<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss1full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">

<channel rdf:about="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/">
<title>French Word-A-Day</title>
<link>http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/</link>
<description>Serving you a daily thrice-weekly slice of French life</description>
<dc:language>en-US</dc:language>
<dc:creator />
<dc:date>2012-01-27T12:31:42+01:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.typepad.com/" />


<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/etre-dans-la-lune.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/ici-et-maintenant.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html" />
</rdf:Seq>
</items>

<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rdf+xml" href="http://feeds.feedburner.com/FrenchWord-a-day" /><feedburner:info uri="frenchword-a-day" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><image rdf:resource="http://feeds.feedburner.com/~fc/FrenchWord-a-day?bg=99CCFF&amp;amp;fg=444444&amp;amp;anim=0&quot; height=&quot;26&quot; width=&quot;88&quot; style=&quot;border:0&quot; alt=&quot;&quot;" /><feedburner:emailServiceId>FrenchWord-a-day</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FFrenchWord-a-day" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/my/addtomyyahoo4.gif">Subscribe with My Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FFrenchWord-a-day" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://feeds.my.aol.com/add.jsp?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FFrenchWord-a-day" src="http://o.aolcdn.com/favorites.my.aol.com/webmaster/ffclient/webroot/locale/en-US/images/myAOLButtonSmall.gif">Subscribe with My AOL</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/FrenchWord-a-day" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FFrenchWord-a-day" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FFrenchWord-a-day" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FFrenchWord-a-day" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:browserFriendly>This is an XML content feed. It is intended to be viewed in a newsreader or syndicated to another site, subject to copyright and fair use.</feedburner:browserFriendly></channel>

<item rdf:about="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/etre-dans-la-lune.html">
<title>etre dans la lune</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/FrenchWord-a-day/~3/poNsdYAwGJ8/etre-dans-la-lune.html</link>
<description>On being on the moon in Châteauneuf-du-Pape. Today's subject is absentmindedness.... Tip: for best viewing--and for the latest version of this edition--click here to access the online version. être dans la lune : to be lost in one's thoughts, to be absent-minded ("to be on the moon") Audio File: Listen to Jean-Marc: Download MP3 or Wav file De temps en temps elle ne porte pas trop d'attention. Elle est sur la lune. At times, she doesn't pay attention. She is on the moon. Yabla French Video Immersion. The fun way to learn French A Day in a French Life... by Kristin Espinasse The Absentminded Confessor We took the day off, yesterday, to join friends in the wine-making town of Châteauneuf-du-Pape. Chief Grape had called ahead to reserve several vineyard visits, which would be especially interesting for our friends, each of whom is involved, in one way or another, dans le...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/B0orwNBcm0QEAY_OOkWMO8_cKdc/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/B0orwNBcm0QEAY_OOkWMO8_cKdc/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/B0orwNBcm0QEAY_OOkWMO8_cKdc/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/B0orwNBcm0QEAY_OOkWMO8_cKdc/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e201630033f18d970d" id="photo-xid-6a00d834515cae69e201630033f18d970d" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e201630033f18d970d-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="Across from Domaine Banneret in Chateauneuf-du-Pape (c) Kristin Espinasse" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e201630033f18d970d" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e201630033f18d970d-500wi" style="width: 500px;" title="Across from Domaine Banneret in Chateauneuf-du-Pape (c) Kristin Espinasse" /></a>On being on the moon in Châteauneuf-du-Pape. Today&#39;s subject is absentmindedness....</div>
<p style="text-align: center;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/etre-dans-la-lune.html" target="_blank">Tip: for best viewing--and for the latest version of this edition--click here to access the online version</a>.</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>être dans la lune</strong></span></p>
<p>&#0160; &#0160; : to be lost in one&#39;s thoughts, to be absent-minded (&quot;to be on the moon&quot;)</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Audio File</strong></span>: Listen to Jean-Marc:&#0160;<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/files/etre-sur-la-lune.mp3">Download MP3</a>&#0160;or&#0160;<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/files/etre-sur-la-lune.wav">Wav file</a><br /><br /><em>De temps en temps elle ne porte pas trop d&#39;attention. Elle est sur la lune.</em><br />At times, she doesn&#39;t pay attention. She is on the moon.&#0160;</p>
<div style="margin: 1em; padding: .5em; background-color: #ffc; width: 300px;"><img alt="" src="http://french.yabla.com/images/verane_tinyAdpic.jpg" style="float: left; margin: 2px;" /> <a href="http://french.yabla.com/affiliate/1188/">Yabla French</a> Video Immersion.<br /> <a href="http://french.yabla.com/affiliate/1188/">The fun way to learn French</a></div>
<p><span style="color: #800000;"><strong><br />A Day in a <em>French Life</em>... by Kristin Espinasse</strong></span></p>
<p><span style="color: #5b5b5b;"><strong>The Absentminded Confessor</strong></span><br /><br />We took the day off, yesterday, to join friends in the wine-making town of Châteauneuf-du-Pape. Chief Grape had called ahead to reserve several vineyard visits, which would be especially interesting for our friends, each of whom is involved, in one way or another, <em>dans le mêtier du vin</em>.</p>
