<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0">
<channel>
	<title>EURO RSCG TOKYO</title>
	
	<link>http://www.eurorscg.co.jp</link>
	<description />
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 13:15:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/EuroRscgTokyo" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="eurorscgtokyo" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">EuroRscgTokyo</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
		<title>メディカルライター及びクリエイティブディレクター</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/job-posts/mwriter</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/job-posts/mwriter#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 06:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=job-posts&amp;p=63</guid>
		<description><![CDATA[条件 医療用医薬品の広告・プロモーションの経験が10年以上 メディカル専門エージェンシーや医薬品メーカーのマーケティング部門出身 クライアントのプロダクトマネー...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>条件</h3>
<p>医療用医薬品の広告・プロモーションの経験が10年以上</p>
<p>メディカル専門エージェンシーや医薬品メーカーのマーケティング部門出身</p>
<p>クライアントのプロダクトマネージャと対等に議論できる知識や経験を有すること</p>
<p>自身でコピーライティングができる／プロモーションコードを理解している</p>
<p>戦略に沿ったコミュニケーションプランとクリエイティブの企画を制作し提案するこ</p>
<p>とができる</p>
<p>英語力はあれば尚可</p>
<h3>その他</h3>
<p>※メディカル分野において、企画およびコピーライティング等の幅広い知識と経験を持つ方に、ヘルスケア部門の制作チームリーダーとして活躍していただきます。</p>
<p>既存クライアントにおける企画・制作および、新規クライアントの開発が主な業務です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/job-posts/mwriter/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アカウントエグゼクティブ（Ⅱ）</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/job-posts/account-executive-2</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/job-posts/account-executive-2#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 06:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=job-posts&amp;p=143</guid>
		<description><![CDATA[要件 メディアカルエージェンシーまたはエージェンシーでメディカルクライアント（医療用医薬品）の経験が３年以上、ＡＴＬ、ＢＴＬ、SP、Event、デジタル、メディ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>要件</h3>
<p>メディアカルエージェンシーまたはエージェンシーでメディカルクライアント（医療用医薬品）の経験が３年以上、ＡＴＬ、ＢＴＬ、SP、Event、デジタル、メディア、全方位の経験あり。</p>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li><span style="color: #888888;">医療用医薬品の広告・プロモーションの経験が３年以上</span></li>
<li><span style="color: #888888;">メディカル専門エージェンシーや医薬品メーカーのマーケティング部門出身</span></li>
<li><span style="color: #888888;">プロモーションコードを理解している</span></li>
<li><span style="color: #888888;">英語力あれば尚良</span></li>
</ul>
<p>※既存クライアントにおける企画提案・制作が主な業務</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>その他</h3>
<ul>
<li>単独で複数の業務を仕切りまわすことができる</li>
<li>外部ベンダーや内部スタッフと効率よく業務を円滑に進めることができる</li>
<li>受身ではなく率先してプロジェクトを推進することができる</li>
<li>外注タイプでなく、自分で企画書作成、プロジェクト・リードができる</li>
<li>ブリーフを作成しプランナーやクリエイティブへダウンロードできる</li>
<li>全体をリードし管理と業務の両面から責任を持ち、なおかつ自らのビジネス設計・目標設定に対して到達を望む</li>
<li>フットワークが良く、柔軟性がある</li>
<li>元気で、明るい</li>
<li>責任と使命をもった業務遂行姿勢と自己管理ができる</li>
<li>見積もり・請求業務、予算管理ができる</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #888888;"><br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/job-posts/account-executive-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>アカウントエグゼクティブ（Ⅰ）</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/job-posts/account-executive-1</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/job-posts/account-executive-1#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 06:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://www.eurorscg.co.jp/?post_type=job-posts&amp;p=977</guid>
		<description><![CDATA[Client：外資系クライアント（洋酒など） 要件 広告代理店の経験が５年以上（外資系クライアント担当経験者）。ATL／BTLの経験が両方有る方。SP、Even...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<h3>Client：外資系クライアント（洋酒など）</h3>
<h3>要件</h3>
<p>広告代理店の経験が５年以上（外資系クライアント担当経験者）。ATL／BTLの経験が両方有る方。SP、Event、デジタル、メディア、の経験あり。<br />
<span style="color: #ff0000;">※  英語は必須。（会議、電話会議、メール）</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #808080;"> 受身でなく率先してプロジェクトを推進することができる</span></li>
