<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
<channel>
<itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author>
<copyright>© 2026 IEPBrisbane</copyright>
<title><![CDATA[Iglesia Hispana en Brisbane Spanish Church]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/podcast-iglesia-hispana-brisbane-spanish-church_sq_f1405301_1.html</link>
<language>es</language>
<description><![CDATA[Bienvenido al Podcast “Iglesia Hispana en Brisbane Spanish Church” - Un podcast dedicado a llevar el evangelio de Jesucristo y la Palabra de Dios al mundo. Predicaciones, sermones, mensajes cristianos, estudios bíblicos cristianos que te ayudaran a evangelizar y a tu crecimiento espiritual.]]></description>
<generator>iVoox</generator>
<image><url>https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg</url>
<title><![CDATA[Iglesia Hispana en Brisbane Spanish Church]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/podcast-iglesia-hispana-brisbane-spanish-church_sq_f1405301_1.html</link>
</image>
<atom:link href="https://feeds.ivoox.com/feed_fg_f1405301_filtro_1.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
<itunes:image href="http://iepbrisbane.com/audio/assets/images/itunes-podcast-logo.jpg"/>

<itunes:type>episodic</itunes:type>

<itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords><itunes:summary>Bienvenido al Podcast “Iglesia Hispana en Brisbane Spanish Church” - Un podcast dedicado a llevar el evangelio de Jesucristo y la Palabra de Dios al mundo. Predicaciones, sermones, mensajes cristianos, estudios bíblicos cristianos que te ayudaran a evangelizar y a tu crecimiento espiritual.</itunes:summary><itunes:subtitle>Podcast “Iglesia Hispana en Brisbane Spanish Church”</itunes:subtitle><itunes:category text="Education"/><itunes:owner><itunes:email>info@iepbrisbane.com</itunes:email><itunes:name>Roberto San Martín</itunes:name></itunes:owner><item>
<title><![CDATA[Tiempo de llorar - A time to cry]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/tiempo-llorar-a-time-to-cry-audios-mp3_rf_50887873_1.html</link>
<enclosure length="46898788" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/tiempo-llorar-a-time-to-cry_mf_50887873_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Eclesiastés 3:1-9 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

3  Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora.

2 Tiempo de nacer, y tiempo de morir; tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado;

3 tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar;

4 tiempo de llorar, y tiempo de reír; tiempo de endechar, y tiempo de bailar;

5 tiempo de esparcir piedras, y tiempo de juntar piedras; tiempo de abrazar, y tiempo de abstenerse de abrazar;

6 tiempo de buscar, y tiempo de perder; tiempo de guardar, y tiempo de desechar;

7 tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar;

8 tiempo de amar, y tiempo de aborrecer; tiempo de guerra, y tiempo de paz.

9 ¿Qué provecho tiene el que trabaja, de aquello en que se afana?

Ecclesiastes 3:1-9 New King James Version (NKJV)

3 To everything there is a season,A time for every purpose under heaven:

2 A time to be born,And a time to die;A time to plant,And a time to pluck what is planted;3 A time to kill,And a time to heal;A time to break down,And a time to build up;4 A time to weep,And a time to laugh;A time to mourn,And a time to dance;5 A time to cast away stones,And a time to gather stones;A time to embrace,And a time to refrain from embracing;6 A time to gain,And a time to lose;A time to keep,And a time to throw away;7 A time to tear,And a time to sew;A time to keep silence,And a time to speak;8 A time to love,And a time to hate;A time of war,And a time of peace.

9 What profit has the worker from that in which he labors?]]></description>
<pubDate>Sun, 10 May 2020 03:07:47 +0200</pubDate>
<itunes:duration>48:49</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50887873</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Eclesiastés 3:1-9 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 3 Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora. 2 Tiempo de nacer, y tiempo de morir; tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado; 3 tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar; 4 tiempo de llorar, y tiempo de reír; tiempo de endechar, y tiempo de bailar; 5 tiempo de esparcir piedras, y tiempo de juntar piedras; tiempo de abrazar, y tiempo de abstenerse de abrazar; 6 tiempo de buscar, y tiempo de perder; tiempo de guardar, y tiempo de desechar; 7 tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar; 8 tiempo de amar, y tiempo de aborrecer; tiempo de guerra, y tiempo de paz. 9 ¿Qué provecho tiene el que trabaja, de aquello en que se afana? Ecclesiastes 3:1-9 New King James Version (NKJV) 3 To everything there is a season,A time for every purpose under heaven: 2 A time to be born,And a time to die;A time to plant,And a time to pluck what is planted;3 A time to kill,And a time to heal;A time to break down,And a time to build up;4 A time to weep,And a time to laugh;A time to mourn,And a time to dance;5 A time to cast away stones,And a time to gather stones;A time to embrace,And a time to refrain from embracing;6 A time to gain,And a time to lose;A time to keep,And a time to throw away;7 A time to tear,And a time to sew;A time to keep silence,And a time to speak;8 A time to love,And a time to hate;A time of war,And a time of peace. 9 What profit has the worker from that in which he labors?</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Eclesiastés 3:1-9 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 3 Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora. 2 Tiempo de nacer, y tiempo de morir; tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado; 3 tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar; 4 tiempo de llorar, y tiempo de reír; tiempo de endechar, y tiempo de bailar; 5 tiempo de esparcir piedras, y tiempo de juntar piedras; tiempo de abrazar, y tiempo de abstenerse de abrazar; 6 tiempo de buscar, y tiempo de perder; tiempo de guardar, y tiempo de desechar; 7 tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar; 8 tiempo de amar, y tiempo de aborrecer; tiempo de guerra, y tiempo de paz. 9 ¿Qué provecho tiene el que trabaja, de aquello en que se afana? Ecclesiastes 3:1-9 New King James Version (NKJV) 3 To everything there is a season,A time for every purpose under heaven: 2 A time to be born,And a time to die;A time to plant,And a time to pluck what is planted;3 A time to kill,And a time to heal;A time to break down,And a time to build up;4 A time to weep,And a time to laugh;A time to mourn,And a time to dance;5 A time to cast away stones,And a time to gather stones;A time to embrace,And a time to refrain from embracing;6 A time to gain,And a time to lose;A time to keep,And a time to throw away;7 A time to tear,And a time to sew;A time to keep silence,And a time to speak;8 A time to love,And a time to hate;A time of war,And a time of peace. 9 What profit has the worker from that in which he labors?</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La paciencia]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/paciencia-audios-mp3_rf_50887847_1.html</link>
<enclosure length="48113658" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/paciencia_mf_50887847_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Santiago 5:1-11 (RVR1960)

!!Vamos ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que os vendrán. 

2 Vuestras riquezas están podridas, y vuestras ropas están comidas de polilla. 

3 Vuestro oro y plata están enmohecidos; y su moho testificará contra vosotros, y devorará del todo vuestras carnes como fuego. Habéis acumulado tesoros  para los días postreros. 

4 He  aquí, clama el jornal de los obreros que han cosechado vuestras  tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado por vosotros; y los  clamores de los que habían segado han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos. 

5 Habéis vivido en deleites sobre la tierra, y sido disolutos; habéis engordado vuestros corazones como en día de matanza. 

6 Habéis condenado y dado muerte al justo, y él no os hace resistencia. 

7 Por tanto,  hermanos, tened paciencia hasta la venida del Señor. Mirad cómo el  labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardando con paciencia  hasta que reciba la lluvia temprana y la tardía. 

8 Tened también vosotros paciencia, y afirmad vuestros corazones; porque la venida del Señor se acerca. 

9 Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados; he aquí, el juez está delante de la puerta. 