<p>Wine is not my passion, but that did not keep me from tagging along with the grape enthusiasts. Sure, all that vine talk might get boring, but I could always enjoy the company of friends—and then there would be that delicious midday pause (lunch at <em><a href="http://www.lameregermaine.fr/" target="_blank">La Mère Germaine</a>!</em>). There would also be plenty to see—eclectic village windows, sleepy stone façades, and other such camera candy. So what if that meant suffering so many oenopoetic arguments on <em>appellation</em> and <em>vin nature</em>?&#0160;<br /><br />...At least I think those topics were brought up, then again, <em>how can I be sure</em>? For I did as I always do during a swarm of French conversation: I escaped into the recesses of my mind, letting the foreign chatter dissolve into an agreeable murmur.</p>
<p>The French have an expression for this kind of &quot;absentmindedness&quot; (I prefer a more dignifying &#0160;term—such as &quot;mind travel&quot;... or even &quot;thought voyaging&quot;, for the hint at adventure... ). For we who lapse into a cognitive retreat, the French say: <em>elle est dans la lune</em>!<br /><br /><em>Et c&#39;est vrai</em>. There, in the apex of my mind... on that luminous half-moon, my two legs dangling over the golden edge, I can best view and appreciate my surroundings. Removed from the chaos of chatter, the world around me softens up... into a romantic still life. Though I no longer hear, <em>I see</em>: there are French lips flapping—but no voices, arms-flailing—but no words to ride them. When I dip back into conversation, or &quot;come in for a brief landing&quot;, I find the opposite to be true: I hear voices... but no longer see those fabulous flapping lips, I understand words... but no longer notice the flailing arms. Perhaps some senses shut down with the opening of others? In that case, one has to choose: between seeing and hearing. Which do you choose?</p>
<p>I used to feel self-conscious about this tendency to float away from conversation, in favor of returning to my lunar perch, where I could swing my legs over the slivered moon&#39;s edge and watch the animated scene before me. <br /><br />I began to have a sneaking suspicion that my inability to pay attention to a conversation might be evidence of a low intelligence quotient. I wondered, <em>was I dumb?</em></p>
<p>And then I heard about a character called &quot;The Absent-Minded Professor&quot;! I began to feel hopeful: if an academic could be nearly perpetually absent-minded, then maybe I wasn&#39;t slow after all? And maybe I didn&#39;t have to try so hard to conceal my own attention lapses? If worse came to worse and I was caught, I no longer had to feel like a space cadette; I could brush off the incident as &quot;an academic interlude&quot;... and happily return to outer-space <em>pour être sur ma lune</em>, as the French say.</p>
<p>That is not to say that embarrassing situations don&#39;t crop up. It is a risk an absent-minded one just has to take. Yesterday in Chateauneuf-du-Pape, for example, at the tail-end of our first vineyard visit, I decided to &quot;land&quot; in the current conversation. It looked as though the tasting was wrapping up, so I asked what I thought to be a &quot;safe&quot; question: <br /><br />&quot;<em>Quelles sont vos horaires d&#39;ouverture</em>?&quot; My intention was to share the vineyard&#39;s location and opening hours with others.&#0160;</p>
<p>My husband snickered. Confused, I searched the faces in our group for any clues of dissent.<br /><br />&quot;Why is that a stupid question?&quot; I asked.</p>
<p>Thankfully the women in the group—friends Gilda and Caroline—stood up for me: &quot;It is <em>not</em> a stupid question! In America,&quot; Gilda explained, &quot;there are no stupid questions.&quot;&#0160;<br /><br />&quot;But in France,&quot; Caroline offered, sympathetically, &quot;every question is a potentially stupid one!&quot;</p>
<p>How true! I thought about cultural differences and, once again, I was off... to ponder that thought.</p>
<p>***</p>
<p>Post note: For many of us, listening is a core value. I do agree! But I find that it becomes difficult to listen, for long stretches, to French conversation. At the end of a dinner party (in French), many French language learners feel like their heads are about to explode. Is it any wonder that some of us float off... to decompress&#0160;<em>sur la lune</em>?&#0160;</p>
<p>&#0160;P.S. And one more embarrassing incident (and an apology to Caroline, from Perth): Earlier that morning, as I wished my friend &quot;Happy Australia Day!&quot; Caroline admitted to having celebrated by enjoying <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vegemite" target="_blank">Vegemite</a> on her buttery croissant. I had thought that was so funny... <em>Vegemite on a croissant!</em> Only, hours later, it didn&#39;t stop me from asking Caroline, &quot;What did you have for breakfast?&quot; ...now to figure out how much of this is absentmindedness—and how much is forgetfulness?</p>
<p>(The above confession was also an excuse to wish our Australian readers a belated <em>Happy Australia Day</em>! Do you like the idea of Vegemite on a buttery croissant?)</p>
<p>&#0160;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/etre-dans-la-lune.html#comments" target="_blank">Le Coin Commentaires</a><br />The best part about writing these stories is reading your messages. Whether you share a story of your own, or whether you just want to say &quot;<em>bonjour</em>&quot;, know that your messages are enjoyed. Please don&#39;t forget to write your city next to your name :-)&#0160;<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/etre-dans-la-lune.html#comments" target="_blank">Click here to leave a comment.&#0160;</a></p>
<p><span style="color: #800000;"><strong><br />French Vocabulary</strong></span></p>
