<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
    <title>Gaya Scienza</title>
    
    
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/" />
    <id>tag:typepad.com,2003:weblog-1593100</id>
    <updated>2011-10-07T12:45:45-04:00</updated>
    <subtitle>A Random Walk Among Gay Books</subtitle>
    <generator uri="http://www.typepad.com/">TypePad</generator>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/GayaScienza" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="gayascienza" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://hubbub.api.typepad.com/" /><entry>
        <title>Dorian Gray in its original text</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/10/dorian-gray-in-its-original-text.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/10/dorian-gray-in-its-original-text.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e258833014e8c17f4d9970d</id>
        <published>2011-10-07T12:45:45-04:00</published>
        <updated>2011-10-07T12:45:45-04:00</updated>
        <summary>Antoine Deléry's biography of Peyrefitte (Roger Peyrefitte - Le sulfureux, H&amp;O Éditions, 2011, 336p, in French) is not the most exciting book around. At least it's a quick read. One of its interests lies in the extensive quotations of Peyrefitte's...</summary>
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Oscar Wilde" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Roger Peyrefitte" />
        
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Antoine Deléry" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Dorian Gray" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Nicholas Frankel" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Oscar Wilde" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Philippe Jullian" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Roger Peyrefitte" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Thomas Mann" />
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p style="text-align: center;"><a href="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e258833014e8c17db59970d-pi" style="display: inline;"><img alt="Dorian Gray" class="asset  asset-image at-xid-6a00e550874e258833014e8c17db59970d" src="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e258833014e8c17db59970d-320wi" title="Dorian Gray" /></a> <br /><br /></p>
<p>Antoine Deléry's biography of Peyrefitte (<em><strong>Roger Peyrefitte - Le sulfureux</strong></em>, H&amp;O Éditions, 2011,  336p, in French) is not the most exciting book around. At least it's a quick read. One of its interests lies in the extensive quotations of Peyrefitte's public letter to François Mauriac after the famous columnist wrote a harsh paper on him after watching a documentary on the movie adaptation of <em>Les amitiés particulières</em>.<br /><br />The <em>Lettre ouverte à M. François Mauriac, prix Nobel, membre de l'Académie française</em>, published by <em>Arts</em> on May 6th 1964, is nothing other than a public outing of Mauriac (as we would say today), supported by quite graphic allusions, like the mention of some love letters to Cocteau...</p>
<blockquote>
<p>Qui êtes-vous mon cher maître? Un écrivain que nous admirons, mais un homme que nous ne pouvons plus supporter. Vous vous êtes impatronisé du rôle officiel de moralisateur, beaucoup moins pour défendre la morale que pour vous punir, aux dépends d’autrui, de votre pendant irresistible à l’immoralité. (Who are you my dear Master? A writer we admire, but a man that we can no longer stand. You have endorsed yourself with the official role of moralizing, much less to defend morality than to punish you, at the expense of others, for your irresistible inclination to immorality.)</p>
</blockquote>
<p>Among the abundant book production of Peyrefitte chronicled in the biography, <em>L'exilé de Capri</em>, his fictionalized biography of Jacques d'Adelsward-Fersen, the founder of <em>Akademos</em>, the first homosexual journal in France, stands out. After a scandal involving boys in 1903 Fersen has to flee Paris for Capri where he lived until his death in 1923. A sad life. Apparently Peyrefitte's book includes an interesting painting of homosexual Paris in the early 20th century. Deléry claims that after L'exilé Peyrefitte's style will never again display the 'joyous irony and the cheerfulness' that characterized his earlier production.</p>
<p>The last part of the biography is dominated by what Deléry describes as the great love of Peyrefitte's life: Alain-Philippe, a young actor, had a minor role in the movie <em>Les amitiés particulières</em>. They met during a visit of the author to the shooting location. Alain-Philippe was 12 years old. Peyrefitte 57. Irronically, when Alain-Philippe grew up, after causing the financial ruin of Peyrefitte through dubious investments in the show business, he will marry Amanda Lear... Another sad story.<br /><br />Philippe Jullian's biography of <strong><em>Oscar Wilde</em></strong>, first published in 1961 and recently reissued (Éditions Bartillat, 2011, 430p, in French), is another story. It is not as definitive as Richard Ellman's <em>Oscar Wilde</em>, nor as crisp as Neil McKenna's <em>The Secret Life of Oscar Wilde</em>.  A very pleasant read, though, with a lively and mastered style. It made me want to read again <em>The Portrait of Dorian Gray</em>, especially in the scholarly edition recently provided by Nicholas Frankel (Harvard University Press, 2011, 296p), which features for the first time Wilde's original text, more explicit on the gay context than the previously known editions... According to Jullian,</p>
<blockquote>
<p>Dorian Gray est, en somme, le premier roman pédérastique écrit depuis le Satiricon (...). Il faudra attendre vingts ans, avec la Mort à Venise, de Thomas Mann, pour trouver un beau livre aussi complètement homosexuel. (Dorian Gray is, in short, the first gay novel written since the Satyricon (...). It will take twenty years, with Death in Venise by Thomas Mann, to get a beautiful book, so thoroughly homosexual.)</p>
</blockquote></div>
</content>



