<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>



<title>German Word of the Day</title>

<description>Transparent Language</description>

<link>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html</link>

<pubDate>Sun, 27 May 2012 13:00:00 GMT</pubDate>



<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/GermanWordOfTheDay" /><feedburner:info uri="germanwordoftheday" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><image><link>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html</link><url>http://www.transparent.com/images/logo.png</url><title>Transparent Language</title></image><feedburner:emailServiceId>GermanWordOfTheDay</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>

<title><![CDATA[der Zigeuner/die Zigeunerin: gypsy]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Esmeralda in „Der Glöckner von Notredame“ war eine Zigeunerin.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Esmeralda in "The Hunchback of Notre Dame" was a gypsy.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/GermanWordOfTheDay/~4/GtwuRgt20To" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/GermanWordOfTheDay/~3/GtwuRgt20To/german.html</link>

<pubDate>Sun, 27 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html?date=05-27-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[zeigen: to show]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ich zeige Dir, wo es passiert ist.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I'll show you where it happened.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/GermanWordOfTheDay/~4/Ww92FxDQSOk" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/GermanWordOfTheDay/~3/Ww92FxDQSOk/german.html</link>

<pubDate>Sat, 26 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html?date=05-26-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[jemand: somebody]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Kann mir jemand sagen, wann wir am Bahnhof ankommen?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Can someone tell me when we will arrive at the station?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/GermanWordOfTheDay/~4/vAv05zR2lvo" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/GermanWordOfTheDay/~3/vAv05zR2lvo/german.html</link>

<pubDate>Fri, 25 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html?date=05-25-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[schwer: heavy]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adjective. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mein Koffer ist so schwer, dass ich ihn nicht tragen kann.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;My suitcase is so heavy I can´t carry it.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/GermanWordOfTheDay/~4/b1Wb-ykOy-k" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/GermanWordOfTheDay/~3/b1Wb-ykOy-k/german.html</link>

<pubDate>Thu, 24 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html?date=05-24-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[kochen: to cook]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ich liebe es mit Wein zu kochen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I love to cook with wine.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/GermanWordOfTheDay/~4/MztDshFgEAI" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/GermanWordOfTheDay/~3/MztDshFgEAI/german.html</link>

<pubDate>Wed, 23 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html?date=05-23-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[erfordern: to require]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Einige Tage erfordern mehr Kaffee als andere.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Some days require more coffee than others.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/GermanWordOfTheDay/~4/tvGBHZ8lgN0" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/GermanWordOfTheDay/~3/tvGBHZ8lgN0/german.html</link>

<pubDate>Tue, 22 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html?date=05-22-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[die Gefahr: danger]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Diese Tiere sind in Gefahr.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;These animals are in danger.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/GermanWordOfTheDay/~4/YAT9MvAbw-Q" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/GermanWordOfTheDay/~3/YAT9MvAbw-Q/german.html</link>

<pubDate>Mon, 21 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html?date=05-21-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[die Schlüssel: keys]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ich habe schon wieder meine Schlüssel verloren.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I have lost my keys again.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/GermanWordOfTheDay/~4/uBk0a82P4Tw" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/GermanWordOfTheDay/~3/uBk0a82P4Tw/german.html</link>

<pubDate>Sun, 20 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html?date=05-20-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[genug: enough]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adjective. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Genug jetzt!&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Enough already!&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/GermanWordOfTheDay/~4/CFQNJ9rjT_Q" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/GermanWordOfTheDay/~3/CFQNJ9rjT_Q/german.html</link>

<pubDate>Sat, 19 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/german.html?date=05-19-2012</feedburner:origLink></item>



</channel>

</rss>