<li><span style="color: #808080;">外注タイプでなく、自分で企画書作成、プロジェクト・リードができる</span></li>
<li><span style="color: #808080;">ブリーフを作成しプランナーやクリエイティブへダウンロードできる</span></li>
<li><span style="color: #808080;">将来のアカウントスーパーバイザー候補として、人の上に立ちリードし、管理と業務の両面から責任を持ち、なおかつ自らのビジネス設計・目標設定に対して到達を望む</span></li>
<li><span style="color: #808080;">フットワークが良く、柔軟性がある</span></li>
<li><span style="color: #808080;">元気で、明るい</span></li>
<li><span style="color: #808080;">責任と使命をもった業務遂行姿勢と自己管理ができる</span></li>
<li><span style="color: #808080;">見積もり・請求業務、予算管理ができる</span></li>
</ul>
<p><span style="color: #ff0000;">※  レジュメは、日英セットでお送りください</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/job-posts/account-executive-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Euro RSCG Tokyo on Click Z Asia (2012年1月)</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/updates/jeff-click-z-3</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/updates/jeff-click-z-3#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 06:18:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[jeff-lippold]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eurorscg.co.jp/?post_type=updates&amp;p=1028</guid>
		<description><![CDATA[弊社のデジタル・ストラテジー・ディレクター／ジェフ・リポルドが『ClickZ.asia』に寄稿をしました。 記事はこちらからご覧いただけます。「The Secr...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>弊社のデジタル・ストラテジー・ディレクター／ジェフ・リポルドが<a title="ClickZ.asia" href="http://www.clickz.asia/" target="_blank">『ClickZ.asia』</a>に寄稿をしました。</p>
<p>記事はこちらからご覧いただけます。<a title="The Secrets of Japan's Facebook Fandemonium" href="http://www.clickz.asia/5853/the_secrets_of_facebook_japan_brand_fandemonium" target="_blank">「<span style="text-decoration: underline;">The Secrets of Japan's Facebook Fandemonium</span>（英語）」</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/updates/jeff-click-z-3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>One Young World</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/updates/oyw</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/updates/oyw#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 03:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://www.eurorscg.co.jp/?post_type=updates&amp;p=1021</guid>
		<description><![CDATA[What is One Young World? One Young Worldは、リーダーの素質をもつ若者が集う、一流のグローバルフォーラムです。世界中の若者...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<h1><strong>What is One Young World?</strong></h1>
<p>One Young Worldは、リーダーの素質をもつ若者が集う、一流のグローバルフォーラムです。世界中の若者が共有する人間性と若さのリアリティの表現の場として、若く聡明で才能にあふれた若者達を結び付け、彼らの関心、懸念、意見そして解決案に耳を傾けることが究極の目的です。</p>
<p><a href=" http://www.oneyoungworld.com/about/founders.asp" target="_blank">One Young World</a>は、Euro RSCG東京の母体であるHavasのグローバルCEOデイビッド・ジョーンズと、Euro RSCGグループ会長 のケイト・ロバートソンが共同で立ち上げました。</p>
<p>One Young Worldは、目標に向かって進む世界中の若者の力になることをいつも願っています。2012年のOne Young Worldに興味がある方は、下のリンクをクリックして<span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.oneyoungworld.com/register/register.asp" target="_blank">参加・登録</a></span>をお願いします。</p>
<p><img class="alignnone" title="OneYoungWorld_blue1" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-en/wp-content/uploads/OneYoungWorld_blue1-460x157.png" alt="" width="285" height="97" /></p>
<h1><strong><a href="http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;v=KegVdZuJGGM&amp;fb_source=message" target="_blank">One Young World 2011</a></strong></h1>
<p>One Young World 2011は、スイスのチューリッヒで開催されました。世界170ヶ国から次世代を担う1200人の若者が集まり、オリンピックよりも数多くの国から参加者が集まる一大グローバルイベントになりました。2010年のサミット以来、One Young Worldアンバサダーらは100以上の環境や教育プロジェクトを立ち上げ、グローバル規模での変化を実現しつつあります。これについてデズモンド・チュチュ名誉大司教は次のように述べました。「昨年ロンドンで開催されたOne Young World において、私は素晴らしい若者のエネルギー、アイデア、ダイナミズムに感銘を受けました。そして今年再びチューリッヒで、才能あふれる若者らと第2回目に参加できることを嬉しく思います。我々が住むこの世界を、若い世代は信じられないスピードで変えて行きます。次世代を担うリーダーらに耳を傾け、現在の世界が抱える問題に取り組む彼らに励ましを与えることは、とても大切なのです」</p>