    </entry>
    <entry>
        <title>A Marriage's Dark Box</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/08/a-marriages-dark-box.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/08/a-marriages-dark-box.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e2588330153908ea1fa970b</id>
        <published>2011-08-09T15:44:13-04:00</published>
        <updated>2011-08-09T15:44:13-04:00</updated>
        <summary>A Box of Darkness - The Story of a Marriage by Sally Ryder Brady (St. Martin's Press, 2011, 240p) is a strange, fascinating, book. And sad. Sally and Upton have been married for 46 years when Upton suddenly dies. In...</summary>
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Sally Ryder Brady" />
        
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="A Box of Darkness" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Sally Ryder Brady" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Upton Brady" />
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p style="text-align: center;"><a href="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e2588330153908e9e1e970b-pi" style="display: inline;"><img alt="A Box of Darkness" class="asset  asset-image at-xid-6a00e550874e2588330153908e9e1e970b" src="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e2588330153908e9e1e970b-320wi" title="A Box of Darkness" /></a> <br /><br /></p>
<p><em><strong>A  Box of Darkness - The Story of a Marriage</strong></em> by Sally Ryder Brady (St.  Martin's Press, 2011, 240p) is a strange, fascinating, book. And sad.<br /><br />Sally  and Upton have been married for 46 years when Upton suddenly dies. In  the aftermath of his death Sally finds gay porn magazines and videos in  his belongings... She is transported many years back, when, after 8  years of marriage and four children, one morning, after a night of heavy  drinking and spending the night at a friend's place, Upton confessed  that he had had sex with his friend, Edward.<br /><br />After  a lot of self-questioning and doubts, Sally ends up putting the  incident on account of 'Edward drunken seduction,' and after Upton  proclaiming: 'I give you my promise, it will never happen again. Never. I  give you my word,' she seems to have forgotten it. Not to say that the  marriage went uneventful. Upton, although charming and brilliant, was  subject to temper tantrums and was an alcoholic, absorbed in his work,  leaving Sally very much in charge of the family.<br /><br />When she discovers the gay porn material, she writes,</p>
<blockquote>
<p>I  surrender to a flow of sorrows - first the self-pitying sorrow of a  spurned lover; then the sorrow for the sex we'd only rarely shared the  last fifteen years; and finally sorrow for Upton and the great burden of  his secret. How could I have not known he was gay? Or did I know? What  did I know? What did I know that I didn't know I knew until this  minute?</p>
</blockquote>
<p>But  it is not simple. In writing her memoir Sally Ryder Brady tries to  understand what her marriage meant. In the end, a futile exercise:</p>
<blockquote>
<p>I could spend the rest of my life trying to understand Upton. But who among us can truly know what is in another's heart?</p>
</blockquote>
<p>Sad finding, but so true... She nevertheless adds:</p>
<blockquote>
<p>What I know is that Upton chose me and that he loved me. I think that is enough.</p>
</blockquote>
<p>Isn't that a wise conclusion, after all?</p></div>
</content>