<p><span style="color: #111111;">(Thanks, again, for your help in completing today&#39;s vocab list! I&#39;m running behind on time...)</span></p>
<p><span style="color: #111111;"><strong>dans le mêtier du vin =<br /><br />une appellation or vin d&#39;appellation</strong> = a wine carrying a guarantee of origin&#0160;</span></p>
<p><span style="color: #111111;"><strong>vin nature</strong> =</span></p>
<p><span style="color: #111111;"><strong>il ou elle est dans la lune</strong> = he or she is on the moon</span></p>
<p><span style="color: #111111;"><strong>et c&#39;est vrai</strong> =&#0160;</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="color: #111111;"><strong>Quelles&#0160;sont&#0160;vos&#0160;horaires&#0160;d&#39;ouverture?</strong> = what are your opening hours?</span><strong><br /></strong></span></p>
<p>&#0160;</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Thank you for visiting today&#39;s sponsors</strong></span></p>
<p>PROVENCE:&#0160;<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/house-rental-in-provence.html" target="_blank">Spectacular hilltop wine village home for rent</a>. Designer renovation, modern amenities, amazing views. Accommodates 2-3 couples.</p>
<p><a href="http://www.languageinprovence.com/" target="_blank">LANGUAGE IN PROVENCE</a>&#0160;- French language immersion &amp; explore Provence weeks : lavender, wine, Roman Provence and much more.&#0160;</p>
<p>&#0160;<a href="http://www.thetwisteddoors.com/" target="_blank">THE TWISTED DOORS: The Scary Way to Learn French or Spanish!</a>&#0160;Les Portes Tordues&#0160;or&#0160;Las Puertas Retorcidas!&#0160;(Book &amp; Audio CD)</p>
<p>&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e201630036664c970d" id="photo-xid-6a00d834515cae69e201630036664c970d" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e201630036664c970d-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="DSC_0136" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e201630036664c970d" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e201630036664c970d-500wi" style="width: 500px;" title="DSC_0136" /></a></div>
<p>Our visit began here, at <a href="http://boisdeboursan.perso.sfr.fr/" target="_blank">Domaine Bois de Boursan</a>. That&#39;s owner Jean-Paul Versino up on the ladder. Caroline is handing up her glass, and that&#39;s <a href="http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/080322978X/mdj-20" target="_blank">Robert Camuto</a> looking on.</p>
<p>&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20167612b7925970b" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20167612b7925970b" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20167612b7925970b-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="DSC_0164" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20167612b7925970b" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20167612b7925970b-500wi" style="width: 500px;" title="DSC_0164" /></a></div>
<p>We visited <a href="http://banneret.typepad.com/" target="_blank">Uncle Jean-Claude&#39;s cellar in Chateauneuf-du-Pape....</a></p>
<p>&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20167612b7aad970b" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20167612b7aad970b" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20167612b7aad970b-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="DSC_0165" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20167612b7aad970b" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20167612b7aad970b-500wi" style="width: 500px;" title="DSC_0165" /></a></div>
<p>Only a grape enthusiast could appreciate this. To the rest of us... it just looks like spit!&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20168e62ce661970c" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20168e62ce661970c" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e62ce661970c-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="DSC_0170" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20168e62ce661970c" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e62ce661970c-500wi" style="width: 500px;" title="DSC_0170" /></a></div>
<p>And here is Kiwi The Dog, my cousin Audrey&#39;s charming <em>chien. (</em>Hi Audrey xoxo). Kiwi is admiring Gilda&#39; wonderful coat--by the way&#0160;<a href="http://dolmendeclamarquier.blogspot.com/" target="_self">Gilda</a>&#0160;and&#0160;<a href="http://robertcamuto.net/" target="_self">Robert Camuto</a>&#0160;joined us for the day. Read about another tasting we did here (<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2011/02/aviner.html" target="_blank">wine lovers <em>will not</em> want to miss this story</a>!)</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20168e62cf4d9970c" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20168e62cf4d9970c" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e62cf4d9970c-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="DSC_0171" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20168e62cf4d9970c" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e62cf4d9970c-500wi" style="width: 500px;" title="DSC_0171" /></a></div>
<p>I wrote, in the beginning of the story, that we took the day off... but do wine makers ever take the day off?</p>
<p>&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20168e62d030a970c" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20168e62d030a970c" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e62d030a970c-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="DSC_0175" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20168e62d030a970c" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e62d030a970c-500wi" style="width: 500px;" title="DSC_0175" /></a></div>
<p>We also visited Laurent Charvin at his <a href="http://www.domaine-charvin.com/Ledomaine.html" target="_blank">Domaine Charvin</a>. This interesting <em>arbre</em> (which resembles a gigantic grape vine) is really a mulberry tree. Be sure to call ahead to visit any of the vineyards mentioned in today&#39;s post!</p>
<p>&#0160;***</p>
<div id="photo-xid-6a00d834515cae69e20167610b1447970b">