<p>One Young Worldの参加者は、リーダーとしての資質に基づいて選出されます。参加者の多くは自国において、社会におけるビジネス、ビジネスや政府の透明性、気候変動の影響、世界の飢餓や保健といった問題に既に取り組み、成果を上げている若者達です。</p>
<h1><strong><a href="http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;v=Ds_OMC6nKXQ#!" target="_blank">One Young World 2010</a></strong></h1>
<p>The One Young Worldの第1回サミットは、2010年2月8日～10日にかけてロンドンで開催され、112ヶ国から823人の若いリーダーらが参加しました。このサミットでは、世界のすべての地域の34ヵ国に住む18才～27才の若者15,000人を対象に実施された「One Young Worldグローバル・コンサルテーション・プロセス」投票の結果に基づき、現在世界が直面する喫緊の課題6つの解決策が集中的に話し合われました。サミットの全体会合では、コフィ・アナン氏、ボブ・ゲルドフ氏、ムハマド・ユヌス氏、デズモンド・チュチュ氏らがカウンセラーとして参加し、6つの解決策に関する代表参加者らと聴衆のディベート/ディスカッションのまとめ役を務めました。</p>
<h1><strong>One Young World 2012</strong></h1>
<p>第3回One Young World 年次サミットは、2012年10月にアメリカ合衆国ペンシルバニア州ピッツバーグで開催されます。2013年は南アフリカのヨハネスブルグで開催される予定です。</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/updates/oyw/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Euro RSCG Tokyo Season's Greetings 2012</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/updates/ert-greetings-2012</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/updates/ert-greetings-2012#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 03:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://www.eurorscg.co.jp/?post_type=updates&amp;p=996</guid>
		<description><![CDATA[2011年も残すところあとわずかとなりました。 貴社におかれましてはますますご清栄のこととお慶び申し上げます。 本年は格別のご愛顧を賜り、まことに有難く厚く御礼...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2011年も残すところあとわずかとなりました。<br />
貴社におかれましてはますますご清栄のこととお慶び申し上げます。<br />
本年は格別のご愛顧を賜り、まことに有難く厚く御礼申し上げます。  <br />
来年も、より一層のご支援を賜りますよう、<br />
ユーロRSCG Tokyo 一同心よりお願い申し上げます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/updates/ert-greetings-2012/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Euro RSCG’s 2012 Trendspotting</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/updates/trendspotting2012</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/updates/trendspotting2012#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 09:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://www.eurorscg.co.jp/?post_type=updates&amp;p=979</guid>
		<description><![CDATA[DOWNLOAD THE REPORT HERE 2011年は歴史に残る一年となった。アラブの春、占拠運動、ロケーションベースデジタルの驚異的な成長とサイバー中...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://eurorscgpr.com/wp-content/uploads/2011/11/Trends2012_PR_FIN.pdf" target="_blank">DOWNLOAD THE REPORT HERE</a></p>
<p>2011年は歴史に残る一年となった。アラブの春、占拠運動、ロケーションベースデジタルの驚異的な成長とサイバー中毒、そして長引く世界経済の不透明感と、安定したビジネスに対する消費者の要求の高まり。これらは、2012年の世界にどのような意味をもたらすのか？</p>
<p>2012年の世界を予測する一助として、Euro RSCGワールドワイドは、過去最大のトレンド調査を実施した。Euro RSCGワールドワイドPR北米CEOのマリアン・サルズマン率いるチームがまとめたレポートは、同社が予測する2012年の世界を詳細に描く。特に広告、インテリア、男性、人生のライフステージ、マーケティング、政治といった分野のトレンド予測がフィーチャーされている。</p>
<p>「我々のビジネスは、クライアントの認知を生み、好感、消費を促進し、究極的にはロイヤリティーを築くことです。クライアントに最高のサービスを提供する一番効果的な方法は、地平線のすぐ前に迫る変化の密度と速度を予測することなのです」とサルズマンは説明する。「多国籍ブランドが流行を先回りして自分のものにし、波に乗ることが出来た時、そのブランドは長期に亘る強みを得ることが出来ます。もちろん、近年は変化のスピードが速く、最先端の消費者が次々に新しいものを求め続けることを認識した上でですが」。</p>
<p>Euro RSCGによる2012年の予測には、次のようなものがある:</p>
<p>既得権の終焉、伝統の変化 アメリカが（そして世界中が）、ウォールストリートからデビットカード手数料に至るまでのあらゆる問題に振り回される中、周囲の空気、そしてクラウドには変化の気配が満ちている。人々の多くが「価値」の概念そのものを見直す中で、伝統的思考への回帰が2012年の流れの柱となるだろう。家族、食、ささやかな楽しみに回帰する人々が増える。<br />
コラボレーションの時代におけるMeとWe N0.1 を目指してきた多くの人々が、考え直すことを強いられる年になる。コラボレーションと共有利益が重視される流れの中で「me」の時代は「we」の時代に移り変わりつつある。2012年には、24時間365日どこでも仕事を可能にするコラボレーションソフトウェアが急激に成長する。オンライン接続環境は欠かせない。<br />
グレーの中のグレー 極度の疲弊。2012年を一言で定義するなら「グレー」をおいて他にない。仕事も生活もかつてないグレーな状態に、もはや驚く者はいない。見渡すところ曖昧の色「グレー」である。このグレーを追うことが、2012年の向かう先を占うことにもつながるだろう。比喩的な意味に留まらず、世界は実際にグレーになりつつある。いくつかの国はで、国民の記録的な高齢化が進んでいるのである。<br />
人々に力を: 強者と弱者を結ぶソーシャルメディア 既得権の時代の終焉が近づき、ソーシャルメディアは益々人々を結び付ける。今後世界中で更に多くの運動が起きるだろう。いじめや遺伝子組換技術など、様々な問題に対して一般の人々が声を上げる機会が増える。住む場所や信条を問わず、自信を持って明確に自分の意見を表現するようになるのだ。<br />
コンピューター時代のコミュニケーションを仲介するキーボード 「話そう」と言えば、かつては会って話すことを意味していた。古き良きフェイス・トゥ・フェイスに代わるものが無い一方、今日の究極のコミュニケーター/仲介者は万能のキーボード様である。そして来年はその傾向が一層強まる。コンピューターは、新しいインスタカルチャーつまりSkype、Hulu.comなどのインターネットTVサイト、そしてSpotifyなどの音楽共有サイトに欠かせない。モニター画面上での生活は益々加速し、2012年には「場所」の概念も変化する。<br />