10 Hermanos míos, tomad como ejemplo de aflicción y de paciencia a los profetas que hablaron en nombre del Señor. 

11 He aquí, tenemos por bienaventurados a los que sufren. Habéis oído de la paciencia de Job, y habéis visto el fin del Señor, que el Señor es muy misericordioso y compasivo.]]></description>
<pubDate>Sun, 10 May 2020 03:07:04 +0200</pubDate>
<itunes:duration>50:05</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50887847</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Santiago 5:1-11 (RVR1960) !!Vamos ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que os vendrán. 2 Vuestras riquezas están podridas, y vuestras ropas están comidas de polilla. 3 Vuestro oro y plata están enmohecidos; y su moho testificará contra vosotros, y devorará del todo vuestras carnes como fuego. Habéis acumulado tesoros para los días postreros. 4 He aquí, clama el jornal de los obreros que han cosechado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado por vosotros; y los clamores de los que habían segado han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos. 5 Habéis vivido en deleites sobre la tierra, y sido disolutos; habéis engordado vuestros corazones como en día de matanza. 6 Habéis condenado y dado muerte al justo, y él no os hace resistencia. 7 Por tanto, hermanos, tened paciencia hasta la venida del Señor. Mirad cómo el labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardando con paciencia hasta que reciba la lluvia temprana y la tardía. 8 Tened también vosotros paciencia, y afirmad vuestros corazones; porque la venida del Señor se acerca. 9 Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados; he aquí, el juez está delante de la puerta. 10 Hermanos míos, tomad como ejemplo de aflicción y de paciencia a los profetas que hablaron en nombre del Señor. 11 He aquí, tenemos por bienaventurados a los que sufren. Habéis oído de la paciencia de Job, y habéis visto el fin del Señor, que el Señor es muy misericordioso y compasivo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Santiago 5:1-11 (RVR1960) !!Vamos ahora, ricos! Llorad y aullad por las miserias que os vendrán. 2 Vuestras riquezas están podridas, y vuestras ropas están comidas de polilla. 3 Vuestro oro y plata están enmohecidos; y su moho testificará contra vosotros, y devorará del todo vuestras carnes como fuego. Habéis acumulado tesoros para los días postreros. 4 He aquí, clama el jornal de los obreros que han cosechado vuestras tierras, el cual por engaño no les ha sido pagado por vosotros; y los clamores de los que habían segado han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos. 5 Habéis vivido en deleites sobre la tierra, y sido disolutos; habéis engordado vuestros corazones como en día de matanza. 6 Habéis condenado y dado muerte al justo, y él no os hace resistencia. 7 Por tanto, hermanos, tened paciencia hasta la venida del Señor. Mirad cómo el labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardando con paciencia hasta que reciba la lluvia temprana y la tardía. 8 Tened también vosotros paciencia, y afirmad vuestros corazones; porque la venida del Señor se acerca. 9 Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados; he aquí, el juez está delante de la puerta. 10 Hermanos míos, tomad como ejemplo de aflicción y de paciencia a los profetas que hablaron en nombre del Señor. 11 He aquí, tenemos por bienaventurados a los que sufren. Habéis oído de la paciencia de Job, y habéis visto el fin del Señor, que el Señor es muy misericordioso y compasivo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La iglesia y el cuidado contra el engaño - The church and the care against deceit]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/iglesia-cuidado-contra-engano-audios-mp3_rf_50658202_1.html</link>
<enclosure length="42829606" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/iglesia-cuidado-contra-engano_mf_50658202_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Timoteo 4:1  (RVR1960)
Pero el Espíritu dice claramente que en los  postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus  engañadores y a doctrinas de demonios; 
1 Timothy 4:1 New King James Version (NKJV)
Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:47:37 +0200</pubDate>
<itunes:duration>44:35</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50658202</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Timoteo 4:1 (RVR1960) Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios; 1 Timothy 4:1 New King James Version (NKJV) Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Timoteo 4:1 (RVR1960) Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios; 1 Timothy 4:1 New King James Version (NKJV) Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Vivamos por fe y no por vista]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/vivamos-fe-no-vista-audios-mp3_rf_50658197_1.html</link>
<enclosure length="50449602" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/vivamos-fe-no-vista_mf_50658197_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Corintios 5:1-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
1 Porque  sabemos que si nuestra morada terrestre, este tabernáculo, se  deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos,  eterna, en los cielos. 
2 Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitación celestial; 
3 pues así seremos hallados vestidos, y no desnudos. 
4 Porque  asimismo los que estamos en este tabernáculo gemimos con angustia;  porque no quisiéramos ser desnudados, sino revestidos, para que lo  mortal sea absorbido por la vida. 
5 Mas el que nos hizo para esto mismo es Dios, quien nos ha dado las arras del Espíritu. 
6 Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor 
7 (porque por fe andamos, no por vista);]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:46:53 +0200</pubDate>
<itunes:duration>52:31</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50658197</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Corintios 5:1-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 1 Porque sabemos que si nuestra morada terrestre, este tabernáculo, se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna, en los cielos. 2 Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitación celestial; 3 pues así seremos hallados vestidos, y no desnudos. 4 Porque asimismo los que estamos en este tabernáculo gemimos con angustia; porque no quisiéramos ser desnudados, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida. 5 Mas el que nos hizo para esto mismo es Dios, quien nos ha dado las arras del Espíritu. 6 Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor 7 (porque por fe andamos, no por vista);</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Corintios 5:1-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 1 Porque sabemos que si nuestra morada terrestre, este tabernáculo, se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna, en los cielos. 2 Y por esto también gemimos, deseando ser revestidos de aquella nuestra habitación celestial; 3 pues así seremos hallados vestidos, y no desnudos. 4 Porque asimismo los que estamos en este tabernáculo gemimos con angustia; porque no quisiéramos ser desnudados, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida. 5 Mas el que nos hizo para esto mismo es Dios, quien nos ha dado las arras del Espíritu. 6 Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor 7 (porque por fe andamos, no por vista);</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Ordena tu casa, porque morirás - Set your house in order, for you shall die]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/ordena-tu-casa-porque-moriras-set-your-audios-mp3_rf_50658189_1.html</link>
<enclosure length="43153496" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/ordena-tu-casa-porque-moriras-set-your_mf_50658189_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Reyes 20:1-7
En aquellos días  Ezequías cayó enfermo de muerte. Y vino a él el profeta Isaías hijo de  Amoz, y le dijo: Jehová dice así: Ordena tu casa, porque morirás, y no  vivirás. 
2 Entonces él volvió su rostro a la pared, y oró a Jehová y dijo: 
3 Te  ruego, oh Jehová, te ruego que hagas memoria de que he andado delante  de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho las cosas que te  agradan. Y lloró Ezequías con gran lloro. 
4 Y antes que Isaías saliese hasta la mitad del patio, vino palabra de Jehová a Isaías, diciendo: 
5 Vuelve,  y di a Ezequías, príncipe de mi pueblo: Así dice Jehová, el Dios de  David tu padre: Yo he oído tu oración, y he visto tus lágrimas; he aquí  que yo te sano; al tercer día subirás a la casa de Jehová. 
6 Y  añadiré a tus días quince años, y te libraré a ti y a esta ciudad de  mano del rey de Asiria; y ampararé esta ciudad por amor a mí mismo, y  por amor a David mi siervo. 
7 Y dijo Isaías: Tomad masa de higos. Y tomándola, la pusieron sobre la llaga, y sanó. 
2 Kings 20:1-7
In those days Hezekiah  was sick and near death. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, went  to him and said to him, “Thus says the Lord: ‘Set your house in order, for you shall die, and not live.’ ”
2 Then he turned his face toward the wall, and prayed to the Lord, saying,  3 “Remember now, O Lord, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done what was good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
4 And it happened, before Isaiah had gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying,  5 “Return and tell Hezekiah the leader of My people, ‘Thus says the Lord, the God of David your father: “I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord.  6 And I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for My own sake, and for the sake of My servant David.” ’ ”
7 Then Isaiah said, “Take a lump of figs.” So they took and laid it on the boil, and he recovered.]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:46:11 +0200</pubDate>
<itunes:duration>44:55</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50658189</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Reyes 20:1-7 En aquellos días Ezequías cayó enfermo de muerte. Y vino a él el profeta Isaías hijo de Amoz, y le dijo: Jehová dice así: Ordena tu casa, porque morirás, y no vivirás. 2 Entonces él volvió su rostro a la pared, y oró a Jehová y dijo: 3 Te ruego, oh Jehová, te ruego que hagas memoria de que he andado delante de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho las cosas que te agradan. Y lloró Ezequías con gran lloro. 4 Y antes que Isaías saliese hasta la mitad del patio, vino palabra de Jehová a Isaías, diciendo: 5 Vuelve, y di a Ezequías, príncipe de mi pueblo: Así dice Jehová, el Dios de David tu padre: Yo he oído tu oración, y he visto tus lágrimas; he aquí que yo te sano; al tercer día subirás a la casa de Jehová. 6 Y añadiré a tus días quince años, y te libraré a ti y a esta ciudad de mano del rey de Asiria; y ampararé esta ciudad por amor a mí mismo, y por amor a David mi siervo. 7 Y dijo Isaías: Tomad masa de higos. Y tomándola, la pusieron sobre la llaga, y sanó. 2 Kings 20:1-7 In those days Hezekiah was sick and near death. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, went to him and said to him, “Thus says the Lord: ‘Set your house in order, for you shall die, and not live.’ ” 2 Then he turned his face toward the wall, and prayed to the Lord, saying, 3 “Remember now, O Lord, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done what was good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly. 4 And it happened, before Isaiah had gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying, 5 “Return and tell Hezekiah the leader of My people, ‘Thus says the Lord, the God of David your father: “I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord. 6 And I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for My own sake, and for the sake of My servant David.” ’ ” 7 Then Isaiah said, “Take a lump of figs.” So they took and laid it on the boil, and he recovered.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Reyes 20:1-7 En aquellos días Ezequías cayó enfermo de muerte. Y vino a él el profeta Isaías hijo de Amoz, y le dijo: Jehová dice así: Ordena tu casa, porque morirás, y no vivirás. 2 Entonces él volvió su rostro a la pared, y oró a Jehová y dijo: 3 Te ruego, oh Jehová, te ruego que hagas memoria de que he andado delante de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho las cosas que te agradan. Y lloró Ezequías con gran lloro. 4 Y antes que Isaías saliese hasta la mitad del patio, vino palabra de Jehová a Isaías, diciendo: 5 Vuelve, y di a Ezequías, príncipe de mi pueblo: Así dice Jehová, el Dios de David tu padre: Yo he oído tu oración, y he visto tus lágrimas; he aquí que yo te sano; al tercer día subirás a la casa de Jehová. 6 Y añadiré a tus días quince años, y te libraré a ti y a esta ciudad de mano del rey de Asiria; y ampararé esta ciudad por amor a mí mismo, y por amor a David mi siervo. 7 Y dijo Isaías: Tomad masa de higos. Y tomándola, la pusieron sobre la llaga, y sanó. 2 Kings 20:1-7 In those days Hezekiah was sick and near death. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, went to him and said to him, “Thus says the Lord: ‘Set your house in order, for you shall die, and not live.’ ” 2 Then he turned his face toward the wall, and prayed to the Lord, saying, 3 “Remember now, O Lord, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done what was good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly. 4 And it happened, before Isaiah had gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying, 5 “Return and tell Hezekiah the leader of My people, ‘Thus says the Lord, the God of David your father: “I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the Lord. 6 And I will add to your days fifteen years. I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for My own sake, and for the sake of My servant David.” ’ ” 7 Then Isaiah said, “Take a lump of figs.” So they took and laid it on the boil, and he recovered.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Llamados al discipulado]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/llamados-al-discipulado-audios-mp3_rf_50658182_1.html</link>
<enclosure length="47940718" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/llamados-al-discipulado_mf_50658182_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 4:18-22 Reina-Valera 1960
18 Andando Jesús junto al mar de Galilea, vio a dos hermanos, Simón, llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en el mar; porque eran pescadores.
19 Y les dijo: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.
20 Ellos entonces, dejando al instante las redes, le siguieron.
21 Pasando de allí, vio a otros dos hermanos, Jacobo hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en la barca con Zebedeo su padre, que remendaban sus redes; y los llamó.
22 Y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, le siguieron.]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:45:28 +0200</pubDate>
<itunes:duration>49:54</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50658182</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 4:18-22 Reina-Valera 1960 18 Andando Jesús junto al mar de Galilea, vio a dos hermanos, Simón, llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en el mar; porque eran pescadores. 19 Y les dijo: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres. 20 Ellos entonces, dejando al instante las redes, le siguieron. 21 Pasando de allí, vio a otros dos hermanos, Jacobo hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en la barca con Zebedeo su padre, que remendaban sus redes; y los llamó. 22 Y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, le siguieron.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 4:18-22 Reina-Valera 1960 18 Andando Jesús junto al mar de Galilea, vio a dos hermanos, Simón, llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en el mar; porque eran pescadores. 19 Y les dijo: Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres. 20 Ellos entonces, dejando al instante las redes, le siguieron. 21 Pasando de allí, vio a otros dos hermanos, Jacobo hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en la barca con Zebedeo su padre, que remendaban sus redes; y los llamó. 22 Y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, le siguieron.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Al Dios desconocido - To the unknown God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/al-dios-desconocido-to-the-unknown-god-audios-mp3_rf_50658171_1.html</link>
<enclosure length="49843908" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/al-dios-desconocido-to-the-unknown-god_mf_50658171_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hechos 17:16-23 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
16 Mientras Pablo los esperaba en Atenas, su espíritu se enardecía viendo la ciudad entregada a la idolatría. 
17 Así que discutía en la sinagoga con los judíos y piadosos, y en la plaza cada día con los que concurrían. 
18 Y  algunos filósofos de los epicúreos y de los estoicos disputaban con él;  y unos decían: ¿Qué querrá decir este palabrero? Y otros: Parece que es  predicador de nuevos dioses; porque les predicaba el evangelio de  Jesús, y de la resurrección. 
19 Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué es esta nueva enseñanza de que hablas? 
20 Pues traes a nuestros oídos cosas extrañas. Queremos, pues, saber qué quiere decir esto. 
21 (Porque  todos los atenienses y los extranjeros residentes allí, en ninguna otra  cosa se interesaban sino en decir o en oír algo nuevo.) 
22 Entonces Pablo, puesto en pie en medio del Areópago, dijo: Varones atenienses, en todo observo que sois muy religiosos; 
23 porque  pasando y mirando vuestros santuarios, hallé también un altar en el  cual estaba esta inscripción: AL DIOS NO CONOCIDO. Al que vosotros  adoráis, pues, sin conocerle, es a quien yo os anuncio.
Acts 17:16-23 New King James Version (NKJV)
16 Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols.  17 Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there.  18 Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What does this babbler want to say?”
Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached to them Jesus and the resurrection.
19 And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new doctrine is of which you speak?  20 For you are bringing some strange things to our ears. Therefore we want to know what these things mean.”  21 For  all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in  nothing else but either to tell or to hear some new thing.
22 Then Paul stood in the midst of the Areopagus and said, “Men of Athens, I perceive that in all things you are very religious;  23 for as I was passing through and considering the objects of your worship, I even found an altar with this inscription:
TO THE UNKNOWN GOD.
Therefore, the One whom you worship without knowing, Him I proclaim to you]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:44:41 +0200</pubDate>
<itunes:duration>51:53</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50658171</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hechos 17:16-23 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 16 Mientras Pablo los esperaba en Atenas, su espíritu se enardecía viendo la ciudad entregada a la idolatría. 17 Así que discutía en la sinagoga con los judíos y piadosos, y en la plaza cada día con los que concurrían. 18 Y algunos filósofos de los epicúreos y de los estoicos disputaban con él; y unos decían: ¿Qué querrá decir este palabrero? Y otros: Parece que es predicador de nuevos dioses; porque les predicaba el evangelio de Jesús, y de la resurrección. 19 Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué es esta nueva enseñanza de que hablas? 20 Pues traes a nuestros oídos cosas extrañas. Queremos, pues, saber qué quiere decir esto. 21 (Porque todos los atenienses y los extranjeros residentes allí, en ninguna otra cosa se interesaban sino en decir o en oír algo nuevo.) 22 Entonces Pablo, puesto en pie en medio del Areópago, dijo: Varones atenienses, en todo observo que sois muy religiosos; 23 porque pasando y mirando vuestros santuarios, hallé también un altar en el cual estaba esta inscripción: AL DIOS NO CONOCIDO. Al que vosotros adoráis, pues, sin conocerle, es a quien yo os anuncio. Acts 17:16-23 New King James Version (NKJV) 16 Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols. 17 Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there. 18 Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached to them Jesus and the resurrection. 19 And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new doctrine is of which you speak? 20 For you are bringing some strange things to our ears. Therefore we want to know what these things mean.” 21 For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing. 22 Then Paul stood in the midst of the Areopagus and said, “Men of Athens, I perceive that in all things you are very religious; 23 for as I was passing through and considering the objects of your worship, I even found an altar with this inscription: TO THE UNKNOWN GOD. Therefore, the One whom you worship without knowing, Him I proclaim to you</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hechos 17:16-23 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 16 Mientras Pablo los esperaba en Atenas, su espíritu se enardecía viendo la ciudad entregada a la idolatría. 17 Así que discutía en la sinagoga con los judíos y piadosos, y en la plaza cada día con los que concurrían. 18 Y algunos filósofos de los epicúreos y de los estoicos disputaban con él; y unos decían: ¿Qué querrá decir este palabrero? Y otros: Parece que es predicador de nuevos dioses; porque les predicaba el evangelio de Jesús, y de la resurrección. 19 Y tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué es esta nueva enseñanza de que hablas? 20 Pues traes a nuestros oídos cosas extrañas. Queremos, pues, saber qué quiere decir esto. 21 (Porque todos los atenienses y los extranjeros residentes allí, en ninguna otra cosa se interesaban sino en decir o en oír algo nuevo.) 22 Entonces Pablo, puesto en pie en medio del Areópago, dijo: Varones atenienses, en todo observo que sois muy religiosos; 23 porque pasando y mirando vuestros santuarios, hallé también un altar en el cual estaba esta inscripción: AL DIOS NO CONOCIDO. Al que vosotros adoráis, pues, sin conocerle, es a quien yo os anuncio. Acts 17:16-23 New King James Version (NKJV) 16 Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols. 17 Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there. 18 Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached to them Jesus and the resurrection. 19 And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new doctrine is of which you speak? 20 For you are bringing some strange things to our ears. Therefore we want to know what these things mean.” 21 For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing. 22 Then Paul stood in the midst of the Areopagus and said, “Men of Athens, I perceive that in all things you are very religious; 23 for as I was passing through and considering the objects of your worship, I even found an altar with this inscription: TO THE UNKNOWN GOD. Therefore, the One whom you worship without knowing, Him I proclaim to you</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La efectividad de la palabra de Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/efectividad-palabra-dios-audios-mp3_rf_50658162_1.html</link>
<enclosure length="25699802" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/efectividad-palabra-dios_mf_50658162_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Salmos 91 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
91  El que habita al abrigo del Altísimo
Morará bajo la sombra del Omnipotente. 
2 Diré yo a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío;
Mi Dios, en quien confiaré. 
3 El te librará del lazo del cazador,
De la peste destructora. 
4 Con sus plumas te cubrirá,
Y debajo de sus alas estarás seguro;
Escudo y adarga es su verdad. 
5 No temerás el terror nocturno,
Ni saeta que vuele de día, 
6 Ni pestilencia que ande en oscuridad,
Ni mortandad que en medio del día destruya. 
7 Caerán a tu lado mil,
Y diez mil a tu diestra;
Mas a ti no llegará. 
8 Ciertamente con tus ojos mirarás
Y verás la recompensa de los impíos. 
9 Porque has puesto a Jehová, que es mi esperanza,
Al Altísimo por tu habitación, 
10 No te sobrevendrá mal,
Ni plaga tocará tu morada. 
11 Pues a sus ángeles mandará acerca de ti,
Que te guarden en todos tus caminos. 
12 En las manos te llevarán,
Para que tu pie no tropiece en piedra. 
13 Sobre el león y el áspid pisarás;
Hollarás al cachorro del león y al dragón. 
14 Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré;
Le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre. 
15 Me invocará, y yo le responderé;
Con él estaré yo en la angustia;
Lo libraré y le glorificaré. 
16 Lo saciaré de larga vida,
Y le mostraré mi salvación.]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:43:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>26:44</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50658162</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Salmos 91 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 91 El que habita al abrigo del Altísimo Morará bajo la sombra del Omnipotente. 2 Diré yo a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en quien confiaré. 3 El te librará del lazo del cazador, De la peste destructora. 4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro; Escudo y adarga es su verdad. 5 No temerás el terror nocturno, Ni saeta que vuele de día, 6 Ni pestilencia que ande en oscuridad, Ni mortandad que en medio del día destruya. 7 Caerán a tu lado mil, Y diez mil a tu diestra; Mas a ti no llegará. 8 Ciertamente con tus ojos mirarás Y verás la recompensa de los impíos. 9 Porque has puesto a Jehová, que es mi esperanza, Al Altísimo por tu habitación, 10 No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada. 11 Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos. 12 En las manos te llevarán, Para que tu pie no tropiece en piedra. 13 Sobre el león y el áspid pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón. 14 Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; Le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre. 15 Me invocará, y yo le responderé; Con él estaré yo en la angustia; Lo libraré y le glorificaré. 16 Lo saciaré de larga vida, Y le mostraré mi salvación.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Salmos 91 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 91 El que habita al abrigo del Altísimo Morará bajo la sombra del Omnipotente. 2 Diré yo a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en quien confiaré. 3 El te librará del lazo del cazador, De la peste destructora. 4 Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro; Escudo y adarga es su verdad. 5 No temerás el terror nocturno, Ni saeta que vuele de día, 6 Ni pestilencia que ande en oscuridad, Ni mortandad que en medio del día destruya. 7 Caerán a tu lado mil, Y diez mil a tu diestra; Mas a ti no llegará. 8 Ciertamente con tus ojos mirarás Y verás la recompensa de los impíos. 9 Porque has puesto a Jehová, que es mi esperanza, Al Altísimo por tu habitación, 10 No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada. 11 Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos. 12 En las manos te llevarán, Para que tu pie no tropiece en piedra. 13 Sobre el león y el áspid pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón. 14 Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; Le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre. 15 Me invocará, y yo le responderé; Con él estaré yo en la angustia; Lo libraré y le glorificaré. 16 Lo saciaré de larga vida, Y le mostraré mi salvación.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Porque somos Cristianos? - Why are we Christians?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/porque-somos-cristianos-why-are-we-christians-audios-mp3_rf_50658151_1.html</link>
<enclosure length="48453040" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/porque-somos-cristianos-why-are-we-christians_mf_50658151_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hechos 11:26 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
26 Y  se congregaron allí todo un año con la iglesia, y enseñaron a mucha  gente; y a los discípulos se les llamó cristianos por primera vez en  Antioquía.
 