    </entry>
    <entry>
        <title>Of Insdispensible things...</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/08/of-insdispensible-things.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/08/of-insdispensible-things.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e258833015434340c13970c</id>
        <published>2011-08-02T15:24:17-04:00</published>
        <updated>2011-08-02T15:24:17-04:00</updated>
        <summary>Peter Parker is, also, very positive in his review of Hollinghurst's The Stranger's Child, concluding: 'Beautifully written, ambitious in its scope and structure, confident in its execution, The Stranger's Child is a masterclass in the art of the novel.' (TLS,...</summary>
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Alan Hollinghurst" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Arthur Rimbaud" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Paul Verlaine" />
        
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="FT" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="TLS" />
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>Peter  Parker is, also, very positive in his review of Hollinghurst's <em>The  Stranger's Child</em>, concluding: 'Beautifully written, ambitious in its  scope and structure, confident in its execution, <em>The Stranger's Child</em> is  a masterclass in the art of the novel.' (<em>TLS</em>, July 1) While <a href="http://bandofthebes.typepad.com/bandofthebes/2011/07/hollinghursts-the-strangers-child-leads-farflung-booker-longlist.html" target="_blank"><em>The Band of Thebes</em></a> writes: 'I've read the Hollinghurst, to be released here in October, and while you'll want to too, it is not so magnificent that you need to import it immediately from the UK.'<br /><br />And  Edmund White contrasts Verlaine’s with Rimbaud's recent translations:  <em>Poems Under Saturn </em>(Poème saturniens, translated by Karl Kirchwey,  Princeton University Press) from the former, <em>Illuminations</em> (translated  by John Ashbery, Norton) from the latter, in the July 22 edition of the  <em>TLS</em>. Of Illuminations, he writes: 'No one is better suited to  translating this poetry than John Ashbery.' He concludes by using the  words 'deft, accurate and above all beautiful.'<br /><br />Maybe  the <em>FT weekend edition</em> is not that indispensable after all, even if Rowley  Leigh’s recipe of Spelt spaghetti with prawns, in the last issue, is  rather inspiring...</p></div>
</content>



    </entry>
    <entry>
        <title>Donald Strachey</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/07/donald-strachey.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/07/donald-strachey.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e258833014e8a255d93970d</id>
        <published>2011-07-26T19:43:18-04:00</published>
        <updated>2011-07-26T19:43:18-04:00</updated>
        <summary>The Financial Times is easier to find in Miami than in my small town in Connecticut. I am - almost - enjoying reading again its Life and Arts section every Saturday since arriving here. Several weeks ago Alan Hollinghurst made...</summary>
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Alan Hollinghurst" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Arthur Rimbaud" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Richard Stevenson" />
        
