<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>hablamejoringles.com</title>
	
	<link>http://www.hablamejoringles.com</link>
	<description>Un blog para corregir tu inglés</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 May 2012 19:53:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Hablamejoringlescom" /><feedburner:info uri="hablamejoringlescom" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>Hablamejoringlescom</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
		<title>¿Qué tal el inglés de Fernando Trueba y Javier Mariscal?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/HDrutajWDZc/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/%c2%bfque-tal-el-ingles-de-fernando-trueba-y-javier-mariscal/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 15:26:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[el inglés de los famosos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=4258</guid>
		<description>En esta entrega vamos a poner el inglés de dos artistas españoles bajo la lupa, el director Fernando Trueba y el dibujante Javier Mariscal, que juntos hicieron la película animada Chico y Rita… Vamos a escuchar la entrevista y analizarla parte por parte&amp;#8230; Trueba: It&amp;#8217;s so beautiful to watch and to listen. Every movie is a [...]&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/HDrutajWDZc" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/%c2%bfque-tal-el-ingles-de-fernando-trueba-y-javier-mariscal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/%c2%bfque-tal-el-ingles-de-fernando-trueba-y-javier-mariscal/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>sentence stress y los verbos auxiliares</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/up-FgomBILs/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/sentence-stress-y-los-verbos-auxiliares/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Apr 2012 17:07:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posts with audio]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3919</guid>
		<description>En una entrega reciente hablé de la importancia de la acentuación de las frases, o sentence stress, en la pronunciación del inglés. Además de dar un aire más natural a nuestras frases, a veces la acentuación es esencial para que nos entendamos. Por ejemplo, una gran diferencia entre las negaciones y las afirmaciones es que los [...]&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/up-FgomBILs" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/sentence-stress-y-los-verbos-auxiliares/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>

<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//I-can-cant-swim.mp3" length="78184" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//were-here-Id-go.mp3" length="300956" type="audio/mpeg" />
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/sentence-stress-y-los-verbos-auxiliares/</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~5/oG79njBIdYs/stress-en-aux-examples.mp3" length="577227" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//stress-en-aux-examples.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>el género me confunde</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/JsoRatA--bM/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/el-genero-me-confunde/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Mar 2012 09:38:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=4160</guid>
		<description>Sea cual sea tu género, es importante saber distinguir el de los demás. ¿Sencillo? Por lo visto no tanto para algunos estudiantes de inglés&amp;#8230; Es sorprendente el número de hispanohablantes que confunden he y she o his y her, sobre todo con lo importante que es diferenciar entre masculino y femenino en castellano. Este error [...]&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/JsoRatA--bM" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/el-genero-me-confunde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/el-genero-me-confunde/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>nuevas maneras de comprar “Habla mejor inglés, el libro”</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/1NkapSw4sn8/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/nuevas-maneras-de-comprar-habla-mejor-ingles-el-libro/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2012 16:02:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=4150</guid>
		<description>Ha terminado mi gran oferta hace poco, pero todavía se puede comprar Habla mejor inglés, el libro. De hecho, hay cada vez más maneras de hacerlo&amp;#8230; Por supuesto, tienes la opción de comprar el pdf del libro por 9,90€ aquí mismo, o por 11,90€ junto con Figuring out phrasal verbs: una guía para hispanohablantes. La guía de [...]&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/1NkapSw4sn8" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/nuevas-maneras-de-comprar-habla-mejor-ingles-el-libro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/nuevas-maneras-de-comprar-habla-mejor-ingles-el-libro/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>¿Qué tal el inglés de Elena Anaya?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/kKCVrChDSxo/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/%c2%bfque-tal-el-ingles-de-elena-anaya/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Mar 2012 21:26:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[el inglés de los famosos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3942</guid>
		<description>. Desde el estreno de La piel que habito, la útlima película de Pedro Almodóvar, las entrevistas con la protagonista, Elena Anaya, abundan en Internet, muchas de ellas en inglés. Qué bien, ya hacía tiempo que no tenía a quien someter a uno de mis análisis del inglés los españoles famosos. Vamos a ver qué tal [...]&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/kKCVrChDSxo" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/%c2%bfque-tal-el-ingles-de-elena-anaya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/%c2%bfque-tal-el-ingles-de-elena-anaya/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>la acentuación de los phrasal verbs</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/TyOcl1Lx8zc/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/la-acentuacion-de-los-phrasal-verbs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2012 19:43:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=4036</guid>
		<description>Para que los phrasal verbs suenen realmente naturales, es importante que te fijes en el sentence stress, es decir, en la manera en que las sílabas fuertes y débiles alternan para dar una forma global a una frase (el tema de mi entrega anterior). Antes de seguir, quiero decir que este tema es bastante complicado y que [...]&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/TyOcl1Lx8zc" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/la-acentuacion-de-los-phrasal-verbs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>