Acts 11:26 New King James Version (NKJV)
26 And  when he had found him, he brought him to Antioch. So it was that for a  whole year they assembled with the church and taught a great many  people. And the disciples were first called Christians in Antioch.]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:42:59 +0200</pubDate>
<itunes:duration>50:26</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50658151</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hechos 11:26 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 26 Y se congregaron allí todo un año con la iglesia, y enseñaron a mucha gente; y a los discípulos se les llamó cristianos por primera vez en Antioquía. Acts 11:26 New King James Version (NKJV) 26 And when he had found him, he brought him to Antioch. So it was that for a whole year they assembled with the church and taught a great many people. And the disciples were first called Christians in Antioch.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hechos 11:26 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 26 Y se congregaron allí todo un año con la iglesia, y enseñaron a mucha gente; y a los discípulos se les llamó cristianos por primera vez en Antioquía. Acts 11:26 New King James Version (NKJV) 26 And when he had found him, he brought him to Antioch. So it was that for a whole year they assembled with the church and taught a great many people. And the disciples were first called Christians in Antioch.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Donde está nuestra fe]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/donde-esta-nuestra-fe-audios-mp3_rf_50656939_1.html</link>
<enclosure length="42789894" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/donde-esta-nuestra-fe_mf_50656939_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Marcos 4:35-41 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
35 Aquel día, cuando llegó la noche, les dijo: Pasemos al otro lado. 
36 Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. 
37 Pero se levantó una gran tempestad de viento, y echaba las olas en la barca, de tal manera que ya se anegaba. 
38 Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal; y le despertaron, y le dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos? 
39 Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y se hizo grande bonanza. 
40 Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? 
41 Entonces temieron con gran temor, y se decían el uno al otro: ¿Quién es éste, que aun el viento y el mar le obedecen?]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:41:00 +0200</pubDate>
<itunes:duration>44:32</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50656939</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Marcos 4:35-41 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 35 Aquel día, cuando llegó la noche, les dijo: Pasemos al otro lado. 36 Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. 37 Pero se levantó una gran tempestad de viento, y echaba las olas en la barca, de tal manera que ya se anegaba. 38 Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal; y le despertaron, y le dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos? 39 Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y se hizo grande bonanza. 40 Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? 41 Entonces temieron con gran temor, y se decían el uno al otro: ¿Quién es éste, que aun el viento y el mar le obedecen?</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Marcos 4:35-41 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 35 Aquel día, cuando llegó la noche, les dijo: Pasemos al otro lado. 36 Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. 37 Pero se levantó una gran tempestad de viento, y echaba las olas en la barca, de tal manera que ya se anegaba. 38 Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal; y le despertaron, y le dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos? 39 Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y se hizo grande bonanza. 40 Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? 41 Entonces temieron con gran temor, y se decían el uno al otro: ¿Quién es éste, que aun el viento y el mar le obedecen?</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[No temas, porque yo estoy contigo - Do not fear, because I am with you]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/no-temas-porque-yo-estoy-contigo-do-audios-mp3_rf_50656933_1.html</link>
<enclosure length="38865116" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/no-temas-porque-yo-estoy-contigo-do_mf_50656933_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Isaías 41:9-10 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
9 Porque  te tomé de los confines de la tierra, y de tierras lejanas te llamé, y  te dije: Mi siervo eres tú; te escogí, y no te deseché. 
10 No  temas, porque yo estoy contigo; no desmayes, porque yo soy tu Dios que  te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de  mi justicia. 
Isaiah 41:9-10 New King James Version (NKJV)
9 You whom I have taken from the ends of the earth,
And called from its farthest regions,
And said to you,
‘You are My servant,
I have chosen you and have not cast you away:
10 Fear not, for I am with you;
Be not dismayed, for I am your God.
I will strengthen you,
Yes, I will help you,
I will uphold you with My righteous right hand.’]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:40:17 +0200</pubDate>
<itunes:duration>40:27</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50656933</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Isaías 41:9-10 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 9 Porque te tomé de los confines de la tierra, y de tierras lejanas te llamé, y te dije: Mi siervo eres tú; te escogí, y no te deseché. 10 No temas, porque yo estoy contigo; no desmayes, porque yo soy tu Dios que te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia. Isaiah 41:9-10 New King James Version (NKJV) 9 You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its farthest regions, And said to you, ‘You are My servant, I have chosen you and have not cast you away: 10 Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Isaías 41:9-10 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 9 Porque te tomé de los confines de la tierra, y de tierras lejanas te llamé, y te dije: Mi siervo eres tú; te escogí, y no te deseché. 10 No temas, porque yo estoy contigo; no desmayes, porque yo soy tu Dios que te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia. Isaiah 41:9-10 New King James Version (NKJV) 9 You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its farthest regions, And said to you, ‘You are My servant, I have chosen you and have not cast you away: 10 Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.’</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La Biblia y la economia de Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/biblia-economia-dios-audios-mp3_rf_50656927_1.html</link>
<enclosure length="38211874" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/biblia-economia-dios_mf_50656927_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La Biblia y la economia de Dios by Roberto San Martín on Sun Mar 29 at 10:00am

3 Juan 2 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
2 Amado, yo deseo que tú seas prosperado en todas las cosas, y que tengas salud, así como prospera tu alma. 

3 Juan 2 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
2 Amado, yo deseo que tú seas prosperado en todas las cosas, y que tengas salud, así como prospera tu alma.]]></description>
<pubDate>Sun, 03 May 2020 03:39:29 +0200</pubDate>
<itunes:duration>39:46</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/50656927</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La Biblia y la economia de Dios by Roberto San Martín on Sun Mar 29 at 10:00am 3 Juan 2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 2 Amado, yo deseo que tú seas prosperado en todas las cosas, y que tengas salud, así como prospera tu alma. 3 Juan 2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 2 Amado, yo deseo que tú seas prosperado en todas las cosas, y que tengas salud, así como prospera tu alma.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La Biblia y la economia de Dios by Roberto San Martín on Sun Mar 29 at 10:00am 3 Juan 2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 2 Amado, yo deseo que tú seas prosperado en todas las cosas, y que tengas salud, así como prospera tu alma. 3 Juan 2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 2 Amado, yo deseo que tú seas prosperado en todas las cosas, y que tengas salud, así como prospera tu alma.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La Biblia y los demonios - The Bible and the demons]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/biblia-demonios-the-bible-audios-mp3_rf_48925230_1.html</link>
<enclosure length="73735608" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/biblia-demonios-the-bible_mf_48925230_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La Biblia y los demonios - The Bible and the demons

by Roberto San Martín on Sun Mar 15 at 11:00am

Hechos 10:38 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

38 cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.

Acts 10:38 New King James Version (NKJV)

38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.]]></description>
<pubDate>Sun, 15 Mar 2020 21:50:11 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:16:47</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/48925230</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La Biblia y los demonios - The Bible and the demons by Roberto San Martín on Sun Mar 15 at 11:00am Hechos 10:38 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 38 cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él. Acts 10:38 New King James Version (NKJV) 38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La Biblia y los demonios - The Bible and the demons by Roberto San Martín on Sun Mar 15 at 11:00am Hechos 10:38 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 38 cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él. Acts 10:38 New King James Version (NKJV) 38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La Biblia y el arebatamiento - The Bible and the rapture]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/biblia-arebatamiento-the-bible-audios-mp3_rf_48643971_1.html</link>
<enclosure length="56592206" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/biblia-arebatamiento-the-bible_mf_48643971_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La Biblia y el arebatamiento - The Bible and the rapture

by Roberto San Martín on Sun Mar 8 at 11:00am

Génesis 5:24 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

24 Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.

Genesis 5:24 New King James Version (NKJV)

24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.]]></description>
<pubDate>Sun, 08 Mar 2020 04:37:29 +0200</pubDate>
<itunes:duration>58:55</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/48643971</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La Biblia y el arebatamiento - The Bible and the rapture by Roberto San Martín on Sun Mar 8 at 11:00am Génesis 5:24 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 24 Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios. Genesis 5:24 New King James Version (NKJV) 24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La Biblia y el arebatamiento - The Bible and the rapture by Roberto San Martín on Sun Mar 8 at 11:00am Génesis 5:24 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 24 Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios. Genesis 5:24 New King James Version (NKJV) 24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La seguridad de la salvación - The security of salvation]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/seguridad-salvacion-the-security-audios-mp3_rf_48381850_1.html</link>
<enclosure length="57524836" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/seguridad-salvacion-the-security_mf_48381850_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Romanos 8:1-9 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
8   Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo  Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu. 
2 Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte. 
3 Porque  lo que era imposible para la ley, por cuanto era débil por la carne,  Dios, enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del  pecado, condenó al pecado en la carne; 
4 para que la justicia de la ley se cumpliese en nosotros, que no andamos conforme a la carne, sino conforme al Espíritu. 
5 Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. 
6 Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. 
7 Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden; 
8 y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios. 
9 Mas  vosotros no vivís según la carne, sino según el Espíritu, si es que el  Espíritu de Dios mora en vosotros. Y si alguno no tiene el Espíritu de  Cristo, no es de él. 
Romans 8:1-9 New King James Version (NKJV)
8 There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.  2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.  3 For what the law could not do in that it was weak through the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, on account of sin: He condemned sin in the flesh,  4 that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.  5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.  6 For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace.  7 Because the carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be.  8 So then, those who are in the flesh cannot please God.
9 But  you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God  dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he is  not His.]]></description>
<pubDate>Sun, 01 Mar 2020 05:18:07 +0200</pubDate>
<itunes:duration>59:54</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/48381850</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Romanos 8:1-9 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 8 Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu. 2 Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte. 3 Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios, enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la carne; 4 para que la justicia de la ley se cumpliese en nosotros, que no andamos conforme a la carne, sino conforme al Espíritu. 5 Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. 6 Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. 7 Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden; 8 y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios. 9 Mas vosotros no vivís según la carne, sino según el Espíritu, si es que el Espíritu de Dios mora en vosotros. Y si alguno no tiene el Espíritu de Cristo, no es de él. Romans 8:1-9 New King James Version (NKJV) 8 There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. 2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death. 3 For what the law could not do in that it was weak through the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, on account of sin: He condemned sin in the flesh, 4 that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit. 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 6 For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace. 7 Because the carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be. 8 So then, those who are in the flesh cannot please God. 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not His.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Romanos 8:1-9 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 8 Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu. 2 Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte. 3 Porque lo que era imposible para la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios, enviando a su Hijo en semejanza de carne de pecado y a causa del pecado, condenó al pecado en la carne; 4 para que la justicia de la ley se cumpliese en nosotros, que no andamos conforme a la carne, sino conforme al Espíritu. 5 Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. 6 Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. 7 Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden; 8 y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios. 9 Mas vosotros no vivís según la carne, sino según el Espíritu, si es que el Espíritu de Dios mora en vosotros. Y si alguno no tiene el Espíritu de Cristo, no es de él. Romans 8:1-9 New King James Version (NKJV) 8 There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. 2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death. 3 For what the law could not do in that it was weak through the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful flesh, on account of sin: He condemned sin in the flesh, 4 that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit. 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 6 For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace. 7 Because the carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be. 8 So then, those who are in the flesh cannot please God. 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not His.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Conocemos a Jesús? - Do we know Jesus?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/conocemos-a-jesus-do-we-know-jesus-audios-mp3_rf_48090375_1.html</link>
<enclosure length="30570985" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/conocemos-a-jesus-do-we-know-jesus_mf_48090375_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Benjamin San Martín on Sun Feb 23 at 11:00am

Juan 4:3-14 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

3 salió de Judea, y se fue otra vez a Galilea.

4 Y le era necesario pasar por Samaria.

5 Vino, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José.

6 Y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo. Era como la hora sexta.

7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber.

8 Pues sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer.

9 La mujer samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque judíos y samaritanos no se tratan entre sí.

10 Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva.

11 La mujer le dijo: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes el agua viva?

12 ¿Acaso eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus hijos y sus ganados?

13 Respondió Jesús y le dijo: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá a tener sed;

14 mas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna.

John 4:3-14 New King James Version (NKJV)

3 He left Judea and departed again to Galilee. 4 But He needed to go through Samaria.

5 So He came to a city of Samaria which is called Sychar, near the plot of ground that Jacob gave to his son Joseph. 6 Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.

7 A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give Me a drink.” 8 For His disciples had gone away into the city to buy food.

9 Then the woman of Samaria said to Him, “How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?” For Jews have no dealings with Samaritans.

10 Jesus answered and said to her, “If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you living water.”

11 The woman said to Him, “Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep. Where then do You get that living water? 12 Are You greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, as well as his sons and his livestock?”