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Death Tricks" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Donald Strachey" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Richard Stevenson" />
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>The <em>Financial Times </em>is easier to find in Miami than in my small town in Connecticut. I am - almost - enjoying reading again its <em>Life and Arts</em> section every Saturday since arriving here. Several weeks ago Alan  Hollinghurst made it to the page 3 interview . Emily Stokes had lunch  with the British author in a London vegetarian restaurant, but the  conversation was boring and did not really make you want to read his  last novel, <em>The Stranger’s Child</em>,  recently published in the UK (we will get it in the US in the fall).  Which, thankfully, was not the case with Jason Cowley’s review a few  pages below: ‘A literary myth is unraveled in Alan Hollinghurst’s most  ambitious novel.’<br /><br />Ian Thomson’s incipit in his review of John Ashbery’s superb translation of <em>Illuminations</em> by Arthur Rimbaud:<br /><br /></p>
<p dir="ltr" style="margin-left: 36pt; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;">Arthur  Rimbaud, the 19th-century French poet, was a ferocious malcontent, who  free-wheeled towards self-destruction with the help of hashish and  quantities of alcohol, then renounced literature altogether for a life  of vagabondage (sic) in Africa. In 1891, after (sic) a botched  amputation for gangrene (sic), he came home to die in a hospital in  Marseilles, aged 37.</p>
<p><br />is not a good start.<br /><br /></p>
<p dir="ltr" style="text-align: center; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;">***</p>
<p><br />Richard Stevenson’s <strong><em>Death Trick</em></strong>,  in addition to providing a good mystery, introduces us, step by step,  to Donald Strachey. We are in Albany, NY, in 1979, backrooms are finding  their way to the capital of the state, disco is king, coach is called  tourist class and Donald is promiscuous... At 40, he lives in a rental  on Morton and drives a Rabbit. We learn that he has a mustache and  humor: ‘I went into the bathroom, showered, and shaved. I spotted a  single white hair in my mustache, probe around and got a grip on it, and  yanked it out. I checked my armpits, chest , and groin. No change below  the neck yet. That was when you'd know it was for real.’<br />And  also that he has been an ‘investigator for nearly fifteen years - army  intelligence; the Robert Morgart Agency: four years on [his] own,’ but  ‘was still learning.’ He was married for 7 years before divorcing 3  years earlier. Brigit, his ex-wife, is getting married again and her new  husband is moving in with her. She needs the room where Stratchey has  been keeping his books in their old house in Latham.<br />Timmy,  with whom Donald spends the first evening in the novel asking questions  in Albany's gay bars (and dancing), is his lover, but ‘we don't live  together.’ They spend the first night of the novel in Timmy's apartment.  We will learn later his full name, Timothy Callahan, and that he is  three years younger than Strachey. They have known each other for two  and a half years. Timmy is of Irish catholic ascent, 'pretty  consistently repelled by the darker side of gay life. He wears Brooks  Brothers suits to work for the state senate minority leader's office.’<br />The  night before moving the books from Brigit's house Timmy and Strachey  make love 'with a furious intensity that was reminiscent of the night  [they] first met.' Next day Timmy helps Strachey move his books. Hugh  Bigelow, Brigit's new husband, gives them a hand to load the U-Haul  truck. When it is almost done Brigit and Strachey find themselves alone  in the kitchen. Their way to really part:<br /><br /></p>
<p dir="ltr" style="margin-left: 36pt; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;">She  had not liked being a victim of my self-deception, and during the last  years of our marriage, the malicious humor that was part of what has  drawn us together in the first place had hardened into cruelty on both  our parts. I hadn't liked being a victim of my self-deception either,  and I often took it out on Brigit, who dished it right back. And now  here we were, in character to the awful end.</p>
<p dir="ltr" style="margin-left: 36pt; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;">I  sipped my coffee and said, "There is an equality, a symmetry about  Timmy's and my sexual relationship. It has balance. In seven years you  never fucked me once."</p>
<p dir="ltr" style="margin-left: 36pt; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;">She  tightened like a fist. "Yes. And you must have fucked me twelve or  fifteen times." She smiled, tight-lipped, the flesh around her lower jaw  quivering.</p>
<p dir="ltr" style="margin-left: 36pt; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;">Sex. It isn't everything in a relationship. But it's plenty.</p>
<p><br />Strachey  quit smoking after meeting Timmy: ‘It had suddenly occurred to me that I  want to live for a long, long time.’ If they don't live together, they  share the keys to their homes. Strachey takes care of his body: in  addition to removing white hairs in his mustache he exercises... When  they stay home they play Scrabble... And they are still pretty much in  love:<br /><br /></p>
<p dir="ltr" style="margin-left: 36pt; margin-top: 0pt; margin-bottom: 0pt;">I’d  always loved the sight of Timmy’s milk-white skin under the bluish glow  of the streetlight outside my front window, and I was sitting there  running my fingers over all the different parts of him.</p>
<p><br />Regarding  his tastes, he says: 'I'd always found effeminate men unappealing, but  once when I'd made a crack to Brigit about "that faggy guy over there,"  she'd replied, "Faggy is as faggy does." Which missed the point by a  mile but still left an impression on me. I tried to become more  tolerant.'<br /><br />At  the end of the novel, when the mystery is solved, you suddenly realize  that you know very little of Strachey’s physical appearance? Unless I  missed something, besides his mustache, not much is provided... He is  likened to Robert Mitchum and Sean Connery by Harold Snyder, the  transvestite with whom he has a wild encounter in chap 14... He/She  might not be objective, though.<br /><br />By then Strachey moves in with Timmy, and they plan a vacation in Key West. The second volume in the series is <em>On the Other Hand, Death</em>. It was published in 1984.</p></div>
</content>