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20167610b1447970b" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20167610b1447970b" style="float: left; margin: 0px 5px 5px 0px; width: 150px;"><a href="http://www.amazon.com/o/asin/1467929794/mdj-20" target="_blank"><img alt="Blossoming in Provence" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20167610b1447970b" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20167610b1447970b-150wi" style="width: 150px;" title="Blossoming in Provence" /></a></div>
</div>
<p>&#0160;<em><strong>S&#39;il vous plaît...</strong></em></p>
<p><strong>S.V.P.!: I need your help in getting out the word of my latest book!</strong>&#0160;</p>
<p>Thank you very much if you have already purchased a copy of&#0160;<a href="http://www.amazon.com/o/asin/1467929794/mdj-20" target="_blank">Blossoming in Provence</a>. Your purchase is one of the best ways to help me to continue publishing these educational &quot;stories in a French life&quot;.&#0160;</p>
<p><strong>If you enjoy this free newsletter, please consider supporting it by buying a copy of my book.</strong><br /><br />You might consider buying a copy for a friend of family member. Would someone at your office or at your school enjoy these short stories? Blossoming in Provence is a book for all ages. Both men and women enjoy the book, making it a perfect gift for a birthday or even for Valentine&#39;s Day.</p>
<p>Thank you very much for your support and for helping me to get the word out about Blossoming in Provence.&#0160;<a href="http://www.amazon.com/o/asin/1467929794/mdj-20" target="_blank">When you click over to the page at Amazon</a>, you will also notice the possibility to share the page via Twitter and Facebook and email (let your mouse hover over the &quot;like&quot; button, just beneath the books title.</p>
<p>&#0160;</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/FrenchWord-a-day/~4/poNsdYAwGJ8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<dc:subject>Chateauneuf-du-Pape</dc:subject>
<dc:subject>Wineries</dc:subject>

<dc:creator>Kristin Espinasse</dc:creator>
<dc:date>2012-01-27T12:31:42+01:00</dc:date>
<feedburner:origLink>http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/etre-dans-la-lune.html</feedburner:origLink></item>
<item rdf:about="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/ici-et-maintenant.html">
<title>l'ici et maintenant</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/FrenchWord-a-day/~3/suLd0NKMT-s/ici-et-maintenant.html</link>
<description>Share today's "photo du coeur" with a friend... When you read this edition here, on line, you gain access to some of the social media buttons (Facebook, Twitter, Yahoo...) that will allow you to easily share this letter's content with friends and family. Click here, then look for the Share buttons at the end of the post. Thank you very much for forwarding these words and stories and photos to others, via the share buttons, which help to protect copyright. l'ici et maintenant : the here and now, or le moment or l'instant présent Audio File: (I'm afraid our super French word pronouncer (Chief Grape) is away... that means you're stuck with me and my recording. Listen at your own péril...): Download MP3 or Wav file L'ici et maintenant. Dans l'ici-maintenant je ressens de la paix. In the here and now I feel at peace. France and Monaco Rentals. Exclusive...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LLiKZly5KqFj8VxmU10SBVs6PFI/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LLiKZly5KqFj8VxmU10SBVs6PFI/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LLiKZly5KqFj8VxmU10SBVs6PFI/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LLiKZly5KqFj8VxmU10SBVs6PFI/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e201676109abbb970b" id="photo-xid-6a00d834515cae69e201676109abbb970b" style="display: inline-block; width: 436px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e201676109abbb970b-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="Window in Serignan, Vaucluse (c) Kristin Espinasse" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e201676109abbb970b" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e201676109abbb970b-500wi" style="width: 500px;" title="Window in Serignan, Vaucluse (c) Kristin Espinasse" /></a></div>
<p>Share today&#39;s &quot;<em>photo du coeur</em>&quot; with a friend...</p>
<p>When you read this edition <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/ici-et-maintenant.html" target="_blank" title="Read the online edition!">here</a>, on line, you gain access to some of the social media buttons (Facebook, Twitter, Yahoo...) that will allow you to easily share this letter&#39;s content with friends and family. <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/ici-et-maintenant.html" target="_blank">Click here</a>, then look for the Share buttons at the end of the post. Thank you very much for forwarding these words and stories and photos to others, via the share buttons, which help to protect copyright.</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>l&#39;ici et maintenant</strong></span></p>
<p>&#0160; &#0160; : the here and now, or <em>le moment</em> or&#0160;<em>l&#39;instant présent</em></p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Audio File</strong></span>: (I&#39;m afraid our super<em> French word pronouncer&#0160;</em>(Chief Grape)&#0160;is away... that means you&#39;re stuck with me and my recording. Listen at your own <em>péril</em>...):&#0160;<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/files/lici-et-maintenant.mp3">Download MP3</a>&#0160;or&#0160;<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/files/lici-et-maintenant.wav">Wav file</a></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>L&#39;ici et maintenant. Dans l&#39;ici-maintenant je ressens de la paix</em>. <br /><span style="color: #800000;">In the here and now I feel at peace</span>.</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20120a8f7f148970b" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20120a8f7f148970b" style="float: left; margin-top: 0px; margin-right: 5px; margin-bottom: 5px; margin-left: 0px; width: 80px; padding-left: 60px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20120a8f7f148970b-pi"><img alt="Paris Monaco Rentals" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20120a8f7f148970b" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20120a8f7f148970b-100wi" style="width: 80px;" title="Paris Monaco Rentals" /></a></div>