13 Jesus answered and said to her, “Whoever drinks of this water will thirst again, 14 but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life.”]]></description>
<pubDate>Sun, 23 Feb 2020 05:15:31 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:03:41</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/48090375</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Benjamin San Martín on Sun Feb 23 at 11:00am Juan 4:3-14 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 3 salió de Judea, y se fue otra vez a Galilea. 4 Y le era necesario pasar por Samaria. 5 Vino, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José. 6 Y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo. Era como la hora sexta. 7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber. 8 Pues sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer. 9 La mujer samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque judíos y samaritanos no se tratan entre sí. 10 Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva. 11 La mujer le dijo: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes el agua viva? 12 ¿Acaso eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus hijos y sus ganados? 13 Respondió Jesús y le dijo: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá a tener sed; 14 mas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna. John 4:3-14 New King James Version (NKJV) 3 He left Judea and departed again to Galilee. 4 But He needed to go through Samaria. 5 So He came to a city of Samaria which is called Sychar, near the plot of ground that Jacob gave to his son Joseph. 6 Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour. 7 A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give Me a drink.” 8 For His disciples had gone away into the city to buy food. 9 Then the woman of Samaria said to Him, “How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?” For Jews have no dealings with Samaritans. 10 Jesus answered and said to her, “If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you living water.” 11 The woman said to Him, “Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep. Where then do You get that living water? 12 Are You greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, as well as his sons and his livestock?” 13 Jesus answered and said to her, “Whoever drinks of this water will thirst again, 14 but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life.”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Benjamin San Martín on Sun Feb 23 at 11:00am Juan 4:3-14 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 3 salió de Judea, y se fue otra vez a Galilea. 4 Y le era necesario pasar por Samaria. 5 Vino, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José. 6 Y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo. Era como la hora sexta. 7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber. 8 Pues sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer. 9 La mujer samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque judíos y samaritanos no se tratan entre sí. 10 Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva. 11 La mujer le dijo: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes el agua viva? 12 ¿Acaso eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus hijos y sus ganados? 13 Respondió Jesús y le dijo: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá a tener sed; 14 mas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna. John 4:3-14 New King James Version (NKJV) 3 He left Judea and departed again to Galilee. 4 But He needed to go through Samaria. 5 So He came to a city of Samaria which is called Sychar, near the plot of ground that Jacob gave to his son Joseph. 6 Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour. 7 A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give Me a drink.” 8 For His disciples had gone away into the city to buy food. 9 Then the woman of Samaria said to Him, “How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?” For Jews have no dealings with Samaritans. 10 Jesus answered and said to her, “If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you living water.” 11 The woman said to Him, “Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep. Where then do You get that living water? 12 Are You greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, as well as his sons and his livestock?” 13 Jesus answered and said to her, “Whoever drinks of this water will thirst again, 14 but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life.”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La Biblia y el gozo del creyente - The Bible and the joy of the believer]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/biblia-gozo-del-creyente-audios-mp3_rf_47784054_1.html</link>
<enclosure length="27453673" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/biblia-gozo-del-creyente_mf_47784054_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Roberto San Martín on Sun Feb 16 at 11:00am

Filipenses 4:4-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

4 Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: !!Regocijaos!

5 Vuestra gentileza sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.

6 Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias.

7 Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús.

Philippians 4:4-7 New King James Version (NKJV)

4 Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice!

5 Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.

6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; 7 and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.]]></description>
<pubDate>Sun, 16 Feb 2020 09:11:22 +0200</pubDate>
<itunes:duration>57:11</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/47784054</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Roberto San Martín on Sun Feb 16 at 11:00am Filipenses 4:4-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: !!Regocijaos! 5 Vuestra gentileza sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca. 6 Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias. 7 Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús. Philippians 4:4-7 New King James Version (NKJV) 4 Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! 5 Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. 6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; 7 and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Roberto San Martín on Sun Feb 16 at 11:00am Filipenses 4:4-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Regocijaos en el Señor siempre. Otra vez digo: !!Regocijaos! 5 Vuestra gentileza sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca. 6 Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias. 7 Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús. Philippians 4:4-7 New King James Version (NKJV) 4 Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! 5 Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. 6 Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God; 7 and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Advertencia a no apartarse del Dios vivo - Warning not to depart from the living God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/advertencia-a-no-apartarse-del-dios-vivo-audios-mp3_rf_47489245_1.html</link>
<enclosure length="29602729" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/advertencia-a-no-apartarse-del-dios-vivo_mf_47489245_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hebreos 3:12-15 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

12 Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo;

13 antes exhortaos los unos a los otros cada día, entre tanto que se dice: Hoy; para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado.

14 Porque somos hechos participantes de Cristo, con tal que retengamos firme hasta el fin nuestra confianza del principio,

15 entre tanto que se dice:
    Si oyereis hoy su voz,
    No endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación

Hebrews 3:12-15 New King James Version (NKJV)

12 Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God; 13 but [a]exhort one another daily, while it is called “Today,” lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. 14 For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end, 15 while it is said:

“Today, if you will hear His voice,
Do not harden your hearts as in the rebellion.”]]></description>
<pubDate>Sun, 09 Feb 2020 03:37:01 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:01:40</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/47489245</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hebreos 3:12-15 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo; 13 antes exhortaos los unos a los otros cada día, entre tanto que se dice: Hoy; para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado. 14 Porque somos hechos participantes de Cristo, con tal que retengamos firme hasta el fin nuestra confianza del principio, 15 entre tanto que se dice: Si oyereis hoy su voz, No endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación Hebrews 3:12-15 New King James Version (NKJV) 12 Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God; 13 but [a]exhort one another daily, while it is called “Today,” lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. 14 For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end, 15 while it is said: “Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts as in the rebellion.”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hebreos 3:12-15 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo; 13 antes exhortaos los unos a los otros cada día, entre tanto que se dice: Hoy; para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado. 14 Porque somos hechos participantes de Cristo, con tal que retengamos firme hasta el fin nuestra confianza del principio, 15 entre tanto que se dice: Si oyereis hoy su voz, No endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación Hebrews 3:12-15 New King James Version (NKJV) 12 Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God; 13 but [a]exhort one another daily, while it is called “Today,” lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. 14 For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end, 15 while it is said: “Today, if you will hear His voice, Do not harden your hearts as in the rebellion.”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La Biblia y la permanencia - The Bible and permanence]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/biblia-permanencia-the-bible-audios-mp3_rf_47234568_1.html</link>
<enclosure length="29138473" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/biblia-permanencia-the-bible_mf_47234568_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La Biblia y la permanencia - The Bible and permanence

by Roberto San Martín on Sun Feb 2 at 11:00am

Colosenses 1:21-23 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

21 Y a vosotros también, que erais en otro tiempo extraños y enemigos en vuestra mente, haciendo malas obras, ahora os ha reconciliado

22 en su cuerpo de carne, por medio de la muerte, para presentaros santos y sin mancha e irreprensibles delante de él;

23 si en verdad permanecéis fundados y firmes en la fe, y sin moveros de la esperanza del evangelio que habéis oído, el cual se predica en toda la creación que está debajo del cielo; del cual yo Pablo fui hecho ministro.

Colossians 1:21-23 New King James Version (NKJV)

21 And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled 22 in the body of His flesh through death, to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight— 23 if indeed you continue in the faith, grounded and steadfast, and are not moved away from the hope of the gospel which you heard, which was preached to every creature under heaven, of which I, Paul, became a minister.]]></description>
<pubDate>Sun, 02 Feb 2020 04:39:43 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:00:42</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/47234568</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La Biblia y la permanencia - The Bible and permanence by Roberto San Martín on Sun Feb 2 at 11:00am Colosenses 1:21-23 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 21 Y a vosotros también, que erais en otro tiempo extraños y enemigos en vuestra mente, haciendo malas obras, ahora os ha reconciliado 22 en su cuerpo de carne, por medio de la muerte, para presentaros santos y sin mancha e irreprensibles delante de él; 23 si en verdad permanecéis fundados y firmes en la fe, y sin moveros de la esperanza del evangelio que habéis oído, el cual se predica en toda la creación que está debajo del cielo; del cual yo Pablo fui hecho ministro. Colossians 1:21-23 New King James Version (NKJV) 21 And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled 22 in the body of His flesh through death, to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight— 23 if indeed you continue in the faith, grounded and steadfast, and are not moved away from the hope of the gospel which you heard, which was preached to every creature under heaven, of which I, Paul, became a minister.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La Biblia y la permanencia - The Bible and permanence by Roberto San Martín on Sun Feb 2 at 11:00am Colosenses 1:21-23 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 21 Y a vosotros también, que erais en otro tiempo extraños y enemigos en vuestra mente, haciendo malas obras, ahora os ha reconciliado 22 en su cuerpo de carne, por medio de la muerte, para presentaros santos y sin mancha e irreprensibles delante de él; 23 si en verdad permanecéis fundados y firmes en la fe, y sin moveros de la esperanza del evangelio que habéis oído, el cual se predica en toda la creación que está debajo del cielo; del cual yo Pablo fui hecho ministro. Colossians 1:21-23 New King James Version (NKJV) 21 And you, who once were alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now He has reconciled 22 in the body of His flesh through death, to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight— 23 if indeed you continue in the faith, grounded and steadfast, and are not moved away from the hope of the gospel which you heard, which was preached to every creature under heaven, of which I, Paul, became a minister.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La palabra de Dios y la apostasía - The word of God and apostasy]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/palabra-dios-apostasia-audios-mp3_rf_46948541_1.html</link>
<enclosure length="29890729" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/palabra-dios-apostasia_mf_46948541_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La palabra de Dios y la apostasía - The word of God and apostasy

by Roberto San Martín on Sun Jan 26 at 11:00am

1 Timoteo 4:1 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

4  Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios;

1 Timothy 4:1 New King James Version (NKJV)

4 Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,]]></description>
<pubDate>Sun, 26 Jan 2020 12:02:14 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:02:16</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/46948541</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La palabra de Dios y la apostasía - The word of God and apostasy by Roberto San Martín on Sun Jan 26 at 11:00am 1 Timoteo 4:1 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios; 1 Timothy 4:1 New King James Version (NKJV) 4 Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La palabra de Dios y la apostasía - The word of God and apostasy by Roberto San Martín on Sun Jan 26 at 11:00am 1 Timoteo 4:1 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios; 1 Timothy 4:1 New King James Version (NKJV) 4 Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La palabra de Dios y nuestra provisión - The word of God and our provision]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/palabra-dios-nuestra-provision-audios-mp3_rf_46696061_1.html</link>
<enclosure length="31552777" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/palabra-dios-nuestra-provision_mf_46696061_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Reyes 17:3-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

3 Apártate de aquí, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Querit, que está frente al Jordán.

4 Beberás del arroyo; y yo he mandado a los cuervos que te den allí de comer.

5 Y él fue e hizo conforme a la palabra de Jehová; pues se fue y vivió junto al arroyo de Querit, que está frente al Jordán.

6 Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne por la tarde; y bebía del arroyo.

7 Pasados algunos días, se secó el arroyo, porque no había llovido sobre la tierra.

1 Kings 17:3-7 New King James Version (NKJV)

3 “Get away from here and turn eastward, and hide by the Brook Cherith, which flows into the Jordan. 4 And it will be that you shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.”

5 So he went and did according to the word of the Lord, for he went and stayed by the Brook Cherith, which flows into the Jordan. 6 The ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank from the brook. 7 And it happened after a while that the brook dried up, because there had been no rain in the land.]]></description>
<pubDate>Sun, 19 Jan 2020 10:38:19 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:05:44</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/46696061</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Reyes 17:3-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 3 Apártate de aquí, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 4 Beberás del arroyo; y yo he mandado a los cuervos que te den allí de comer. 5 Y él fue e hizo conforme a la palabra de Jehová; pues se fue y vivió junto al arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 6 Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne por la tarde; y bebía del arroyo. 7 Pasados algunos días, se secó el arroyo, porque no había llovido sobre la tierra. 1 Kings 17:3-7 New King James Version (NKJV) 3 “Get away from here and turn eastward, and hide by the Brook Cherith, which flows into the Jordan. 4 And it will be that you shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.” 5 So he went and did according to the word of the Lord, for he went and stayed by the Brook Cherith, which flows into the Jordan. 6 The ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank from the brook. 7 And it happened after a while that the brook dried up, because there had been no rain in the land.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Reyes 17:3-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 3 Apártate de aquí, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 4 Beberás del arroyo; y yo he mandado a los cuervos que te den allí de comer. 5 Y él fue e hizo conforme a la palabra de Jehová; pues se fue y vivió junto al arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 6 Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne por la tarde; y bebía del arroyo. 7 Pasados algunos días, se secó el arroyo, porque no había llovido sobre la tierra. 1 Kings 17:3-7 New King James Version (NKJV) 3 “Get away from here and turn eastward, and hide by the Brook Cherith, which flows into the Jordan. 4 And it will be that you shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.” 5 So he went and did according to the word of the Lord, for he went and stayed by the Brook Cherith, which flows into the Jordan. 6 The ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening; and he drank from the brook. 7 And it happened after a while that the brook dried up, because there had been no rain in the land.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La Palabra de Dios es vida - The Word of God is life]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/palabra-dios-es-vida-the-audios-mp3_rf_46390695_1.html</link>
<enclosure length="33912361" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/palabra-dios-es-vida-the_mf_46390695_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La Palabra de Dios es vida - The Word of God is life

by Roberto San Martín on Sun Jan 12 at 11:00am

Hebreos 4:12 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

12 Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más cortante que toda espada de dos filos; y penetra hasta partir el alma y el espíritu, las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón.

Hebrews 4:12 New King James Version (NKJV)

12 For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.]]></description>
<pubDate>Sun, 12 Jan 2020 07:11:10 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:10:39</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/46390695</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La Palabra de Dios es vida - The Word of God is life by Roberto San Martín on Sun Jan 12 at 11:00am Hebreos 4:12 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más cortante que toda espada de dos filos; y penetra hasta partir el alma y el espíritu, las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón. Hebrews 4:12 New King James Version (NKJV) 12 For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La Palabra de Dios es vida - The Word of God is life by Roberto San Martín on Sun Jan 12 at 11:00am Hebreos 4:12 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más cortante que toda espada de dos filos; y penetra hasta partir el alma y el espíritu, las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón. Hebrews 4:12 New King James Version (NKJV) 12 For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Predica la Palabra - Preach the Word]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/predica-palabra-preach-the-word-audios-mp3_rf_46132212_1.html</link>
<enclosure length="33569353" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/predica-palabra-preach-the-word_mf_46132212_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Timoteo 4:1-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

4  Te encarezco delante de Dios y del Señor Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos en su manifestación y en su reino,

2 que prediques la palabra; que instes a tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina.

3 Porque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina, sino que teniendo comezón de oír, se amontonarán maestros conforme a sus propias concupiscencias,

4 y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas.

