover.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-8606712472045666962</guid><pubDate>Sun, 05 Sep 2010 16:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-09-05T11:26:07.148-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">videojuegos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">EUA</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Wii</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Metroid: Other M (メトロイド アザーエム)</title><atom:summary>      Consolas:Nintendo WiiCompañía:NintendoProgramadores:Nintendo, Project M, Tecmo, Team NinjaPaís:Japón  Reparto de Doblaje  PersonajeVersión Japonesa (Original)Versión AmericanaSamus AranAi KobayashiJessica MartinAdam MalkovichRikiya KoyamaN/DAnthony HiggsKenji NomuraN/DMaurice FavreuManta YamamotoN/DJames PierceTsuguo MogamiN/DLyle SmithsonianKazunori TanakaN/D </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/09/metroid-other-m.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/TIPAHtxqLvI/AAAAAAAAADY/DmjVZ3EM1GY/s72-c/Metroid_Other_M_Cover.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-4733845077479647580</guid><pubDate>Sat, 20 Mar 2010 05:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-20T00:00:53.991-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">videojuegos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">EUA</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">anime</category><title>Street Fighter 4 (ストリートファイターIV)</title><atom:summary>Consolas:Playstation 3, Xbox 360, PC, Iphone, Compañía:CapcomProgramadoresDIMPSPaís:JapónObservaciones:Incluye Super Street Fighter 4 y Street Fighter 4: The Ties that BindReparto de DoblajeNombre del PersonajeVersión Japonesa (Original)Versión AmericanaObservacionesRyuHiroki TakahashiKyle Hebert Ken MastersYuji KishiReuben Langdon Chun-LiFumiko OrikasaLaura Bailey CammyMiyuki SawashiroCaitlin </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/03/street-fighter-4-iv.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/S6RkTVQ3gRI/AAAAAAAAADE/_eiKP1Upkig/s72-c/523px-SuperSF4.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-5329013663384230715</guid><pubDate>Tue, 09 Feb 2010 02:09:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-17T22:48:48.232-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">live-action</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Mexico</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Amores Perros</title><atom:summary>Año2000ProductoresAltavista FilmsZeta FilmPaísMéxicoNombres Alternativosアモーレス・ペロス (Japón)FormatoPelícula live-actionReparto de DoblajeNombre del PersonajeVersión Mexicana (Original)Versión JaponesaOctavioGabriel García BernalNobutoshi KannaRamiroMarco PérezKenta MiyakeEl ChivoEmilio EchevarríaTamio OhkiValeriaGoya ToledoYurika HinoSusanaVanessa BaucheYuko KaidaDanielÁlvaro GuerreroYutaka </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/02/amores-perros.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/S3DEvp_1QGI/AAAAAAAAAC8/SL_Qf5uruaU/s72-c/amoresperros.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-9194108058194943620</guid><pubDate>Sun, 31 Jan 2010 05:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-22T23:59:11.521-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">videojuegos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">EUA</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>God of War (todos los juegos de la serie)</title><atom:summary>			ConsolasPlaystation 2, Playstation 3, PSPCompañíaSony Computer Entertaiment (E.U. y Europa)									Capcom (Japón)ProgramadoresSony Computer Entertaiment Studios Santa MonicaPaísE.U.A.Nombres Alternativosゴッド・オブ・ウォー/ゴッド・オブ・ウォー										落日の悲愴曲/ゴッド・オブ・ウォーII 終焉への序曲 ((God of War/God of War 2: Rakushitsu no Hisoukyoku/God of War: Shuuen no Shokyoku TRADUCCION LITERAL: God of War/God of War: La </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/01/god-of-war-todos-los-juegos-de-la-serie.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/S2UP4IeOlMI/AAAAAAAAAC0/mwUk9UPgsSE/s72-c/252px-Gowbox.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-8124163563888636678</guid><pubDate>Thu, 28 Jan 2010 16:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-05-09T08:15:24.906-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Web</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">PC</category><title>Productos Microsoft</title><atom:summary>			ConsolasPC, WebCompañíaMicrosoft Corp.ProgramadoresMicrosoft Corp.PaísE.U.A.ObservacionesIncluye Windows 7 y el buscador Bing (http://www.bing.com) PersonajeVersión JaponesaNanami MadobeNana MizukiNanaeEriko NakamuraNanaAi MatayoshiNanakoJuri TakitaNanamiAsami ImaiNanaoSaki FujitaDueño de tienda de computadorasDaisuke Namikawa</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/01/productos-microsoft.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/S2G9F7BXmuI/AAAAAAAAACs/yZd-nab3PhM/s72-c/Nanami_Madobe_by_Pyongyang.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-7672250167866895325</guid><pubDate>Tue, 12 Jan 2010 03:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-01-22T03:45:23.182-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">animacion</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Mexico</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">anime</category><title>Kenichi, El Discipulo Mas Fuerte de la Historia/史上最強の弟子ケンイチ (Shijō Saikyō no Deshi Kenichi)</title><atom:summary>              Año        2006-2007                  Productores        Syun Matsuena‧Shogakukan / KenIchi Project‧TV Tokyo                  Pais        Japon                  Nombres alternativos        Kenichi The Mightiest Disciple (E.U.A)     史上最強弟子兼一 (Taiwan)                  Genero        Serie animada (anime)              Reparto de Doblaje                         Nombre del personaje</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2010/01/kenichi-el-discipulo-mas-fuerte-de-la.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/S0vr0-qPhPI/AAAAAAAAACc/-9_r-ogPpTE/s72-c/shijou.