クラウドのある生活: モバイル、ポータブル、変遷 技術の分野では、クラウドコンピューティングが最も熱いトピックになる。これまで以上に共有が進み、どこからでも音楽を聴き、データにアクセスするようになる。一貫したシームレスなデジタル体験の提供である。クラウドビジネスで最も活躍するのは「モバイル」である。その携帯性に加え、email、データ、ソーシャルネットワーク、お気に入りの音楽、通販サイトなどに一ヵ所からアクセスする機能においても、モバイルは理想的なデバイスである。<br />
不況における「良い」消費 ブランドは、もはや製品を提供するだけではうまくいかない。消費者は、製品がどのように作られたか？なぜ作られたか？どんな理念に基づいて作られたかまでも評価する。新しい「価値」の時代にようこそ。景気の二番底、三番底の懸念に加え、消費者心理の低迷が続く中、大企業は襟を正さざるを得ない。</p>
<p><a href="http://eurorscgpr.com/wp-content/uploads/2011/11/Trends2012_PR_FIN.pdf" target="_blank">DOWNLOAD THE REPORT HERE</a></p>
<p><span style="color: #888888;">Euro RSCG Worldwideについて</span><br />
<span style="color: #888888;"> 統合マーケティング・コミュニケーション・エージェンシーの王手。Advertising AgeとCampaignの両誌から同じ年にグローバル・エージェンシー・オブ・ザ・イヤーに選ばれたのはEuro RSCGが世界初。75ヶ国233拠点から成り、宣伝広告、マーケティング、企業コミュニケーション、デジタル/ソーシャルメディア・ソリューションをAir France、Charles Schwab、Citigroup、Danone Group、IBM、Kraft Foods、Lacoste、L’Oréal、Merck、PSA Peugeot Citroen、Reckitt Benckiser、sanofi-aventis、Volvoなどのクライアントに提供している。Euro RSCG Worldwideはコミュニケーションのワールドリーダー、Havas(Euronext: HAV.PA) (Paris: HAV.PA)の最大子会社である。</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/updates/trendspotting2012/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Euro RSCG Tokyo on Click Z Asia (2011年11月)</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/updates/jeff-click-z-2</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/updates/jeff-click-z-2#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 08:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[jeff-lippold]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.eurorscg.co.jp/?post_type=updates&amp;p=981</guid>
		<description><![CDATA[弊社のデジタル・ストラテジー・ディレクター／ジェフ・リポルドが『ClickZ.asia』に寄稿をしました。 記事はこちらからご覧いただけます。「The Revo...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p>弊社のデジタル・ストラテジー・ディレクター／ジェフ・リポルドが<a title="ClickZ.asia" href="http://www.clickz.asia/" target="_blank">『ClickZ.asia』</a>に寄稿をしました。</p>
<p>記事はこちらからご覧いただけます。<a title="The Revolution Will (Likely) Not Be Televised" href="http://www.clickz.asia/5341/the_revolution_will_likely_not_be_televised" target="_blank">「The Revolution Will (Likely) Not Be Televised（英語）」</a></p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/updates/jeff-click-z-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>エアーウィック  -  i-motion</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/works/air-wick</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/works/air-wick#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 01:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=works&amp;p=343</guid>
		<description><![CDATA[Product エアーウィック フレッシュマチック i-motionは、インテリジェントな動きセンサーを搭載した自動消臭芳香スプレーです。部屋を常にフレッシュな...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Product</strong></h2>
<p>エアーウィック フレッシュマチック i-motionは、インテリジェントな動きセンサーを搭載した自動消臭芳香スプレーです。部屋を常にフレッシュな香りで満たし続けるだけでなく、香りレベルの自動調整機能により、室内をいつもフレッシュで快適に保ち、イヤな臭いを防ぐことが出来きます。</p>
<h2><strong>Challenge</strong></h2>
<p>イヤな臭いを消臭することに重点を置いた典型的な家庭用エアーケア製品とは一線を画す、「雰囲気のもてなし」という新たなコンシューマーニーズに切り込む製品です。来客や帰宅した家族を良い香りで出迎える。日本の消臭芳香剤の選択肢として、エアーウィックの導入を支えるプログラムを開発する上で、EuroRSCG はエアーウィックの製品特徴を最大限に利用したポジショニングに重点を置いたきました。</p>
<h2><strong>Solution</strong></h2>
<p>機能性に重点を置いた競合製品とのコミュニケーションの差別化 ‐　i-motionのコミュニケーションにおいては、「香りをいつも見張ってくれるよき友人」というイメージを製品に与えました。TVコマーシャルでは、家庭の主婦とi-motion自身の目を通して「香り」の物理的、精神的メリットを表現。リテールおよびデジタルチャンネルにおいても、製品の主要価値に焦点を当てたコミュニケーションを踏襲しました。</p>
<h2><strong>Result</strong></h2>
<p>このコミュニケーション戦略は製品とブランド認知を築くと共に、製品への親しみを生み出しました。「快適な香り」というブランドの価値をうまく伝え、販売増をもたらすことができました。</p>
<h2><strong>Gallery</strong></h2>

<a href='http://www.eurorscg.co.jp/works/air-wick/airwick_logo' title='airwick_logo'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/airwick_logo-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="airwick_logo" title="airwick_logo" /></a>