5 Pero tú sé sobrio en todo, soporta las aflicciones, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio.

2 Timothy 4:1-5 New King James Version (NKJV)

4 I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom: 2 Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. 3 For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for themselves teachers; 4 and they will turn their ears away from the truth, and be turned aside to fables. 5 But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.]]></description>
<pubDate>Sun, 05 Jan 2020 04:48:27 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:09:56</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/46132212</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Timoteo 4:1-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Te encarezco delante de Dios y del Señor Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos en su manifestación y en su reino, 2 que prediques la palabra; que instes a tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina. 3 Porque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina, sino que teniendo comezón de oír, se amontonarán maestros conforme a sus propias concupiscencias, 4 y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas. 5 Pero tú sé sobrio en todo, soporta las aflicciones, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio. 2 Timothy 4:1-5 New King James Version (NKJV) 4 I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom: 2 Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. 3 For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for themselves teachers; 4 and they will turn their ears away from the truth, and be turned aside to fables. 5 But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Timoteo 4:1-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Te encarezco delante de Dios y del Señor Jesucristo, que juzgará a los vivos y a los muertos en su manifestación y en su reino, 2 que prediques la palabra; que instes a tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende, exhorta con toda paciencia y doctrina. 3 Porque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina, sino que teniendo comezón de oír, se amontonarán maestros conforme a sus propias concupiscencias, 4 y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas. 5 Pero tú sé sobrio en todo, soporta las aflicciones, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio. 2 Timothy 4:1-5 New King James Version (NKJV) 4 I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at His appearing and His kingdom: 2 Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. 3 For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for themselves teachers; 4 and they will turn their ears away from the truth, and be turned aside to fables. 5 But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Qué es la vida? - What is life?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/que-es-vida-what-is-life-audios-mp3_rf_45934451_1.html</link>
<enclosure length="32381353" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/que-es-vida-what-is-life_mf_45934451_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Santiago 4:13-17 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

13 !!Vamos ahora! los que decís: Hoy y mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allá un año, y traficaremos, y ganaremos;

14 cuando no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es neblina que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece.

15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello.

16 Pero ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala;

17 y al que sabe hacer lo bueno, y no lo hace, le es pecado.

James 4:13-17 New King James Version (NKJV)

13 Come now, you who say, “Today or tomorrow [a]we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit”; 14 whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away. 15 Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.” 16 But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.

17 Therefore, to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin.]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Dec 2019 04:38:39 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:07:27</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/45934451</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Santiago 4:13-17 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 13 !!Vamos ahora! los que decís: Hoy y mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allá un año, y traficaremos, y ganaremos; 14 cuando no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es neblina que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece. 15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello. 16 Pero ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala; 17 y al que sabe hacer lo bueno, y no lo hace, le es pecado. James 4:13-17 New King James Version (NKJV) 13 Come now, you who say, “Today or tomorrow [a]we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit”; 14 whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away. 15 Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.” 16 But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil. 17 Therefore, to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Santiago 4:13-17 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 13 !!Vamos ahora! los que decís: Hoy y mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allá un año, y traficaremos, y ganaremos; 14 cuando no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es neblina que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece. 15 En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello. 16 Pero ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala; 17 y al que sabe hacer lo bueno, y no lo hace, le es pecado. James 4:13-17 New King James Version (NKJV) 13 Come now, you who say, “Today or tomorrow [a]we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit”; 14 whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away. 15 Instead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.” 16 But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil. 17 Therefore, to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Débiles en la fe - Weak in the faith]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/debiles-fe-weak-in-the-audios-mp3_rf_45735046_1.html</link>
<enclosure length="28510057" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/debiles-fe-weak-in-the_mf_45735046_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Débiles en la fe - Weak in the faith

by Roberto San Martín on Sun Dec 22 at 11:00am

Romanos 14:1 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

14  Recibid al débil en la fe, pero no para contender sobre opiniones.

Romans 14:1 New King James Version (NKJV)

14 Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things.]]></description>
<pubDate>Sun, 22 Dec 2019 08:27:39 +0200</pubDate>
<itunes:duration>59:23</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/45735046</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Débiles en la fe - Weak in the faith by Roberto San Martín on Sun Dec 22 at 11:00am Romanos 14:1 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 14 Recibid al débil en la fe, pero no para contender sobre opiniones. Romans 14:1 New King James Version (NKJV) 14 Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Débiles en la fe - Weak in the faith by Roberto San Martín on Sun Dec 22 at 11:00am Romanos 14:1 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 14 Recibid al débil en la fe, pero no para contender sobre opiniones. Romans 14:1 New King James Version (NKJV) 14 Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Pero pida con fe, no dudando nada - Ask in faith, no doubting]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/pero-pida-fe-no-dudando-nada-audios-mp3_rf_45470890_1.html</link>
<enclosure length="25554889" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/pero-pida-fe-no-dudando-nada_mf_45470890_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Roberto San Martín on Sun Dec 15 at 11:00am

Santiago 1:5-8 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

5 Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.

6 Pero pida con fe, no dudando nada; porque el que duda es semejante a la onda del mar, que es arrastrada por el viento y echada de una parte a otra.

7 No piense, pues, quien tal haga, que recibirá cosa alguna del Señor.

8 El hombre de doble ánimo es inconstante en todos sus caminos.

James 1:5-8 New King James Version (NKJV)

5 If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him. 6 But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind. 7 For let not that man suppose that he will receive anything from the Lord; 8 he is a double-minded man, unstable in all his ways.]]></description>
<pubDate>Sun, 15 Dec 2019 12:06:59 +0200</pubDate>
<itunes:duration>53:14</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/45470890</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Roberto San Martín on Sun Dec 15 at 11:00am Santiago 1:5-8 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 5 Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. 6 Pero pida con fe, no dudando nada; porque el que duda es semejante a la onda del mar, que es arrastrada por el viento y echada de una parte a otra. 7 No piense, pues, quien tal haga, que recibirá cosa alguna del Señor. 8 El hombre de doble ánimo es inconstante en todos sus caminos. James 1:5-8 New King James Version (NKJV) 5 If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him. 6 But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind. 7 For let not that man suppose that he will receive anything from the Lord; 8 he is a double-minded man, unstable in all his ways.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Roberto San Martín on Sun Dec 15 at 11:00am Santiago 1:5-8 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 5 Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada. 6 Pero pida con fe, no dudando nada; porque el que duda es semejante a la onda del mar, que es arrastrada por el viento y echada de una parte a otra. 7 No piense, pues, quien tal haga, que recibirá cosa alguna del Señor. 8 El hombre de doble ánimo es inconstante en todos sus caminos. James 1:5-8 New King James Version (NKJV) 5 If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him. 6 But let him ask in faith, with no doubting, for he who doubts is like a wave of the sea driven and tossed by the wind. 7 For let not that man suppose that he will receive anything from the Lord; 8 he is a double-minded man, unstable in all his ways.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Es pues la fe - Therefore is faith]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/es-pues-fe-therefore-is-faith-audios-mp3_rf_45196606_1.html</link>
<enclosure length="28285705" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/es-pues-fe-therefore-is-faith_mf_45196606_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hebreos 11:1-3 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

11  Es, pues, la fe la certeza de lo que se espera, la convicción de lo que no se ve.

2 Porque por ella alcanzaron buen testimonio los antiguos.

3 Por la fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.

Hebrews 11:1-3 New King James Version (NKJV)

11 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. 2 For by it the elders obtained a good testimony.

3 By faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that the things which are seen were not made of things which are visible.]]></description>
<pubDate>Sun, 08 Dec 2019 06:57:32 +0200</pubDate>
<itunes:duration>58:55</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/45196606</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hebreos 11:1-3 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 11 Es, pues, la fe la certeza de lo que se espera, la convicción de lo que no se ve. 2 Porque por ella alcanzaron buen testimonio los antiguos. 3 Por la fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía. Hebrews 11:1-3 New King James Version (NKJV) 11 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. 2 For by it the elders obtained a good testimony. 3 By faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that the things which are seen were not made of things which are visible.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hebreos 11:1-3 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 11 Es, pues, la fe la certeza de lo que se espera, la convicción de lo que no se ve. 2 Porque por ella alcanzaron buen testimonio los antiguos. 3 Por la fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía. Hebrews 11:1-3 New King James Version (NKJV) 11 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. 2 For by it the elders obtained a good testimony. 3 By faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that the things which are seen were not made of things which are visible.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor - But I have against you, that you have left your first love]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/pero-tengo-contra-ti-has-dejado-tu-audios-mp3_rf_45196561_1.html</link>
<enclosure length="23270761" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/pero-tengo-contra-ti-has-dejado-tu_mf_45196561_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Apocalipsis 2:1-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

2  Escribe al ángel de la iglesia en Efeso: El que tiene las siete estrellas en su diestra, el que anda en medio de los siete candeleros de oro, dice esto:

2 Yo conozco tus obras, y tu arduo trabajo y paciencia; y que no puedes soportar a los malos, y has probado a los que se dicen ser apóstoles, y no lo son, y los has hallado mentirosos;

3 y has sufrido, y has tenido paciencia, y has trabajado arduamente por amor de mi nombre, y no has desmayado.

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

5 Recuerda, por tanto, de dónde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendré pronto a ti, y quitaré tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido.

6 Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco.

7 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, le daré a comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios.

Revelation 2:1-7 New King James Version (NKJV)

2 “To the angel of the church of Ephesus write,

‘These things says He who holds the seven stars in His right hand, who walks in the midst of the seven golden lampstands: 2 “I know your works, your labor, your patience, and that you cannot bear those who are evil. And you have tested those who say they are apostles and are not, and have found them liars; 3 and you have persevered and have patience, and have labored for My name’s sake and have not become weary. 4 Nevertheless I have this against you, that you have left your first love. 5 Remember therefore from where you have fallen; repent and do the first works, or else I will come to you quickly and remove your lampstand from its place—unless you repent. 6 But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.

7 “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of God.” ’]]></description>
<pubDate>Sun, 08 Dec 2019 06:51:58 +0200</pubDate>
<itunes:duration>48:28</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/45196561</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apocalipsis 2:1-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 2 Escribe al ángel de la iglesia en Efeso: El que tiene las siete estrellas en su diestra, el que anda en medio de los siete candeleros de oro, dice esto: 2 Yo conozco tus obras, y tu arduo trabajo y paciencia; y que no puedes soportar a los malos, y has probado a los que se dicen ser apóstoles, y no lo son, y los has hallado mentirosos; 3 y has sufrido, y has tenido paciencia, y has trabajado arduamente por amor de mi nombre, y no has desmayado. 4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. 5 Recuerda, por tanto, de dónde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendré pronto a ti, y quitaré tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido. 6 Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco. 7 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, le daré a comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios. Revelation 2:1-7 New King James Version (NKJV) 2 “To the angel of the church of Ephesus write, ‘These things says He who holds the seven stars in His right hand, who walks in the midst of the seven golden lampstands: 2 “I know your works, your labor, your patience, and that you cannot bear those who are evil. And you have tested those who say they are apostles and are not, and have found them liars; 3 and you have persevered and have patience, and have labored for My name’s sake and have not become weary. 4 Nevertheless I have this against you, that you have left your first love. 5 Remember therefore from where you have fallen; repent and do the first works, or else I will come to you quickly and remove your lampstand from its place—unless you repent. 6 But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. 7 “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of God.” ’</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Apocalipsis 2:1-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 2 Escribe al ángel de la iglesia en Efeso: El que tiene las siete estrellas en su diestra, el que anda en medio de los siete candeleros de oro, dice esto: 2 Yo conozco tus obras, y tu arduo trabajo y paciencia; y que no puedes soportar a los malos, y has probado a los que se dicen ser apóstoles, y no lo son, y los has hallado mentirosos; 3 y has sufrido, y has tenido paciencia, y has trabajado arduamente por amor de mi nombre, y no has desmayado. 4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. 5 Recuerda, por tanto, de dónde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendré pronto a ti, y quitaré tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido. 6 Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco. 7 El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, le daré a comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios. Revelation 2:1-7 New King James Version (NKJV) 2 “To the angel of the church of Ephesus write, ‘These things says He who holds the seven stars in His right hand, who walks in the midst of the seven golden lampstands: 2 “I know your works, your labor, your patience, and that you cannot bear those who are evil. And you have tested those who say they are apostles and are not, and have found them liars; 3 and you have persevered and have patience, and have labored for My name’s sake and have not become weary. 4 Nevertheless I have this against you, that you have left your first love. 5 Remember therefore from where you have fallen; repent and do the first works, or else I will come to you quickly and remove your lampstand from its place—unless you repent. 6 But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. 7 “He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of God.” ’</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La gracia y la fe - Grace and faith]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/gracia-fe-grace-and-audios-mp3_rf_44660680_1.html</link>
<enclosure length="28598185" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/gracia-fe-grace-and_mf_44660680_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La gracia y la fe - Grace and faith, Pastor Roberto San Martin.
 Efesios 2:8 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

8 Porque por gracia sois salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios
 Ephesians 2:8 New King James Version (NKJV)

8 For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Nov 2019 09:15:23 +0200</pubDate>
<itunes:duration>59:34</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/44660680</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La gracia y la fe - Grace and faith, Pastor Roberto San Martin. Efesios 2:8 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 8 Porque por gracia sois salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios Ephesians 2:8 New King James Version (NKJV) 8 For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La gracia y la fe - Grace and faith, Pastor Roberto San Martin. Efesios 2:8 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 8 Porque por gracia sois salvos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es don de Dios Ephesians 2:8 New King James Version (NKJV) 8 For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Justificados por fe - Justified by faith]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/justificados-fe-justified-by-faith-audios-mp3_rf_44384464_1.html</link>
<enclosure length="23136265" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/justificados-fe-justified-by-faith_mf_44384464_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Justificados por fe - Justified by faith

by Roberto San Martín on Sun Nov 17 at 11:00am

Romanos 5:1 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

5  Justificados, pues, por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo;

Romans 5:1 New King James Version (NKJV)

5 Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,]]></description>
<pubDate>Sun, 17 Nov 2019 03:52:37 +0200</pubDate>
<itunes:duration>48:11</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/44384464</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Justificados por fe - Justified by faith by Roberto San Martín on Sun Nov 17 at 11:00am Romanos 5:1 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 5 Justificados, pues, por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo; Romans 5:1 New King James Version (NKJV) 5 Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Justificados por fe - Justified by faith by Roberto San Martín on Sun Nov 17 at 11:00am Romanos 5:1 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 5 Justificados, pues, por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo; Romans 5:1 New King James Version (NKJV) 5 Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La fe sin obras es muerta - Faith without works is dead]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/fe-sin-obras-es-muerta-faith-audios-mp3_rf_44118144_1.html</link>
<enclosure length="34086025" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/fe-sin-obras-es-muerta-faith_mf_44118144_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La fe sin obras es muerta - Faith without works is dead

by Roberto San Martín on Sun Nov 10 at 11:00am

Santiago 2:17 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

17 Así también la fe, si no tiene obras, es muerta en sí misma.

James 2:17 New King James Version (NKJV)