<p><a href="http://www.france-monaco-rentals.com/" target="_blank">France and Monaco Rentals</a>.&#0160;<br />Exclusive Vacation&#0160;<a href="http://simurl.com/paris-rental" target="_blank">Rental Properties</a>&#0160;throughout France.</p>
<p>&#0160;</p>
<p><strong><span style="color: #800000;"><br />A Day in a <em>French</em> Life... by Kristin Espinasse</span></strong></p>
<p>My husband is running a bath, this after <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/foutu.html" target="_blank">two days without water</a>. Our plumber was able to temporarily fix our reservoir, meaning that tonight our beloved Chief Grape will escape&#0160;the dreaded bird bath—and <em>youpi!</em> for that, for it is no fun standing in a vintner&#39;s bucket, pouring cups of cold water over a tired body.</p>
<p>I am in the next room, folding clothes (in order to free-up the bed, so that we can eventually get some rest). As I fold, I listen to glorious sound of rushing water, along with the occasional squeaky shift of a man settling into his bath.&#0160;</p>
<p>Max strides into the bedroom and plops down onto the bed.&#0160;&quot;I&#39;m going to rest here a bit,&quot; he says.&#0160;</p>
<p>I turn towards our son, amazed at his decision to spend time with his old lady. My <em>étonnement</em> increases, when our 16-year-old offers an apparent compliment:&#0160;</p>
<p>&quot;You smell like <em>pamplemousse</em>,&quot; he remarks.&#0160;</p>
<p>I touch my cheek, remembering the moisturizer that I have just put on. It has a citrus scent? I hadn&#39;t noticed... in fact, I hardly remember putting on the <em>lait hydratant</em>.&#0160;<br /><br />Inhaling another whiff of grapefruit, I am transported to the present moment, having stepped off the ruthless timeline of the past (in which I am regretful of those things I&#39;ve left undone—anything from unanswered emails to the sinkful of dishes) and the future (in which I worry about our water problem and my upcoming surgery).&#0160;But here, in the <em>pamplemousse</em> present, I awake to life around me, including <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/foutu.html" target="_blank">the unchacteristic attention of our teenager</a>.</p>
<p>&quot;<em>Tiens</em>,&quot; Max says, handing me one of his earphones, which I stick into my <em>oreille</em>, following Max&#39;s example. I push the clothes out of the way and lie back on the pillow.</p>
<p>&quot;Can you tell me what she is saying?&quot; Max wants to know. It isn&#39;t the first time I&#39;ve been asked to identify English lyrics, only, the music is usually not to my liking (i.e. it is rap, instead of <em>rhapsody</em>).</p>
<p>I recognise the song by Dido. <em>Quelle coincidence!</em> It was once a favorite of mine...&#0160;I listen in, intent on clarifying the words for Max:</p>
<blockquote>
<p><em>My tea&#39;s gone cold, I&#39;m wonderin&#39; why</em><br /><em>I got out of bed alone</em><br /><em>The morning rain clouds up my window</em><br /><em>and I can&#39;t see at all...</em></p>
</blockquote>
<p>As I communicate the lyrics to Max, he begins to sing along with me...&#0160;</p>
<blockquote>
<p><em>and even if I could it&#39;d all be grey</em><br /><em>but your picture on my wall, it reminds me</em><br /><em>that it&#39;s not so bad, it&#39;s not so bad...</em></p>
</blockquote>
<p>As Max and I sing, I hear splashing now and again, as Jean-Marc relaxes into his bath. To him the noise coming from the bedroom must surely be an amusement, what with Max and me belting it out like a couple of tone-deaf dogs...</p>
<blockquote>
<p><em>And I want to thank you for giving me<br /></em><em>the best day of my life...<br /></em><em>Oh, just to be with you,<br /></em><em>is having the best day of my life.</em></p>
</blockquote>
<p>I muse at how perfectly the lyrics fit this treasured moment of togetherness. Though I can&#39;t be sure that this is <em>the best day of my life</em>... I am quite certain, here in <em>l&#39;instant présent</em>, that this is the best minute of my life.<br /><br />As for the other worries and regrets, they just don&#39;t exist in the peaceful here and now, where a mother-and-son duo howl like a couple of hound dogs:</p>
<p style="padding-left: 30px;">&#0160;<em>And I want to thank you for giving me<br /></em><em>the best day of my life...<br /></em><em>Oh, just to be with you,<br /></em><em>is having the best day of my life....</em></p>
<p><em><br />***<br /></em><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/ici-et-maintenant.html#comments" target="_blank">Le Coin Commentaires</a><br />I love to read your comments--<em>and so does my mom</em>! So please don&#39;t hesitate to leave a message. If you don&#39;t know what to say (personally, I get very nervous and tongue-tied when it comes to leaving comments on blogs!), simply say &quot;<em>bonjour</em>&quot; and be sure to let us know which town your are writing in from (this is my dad&#39;s favorite part). <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/ici-et-maintenant.html#comments" target="_blank">Click here to leave a comment</a>.</p>
<p style="padding-left: 30px;">Psst... Mom and Dad, if you are reading, check out the recent article in ASU News: <a href="http://asunews.asu.edu/20120106_alumnus_espinasse" target="_blank">Expat alum offers Francophiles a word a day</a>! Mom, Dad, I know how worried you were when I came in close to last in my class--<em>almost failing high school</em>. But I&#39;ve been working hard, ever since, to make up for that! <a href="http://asunews.asu.edu/20120106_alumnus_espinasse" target="_blank">Click here to find out how</a>.</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>French Vocabulary</strong></span></p>