<a href='http://www.eurorscg.co.jp/works/air-wick/aw_main' title='AW_main'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/AW_main-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="AW_main" title="AW_main" /></a>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/works/air-wick/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>evian - Live Young キャンペーン</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/works/evian</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/works/evian#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 01:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=works&amp;p=340</guid>
		<description><![CDATA[Product フレンチアルプスの手つかずの大自然が育んだ、天然のカルシウムとマグネシウムのミネラルバランスに優れたナチュラルミネラルウォーター、「エビアン」。...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Product</strong></h2>
<p>フレンチアルプスの手つかずの大自然が育んだ、天然のカルシウムとマグネシウムのミネラルバランスに優れたナチュラルミネラルウォーター、「エビアン」。誕生してから200年以上の間、「エビアン」は世界約130ヶ国において展開されているグローバルブランドです。</p>
<h2><strong>Challenge</strong></h2>
<p>2010年からグローバルで展開されているLive Youngキャンペーンの日本でのロンチ。<br />
“Live young”キャンペーンは、“Live young”（若々しく生きる）をメッセージとし、フレンチアルプスの大自然が生み出した天然ミネラルバランスのナチュラルミネラルウォーター「エビアン」を飲んで、年齢や国籍にかかわらず健康的かつポジティブなライフスタイルを送ることを提唱する、エビアンブランドのグローバル キャンペーン。</p>
<h2><strong>Solution</strong></h2>
<p>かわいらしいベイビーたちが、華麗なダンスパフォーマンスを繰り広げるエビアンのCM「ローラーベイビー」は、YouTubeでの視聴回数が4500万回を超え「世界で最も視聴されたオンライン広告」としてギネスブックに認定され、世界で数々の広告賞を総なめにした、今回TVCMとして日本初上陸。若々しさ、純粋さの象徴である彼らが、軽快なリズムでパフォーマンスを繰り広げます。フレンチアルプスの地層が約15年以上もの年月をかけて育んだエビアンの天然ミネラルバランスが、あなたをピュアなベイビーのようにいつまでも若々しくしてくれることを伝えます。</p>
<h2><strong>Result</strong></h2>
<p>このCMはYou Tubeで4,500万回以上のビューを獲得し、「オンラインで最も視聴回数の多かった宣伝」として2009年にギネス認定を受けました。世界中で数々の広告賞を獲得したこのCMは、2011年より日本でもオンエアが開始されたました。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/works/evian/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>いいコト、みつけた。オーストラリア・マカダミア</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/works/ams</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/works/ams#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 06:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=works&amp;p=895</guid>
		<description><![CDATA[Challenge アーモンドやクルミなど他のナッツとの競争にさらされ、マカダミアは日本の市場で人気と話題性を失い、シェアも低下しつつありました。また、本来はオ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Challenge</strong></h2>
<p>アーモンドやクルミなど他のナッツとの競争にさらされ、マカダミアは日本の市場で人気と話題性を失い、シェアも低下しつつありました。また、本来はオーストラリアがマカダミアの原産国であり、生産量も世界最大であるにも関わらず、日本人の大半は、マカダミアといえばハワイ産のマカダミアチョコレートというイメージを持っていました。 このイメージのせいで、低コレステロールやアンチエイジング効果など、マカダミアが本来持つ美点が見失われている状況でした。当社の調査結果でも、マカダミアの美容・健康上の利点（アンチエイジング、ダイエット補助効果）が全く認識されていないことが判明しました。</p>
<h2><strong>Solution</strong></h2>
<p>感度の高いコンシューマー層に正しいメッセージを発信するため、Euro RSCGは、美容、健康、食の分野で強い影響力をもつ女性のアルファブロガーや雑誌に注目しました。一連のリアルイベントと、それをサポートする顧客の自発的なブログ記事、掲示板、Twitterでの促進を実施しました。</p>
<p>オーストラリア・マカダミアのお客様向けウェブサイト（<a href="http://www.iikotomitsuketa.jp/">www.iikotomitsuketa.jp</a>内)では、リアルイベントに関連する魅力的なコンテンツやプレゼントキャンペーンなどを行い、オーストラリア・マカダミアの高級で健康志向なイメージを育むことに焦点を当てました。また、ヘルシーなライフスタイルを支える健康スナック、大切な油脂類の補給源として、市場のバズやエキサイトメントを生み出すことにも成功。ライフスタイルやダイエット関連雑誌のタイアップ記事により、通常のマーケティング手法やビジネス志向のアプローチでは成し得ない「美容と健康のためのオーストラリア・マカダミア」というイメージを確立しました。</p>
<h2><strong>Result</strong></h2>
<p>キャンペーンを開始した最初の年に、オーストラリア・マカダミアの輸入量は78％増加。需要の増加に対応するため、日本国内では今も商品開発が続けられています。ゼロベースから築き上げたプログラムによって100,000人以上のコンシューマーが直接オーストラリア・マカダミアを知り、興味を持つようになりました。今では、強力なCRMプログラムも実施されています。</p>
<p>自発的なPR力を持つ人気ブロガーをエンゲージすることで、オーストラリア・マカダミアは、1,600万オーストラリアドル相当のTV、オンライン、ラジオ、雑誌、紙媒体に匹敵する宣伝効果を得ることが出来ました。投資効率が非常に高かったこのキャンペーンの成功を受け、オーストラリア・マカダミア・ソサエティーは、他のアジア諸国でも同様のブログラムの展開準備を進めています。</p>
<h2><strong>Gallery</strong></h2>

<a href='http://www.eurorscg.co.jp/works/ams/ams_main-2' title='ams_main'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/ams_main1-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="ams_main" title="ams_main" /></a>