<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//phrasal-verb-stress-2.mp3" length="654132" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//phrasal-verb-stress-3.mp3" length="802925" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//phrasal-verb-stress-41.mp3" length="857678" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//phrasal-verb-stress-5.mp3" length="782027" type="audio/mpeg" />
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/la-acentuacion-de-los-phrasal-verbs/</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~5/gcEmshZhA5A/phrasal-verb-stress-1.mp3" length="754442" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//phrasal-verb-stress-1.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>sentence stress: la acentuación de las frases en inglés</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/69KU5vSUp-4/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/sentence-stress-la-acentuacion-de-las-frases-en-ingles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 17:37:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Posts with audio]]></category>
		<category><![CDATA[Pronunciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3745</guid>
		<description>En una entrega anterior hablé de la importancia de la acentuación de las palabras, sobre todo algunas en las que los hispanohablantes suelen fallar. Pero la importancia de la acentuación (o stress) va mucho más allá de la pronunciación de algunas palabras sueltas. En esta entrega vamos a ver por qué. Piensa en cada frase [...]&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/69KU5vSUp-4" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/sentence-stress-la-acentuacion-de-las-frases-en-ingles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>

<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//stress-ejemplos.mp3" length="1072927" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//stress-examples-2.mp3" length="339826" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//stress-examples-3.mp3" length="298448" type="audio/mpeg" />
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/sentence-stress-la-acentuacion-de-las-frases-en-ingles/</feedburner:origLink><enclosure url="http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~5/jwKergnFll0/where-do-you-live.mp3" length="38478" type="audio/mpeg" /><feedburner:origEnclosureLink>http://www.hablamejoringles.com/wp-content/uploads//where-do-you-live.mp3</feedburner:origEnclosureLink></item>
		<item>
		<title>tres maneras de NO empezar tus frases</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/YV14kz6OnSM/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/tres-maneras-de-no-empezar-tus-frases/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 17:38:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3871</guid>
		<description>&amp;#160; Si sueles empezar tus frases de las siguientes maneras, merece la pena preguntarte si estás traduciendo del español de forma demasiado literal&amp;#8230; Con no Técnicamente es posible empezar una frase en inglés con no, pero es muchísimo menos común que en español. Evita construcciones erróneas como estas: No is possible. –&amp;#62; It&amp;#8217;s not possible. No [...]&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/YV14kz6OnSM" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/tres-maneras-de-no-empezar-tus-frases/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/tres-maneras-de-no-empezar-tus-frases/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>¡estoy en twitter!</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/SI9BzAW7oew/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/%c2%a1estoy-en-twitter/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 15:39:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3803</guid>
		<description>Hola a todos, A partir de ahora me podéis seguir en twitter (@zactobias). Estaré &amp;#8220;twiteando&amp;#8221; acerca de las cosas me interesan: los idiomas y el lenguaje, el aprendizaje y la pedagogía, la traducción y de vez en cuando alguna cosa de actualidad. ¡Espero veros allí!&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/SI9BzAW7oew" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/%c2%a1estoy-en-twitter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/%c2%a1estoy-en-twitter/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>expect, hope, and wait for</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Hablamejoringlescom/~3/OZgRgd57Jso/</link>
		<comments>http://www.hablamejoringles.com/expect-hope-and-wait-for/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 16:08:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Zac</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exercises]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hablamejoringles.com/?p=3764</guid>
		<description>En esta entrega vemos cómo distinguir entre estos tres verbos claves&amp;#8230; ¿Cuál es el secreto para entender la diferencia entre palabras similares como estas? ¡Utilizar un buen diccionario, por supuesto! Por ejemplo, el Oxford Advanced Learner&amp;#8217;s Dictionary. A continuación cito y traduzco sus definiciones y ejemplos para estos tres verbos: expect: to think or believe that something [...]&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Hablamejoringlescom/~4/OZgRgd57Jso" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<wfw:commentRss>http://www.hablamejoringles.com/expect-hope-and-wait-for/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.hablamejoringles.com/expect-hope-and-wait-for/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