17 Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead.]]></description>
<pubDate>Sun, 10 Nov 2019 06:07:00 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:11:00</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/44118144</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La fe sin obras es muerta - Faith without works is dead by Roberto San Martín on Sun Nov 10 at 11:00am Santiago 2:17 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Así también la fe, si no tiene obras, es muerta en sí misma. James 2:17 New King James Version (NKJV) 17 Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La fe sin obras es muerta - Faith without works is dead by Roberto San Martín on Sun Nov 10 at 11:00am Santiago 2:17 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Así también la fe, si no tiene obras, es muerta en sí misma. James 2:17 New King James Version (NKJV) 17 Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Sometidos a Dios - Submitted to God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/sometidos-a-dios-submitted-to-god-audios-mp3_rf_43838374_1.html</link>
<enclosure length="38105065" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/sometidos-a-dios-submitted-to-god_mf_43838374_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Sometidos a Dios - Submitted to God

by Ricardo Estrada on Sun Nov 3 at 12:00pm

Santiago 4:7 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

7 Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros

James 4:7 New King James Version (NKJV)

7 Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you]]></description>
<pubDate>Sun, 03 Nov 2019 06:14:18 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:19:23</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/43838374</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Sometidos a Dios - Submitted to God by Ricardo Estrada on Sun Nov 3 at 12:00pm Santiago 4:7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 7 Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros James 4:7 New King James Version (NKJV) 7 Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Sometidos a Dios - Submitted to God by Ricardo Estrada on Sun Nov 3 at 12:00pm Santiago 4:7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 7 Someteos, pues, a Dios; resistid al diablo, y huirá de vosotros James 4:7 New King James Version (NKJV) 7 Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Pelea la buena batalla de la fe - Figth the good fight of faith]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/pelea-buena-batalla-fe-audios-mp3_rf_43008733_1.html</link>
<enclosure length="31333321" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/pelea-buena-batalla-fe_mf_43008733_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Pelea la buena batalla de la fe - Figth the good fight of faith

by Roberto San Martín on Sun Oct 13 at 11:00am

1 Timoteo 6:11-12 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

11 Mas tú, oh hombre de Dios, huye de estas cosas, y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la paciencia, la mansedumbre.

12 Pelea la buena batalla de la fe, echa mano de la vida eterna, a la cual asimismo fuiste llamado, habiendo hecho la buena profesión delante de muchos testigos.

1 Timothy 6:11-12 New King James Version (NKJV)

11 But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness. 12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses.]]></description>
<pubDate>Sun, 13 Oct 2019 05:25:58 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:05:16</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/43008733</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Pelea la buena batalla de la fe - Figth the good fight of faith by Roberto San Martín on Sun Oct 13 at 11:00am 1 Timoteo 6:11-12 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 11 Mas tú, oh hombre de Dios, huye de estas cosas, y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la paciencia, la mansedumbre. 12 Pelea la buena batalla de la fe, echa mano de la vida eterna, a la cual asimismo fuiste llamado, habiendo hecho la buena profesión delante de muchos testigos. 1 Timothy 6:11-12 New King James Version (NKJV) 11 But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness. 12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Pelea la buena batalla de la fe - Figth the good fight of faith by Roberto San Martín on Sun Oct 13 at 11:00am 1 Timoteo 6:11-12 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 11 Mas tú, oh hombre de Dios, huye de estas cosas, y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la paciencia, la mansedumbre. 12 Pelea la buena batalla de la fe, echa mano de la vida eterna, a la cual asimismo fuiste llamado, habiendo hecho la buena profesión delante de muchos testigos. 1 Timothy 6:11-12 New King James Version (NKJV) 11 But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness. 12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which you were also called and have confessed the good confession in the presence of many witnesses.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La fe fundada en el poder de Dios - Faith founded on the power of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/fe-fundada-poder-dios-audios-mp3_rf_42695158_1.html</link>
<enclosure length="37578025" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/fe-fundada-poder-dios_mf_42695158_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Corintios 2:1-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Así que, hermanos, cuando fui a vosotros para anunciaros el testimonio de Dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría.  2 Pues me propuse no saber entre vosotros cosa alguna sino a Jesucristo, y a éste crucificado. 3 Y estuve entre vosotros con debilidad, y mucho temor y temblor; 4 y ni mi palabra ni mi predicación fue con palabras persuasivas de humana sabiduría, sino con demostración del Espíritu y de poder, 5 para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios.

 

 

1 Corinthians 2:1-5 New King James Version (NKJV)

And I, brethren, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God. 2 For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. 3 I was with you in weakness, in fear, and in much trembling. 4 And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, 5 that your faith should not be in the wisdom of men but in the power of God.]]></description>
<pubDate>Sun, 06 Oct 2019 09:18:17 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:18:17</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/42695158</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Corintios 2:1-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Así que, hermanos, cuando fui a vosotros para anunciaros el testimonio de Dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría. 2 Pues me propuse no saber entre vosotros cosa alguna sino a Jesucristo, y a éste crucificado. 3 Y estuve entre vosotros con debilidad, y mucho temor y temblor; 4 y ni mi palabra ni mi predicación fue con palabras persuasivas de humana sabiduría, sino con demostración del Espíritu y de poder, 5 para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios. 1 Corinthians 2:1-5 New King James Version (NKJV) And I, brethren, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God. 2 For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. 3 I was with you in weakness, in fear, and in much trembling. 4 And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, 5 that your faith should not be in the wisdom of men but in the power of God.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Corintios 2:1-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Así que, hermanos, cuando fui a vosotros para anunciaros el testimonio de Dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría. 2 Pues me propuse no saber entre vosotros cosa alguna sino a Jesucristo, y a éste crucificado. 3 Y estuve entre vosotros con debilidad, y mucho temor y temblor; 4 y ni mi palabra ni mi predicación fue con palabras persuasivas de humana sabiduría, sino con demostración del Espíritu y de poder, 5 para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios. 1 Corinthians 2:1-5 New King James Version (NKJV) And I, brethren, when I came to you, did not come with excellence of speech or of wisdom declaring to you the testimony of God. 2 For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. 3 I was with you in weakness, in fear, and in much trembling. 4 And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, 5 that your faith should not be in the wisdom of men but in the power of God.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Donde esta nuestra fe? - Where is our faith?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/donde-esta-nuestra-fe-where-is-our-audios-mp3_rf_42691713_1.html</link>
<enclosure length="36401257" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/donde-esta-nuestra-fe-where-is-our_mf_42691713_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Lucas 8:25 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

25 Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, y se decían unos a otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen?

Luke 8:25 New King James Version (NKJV)

25 But He said to them, Where is your faith?

And they were afraid, and marveled, saying to one another, “Who can this be? For He commands even the winds and water, and they obey Him!”]]></description>
<pubDate>Sun, 06 Oct 2019 06:46:36 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:15:50</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/42691713</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Lucas 8:25 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 25 Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, y se decían unos a otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen? Luke 8:25 New King James Version (NKJV) 25 But He said to them, Where is your faith? And they were afraid, and marveled, saying to one another, “Who can this be? For He commands even the winds and water, and they obey Him!”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Lucas 8:25 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 25 Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, y se decían unos a otros: ¿Quién es éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen? Luke 8:25 New King James Version (NKJV) 25 But He said to them, Where is your faith? And they were afraid, and marveled, saying to one another, “Who can this be? For He commands even the winds and water, and they obey Him!”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Tened fe en Dios - Have faith in God, 09/2019]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/tened-fe-dios-have-faith-in-audios-mp3_rf_41791664_1.html</link>
<enclosure length="33671699" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/tened-fe-dios-have-faith-in_mf_41791664_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Tened fe en Dios - Have faith in God

by Roberto San Martín on Sun Sep 22 at 11:00am

Marcos 11:22 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

22 Respondiendo Jesús, les dijo: Tened fe en Dios.

Mark 11:22 New King James Version (NKJV)

22 So Jesus answered and said to them, “Have faith in God.]]></description>
<pubDate>Sun, 22 Sep 2019 09:25:43 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:10:08</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/41791664</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Tened fe en Dios - Have faith in God by Roberto San Martín on Sun Sep 22 at 11:00am Marcos 11:22 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 22 Respondiendo Jesús, les dijo: Tened fe en Dios. Mark 11:22 New King James Version (NKJV) 22 So Jesus answered and said to them, “Have faith in God.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Tened fe en Dios - Have faith in God by Roberto San Martín on Sun Sep 22 at 11:00am Marcos 11:22 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 22 Respondiendo Jesús, les dijo: Tened fe en Dios. Mark 11:22 New King James Version (NKJV) 22 So Jesus answered and said to them, “Have faith in God.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El desanimo nos debilita - Discouragement weakens us]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/desanimo-nos-debilita-discouragement-weakens-us-audios-mp3_rf_41425961_1.html</link>
<enclosure length="32116473" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/desanimo-nos-debilita-discouragement-weakens-us_mf_41425961_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[El desanimo nos debilita - Discouragement weakens us

by Roberto San Martín on Sun Sep 15 at 11:00am

Números 21:4-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

4 Después partieron del monte de Hor, camino del Mar Rojo, para rodear la tierra de Edom; y se desanimó el pueblo por el camino.

5 Y habló el pueblo contra Dios y contra Moisés: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para que muramos en este desierto? Pues no hay pan ni agua, y nuestra alma tiene fastidio de este pan tan liviano.

Numbers 21:4-5 New King James Version (NKJV)

4 Then they journeyed from Mount Hor by the Way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the soul of the people became very discouraged on the way. 5 And the people spoke against God and against Moses: “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and our soul loathes this worthless bread.”]]></description>
<pubDate>Sun, 15 Sep 2019 08:22:22 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:06:54</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/41425961</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>El desanimo nos debilita - Discouragement weakens us by Roberto San Martín on Sun Sep 15 at 11:00am Números 21:4-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Después partieron del monte de Hor, camino del Mar Rojo, para rodear la tierra de Edom; y se desanimó el pueblo por el camino. 5 Y habló el pueblo contra Dios y contra Moisés: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para que muramos en este desierto? Pues no hay pan ni agua, y nuestra alma tiene fastidio de este pan tan liviano. Numbers 21:4-5 New King James Version (NKJV) 4 Then they journeyed from Mount Hor by the Way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the soul of the people became very discouraged on the way. 5 And the people spoke against God and against Moses: “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and our soul loathes this worthless bread.”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>El desanimo nos debilita - Discouragement weakens us by Roberto San Martín on Sun Sep 15 at 11:00am Números 21:4-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Después partieron del monte de Hor, camino del Mar Rojo, para rodear la tierra de Edom; y se desanimó el pueblo por el camino. 5 Y habló el pueblo contra Dios y contra Moisés: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para que muramos en este desierto? Pues no hay pan ni agua, y nuestra alma tiene fastidio de este pan tan liviano. Numbers 21:4-5 New King James Version (NKJV) 4 Then they journeyed from Mount Hor by the Way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the soul of the people became very discouraged on the way. 5 And the people spoke against God and against Moses: “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and our soul loathes this worthless bread.”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Estad firmes en la fe - Stand fast in the faith]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/estad-firmes-fe-stand-fast-audios-mp3_rf_40687176_1.html</link>
<enclosure length="23470778" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/estad-firmes-fe-stand-fast_mf_40687176_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Estad firmes en la fe - Stand fast in the faith

by Roberto San Martín on Sun Sep 1 at 11:00am

1 Corintios 16:13 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

13 Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, y esforzaos.

1 Corinthians 16:13 New King James Version (NKJV)

13 Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong.]]></description>
<pubDate>Sun, 01 Sep 2019 04:39:10 +0200</pubDate>
<itunes:duration>48:53</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/40687176</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Estad firmes en la fe - Stand fast in the faith by Roberto San Martín on Sun Sep 1 at 11:00am 1 Corintios 16:13 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 13 Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, y esforzaos. 1 Corinthians 16:13 New King James Version (NKJV) 13 Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Estad firmes en la fe - Stand fast in the faith by Roberto San Martín on Sun Sep 1 at 11:00am 1 Corintios 16:13 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 13 Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, y esforzaos. 1 Corinthians 16:13 New King James Version (NKJV) 13 Watch, stand fast in the faith, be brave, be strong.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Transformaos por el poder de Dios - Be transformed by the power of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/transformaos-poder-dios-be-audios-mp3_rf_40368316_1.html</link>
<enclosure length="38400907" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/transformaos-poder-dios-be_mf_40368316_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Transformaos por el poder de Dios - Be transformed by the power of God

by Roberto San Martín on Sun Aug 25 at 11:00am

1 Corintios 3:17-18 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

17 Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es.

18 Nadie se engañe a sí mismo; si alguno entre vosotros se cree sabio en este siglo, hágase ignorante, para que llegue a ser sabio.

1 Corinthians 3:17-18 New King James Version (NKJV)

17 If anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are.

18 Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise.]]></description>
<pubDate>Sun, 25 Aug 2019 04:56:07 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:20:00</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/40368316</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Transformaos por el poder de Dios - Be transformed by the power of God by Roberto San Martín on Sun Aug 25 at 11:00am 1 Corintios 3:17-18 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es. 18 Nadie se engañe a sí mismo; si alguno entre vosotros se cree sabio en este siglo, hágase ignorante, para que llegue a ser sabio. 1 Corinthians 3:17-18 New King James Version (NKJV) 17 If anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are. 18 Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Transformaos por el poder de Dios - Be transformed by the power of God by Roberto San Martín on Sun Aug 25 at 11:00am 1 Corintios 3:17-18 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es. 18 Nadie se engañe a sí mismo; si alguno entre vosotros se cree sabio en este siglo, hágase ignorante, para que llegue a ser sabio. 1 Corinthians 3:17-18 New King James Version (NKJV) 17 If anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God is holy, which temple you are. 18 Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Poder de ser hechos hijos de Dios - Power to be made children of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/poder-ser-hechos-hijos-dios-audios-mp3_rf_40060816_1.html</link>
<enclosure length="36790511" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/poder-ser-hechos-hijos-dios_mf_40060816_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Poder de ser hechos hijos de Dios - Power to be made children of God

by Roberto San Martín on Sun Aug 18 at 11:00am

Juan 1:11-13 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

11 A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.

12 Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios;

13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.