    </entry>
    <entry>
        <title>Back to business</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/07/back-to-business.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/07/back-to-business.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e258833015433cbd1be970c</id>
        <published>2011-07-17T22:18:40-04:00</published>
        <updated>2011-07-17T22:18:40-04:00</updated>
        <summary>The best at The Dali Museum in St. Petersburg, Florida, is the museum building itself. Well, maybe I am slightly exaggerating, but still... The new building, housing the world's most comprehensive collection by the late Spanish surrealist, according to the...</summary>
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Richard Stevenson" />
        
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Richard Stevenson" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Salvador Dali" />
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p style="text-align: center;"><a href="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e258833014e89ebf9c1970d-pi" style="display: inline;"><img alt="Dos adolecentes" class="asset  asset-image at-xid-6a00e550874e258833014e89ebf9c1970d" src="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e258833014e89ebf9c1970d-320wi" title="Dos adolecentes" /></a> <br /><br /></p>
<p>The best at The Dali Museum in St. Petersburg, Florida, is the museum building itself. Well, maybe I am slightly exaggerating, but still... The new building, housing the world's most comprehensive collection by the late Spanish surrealist, according to the <em>Michelin Green Guide</em>, opened earlier this year. It overlooks Tampa Bay and is a clean, modern, construction. The first floor houses a small restaurant serving Spanish specialties, including a nice gazpacho that you can gulp down with a glass of cava....<br /><br />What is disappointing in Dali's works is the lack of sensuality in his representation of bodies. Even his copper engravings for an illustrated edition of the <em>Maldoror Songs</em> fail to elicit any sensual emotion...<br /><br />But suddenly two canvasses detach themselves from the rest, with their clear homoerotic images... The small <em>Dos Adolecentes </em>and the monumental <em>Discovery of America by Christopher Columbus</em>.<br /><br />Well, I am back in South Florida. I have brought with me the whole series of the Donald Strachey mysteries that I intent to read in the order in which they were published. They have aged pretty well. In the Author's Note to <strong><em>Death Trick</em></strong>, the first title in the series that has recently been reissued by MLR Press, Richard Stevenson makes a direct reference to 'Joseph Hansen's pioneering Dave Brandstetter series.'<br /><br /><em>Death Trick</em>, is set in ancient times - preAIDS - and was published in 1981.</p></div>
</content>



    </entry>
    <entry>
        <title>New York, proudly, the 6th.</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/06/new-york-proudly-the-6th.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/06/new-york-proudly-the-6th.html" thr:count="1" thr:updated="2011-07-04T07:38:34-04:00" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e25883301538f70b3d3970b</id>
        <published>2011-06-25T23:49:31-04:00</published>
        <updated>2011-07-18T12:01:38-04:00</updated>
        <summary />
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<p><a href="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e258833015433441ad4970c-pi" style="display: inline;"><img alt="New York, proudly, the 6th." class="asset  asset-image at-xid-6a00e550874e258833015433441ad4970c" src="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e258833015433441ad4970c-580wi" title="New York, proudly, the 6th." /></a></p></div>
</content>