<p><strong>youpi!</strong> = yahoo!<br /><br /><strong>un étonnement</strong> = surprise</p>
<p><strong>le pamplemousse</strong> = grapefruit&#0160;</p>
<p><strong>le lait hydratant</strong> = moisturizer</p>
<p><strong>tiens!</strong> = here!</p>
<p><strong>une oreille</strong> = ear</p>
<p><strong>quelle coincidence!</strong> = what a coincidence!</p>
<p><strong>l&#39;instant présent</strong> = the present moment, the here and now</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20168e60c4c60970c" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20168e60c4c60970c" style="display: inline-block; width: 500px;"><em><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e60c4c60970c-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="DSC_00121" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20168e60c4c60970c" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e60c4c60970c-500wi" style="width: 500px;" title="DSC_00121" /></a></em></div>
<p>The vinter&#39;s buckets that I mentioned in today&#39;s story. Just imagine Chief Grape&#39;s bird bath dilemma!</p>
<p>&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20167610b1447970b" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20167610b1447970b" style="float: left; margin: 0px 5px 5px 0px; width: 150px;"><a href="http://www.amazon.com/o/asin/1467929794/mdj-20" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false" target="_blank"><img alt="Blossoming in Provence" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20167610b1447970b" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20167610b1447970b-150wi" style="width: 150px;" title="Blossoming in Provence" /></a></div>
<p>&#0160;<em><strong>S&#39;il vous plaît...</strong></em></p>
<p><strong>S.V.P.!: I need your help in getting out the word of my latest book!</strong>&#0160;</p>
<p>Thank you very much if you have already purchased a copy of <a href="http://www.amazon.com/o/asin/1467929794/mdj-20" target="_blank">Blossoming in Provence</a>. Your purchase is one of the best ways to help me to continue publishing these educational &quot;stories in a French life&quot;.&#0160;</p>
<p><strong>If you enjoy this free newsletter, please consider supporting it by buying a copy of my book.</strong><br /><br />You might consider buying a copy for a friend of family member. Would someone at your office or at your school enjoy these short stories? Blossoming in Provence is a book for all ages. Both men and women enjoy the book, making it a perfect gift for a birthday or even for Valentine&#39;s Day.</p>
<p>Thank you very much for your support and for helping me to get the word out about Blossoming in Provence. <a href="http://www.amazon.com/o/asin/1467929794/mdj-20" target="_blank">When you click over to the page at Amazon</a>, you will also notice the possibility to share the page via Twitter and Facebook and email (let your mouse hover over the &quot;like&quot; button, just beneath the books title.</p>
<p><em>Voilà</em>. I&#39;ve peddled my book for the month! I appreciate your patience and will now take off my sales hat and put back on my chef&#39;s toque (it is time to send out this post and to hurry and prepare lunch for the kids).</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/FrenchWord-a-day/~4/suLd0NKMT-s" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<dc:subject>Max</dc:subject>
<dc:subject>Press</dc:subject>
<dc:subject>Savoir Vivre</dc:subject>

<dc:creator>Kristin Espinasse</dc:creator>
<dc:date>2012-01-25T12:10:04+01:00</dc:date>
<feedburner:origLink>http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/ici-et-maintenant.html</feedburner:origLink></item>
<item rdf:about="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html">
<title>How to say "fixer-upper" in French?</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/FrenchWord-a-day/~3/SkguYFmwJBI/fixer-upper.html</link>
<description>Are you looking for a little nest of your own in the South of France? Imagine this being the wall of your village! Read about a unique little fixer-upper located in the village next-door to ours, here in the Vaucluse! Meantime, if you know of anyone who dreams of relocating to a charming village in France... be sure to forward this post to them! *** For today's word, we are using a reverse-dictionary English to French approach as there is no direct (read: neat and simple) French word equivalent. fixer-upper : une maison à retaper, à renover ou à refaire : un bien immobilier qui nécessite des travaux ou une rénovation Audio file: =&gt; Listen to Jean-Marc read the definition for "fixer-upper": Download MP3 or Wav file Yabla French Video Immersion. The fun way to learn French . A Day in a French Life... by Kristin Espinasse So often it...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hxoubeTETA_xfOKlKMWfPw89KcI/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hxoubeTETA_xfOKlKMWfPw89KcI/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hxoubeTETA_xfOKlKMWfPw89KcI/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hxoubeTETA_xfOKlKMWfPw89KcI/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20162fffc57d6970d" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20162fffc57d6970d" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20162fffc57d6970d-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="Tulette: A fortified village (c) Kristin Espinasse" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20162fffc57d6970d" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20162fffc57d6970d-500wi" style="width: 500px;" title="Tulette: A fortified village (c) Kristin Espinasse" /></a></div>
<p>Are you looking for a little nest of your own in the South of France? Imagine <em>this</em> being the wall of your village! Read about a unique little <em>fixer-upper</em>&#0160;located in the village next-door to ours, here in the Vaucluse! Meantime, if you know of anyone who dreams of relocating to a charming village in France... be sure to forward this post to them!</p>