<a href='http://www.eurorscg.co.jp/works/ams/ams_01-2' title='ams_01'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/ams_011-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="ams_01" title="ams_01" /></a>
<a href='http://www.eurorscg.co.jp/works/ams/ams_02-2' title='ams_02'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/ams_021-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="ams_02" title="ams_02" /></a>
<a href='http://www.eurorscg.co.jp/works/ams/ams_03' title='ams_03'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/ams_03-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="ams_03" title="ams_03" /></a>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/works/ams/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>とびらのコトバ</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/updates/prologue</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/updates/prologue#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 06:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[stephen-cox]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=updates&amp;p=301</guid>
		<description><![CDATA[消費者やビジネスパーソンの習慣、行動、ニーズ、期待はこの10年間に劇的な変貌を遂げました。そして、より大きな期待に向かうこのパラダイムシフトの明確さと、それを定...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>消費者やビジネスパーソンの習慣、行動、ニーズ、期待はこの10年間に劇的な変貌を遂げました。そして、より大きな期待に向かうこのパラダイムシフトの明確さと、それを定義することの困難さにおいて、日本を超える国はありません。この新たな期待を理解し充足していくという意味で、日本のブランドやそれを支援するエージェンシーは最も強いプレッシャーに晒されていると言えます。ビジネスモデルの変革を生むような、大きな変化によって期待を満たすことが求められているのです。</p>
<p>日本で25年間仕事をし、この市場においては規模がものを言うということを私は学んできました。市場を動かし、トレンドをリードし、商品やそのブランドの認知と信頼を獲得するためには、規模が必要とされてきたのです。</p>
<p>しかし、今の日本では規模だけでは明らかに不十分です。むしろ、規模はもはや一番大切な要素ではなくなったとすら言えるでしょう。マーケティングや宣伝広告は、消費者の広範な買い物機会ニーズ（ニードステート）、タッチポイント、一日の時間帯によって変化する期待、活動、チャンネル、メディア、使用デバイスの中から、一人一人のニーズにフォーカスすることを求められています。今や我々は、一日のすべての時間を通じ、消費者のあらゆる活動にコミュニケーションを埋め込むことで、常に働きかけを行っているのです。</p>
<p>宣伝広告は、もはや認知を築くためだけのものではありません。従来、「認知」は宣伝広告の最終到達点でしたが、今やそれはプロセスの起点でしかありません。消費者は、我々が彼らに働きかける実体、メディア、そしてデジタルタッチポイントからより多くを知り、受け取ることを要求します。我々は、よりソフィスティケートされたコミュニケーションやキャンペーンによって、「認知」から「行動」まで消費者を導かなければならないのです。常に消費者に寄り添い、ブランドや商品の良さを伝え、マーケティングプロセスのあらゆる段階において価値を提供していかなければなりません。</p>
<p>マーケティングコミュニケーションがそれを成し遂げ、成功するためには、以下の3つの要素を確実かつ測定的に理解する必要があります。①ターゲット消費者 ― 彼らの期待と彼らに影響を与える要素②ブランド自身のモメンタム ― これまでのイメージと今後の方向性③市場そのもの ― 競合ブランドおよび、自ブランドにとって相補的な商品・ブランドの相対的な位置付け。</p>
<p>Euro RSCGグループは1991年、正にこのタスクのために誕生しました。すべてのチャンネル、メディア、専門性を一つの傘下、一つの経営のもとに集約する、新しい宣伝広告のアプローチによってです。我々はグローバルなエージェンシーネットワークとしてはもっとも新しく、「変化」という理念に基づく唯一のネットワークです。デジタルを核に据え、75ヶ国233拠点に「Future First」の精神が息づいています。</p>
<p>EURO RSCG TOKYO 代表取締役<br />
スティーヴン・コックス</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/updates/prologue/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ホームページ リニューアル</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/updates/hp-renewal</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/updates/hp-renewal#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 06:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=updates&amp;p=69</guid>
		<description><![CDATA[本日、EURO RSCG　TOKYO のホームページをリニューアルオープンいたしました。 ホームページのリニューアルに伴い、ソーシャルメディアとの統合も行いまし...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>本日、EURO RSCG　TOKYO のホームページをリニューアルオープンいたしました。</p>
<p>ホームページのリニューアルに伴い、ソーシャルメディアとの統合も行いました。より見やすく、より楽しい EURO RSCG TOKYOのホームページ。</p>
<p>また、皆様のフィードバックも心よりお待ちしております。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/updates/hp-renewal/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Euro RSCG Tokyo on Click Z Asia(2011年8月)</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/updates/jeff-click-z</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/updates/jeff-click-z#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 06:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<category><![CDATA[jeff-lippold]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=updates&amp;p=730</guid>