    </entry>
    <entry>
        <title>In the train</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/04/in-the-train.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/04/in-the-train.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e25883301543201339a970c</id>
        <published>2011-04-28T13:15:39-04:00</published>
        <updated>2011-07-18T12:01:12-04:00</updated>
        <summary>In the train to New York for an evening at the Met, I stumble on this passage in Alex Ross's paper on Wagner's ring in the New Yorker (April 25): "Laurence Dreyfus, in his revelatory new book 'Wagner and the...</summary>
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>In the train to New York for an evening at the Met, I stumble on this passage in Alex Ross's paper on Wagner's ring in the New Yorker (April 25):</p>
<p>"Laurence Dreyfus, in his revelatory new book 'Wagner and the Erotic Impulse' (Harvard), notes that the composer quickly became a beacon for advocates of sexual liberation, notably for early campaigners for homosexual rights. Any gay man or woman trapped in a sham marriage would have thrilled to Wotan'd line 'Unholy I deem the vow that binds unloving hearts.'"</p>
<p>Oh Lord!</p></div>
</content>



    </entry>
    <entry>
        <title>Biofictions (cont.)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/02/the-street-the-last-and-longer-story-of-colm-t%C3%B3ib%C3%ADns-most-recent-book-the-empty-family-scriber-2011-277p-was-a-perfe.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/02/the-street-the-last-and-longer-story-of-colm-t%C3%B3ib%C3%ADns-most-recent-book-the-empty-family-scriber-2011-277p-was-a-perfe.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e258833014e861a49a9970d</id>
        <published>2011-02-15T23:27:41-05:00</published>
        <updated>2011-02-15T23:27:41-05:00</updated>
        <summary>The Street, the last and longer story of Colm Tóibín's most recent book, The Empty Family (Scriber, 2011, 277p), was a perfect read for a Valentine's Day's late evening... A touching love story between two Pakistani illegal workers in today's...</summary>
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Colm Tóibín" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Herman Melville" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Jay Parini" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Mario Vargas Llosa" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Roger Casement" />
        