<p style="text-align: center;">***</p>
<p>For today&#39;s word, we are using a reverse-dictionary <em>English to French</em> approach as there is no direct (read: neat and simple) French word equivalent.</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>fixer-upper</strong>&#0160;</span></p>
<p>&#0160; &#0160; : <em>une maison à retaper, à renover ou à refaire</em><br />&#0160; &#0160; : <em>un bien immobilier qui nécessite des travaux ou une rénovation</em>&#0160;</p>
<p>&#0160;<span style="color: #800000;"><strong>Audio file</strong></span>:</p>
<p>&#0160; &#0160; =&gt; Listen to Jean-Marc read the definition for &quot;fixer-upper&quot;:<br />&#0160;&#0160;&#0160;&#0160;&#0160;&#0160;&#0160;&#0160;&#0160;&#0160;&#0160;&#0160;<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/files/fixer-upper-1.mp3">Download MP3</a>&#0160;or&#0160;<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/files/fixer-upper.wav">Wav file</a></p>
<div style="margin: 1em; padding: .5em; background-color: #ffc; width: 300px;"><img alt="" src="http://french.yabla.com/images/verane_tinyAdpic.jpg" style="float: left; margin: 2px;" /> <a href="http://french.yabla.com/affiliate/1188/">Yabla French</a> Video Immersion.<br /> <a href="http://french.yabla.com/affiliate/1188/">The fun way to learn French</a></div>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span><strong><span style="color: #800000;"><br />A Day in a French Life... by Kristin Espinasse</span></strong></p>
<p>So often it is the French who have come up with a charming word or phrase (think <em>amuse-bouche</em>, or mouth teaser&quot;, and again <em>grasse matinée</em>, or &quot;a sleep in&quot;.... &#0160;</p>
<p>But what about our English terms? Take, <em>par exemple</em>, today&#39;s word:&quot;fixer-upper&quot;. Isn&#39;t it fun to say? <em>Fixer-upper, fixer-upper, fixer-upper</em>!</p>
<p>If I were French, I just know &quot;fixer-upper&quot; would be a favorite English word—this, along with &quot;elbow grease&quot; (come to think of it, the two go well together! Only difference is: there is no direct translation for the first... whereas the second has an easy equivalent: elbow grease = <em>l&#39;huile de coude</em>).<br /><br />Though the French have plenty of charming terms related to real estate (<em>pied-à-terre</em>&#0160;and the beloved &quot;<em><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2007/03/bercail.html" target="_blank">bercail</a></em>&quot; come to mind), they do not seem to be able to give a word-for-word translation for &quot;fixer-upper&quot;, though you&#39;ll find a definition: fixer-upper = <em>une maison à renover</em>).</p>
<p>The fact remains, there are plenty of fixer-uppers on the French market to keep us house-lovers or nesters or <em>casaniers</em> dreaming! Have a look at this historical abode, in our neighboring town of Tulette....&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e2016760e34887970b" id="photo-xid-6a00d834515cae69e2016760e34887970b" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e2016760e34887970b-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="Ancient four" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e2016760e34887970b" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e2016760e34887970b-500wi" style="width: 500px;" title="Ancient four" /></a></div>
<p>I&#39;ve driven past this home (middle unit, comprising two doors on the ground level and three windows above) weekly, on my way back from the horse stables where our daughter rides. The road in front will take you to Nyons, and to the scenic villages of Villedieu, Mirabel-aux-Baronnies, and Vaison-la-Romaine, to name a few.</p>
<p>Question: how would you gussy up the façade, or front, of this house? With flower pots? A little chair next to the door? Maybe a grape-vine trellis? Share an idea <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html#comments" target="_blank">here, in the comments box</a>.</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20168e5e46863970c" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20168e5e46863970c" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e5e46863970c-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="Ancient four2" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20168e5e46863970c" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e5e46863970c-500wi" style="width: 500px;" title="Ancient four2" /></a></div>
<p>&#0160;This <em>bien</em>, or property, is historic, for an antique communal <em>four</em>, or oven. Once upon a time, villagers came here to bake their own loaves of bread!&#0160;<br /><br />Question: how would you renovate and decorate this room if you were to buy this fixer-upper? How would you &quot;<em>mettre en valeur</em>&quot; or bring out the goodness of this gorgeous ancient oven? Would it serve as a backdrop to a dramatic living room or kitchen?&#0160;Or would you make this room your fiery bedroom? And what about those <em>poutres</em>, or beams along the ceiling? Do you think they need painting? Or do you love them <em>tel quel</em>,&#0160;or as is? <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html#comments" target="_blank">Share your tips here, in the comments box</a>.</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20162ffee9bd8970d" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20162ffee9bd8970d" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20162ffee9bd8970d-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="P1090823" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20162ffee9bd8970d" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20162ffee9bd8970d-500wi" style="width: 500px;" title="P1090823" /></a></div>
<p>&#0160;Here is the stairway inside... and the patina of a past life. How would you cover the floors (in <em>terre cuite</em> or <em>en bois</em>?) and what would you do with these walls and doors? Do you like the iron railing? Would you paint it? And, ah, I see this particular <em>poutre</em> has been painted white. <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html#comments" target="_blank">Your thoughts and ideas are welcome here, in the comments box</a>.</p>