John 1:11-13 New King James Version (NKJV)

11 He came to His own, and His own did not receive Him. 12 But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name: 13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.]]></description>
<pubDate>Sun, 18 Aug 2019 10:45:51 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:16:38</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/40060816</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Poder de ser hechos hijos de Dios - Power to be made children of God by Roberto San Martín on Sun Aug 18 at 11:00am Juan 1:11-13 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 11 A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron. 12 Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios; 13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios. John 1:11-13 New King James Version (NKJV) 11 He came to His own, and His own did not receive Him. 12 But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name: 13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Poder de ser hechos hijos de Dios - Power to be made children of God by Roberto San Martín on Sun Aug 18 at 11:00am Juan 1:11-13 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 11 A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron. 12 Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios; 13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios. John 1:11-13 New King James Version (NKJV) 11 He came to His own, and His own did not receive Him. 12 But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name: 13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[De Dios es el poder - The power belongs to God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/de-dios-es-poder-the-power-audios-mp3_rf_39729975_1.html</link>
<enclosure length="29661172" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/de-dios-es-poder-the-power_mf_39729975_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[De Dios es el poder - The power belongs to God

by Roberto San Martín on Sun Aug 11 at 11:00am

Salmos 62:11 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

11 Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es el poder.

Psalm 62:11 New King James Version (NKJV)

11 God has spoken once, Twice I have heard this: That power belongs to God.]]></description>
<pubDate>Sun, 11 Aug 2019 09:43:56 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:01:47</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/39729975</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>De Dios es el poder - The power belongs to God by Roberto San Martín on Sun Aug 11 at 11:00am Salmos 62:11 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 11 Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es el poder. Psalm 62:11 New King James Version (NKJV) 11 God has spoken once, Twice I have heard this: That power belongs to God.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>De Dios es el poder - The power belongs to God by Roberto San Martín on Sun Aug 11 at 11:00am Salmos 62:11 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 11 Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es el poder. Psalm 62:11 New King James Version (NKJV) 11 God has spoken once, Twice I have heard this: That power belongs to God.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Embajadores de Cristo - Ambassadors of Christ]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/embajadores-cristo-ambassadors-of-christ-audios-mp3_rf_39410576_1.html</link>
<enclosure length="25910281" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/embajadores-cristo-ambassadors-of-christ_mf_39410576_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Embajadores de Cristo - Ambassadors of Christ

by Roberto San Martín on Sun Aug 4 at 11:00am

2 Corintios 5:16-21 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

16 De manera que nosotros de aquí en adelante a nadie conocemos según la carne; y aun si a Cristo conocimos según la carne, ya no lo conocemos así.

17 De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas.

18 Y todo esto proviene de Dios, quien nos reconcilió consigo mismo por Cristo, y nos dio el ministerio de la reconciliación;

19 que Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al mundo, no tomándoles en cuenta a los hombres sus pecados, y nos encargó a nosotros la palabra de la reconciliación.

20 Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios.

21 Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él.

2 Corinthians 5:16-21 New King James Version (NKJV)

16 Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him thus no longer. 17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. 18 Now all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation, 19 that is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not [a]imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.

20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God. 21 For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.]]></description>
<pubDate>Sun, 04 Aug 2019 06:56:35 +0200</pubDate>
<itunes:duration>53:58</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/39410576</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Embajadores de Cristo - Ambassadors of Christ by Roberto San Martín on Sun Aug 4 at 11:00am 2 Corintios 5:16-21 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 16 De manera que nosotros de aquí en adelante a nadie conocemos según la carne; y aun si a Cristo conocimos según la carne, ya no lo conocemos así. 17 De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. 18 Y todo esto proviene de Dios, quien nos reconcilió consigo mismo por Cristo, y nos dio el ministerio de la reconciliación; 19 que Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al mundo, no tomándoles en cuenta a los hombres sus pecados, y nos encargó a nosotros la palabra de la reconciliación. 20 Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios. 21 Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él. 2 Corinthians 5:16-21 New King James Version (NKJV) 16 Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him thus no longer. 17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. 18 Now all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation, 19 that is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not [a]imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation. 20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God. 21 For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Embajadores de Cristo - Ambassadors of Christ by Roberto San Martín on Sun Aug 4 at 11:00am 2 Corintios 5:16-21 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 16 De manera que nosotros de aquí en adelante a nadie conocemos según la carne; y aun si a Cristo conocimos según la carne, ya no lo conocemos así. 17 De modo que si alguno está en Cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas. 18 Y todo esto proviene de Dios, quien nos reconcilió consigo mismo por Cristo, y nos dio el ministerio de la reconciliación; 19 que Dios estaba en Cristo reconciliando consigo al mundo, no tomándoles en cuenta a los hombres sus pecados, y nos encargó a nosotros la palabra de la reconciliación. 20 Así que, somos embajadores en nombre de Cristo, como si Dios rogase por medio de nosotros; os rogamos en nombre de Cristo: Reconciliaos con Dios. 21 Al que no conoció pecado, por nosotros lo hizo pecado, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él. 2 Corinthians 5:16-21 New King James Version (NKJV) 16 Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him thus no longer. 17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. 18 Now all things are of God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation, 19 that is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not [a]imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation. 20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God. 21 For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Y corramos con paciencia - And run with patience]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/y-corramos-paciencia-and-run-with-audios-mp3_rf_39073690_1.html</link>
<enclosure length="34422985" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/y-corramos-paciencia-and-run-with_mf_39073690_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[by Roberto San Martín on Sun Jul 28 at 11:00am

Hebreos 12:1-2 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

12  Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,

2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios.

Hebrews 12:1-2 New King James Version (NKJV)

12 Therefore we also, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily ensnares us, and let us run with endurance the race that is set before us, 2 looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.]]></description>
<pubDate>Sun, 28 Jul 2019 06:46:11 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:11:42</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/39073690</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>by Roberto San Martín on Sun Jul 28 at 11:00am Hebreos 12:1-2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, 2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios. Hebrews 12:1-2 New King James Version (NKJV) 12 Therefore we also, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily ensnares us, and let us run with endurance the race that is set before us, 2 looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>by Roberto San Martín on Sun Jul 28 at 11:00am Hebreos 12:1-2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, 2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios. Hebrews 12:1-2 New King James Version (NKJV) 12 Therefore we also, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us lay aside every weight, and the sin which so easily ensnares us, and let us run with endurance the race that is set before us, 2 looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Vosotros corríais bien; ¿quién os estorbó? - You ran well. Who hindered you?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/vosotros-corriais-bien-quien-os-estorbo-you-audios-mp3_rf_38743900_1.html</link>
<enclosure length="33559273" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/vosotros-corriais-bien-quien-os-estorbo-you_mf_38743900_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Gálatas 5:1-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud. 2 He aquí, yo Pablo os digo que si os circuncidáis, de nada os aprovechará Cristo. 3 Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a guardar toda la ley. 4 De Cristo os desligasteis, los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído. 5 Pues nosotros por el Espíritu aguardamos por fe la esperanza de la justicia;  6 porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión, sino la fe que obra por el amor. 7 Vosotros corríais bien; ¿quién os estorbó para no obedecer a la verdad?

Galatians 5:1-7 New King James Version (NKJV)

Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage. 2 Indeed I, Paul, say to you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing. 3 And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law. 4 You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace. 5 For we through the Spirit eagerly wait for the hope of righteousness by faith. 6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love. 7 You ran well. Who hindered you from obeying the truth?]]></description>
<pubDate>Sun, 21 Jul 2019 09:40:55 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:09:54</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/38743900</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Gálatas 5:1-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud. 2 He aquí, yo Pablo os digo que si os circuncidáis, de nada os aprovechará Cristo. 3 Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a guardar toda la ley. 4 De Cristo os desligasteis, los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído. 5 Pues nosotros por el Espíritu aguardamos por fe la esperanza de la justicia; 6 porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión, sino la fe que obra por el amor. 7 Vosotros corríais bien; ¿quién os estorbó para no obedecer a la verdad? Galatians 5:1-7 New King James Version (NKJV) Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage. 2 Indeed I, Paul, say to you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing. 3 And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law. 4 You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace. 5 For we through the Spirit eagerly wait for the hope of righteousness by faith. 6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love. 7 You ran well. Who hindered you from obeying the truth?</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Gálatas 5:1-7 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Estad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud. 2 He aquí, yo Pablo os digo que si os circuncidáis, de nada os aprovechará Cristo. 3 Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a guardar toda la ley. 4 De Cristo os desligasteis, los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído. 5 Pues nosotros por el Espíritu aguardamos por fe la esperanza de la justicia; 6 porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión, sino la fe que obra por el amor. 7 Vosotros corríais bien; ¿quién os estorbó para no obedecer a la verdad? Galatians 5:1-7 New King James Version (NKJV) Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage. 2 Indeed I, Paul, say to you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing. 3 And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law. 4 You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace. 5 For we through the Spirit eagerly wait for the hope of righteousness by faith. 6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love. 7 You ran well. Who hindered you from obeying the truth?</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Atrayendo la atención de Jesús - Attracting the attention of Jesus]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/atrayendo-atencion-jesus-attracting-the-audios-mp3_rf_38411787_1.html</link>
<enclosure length="35122825" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/atrayendo-atencion-jesus-attracting-the_mf_38411787_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[by Manuel Diaz on Sun Jul 14 at 11:00am

Lucas 19:1-10 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Jesús y Zaqueo

19  Habiendo entrado Jesús en Jericó, iba pasando por la ciudad.

2 Y sucedió que un varón llamado Zaqueo, que era jefe de los publicanos, y rico,

3 procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura.

4 Y corriendo delante, subió a un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí.

5 Cuando Jesús llegó a aquel lugar, mirando hacia arriba, le vio, y le dijo: Zaqueo, date prisa, desciende, porque hoy es necesario que pose yo en tu casa.

6 Entonces él descendió aprisa, y le recibió gozoso.

7 Al ver esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado a posar con un hombre pecador.

8 Entonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy a los pobres; y si en algo he defraudado a alguno, se lo devuelvo cuadruplicado.

9 Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación a esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham.

10 Porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido.

Luke 19:1-10 New King James Version (NKJV)

Jesus Comes to Zacchaeus’ House

19 Then Jesus entered and passed through Jericho. 2 Now behold, there was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich. 3 And he sought to see who Jesus was, but could not because of the crowd, for he was of short stature. 4 So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that way. 5 And when Jesus came to the place, He looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, make haste and come down, for today I must stay at your house.” 6 So he made haste and came down, and received Him joyfully. 7 But when they saw it, they all complained, saying, “He has gone to be a guest with a man who is a sinner.”

8 Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.”

9 And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham; 10 for the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.”]]></description>
<pubDate>Sun, 14 Jul 2019 08:28:11 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:13:10</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/38411787</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>by Manuel Diaz on Sun Jul 14 at 11:00am Lucas 19:1-10 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Jesús y Zaqueo 19 Habiendo entrado Jesús en Jericó, iba pasando por la ciudad. 2 Y sucedió que un varón llamado Zaqueo, que era jefe de los publicanos, y rico, 3 procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura. 4 Y corriendo delante, subió a un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí. 5 Cuando Jesús llegó a aquel lugar, mirando hacia arriba, le vio, y le dijo: Zaqueo, date prisa, desciende, porque hoy es necesario que pose yo en tu casa. 6 Entonces él descendió aprisa, y le recibió gozoso. 7 Al ver esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado a posar con un hombre pecador. 8 Entonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy a los pobres; y si en algo he defraudado a alguno, se lo devuelvo cuadruplicado. 9 Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación a esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham. 10 Porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido. Luke 19:1-10 New King James Version (NKJV) Jesus Comes to Zacchaeus’ House 19 Then Jesus entered and passed through Jericho. 2 Now behold, there was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich. 3 And he sought to see who Jesus was, but could not because of the crowd, for he was of short stature. 4 So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that way. 5 And when Jesus came to the place, He looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, make haste and come down, for today I must stay at your house.” 6 So he made haste and came down, and received Him joyfully. 7 But when they saw it, they all complained, saying, “He has gone to be a guest with a man who is a sinner.” 8 Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.” 9 And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham; 10 for the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>by Manuel Diaz on Sun Jul 14 at 11:00am Lucas 19:1-10 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Jesús y Zaqueo 19 Habiendo entrado Jesús en Jericó, iba pasando por la ciudad. 2 Y sucedió que un varón llamado Zaqueo, que era jefe de los publicanos, y rico, 3 procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura. 4 Y corriendo delante, subió a un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí. 5 Cuando Jesús llegó a aquel lugar, mirando hacia arriba, le vio, y le dijo: Zaqueo, date prisa, desciende, porque hoy es necesario que pose yo en tu casa. 6 Entonces él descendió aprisa, y le recibió gozoso. 7 Al ver esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado a posar con un hombre pecador. 8 Entonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy a los pobres; y si en algo he defraudado a alguno, se lo devuelvo cuadruplicado. 9 Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación a esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham. 10 Porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido. Luke 19:1-10 New King James Version (NKJV) Jesus Comes to Zacchaeus’ House 19 Then Jesus entered and passed through Jericho. 2 Now behold, there was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich. 3 And he sought to see who Jesus was, but could not because of the crowd, for he was of short stature. 4 So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Him, for He was going to pass that way. 5 And when Jesus came to the place, He looked up and saw him, and said to him, “Zacchaeus, make haste and come down, for today I must stay at your house.” 6 So he made haste and came down, and received Him joyfully. 7 But when they saw it, they all complained, saying, “He has gone to be a guest with a man who is a sinner.” 8 Then Zacchaeus stood and said to the Lord, “Look, Lord, I give half of my goods to the poor; and if I have taken anything from anyone by false accusation, I restore fourfold.” 9 And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham; 10 for the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[I need to change - Necesito cambiar]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/i-need-to-change-necesito-cambiar-audios-mp3_rf_38388598_1.html</link>
<enclosure length="28818775" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/i-need-to-change-necesito-cambiar_mf_38388598_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Romans 12:1-2 New King James Version (NKJV)

12 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your [b]reasonable service. 2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.

Romanos 12:1-2 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

12  Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro culto racional.