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><em>The Street</em>, the last and longer story of Colm Tóibín's most recent book, <em><strong>The Empty Family</strong></em> (Scriber, 2011, 277p), was a perfect read for a Valentine's Day's late evening... A touching love story between two Pakistani illegal workers in today's Barcelona. It is written in a flawless concise and economical style. I don't know how realistic it is, but it doesn't matter (to get a rawer vision of illegals' life watch Alejandro González Iñárritu's excellent new movie, <em>Biutiful</em> - incidentally also taking place in Barcelona...).</p>
<p>The first reviews of <strong>The Passages of H.M.</strong> (Jay Parini,Doubleday, 2010, 454p), a biofiction on Herman Melville, didn't encourage me to read it... Then I happened to stumble on John Sutherland's review in a recent <a href="http://www.ft.com/cms/s/2/3a96e4d8-24e3-11e0-895d-00144feab49a.html#axzz1E5gS3UpR" target="_blank"><em>Financial Times</em></a> issue, and changed my mind:</p>
<blockquote>
<p><br />What, then, does Jay Parini bring to this life that is not found in the biographies? His eminently readable narrative convincingly fills in hitherto dark places. What, for example, really went on during those paradisal months in the Marquesas? Parini hypothesises, equally convincingly, about the nature of Melville’s passionate friendship with Nathaniel Hawthorne (the dedicatee of Moby-Dick) about which biography knows tantalisingly little. Most effectively, he creates (out of pure speculation) Mrs Melville’s story.<br /><em>The Passages of Herman Melville</em> will not replace the standard biographies; it will, however, add flesh to their bones. It’s very well done.</p>
</blockquote>
<p> </p>
<p>I have ordered the book and will take it with me for the few days I am planning to spend with my daughters in a ski resort...</p>
<p style="text-align: center;"> ***</p>
<p>By the way, for the lazy readers, <em />these are the comments provided by David Callagher in his <a href="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/the_tls/article7170097.ece" target="_blank">review</a> of Vargas Llosa's own biofiction, <em>El sueño del celta</em>, I mentioned last week:</p>
<blockquote>
<p>Vargas Llosa holds – it is, he believes, his “right as a novelist” to do  so – that the diaries were written by Casement, but that he did not do  all that he described in them; he was promiscuous, and had a compulsive  need to pick up young men, though not with the frequency recorded in the  diaries. So Vargas Llosa’s Casement sometimes records a recent sexual  exploit, and sometimes a fantasy of what might have taken place. We see  him trying to fight his compulsions, feeling disgust after a night out  and embarking on long periods of abstinence. But we also see him happy  when the sight of some athletic young man re-awakens his yearning. These  are moments when Vargas Llosa is at his best; sexual duplicity is a  recurring subject in his work.<br />His novelist’s conclusion about the  diaries is plausible. Some of Casement’s sexual exploits took place in  remote places in Africa and South America, where he would have had  enemies spying on him. If the exploits had been as numerous as the  diaries suggest, he would have been found out and denounced many times.  When one of Casement’s sexual adventures is described by Vargas Llosa,  we get a strong sense of risk; this is a public figure who picks up  strange men in bars and public baths, sometimes going off with more than  one.<br />Vargas Llosa comes to his conclusion about the Black Diaries  slowly. At first, his Casement is ambivalent about them. When asked  about them by his prison visitors, he changes the subject or claims he  does not know what they are talking about. He thanks Fr Casey for not  asking about “those filthy things which, apparently, they are saying  about me”. He tells the priest that he will not heed Cardinal Bourne’s  outrageous request that, before he becomes a Catholic, he should repent  of all those “vile things the press is accusing me of”. But we also see  Casement reminiscing – alone in his prison cell – about his first  homosexual awakenings; how in Africa he felt free of the constraints of  Victorian society; how that boy in Boma, with whom he went fishing,  suddenly closed up on him. “Shutting his eyes, he tried to resurrect  that scene of so many years ago: the surprise, the indescribable  excitement . . . .” Little by little, over the course of the novel, we  see Casement picking up more and more boys. Towards the end, he falls in  love with Eivind Axel Christiensen, a Norwegian he picks up in New York  in 1914, who travels with him to Germany. Christiansen was later to  denounce him to the British – one instance where sex does real damage to  Casement. Despite the betrayal, Vargas Llosa’s Casement has erotic  dreams about Christiensen at Pentonville.</p>
</blockquote>
<p> </p></div>
</content>



    </entry>
    <entry>
        <title>Casement's Black Diaries in Vargas Llosa's Last Novel</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/02/casements-black-diaries-in-vargas-llosas-last-novel.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/02/casements-black-diaries-in-vargas-llosas-last-novel.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e2588330148c865f2a0970c</id>
        <published>2011-02-06T17:04:53-05:00</published>
        <updated>2011-02-06T17:04:53-05:00</updated>
        <summary>Several weeks ago David Callagher, in the TLS, reviewed Mario Vargas Llosa's last novel, El sueño del celta (Alfaguara, 2010, 454p): "A magnificent addition to an oeuvre which the Swedish Academy have rightly distinguished." The historical novel is based on...</summary>
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Mario Vargas Llosa" />
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Roger Casement" />
        