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-7135915813237742649</guid><pubDate>Fri, 25 Dec 2009 13:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-25T07:15:52.317-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">pagina web</category><title>Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo</title><atom:summary>Discutiendo sobre Doblaje y Otras Cosas les desea a todos una feliz navidad y prospero año nuevo a todos y ojala que todos sus deseos se hagan realidad para el nuevo año que viene.</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/12/feliz-navidad-y-prospero-ano-nuevo.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-1346564930367418108</guid><pubDate>Thu, 17 Dec 2009 22:22:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-17T16:23:13.238-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">videojuegos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>X-Blades</title><atom:summary>               Consolas:        Xbox 360, IBM PC, Playstation 3                  Compañia:                            SouthPeak Interactive            Ubi Soft                                  Programadores:        Gaijin Entertaiment                  Pais:        Rusia                  Nombres Alternativos:        Ониблейд (Traduccion lit: Oniblade) (Rusia)            Reparto</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/12/x-blades.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/SyqvQKwfT4I/AAAAAAAAACU/pCF6Vw3EsRA/s72-c/250px-X-Blades_Cover.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-4150260288248575962</guid><pubDate>Thu, 17 Dec 2009 22:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-17T16:10:20.796-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">videojuegos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">EUA</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Assassin's Creed</title><atom:summary>            Consolas:        IBM PC, Playstation 3, Xbox 360                  Compañia:        Ubisoft                  Programadores:        Ubisoft Montreal                  Pais de Origen:        E.U./Canada                  Nombres Alternativos:        アサシン クリード (Japon)        어쌔신 크리드 (Corea del Sur)             Reparto                     Nombre del Personaje          Version Americana (</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/12/assassin-creed.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/SyqsIcjG4SI/AAAAAAAAACM/3XhmSNHdMtk/s72-c/250px-Assassin%27s_Creed.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-3092547523430489548</guid><pubDate>Sun, 13 Dec 2009 13:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-02-17T22:45:29.920-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Disney</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">animacion</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">pelicula</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">EUA</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Mexico</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>La Princesa y el Sapo (The Princess and the Frog)</title><atom:summary>                 Año        2009                  Productores        Walt Disney Animation Studios/The Walt Disney Company                  Pais        E.U.                  Nombres Alternativos        プリンセスと魔法のキス (Princess to Mahou no Kiss/Traduccion literal: La Princesa y el Beso Magico) (Japon)          공주와 개구리 (Corea del Sur)          公主與青蛙 (Taiwan)          La Princesse et la Grenouille (</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/12/la-princesa-y-el-sapo-princess-and-frog.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/SyTn8Br646I/AAAAAAAAACE/nen1qHJr4dc/s72-c/200px-Frog_official_poster_500.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-5294373805558262988</guid><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 02:16:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-17T20:23:09.149-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">videojuegos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">EUA</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Oni</title><atom:summary>               Consolas:        Playstation 2, IBM PC                  Compañia:        Rockstar Games                  Programadores:        Bungie West                  Pais:        E.U.                Reparto                                   Nombre del Personaje                              Version Americana (Original)                              Version Japonesa</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/11/oni_17.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/SwNZnQSIjWI/AAAAAAAAAB8/j8yPu60tKI0/s72-c/Oni_Coverart.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-6553757427371495415</guid><pubDate>Fri, 06 Nov 2009 01:18:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-11-05T19:18:22.569-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">live-action</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">documental</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Documental acerca del doblaje en España</title><atom:summary>La empresa Verite de Cinematografia de España esta realizando un documental acerca del doblaje y sus actores en aquella nacion europea y ha publicado en Youtube el trailer del filme.   Espero que sea del interes de aquellos que desean conocer el trabajo de los actores de doblaje de España.  </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/11/documental-acerca-del-doblaje-en-espana.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-9182620929221108103</guid><pubDate>Sun, 25 Oct 2009 01:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-06T18:16:50.150-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">animacion</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">pelicula</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Mexico</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Argentina</category><title>Boogie El Aceitoso</title><atom:summary>            Año        2009                  Productores                            Illusion Studios(Argentina)            Revista Proceso(Mexico)                                  Pais        Argentina/Mexico                  Formato        Pelicula animada              Reparto                                  Nombre del Personaje                              Version Argentina (Original)</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/10/boogie-el-aceitoso.