<p>&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e20168e5e46952970c" id="photo-xid-6a00d834515cae69e20168e5e46952970c" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e5e46952970c-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="P1090828" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e20168e5e46952970c" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e20168e5e46952970c-500wi" style="width: 500px;" title="P1090828" /></a></div>
<p>A melody of rooftops and the&#0160;<em>église</em>&#0160;from this view... on the opposite side of the village home, where more doors and windows give onto the village&#39;s interior. I&#39;ve strolled past this <em>coin</em> many times, taking photos of the municipal&#0160;<em>pétanque</em>&#0160;court just up the way...</p>
<p>Advantages of living in this village home include:</p>
<ol>
<li>Proximity to the weekly farmers&#39; market: walk out your door... and into rows and rows of flowers and vegetables!</li>
<li>Smack in the middle of wine country with fresh air à gogo!</li>
<li>Wonderful neighbors (<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2010/03/aubade.html" target="_blank">click here to meet one of them</a>).</li>
<li>Steps away from the <em>fleuriste</em>, the post office, <em>le coiffeur</em>, <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2011/05/monday.html" target="_blank">the café where my Mom chatted up the locals while I hid behind my book</a>, the mini-market, the pharmacist, the <em>librairie</em>...&#0160;</li>
</ol>
<p>For those who are interested in this property, <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html#comments" target="_blank">contact me here, via the comments box</a> and I will forward your request to my friend Patrick, the realtor. I leave you with the ad for this <em>maison à vendre</em>:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><em>Ancienne Boulangerie de village à rénover, authentique four de boulanger et terrasse avec vue sur l&#39;église, surface exploitable 200 m² travaux à prévoir. prix 89000 euros.</em></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Former village bakery to renovate, authentic baker&#39;s oven and balcony with view of the church. Total size of&#0160;<em>200 m², work needed. price 89000 euros ($115,000)</em></em></p>
<p>...Now, how to say &quot;finder&#39;s fee&quot; in French?... :-)</p>
<p>&#0160;</p>
<p style="padding-left: 30px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html#comments" target="_blank">Le Coin Commentaires</a></p>
<p style="padding-left: 30px;">Comments, corrections, and stories of your own are welcome <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html#comments" target="_blank">here, in the comments box</a>.</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Selected French Vocabulary</span></strong> (fill in the missing definitions, <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html#comments" target="_blank">in the comments box</a>)</p>
<p>un amuse-bouche =&#0160;</p>
<p>la grasse matinée = a sleep in<br />&#0160; &#0160; faire la grasse matinée = to sleep in&#0160;</p>
<p>par exemple = for example<br /><br />l&#39;huile de coude =&#0160;</p>
<p>le pied-à-terre = second home</p>
<p>le casanier, la casanière = homebody</p>
<p>le bercail =&#0160;</p>
<p>&#0160; &#0160; <a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2007/03/bercail.html" target="_blank">rentrer au bercail = to return to the fold</a></p>
<p>le bien</p>
<p>le four = oven</p>
<p>mettre en valeur =</p>
<p>la poutre = beam (ceiling)</p>
<p>tel quel =&#0160;</p>
<p>la terre cuite =</p>
<p>en bois =&#0160;</p>
<p><strong>Thank you for visiting today&#39;s sponsor:</strong></p>
<p>Provence Dreamin&#39;?&#0160;<a href="http://www.sablethome.com/" target="_blank">Maison des Pelerins,&#0160;Sablet</a>. A Vacation Rental Dream in the heart of the Côte du Rhone.</p>
<p><a href="http://www.easytobook.com/en/france/?utm_medium=email&amp;utm_source=francewordaday" target="_blank">HOTELS IN FRANCE</a>. Visit&#0160;EasyToBook.com to find the cheapest&#0160;hotels in almost all France cities.</p>
<p>&#0160;</p>
<div class="photo-wrap photo-xid-6a00d834515cae69e2016760f18e5c970b" id="photo-xid-6a00d834515cae69e2016760f18e5c970b" style="display: inline-block; width: 500px;"><a href="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e2016760f18e5c970b-popup" onclick="window.open( this.href, &#39;_blank&#39;, &#39;width=640,height=480,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0&#39; ); return false"><img alt="DSC_0025" class="asset  asset-image at-xid-6a00d834515cae69e2016760f18e5c970b" src="http://french-word-a-day.typepad.com/.a/6a00d834515cae69e2016760f18e5c970b-500wi" style="width: 500px;" title="DSC_0025" /></a></div>
<p>Our home was a fixer-upper too. There were no stairs there.. and no wall (or sleeping dogs) for that matter! We broke through the <em>mur</em> to connect the two rooms.&#0160;<a href="http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2009/08/bon-rien.html" target="_blank">Don&#39;t miss the before picture (or midway picture!)... click here</a>.</p>
<p>&#0160;</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/FrenchWord-a-day/~4/SkguYFmwJBI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<dc:subject>French Real Estate</dc:subject>
<dc:subject>Tulette</dc:subject>

<dc:creator>Kristin Espinasse</dc:creator>
<dc:date>2012-01-23T10:11:06+01:00</dc:date>
<feedburner:origLink>http://french-word-a-day.typepad.com/motdujour/2012/01/fixer-upper.html</feedburner:origLink></item>


<image rdf:about="http://feeds.feedburner.com/~fc/FrenchWord-a-day?bg=99CCFF&amp;amp;fg=444444&amp;amp;anim=0&quot; height=&quot;26&quot; width=&quot;88&quot; style=&quot;border:0&quot; alt=&quot;&quot;"><url>http://feeds.feedburner.com/~fc/FrenchWord-a-day?bg=99CCFF&amp;amp;fg=444444&amp;amp;anim=0" height="26" width="88" style="border:0" alt=""</url></image></rdf:RDF><!-- ph=1 -->