		<description><![CDATA[弊社のデジタル・ストラテジー・ディレクター／ジェフ・リポルドが『ClickZ.asia』に寄稿をしました。 記事はこちらからご覧いただけます。「Facebook...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>弊社のデジタル・ストラテジー・ディレクター／ジェフ・リポルドが<a title="ClickZ.asia" href="http://www.clickz.asia/" target="_blank">『ClickZ.asia』</a>に寄稿をしました。</p>
<p>記事はこちらからご覧いただけます。<a title="Facebook in Japan: Real Names, Real Value" href="http://www.clickz.asia/4164/facebook_in_japan_real_names_real_value" target="_blank">「Facebook in Japan: Real Names, Real Value（英語）」</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/updates/jeff-click-z/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CHIVAS</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/works/chivas</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/works/chivas#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 06:00:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=works&amp;p=577</guid>
		<description><![CDATA[Challenge 2008年にEuro RSCGがプロデュースした「Live with Chivarly」キャンペーンは、60ヵ国で販売記録を塗り替える世界的...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Challenge</strong></h2>
<p>2008年にEuro RSCGがプロデュースした「Live with Chivarly」キャンペーンは、60ヵ国で販売記録を塗り替える世界的な大成功を収めました。しかし「chivalry」というキャンペーンテーマは日本ではあまり理解されず、他国ほどのインパクトを生み出すには至りませんでした。また、独自の伝統に彩られた国内ウィスキーブランドが強力な日本市場では、それらを競合として視野に入れたキャンペーン展開が必要でした。</p>
<p>シーバスの最大の課題は「Live with Chivalry」のメッセージと一貫性のある強力なブランド価値を、シーバスリーガルのメインターゲットであるエリートビジネスマンに響く形で提供することでした。</p>
<h2><strong>Solution</strong></h2>
<p>日本市場独自のニーズに合わせ、シーバスのフラッグシップレーベルのターゲットを、日本の高級ウイスキーブランドの顧客層に変更。さらに、シーバスブランドの伝統とプレステージに焦点を当てたキャンペーンを企画し、国内ブランドの「高級」、「職人技」といった価値に対抗しました。</p>
<p>キャンペーンの最大のポイントは、ビジネスの成功と慈善活動に対して表彰を行う「Gold Signature Award」イベント。これにより、ブランド認知と既存顧客のロイヤルティーを高め、主要ターゲットのエンゲージメントを生み出すことに成功しました。</p>
<h2><strong>Result</strong></h2>
<p>授賞式は司会に村上龍氏を招き、関連メディアキャンペーンの支援も得て、一気にエキサイトメントを巻き起こしました。また、楽天の三木谷浩史社長ならびに星野リゾートの星野佳路社長による受賞が、シーバスブランドに対する「お墨付き」の役割を果たすことになりました。ブランドの認知を広めたこのキャンペーンおよびイベントは、104のメディアアウトレットで報道され、日本におけるシーバスリーガルに、これまでにないPR価値をもたらしました。</p>
<h2><strong>Gallery</strong></h2>

<a href='http://www.eurorscg.co.jp/works/chivas/ch_main' title='ch_main'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/ch_main-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="ch_main" title="ch_main" /></a>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/works/chivas/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>THE CREATIVE BUSINESS IDEA BOOK</title>
		<link>http://www.eurorscg.co.jp/updates/cbi-book</link>
		<comments>http://www.eurorscg.co.jp/updates/cbi-book#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 06:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>editor</dc:creator>
				<guid isPermaLink="false">http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/?post_type=updates&amp;p=546</guid>
		<description><![CDATA[Euro RSCG Worldwide出版の「THE CREATIVE BUSINESS IDEA BOOK」は、ビジネスの成功に欠かせない、クリエイティビティ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/CBI-Book_03.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-717" title="CBI-Book_03" src="http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/CBI-Book_03.jpg" alt="" width="460" height="258" /></a></p>
<p><a href="http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/CBI-Book_03.jpg"></a>Euro RSCG Worldwide出版の「THE CREATIVE BUSINESS IDEA BOOK」は、ビジネスの成功に欠かせない、クリエイティビティが果たす役割を探る本です。最高の、そして最大スケールのビジネスアイデアに潜む思考を、世界規模のケーススタディから紹介します。</p>
<p>ビジネスにとって、現代はエキサイティングな時代である。新たなテクノロジーだけでなく、アイデアによって動く時代。この新たな時代においては、たった1つの素晴らしいアイデアが、大企業を生み出したり、全く新しい産業分野を創出してしまうこともある。Google、Dyson、eBay、Apple、Facebookなど、クリエイティブ思考とたゆまぬ発明の無限の可能性を示す例は充分に存在する。</p>
<p>この夏、Euro RSCG Worldwideは、アイデアが持つパワーと可能性をテーマに「THE CREATIVE BUSINESS IDEA BOOK: TEN YEARS OF BREAKTHROUGH THINKING」をリリースする。10年前、コミュニケーションカンパニーであるEuro RSCGは従来のビジネス手法を切り捨て「Creative Business Ideas®」をトレードマークにブランド構築を開始した。このトレードマークは、時と共に、場合によっては一夜にしてビジネスを変革し、新たな分野を生み出し、消費者の観念を変化させてしまうほどパワフルなアイデアを意味する。「THE CREATIVE BUSINESS IDEA BOOK」は世界中の企業のクリエイティブな戦略がもたらしたインパクトを紹介し、新たな世代の才能にインスピレーションを与えるのが狙いだ。</p>