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/SuOpgSe-5pI/AAAAAAAAAB0/kQI70NvFkdU/s72-c/boogie.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-6572117626393085740</guid><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 00:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-24T19:59:27.038-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">live-action</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Mexico</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>El Crimen del Padre Amaro</title><atom:summary>                Año        2002                  Productores                            Alameda Films             Artcam International             Blu Films             Cinecolor             Foprocine             Gobierno del Estado de Veracruz             Ibermedia European Community Program             Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE)             Videocolor             Wanda Films</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/10/el-crimen-del-padre-amaro.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/StuuitJL2pI/AAAAAAAAABs/z1N9KrnfYy4/s72-c/El_crimen_del_padre_Amaro.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-2125577147138340157</guid><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 01:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-13T13:40:48.807-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">live-action</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">EUA</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">series de TV</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">España</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Kamen Rider: Dragon Knight</title><atom:summary>               Año        2009                  Productores        Toei/4Kids                  Formato                  Serie de TV live-action                           Pais        E.U./Japon                   Titulos alternativos:        仮面ライダー龍騎 (Kamen Rider Ryuuki) (Japon)           仮面ライダードラゴンナイト (Japon)              Reparto                                Nombre del Personaje</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/10/kamen-rider-dragon-knight.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/StfM6noFv6I/AAAAAAAAABk/whopowcoFXk/s72-c/krdk3.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-2182616945918921834</guid><pubDate>Sat, 10 Oct 2009 15:38:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-12-13T07:15:58.849-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Japon</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">videojuegos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Mirror’s Edge</title><atom:summary>                        Consolas:               Playstation 3, Xbox 360, IBM PC                  Compañía:        Electronic Arts                  Programadores:        EA Digital Illusions CE                  País        E.U./Suecia                  Títulos Alternativos        ミラーズエッジ (Japón)             Reparto                        Nombre del Personaje          Version Japonesa</atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/10/mirrors-edge.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_xNw40GS1xJQ/StCrYN20-kI/AAAAAAAAABU/pTiZ6ufYx64/s72-c/Mirror%27s_Edge.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-324213921297912864</guid><pubDate>Fri, 09 Oct 2009 21:06:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-10-09T16:06:22.953-05:00</atom:updated><title>Perdón por la Tardanza…</title><atom:summary>Estoy pensando seriamente que, en lugar de crear una nueva pagina desde cero, todas las actualizaciones y datos que deseo aplicar se harán en el blog. Esto es que, debido a que no tengo mucho tiempo disponible y a la facilidad de crear informacion en un blog, seria mas facil incluir la infomacion en un blog que en una pagina propia. En breve empezare a incluir los nuevos datos.  </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/10/perdon-por-la-tardanza.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-3759552477457397544</guid><pubDate>Thu, 21 May 2009 18:40:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-21T13:40:16.337-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">fallecimientos</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">EUA</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">doblaje</category><title>Fallece Wayne Allwine, la voz de Mickey Mouse</title><atom:summary>Tomado de la pagina de El Universal.  Wayne fue la voz del personaje de Walt Disney durante más de tres décadas y su viuda, Russi Taylor, ha sido la voz de Minnie, la pareja de Mickey desde 1986.  El actor Wayne Allwine, quien dio la voz en inglés al Ratón Mickey durante 32 años, murió el martes a los 62 años, informó hoy la revista Entertainment Weekly en su página de internet.   Wayne fue la </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/05/fallece-wayne-allwine-la-voz-de-mickey.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-6654834401050594970.post-8595900221933161997</guid><pubDate>Sat, 31 Jan 2009 01:47:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-01-30T19:47:09.274-06:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">pagina web</category><title>Año Nuevo, Diseño de Pagina Nuevo</title><atom:summary>Hola, a todos, espero que se la hayan pasado bien en estas fiestas de año nuevo y navidad... Como lo había prometido en mi mensaje anterior, estoy planeando una remodelación completa de mi pagina, aunque creo que se va a tomar algo de tiempo debido a la gran cantidad de información que hay que incluir y convertir a formato HTML, por lo que esto va a tomar algo de tiempo. Solo espero que el nuevo </atom:summary><link>http://doblajeyotrascosas.blogspot.com/2009/01/ano-nuevo-diseno-de-pagina-nuevo.html</link><author>noreply@blogger.com (Luis Edgar Flores Gutierrez)</author><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>