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Casement" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="David Callagher" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="El sueno del celta" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Vargas Llosa" />
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p style="text-align: center;"><a href="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e2588330147e25cea77970b-pi" style="display: inline;"><img alt="El-sueño-del-celta" class="asset  asset-image at-xid-6a00e550874e2588330147e25cea77970b" height="326" src="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e2588330147e25cea77970b-320wi" title="El-sueño-del-celta" width="204" /></a> <br /><br /></p>
<p>Several weeks ago David Callagher, in the <a href="http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/the_tls/article7170097.ece" target="_blank"><em>TLS</em></a>, reviewed Mario Vargas Llosa's last novel, <em><strong>El sueño del celta</strong></em> (Alfaguara, 2010, 454p): "A magnificent addition to an oeuvre which the Swedish Academy have rightly distinguished." The historical novel is based on the live of the Irish revolutionary and explores his complex life and many of its contradictions.</p>
<blockquote>
<p>The novel also inevitably considers Casement's sexuality and the question of whether he wrote the so-called Black Diaries found after his arrest, or whether they were a British forgery used to blacken his name.</p>
</blockquote>
<p>Read the review, or the novel, for that matter, to get an answer...</p></div>
</content>



    </entry>
    <entry>
        <title>John Cromer is Back!</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/01/john-cromer-is-back.html" />
        <link rel="replies" type="text/html" href="http://www.gayascienza.com/blog/2011/01/john-cromer-is-back.html" thr:count="0" />
        <id>tag:typepad.com,2003:post-6a00e550874e2588330147e1a633d3970b</id>
        <published>2011-01-16T20:46:21-05:00</published>
        <updated>2011-01-18T13:05:02-05:00</updated>
        <summary>These past couple of days saw, in the British press, a firework of reviews of Cedilla, Adam Mars-Jones's sequel to Picrow, his outstanding previous novel. From their titles, most seem positive. I did not read them. I am waiting for...</summary>
        <author>
            <name>Gabriel François</name>
        </author>
        <category scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" term="Adam Mars-Jones" />
        
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Adam Mars-Jones" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Cedilla" />
        <category scheme="http://sixapart.com/ns/types#tag" term="Pilcrow" />
        
<content type="xhtml" xml:lang="en-US" xml:base="http://www.gayascienza.com/blog/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p style="text-align: center;"><a href="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e2588330147e1a632f3970b-pi" style="display: inline;"><img alt="Cedilla" class="asset  asset-image at-xid-6a00e550874e2588330147e1a632f3970b" src="http://www.gayascienza.com/.a/6a00e550874e2588330147e1a632f3970b-320wi" title="Cedilla" /></a> <br /><br /></p>
<p>These past couple of days saw, in the British press, a firework of reviews of <em><strong>Cedilla</strong></em>, Adam Mars-Jones's sequel to <em>Picrow</em>, his outstanding previous novel.</p>
<p>From their titles, most seem positive. I did not read them. I am waiting for a copy of the book, just about to be published in the UK by Faber and Faber, and I want to enjoy it raw...</p>
<p>I am looking forward to it. This is the text on the front flap:</p>
<blockquote>
<p><em>Cedilla</em> continues the history of John Cromer ('adventures' sounds rather too hectic) begun by <em>Pilcrow</em>, described by the <em>London Review of Books</em> as 'peculiar, original, utterly idiosyncratic' and by the <em>Sunday Times</em> as 'truly exhilarating'.<br />John Cromer is the weakest hero in literature - unless he's one of the strongest. In <em>Cedilla</em> he launches himself into the wider world of mainstream education, and comes upon deeper joys, subtler setbacks. The tone and texture of the two books is similar, but their emotional worlds are very different. The slow unfolding of themes is perhaps closer to Indian classical music than the Western tradition - raga/saga, anyone?<br />This isn't an epic novel as such things are normally understood, to be sure. It contains no physical battles and the bare minimum of travel, yet surely it qualifies. None of the reviews of <em>Picrow</em> explicitly compared it to a coral reef made of a billion tiny Crunchie bars, but that was the drift of opinion. Page by page, <em>Cedilla</em> too provides unfailing pleasure. It's the book you can read between meals without ruining your appetite.</p>
</blockquote>
<p>John Self's blog <a href="http://theasylum.wordpress.com/" target="_blank">Asylum</a> will feature an interview with Adam Mars-Jones soon. Keep posted.</p></div>
</content>



    </entry>
 
</feed><!-- ph=1 -->