<p>「この10年の間に、クリエイティビティはビジネスにおける最も重要な競合優位要素の1つになりました」。Havas and Euro RSCG WorldwideのグローバルCEO、デビッド・ジョーンズは言う。「もはや金で人々のアテンションを買える時代ではありません。アテンションは勝ち取るしかないのです。メッセージはますます増え、アテンションが持続する時間は短くなり、画面も小型化していきます。突き刺さるようにパワフルでクリエイティブなアイデアが、これほど重要な時代はかつてありません。この本では、きらりと光るクリエイティブな思考が、利益を伴う成長を生み出した、もっとも顕著な例をご紹介します」。</p>
<p>「THE CREATIVE BUSINESS IDEA BOOK」は、各国の実例をとおして、あらゆる業界のマーケッターやビジネスリーダーにビジネス手法の再考という課題をつきつける。</p>
<p>同書では下記を含む29社のケースが紹介される</p>
<p>・McDonald’s：“Come as You Are”<br />
・Dulux：“Let’s Color”<br />
・Evian：“Live Young”<br />
・Coca-Cola：“Path to Purchase”<br />
・Air France：“Making the Sky the Best Place on Earth”<br />
・Nokia：“Nokia Game”<br />
・eBay：“You Are eBay”</p>
<p>紹介される29のケースは、バイラルマーケティング、企業/ブランドの再活性、ビジネスを超えるビッグなアイデア、新たな消費者層のターゲット、強制的な変化の実現の5つのフォーカスエリアに分類される。</p>
<p>同書はさらに、Euro RSCGのクリエイティブ、アカウント、そしてマネジメント役員らの洞察や回想に加え、効果的なバイラルキャンペーンの組み方、贅沢の新しいかたち、そしてデジタルの未来に何を期待するかなどの、エッセイも含まれる。</p>
<p>Euro RSCG Worldwideのエグゼクティブ・プレジデント、エラは「今は関連性が不可欠だ」という。「人々が一番気にするのは、ブランドの有用性です。ですから、消費者への働きかけを行う際には、ブランドが彼らの日々の生活にどのように役立つかという関連付けが必要です。Creative Business Ideas<span style="font-size: 15px;">®</span>とは、単なるツールにはとどまりません。人々を積極的に関わらせるために、彼らを動かすのは何か？という点に焦点を当てた思考なのです。生き残るためにブランドは、消費者に与えられた課題に応えるべく自らのDNAを適応させる必要があります。そして、必要とあれば変わる勇気も必要です。クリエイティブなビジネスアイデアとは、特定のメディアに依存せず、パワフルでクリエイティブな成果を牽引することが出来るアイデアです。企業を変え、スコープを再定義し、商品からサービスへと視野を広げるパワーを持つアイデアです」。</p>
<p>Creative Business Ideas®は、この10年間Euro RSCGの成功を支えてきた主要因の１つだ。クリエイティブなビジネスアイデアが、社の使命、そしてクライアントに対する約束になって以来、Euro RSCGはAdvertising Age誌のグローバル・エージェンシー・オブ・ザ・イヤーとCampaign誌のエージェンシー・ネットワーク・オブ・ザ・イヤーに輝き、5年連続で、ブランド顧客数から見た世界最大のエージェンシーの座を守っている。</p>
<p>Euro RSCG Worldwideのグローバル・チーフ・マーケティング・オフィサーを務めるナオミ・トローニは、次のように語った「私を含む、今回の出版に関わったメンバーは、取り上げたマーケティングキャンペーンの思考の幅やアイデアの素晴らしさに感銘を受けました。本書の主旨は、称え、インスピレーションを与えることにあります。私たちは、これから10年の間に生まれるCreative Business Ideas®が何をもたらすかに期待をふくらませています」。</p>
<p><a href="http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/CBI-Book_02.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-716" title="CBI-Book_02" src="http://eurotokyo.s124.coreserver.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/CBI-Book_02.jpg" alt="" width="460" height="258" /></a><br />
<span style="font-size: small;">「THE CREATIVE BUSINESS IDEA BOOK」はAmazon.comで購入可能。</span></p>
<p><span style="color: #999999;">Euro RSCG Worldwideについて<br />
統合マーケティング・コミュニケーション・エージェンシーの王手。Advertising AgeとCampaignの両誌から同じ年にグローバル・エージェンシー・オブ・ザ・イヤーに選ばれたのはEuro RSCGが世界初。75ヶ国233拠点から成り、宣伝広告、マーケティング、企業コミュニケーション、デジタル/ソーシャルメディア・ソリューションをAir France、Charles Schwab、Citigroup、Danone Group、IBM、Kraft Foods、Lacoste、L’Oréal、Merck、PSA Peugeot Citroen、Reckitt Benckiser、sanofi-aventis、Volvoなどのクライアントに提供している。Euro RSCG Worldwideはコミュニケーションのワールドリーダー、Havas(Euronext: HAV.PA) (Paris: HAV.PA)の最大子会社である。</span></p>

<a href='http://www.eurorscg.co.jp/updates/cbi-book/cbi-book_04' title='CBI-Book_04'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/CBI-Book_04-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="CBI-Book_04" title="CBI-Book_04" /></a>
<a href='http://www.eurorscg.co.jp/updates/cbi-book/cbi-book_03' title='CBI-Book_03'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/CBI-Book_03-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="CBI-Book_03" title="CBI-Book_03" /></a>
<a href='http://www.eurorscg.co.jp/updates/cbi-book/cbi-book_02' title='CBI-Book_02'><img width="150" height="150" src="http://www.eurorscg.co.jp/cgi-bin/wp-jp/wp-content/uploads/CBI-Book_02-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="CBI-Book_02" title="CBI-Book_02" /></a>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.eurorscg.co.jp/updates/cbi-book/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