2 No os conforméis a este siglo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.]]></description>
<pubDate>Sat, 13 Jul 2019 12:01:47 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:00:02</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/38388598</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Romans 12:1-2 New King James Version (NKJV) 12 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your [b]reasonable service. 2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God. Romanos 12:1-2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro culto racional. 2 No os conforméis a este siglo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Romans 12:1-2 New King James Version (NKJV) 12 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your [b]reasonable service. 2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God. Romanos 12:1-2 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro culto racional. 2 No os conforméis a este siglo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[4 pasos para avivar el fuego en nuestras vidas - 4 steps to revive the fire in our lives]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/4-pasos-para-avivar-fuego-nuestras-audios-mp3_rf_38100784_1.html</link>
<enclosure length="64222057" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/4-pasos-para-avivar-fuego-nuestras_mf_38100784_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[4 pasos para avivar el fuego en nuestras vidas - 4 steps to revive the fire in our lives

by Pastor Jorge Rebolledo on Sun Jul 7 at 11:00am

2 Timoteo 1:6 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

6 Por lo cual te aconsejo que avives el fuego del don de Dios que está en ti por la imposición de mis manos.

2 Timothy 1:6 New King James Version (NKJV)

6 Therefore I remind you to stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.]]></description>
<pubDate>Sun, 07 Jul 2019 08:23:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>02:13:47</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/38100784</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>4 pasos para avivar el fuego en nuestras vidas - 4 steps to revive the fire in our lives by Pastor Jorge Rebolledo on Sun Jul 7 at 11:00am 2 Timoteo 1:6 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 6 Por lo cual te aconsejo que avives el fuego del don de Dios que está en ti por la imposición de mis manos. 2 Timothy 1:6 New King James Version (NKJV) 6 Therefore I remind you to stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>4 pasos para avivar el fuego en nuestras vidas - 4 steps to revive the fire in our lives by Pastor Jorge Rebolledo on Sun Jul 7 at 11:00am 2 Timoteo 1:6 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 6 Por lo cual te aconsejo que avives el fuego del don de Dios que está en ti por la imposición de mis manos. 2 Timothy 1:6 New King James Version (NKJV) 6 Therefore I remind you to stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[A través de las promesas de Dios - Through the promises of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/a-traves-promesas-dios-audios-mp3_rf_37968534_1.html</link>
<enclosure length="26507593" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/a-traves-promesas-dios_mf_37968534_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Números 23:19 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

19 Dios no es hombre, para que mienta,
Ni hijo de hombre para que se arrepienta.
El dijo, ¿y no hará?
Habló, ¿y no lo ejecutará?

Numbers 23:19 New King James Version (NKJV)

19 “God is not a man, that He should lie,
Nor a son of man, that He should repent.
Has He said, and will He not do?
Or has He spoken, and will He not make it good?

Josué 23:14

2 Corintios 1:19-20

Salmos 89:34

1 Juan 5:11]]></description>
<pubDate>Wed, 03 Jul 2019 14:00:51 +0200</pubDate>
<itunes:duration>55:13</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/37968534</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Números 23:19 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 19 Dios no es hombre, para que mienta, Ni hijo de hombre para que se arrepienta. El dijo, ¿y no hará? Habló, ¿y no lo ejecutará? Numbers 23:19 New King James Version (NKJV) 19 “God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good? Josué 23:14 2 Corintios 1:19-20 Salmos 89:34 1 Juan 5:11</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Números 23:19 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 19 Dios no es hombre, para que mienta, Ni hijo de hombre para que se arrepienta. El dijo, ¿y no hará? Habló, ¿y no lo ejecutará? Numbers 23:19 New King James Version (NKJV) 19 “God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good? Josué 23:14 2 Corintios 1:19-20 Salmos 89:34 1 Juan 5:11</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Ciudadanos del reino de los cielos - Citizens of the kingdom of heaven]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/ciudadanos-del-reino-cielos-citizens-audios-mp3_rf_37766099_1.html</link>
<enclosure length="39437353" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/ciudadanos-del-reino-cielos-citizens_mf_37766099_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hebreos 11:13-16 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

13 Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra.

14 Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria;

15 pues si hubiesen estado pensando en aquella de donde salieron, ciertamente tenían tiempo de volver.

16 Pero anhelaban una mejor, esto es, celestial; por lo cual Dios no se avergüenza de llamarse Dios de ellos; porque les ha preparado una ciudad.

Hebrews 11:13-16 New King James Version (NKJV)

13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. 14 For those who say such things declare plainly that they seek a homeland. 15 And truly if they had called to mind that country from which they had come out, they would have had opportunity to return. 16 But now they desire a better, that is, a heavenly country. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.]]></description>
<pubDate>Sun, 30 Jun 2019 07:08:27 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:22:09</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/37766099</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hebreos 11:13-16 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 13 Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra. 14 Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria; 15 pues si hubiesen estado pensando en aquella de donde salieron, ciertamente tenían tiempo de volver. 16 Pero anhelaban una mejor, esto es, celestial; por lo cual Dios no se avergüenza de llamarse Dios de ellos; porque les ha preparado una ciudad. Hebrews 11:13-16 New King James Version (NKJV) 13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. 14 For those who say such things declare plainly that they seek a homeland. 15 And truly if they had called to mind that country from which they had come out, they would have had opportunity to return. 16 But now they desire a better, that is, a heavenly country. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hebreos 11:13-16 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 13 Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra. 14 Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria; 15 pues si hubiesen estado pensando en aquella de donde salieron, ciertamente tenían tiempo de volver. 16 Pero anhelaban una mejor, esto es, celestial; por lo cual Dios no se avergüenza de llamarse Dios de ellos; porque les ha preparado una ciudad. Hebrews 11:13-16 New King James Version (NKJV) 13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. 14 For those who say such things declare plainly that they seek a homeland. 15 And truly if they had called to mind that country from which they had come out, they would have had opportunity to return. 16 But now they desire a better, that is, a heavenly country. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La familia de Dios es un cuerpo - The family of God is a body]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/familia-dios-es-cuerpo-audios-mp3_rf_37457156_1.html</link>
<enclosure length="31841353" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/familia-dios-es-cuerpo_mf_37457156_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La familia de Dios es un cuerpo - The family of God is a body

by Roberto San Martín on Sun Jun 23 at 11:00am

1 Corintios 12:12-13 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo.

13 Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu.

1 Corinthians 12:12-13 New King James Version (NKJV)

Unity and Diversity in One Body

12 For as the body is one and has many members, but all the members of that one body, being many, are one body, so also is Christ. 13 For by one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and have all been made to drink into one Spirit.]]></description>
<pubDate>Sun, 23 Jun 2019 12:22:01 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:06:20</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/37457156</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La familia de Dios es un cuerpo - The family of God is a body by Roberto San Martín on Sun Jun 23 at 11:00am 1 Corintios 12:12-13 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo. 13 Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu. 1 Corinthians 12:12-13 New King James Version (NKJV) Unity and Diversity in One Body 12 For as the body is one and has many members, but all the members of that one body, being many, are one body, so also is Christ. 13 For by one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and have all been made to drink into one Spirit.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La familia de Dios es un cuerpo - The family of God is a body by Roberto San Martín on Sun Jun 23 at 11:00am 1 Corintios 12:12-13 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo. 13 Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu. 1 Corinthians 12:12-13 New King James Version (NKJV) Unity and Diversity in One Body 12 For as the body is one and has many members, but all the members of that one body, being many, are one body, so also is Christ. 13 For by one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and have all been made to drink into one Spirit.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Miembros de la familia de Dios - Members of the falmily of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/miembros-familia-dios-members-audios-mp3_rf_37150039_1.html</link>
<enclosure length="29768329" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/miembros-familia-dios-members_mf_37150039_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Roberto San Martín on Sun Jun 16 at 11:00am

Efesios 2:18-19 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

18 porque por medio de él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.

19 Así que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino conciudadanos de los santos, y miembros de la familia de Dios,

Ephesians 2:18-19 New King James Version (NKJV)

18 For through Him we both have access by one Spirit to the Father.

19 Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,]]></description>
<pubDate>Sun, 16 Jun 2019 10:43:53 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:02:01</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/37150039</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Roberto San Martín on Sun Jun 16 at 11:00am Efesios 2:18-19 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 18 porque por medio de él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre. 19 Así que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino conciudadanos de los santos, y miembros de la familia de Dios, Ephesians 2:18-19 New King James Version (NKJV) 18 For through Him we both have access by one Spirit to the Father. 19 Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Roberto San Martín on Sun Jun 16 at 11:00am Efesios 2:18-19 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 18 porque por medio de él los unos y los otros tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre. 19 Así que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino conciudadanos de los santos, y miembros de la familia de Dios, Ephesians 2:18-19 New King James Version (NKJV) 18 For through Him we both have access by one Spirit to the Father. 19 Now, therefore, you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God,</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Ni deis lugar al diablo - Do not give place to the devil]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/ni-deis-lugar-al-diablo-do-not-audios-mp3_rf_36848654_1.html</link>
<enclosure length="32755177" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/ni-deis-lugar-al-diablo-do-not_mf_36848654_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Efesios 4:26-27 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

26 Airaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo,

27 ni deis lugar al diablo.

Ephesians 4:26-27 New King James Version (NKJV)

26 “Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath, 27 nor give place to the devil.]]></description>
<pubDate>Sun, 09 Jun 2019 06:30:57 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:08:14</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/36848654</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Efesios 4:26-27 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 26 Airaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo, 27 ni deis lugar al diablo. Ephesians 4:26-27 New King James Version (NKJV) 26 “Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath, 27 nor give place to the devil.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Efesios 4:26-27 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 26 Airaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo, 27 ni deis lugar al diablo. Ephesians 4:26-27 New King James Version (NKJV) 26 “Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath, 27 nor give place to the devil.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[No ruego que los quites del mundo - I ask that you don't take them from the world]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/no-ruego-quites-del-mundo-audios-mp3_rf_36577949_1.html</link>
<enclosure length="33928777" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/no-ruego-quites-del-mundo_mf_36577949_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Roberto San Martín on Sun Jun 2 at 11:00am
Juan 17:15 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

14 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.

16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

John 17:15 New King James Version (NKJV)

14 I have given them Your word; and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. 16 They are not of the world, just as I am not of the world.]]></description>
<pubDate>Sun, 02 Jun 2019 07:12:51 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:10:41</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/36577949</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Roberto San Martín on Sun Jun 2 at 11:00am Juan 17:15 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 14 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. 15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. 16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. John 17:15 New King James Version (NKJV) 14 I have given them Your word; and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. 16 They are not of the world, just as I am not of the world.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Roberto San Martín on Sun Jun 2 at 11:00am Juan 17:15 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 14 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. 15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. 16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. John 17:15 New King James Version (NKJV) 14 I have given them Your word; and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. 16 They are not of the world, just as I am not of the world.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Porque no son del mundo! - Because they are not from the world!]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/porque-no-son-del-mundo-because-they-audios-mp3_rf_36331132_1.html</link>
<enclosure length="28493353" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/porque-no-son-del-mundo-because-they_mf_36331132_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[by Roberto San Martín on Sun May 26 at 11:00am

Juan 17:14-16 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

14 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.

16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

John 17:14-16 New King James Version (NKJV)

14 I have given them Your word; and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. 16 They are not of the world, just as I am not of the world.]]></description>
<pubDate>Sun, 26 May 2019 07:05:42 +0200</pubDate>
<itunes:duration>59:21</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/36331132</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>by Roberto San Martín on Sun May 26 at 11:00am Juan 17:14-16 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 14 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. 15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. 16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. John 17:14-16 New King James Version (NKJV) 14 I have given them Your word; and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. 16 They are not of the world, just as I am not of the world.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>by Roberto San Martín on Sun May 26 at 11:00am Juan 17:14-16 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 14 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. 15 No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal. 16 No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo. John 17:14-16 New King James Version (NKJV) 14 I have given them Your word; and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. 16 They are not of the world, just as I am not of the world.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Muchos tropezarán - Many will stumble]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/muchos-tropezaran-many-will-stumble-audios-mp3_rf_36040009_1.html</link>
<enclosure length="30996073" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/muchos-tropezaran-many-will-stumble_mf_36040009_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Muchos tropezarán - Many will stumble

by Roberto San Martín on Sun May 19 at 11:00am

Mateo 24:10 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

10 Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán.

Matthew 24:10 New King James Version (NKJV)

10 And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another.]]></description>
<pubDate>Sun, 19 May 2019 09:35:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:04:34</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/36040009</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Muchos tropezarán - Many will stumble by Roberto San Martín on Sun May 19 at 11:00am Mateo 24:10 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 10 Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán. Matthew 24:10 New King James Version (NKJV) 10 And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Muchos tropezarán - Many will stumble by Roberto San Martín on Sun May 19 at 11:00am Mateo 24:10 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 10 Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán. Matthew 24:10 New King James Version (NKJV) 10 And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Esto os ofende? - Does this offend you?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/esto-os-ofende-does-this-offend-you-audios-mp3_rf_35699234_1.html</link>
<enclosure length="34709257" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/esto-os-ofende-does-this-offend-you_mf_35699234_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Roberto San Martín on Sun May 12 at 11:00am

Juan 6:61-62 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

61 Sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os ofende?

62 ¿Pues qué, si viereis al Hijo del Hombre subir adonde estaba primero?

John 6:61-62 New King James Version (NKJV)

61 When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, “Does this offend you? 62 What then if you should see the Son of Man ascend where He was before?]]></description>
<pubDate>Sun, 12 May 2019 10:53:05 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:12:18</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/35699234</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Roberto San Martín on Sun May 12 at 11:00am Juan 6:61-62 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 61 Sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os ofende? 62 ¿Pues qué, si viereis al Hijo del Hombre subir adonde estaba primero? John 6:61-62 New King James Version (NKJV) 61 When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, “Does this offend you? 62 What then if you should see the Son of Man ascend where He was before?</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Roberto San Martín on Sun May 12 at 11:00am Juan 6:61-62 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 61 Sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os ofende? 62 ¿Pues qué, si viereis al Hijo del Hombre subir adonde estaba primero? John 6:61-62 New King James Version (NKJV) 61 When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, “Does this offend you? 62 What then if you should see the Son of Man ascend where He was before?</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La fidelidad y su recompensa - Faithfulness and it's reward]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/fidelidad-su-recompensa-faithfulness-and-audios-mp3_rf_35374906_1.html</link>
<enclosure length="33497065" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/fidelidad-su-recompensa-faithfulness-and_mf_35374906_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La fidelidad y su recompensa - Faithfulness and it's reward

by Jonny San Martín on Sun May 5 at 11:00am

Mateo 25:23 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

23 Su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor.

Matthew 25:23 New King James Version (NKJV)

23 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’]]></description>
<pubDate>Sun, 05 May 2019 09:26:20 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:09:47</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/35374906</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La fidelidad y su recompensa - Faithfulness and it's reward by Jonny San Martín on Sun May 5 at 11:00am Mateo 25:23 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 23 Su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor. Matthew 25:23 New King James Version (NKJV) 23 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La fidelidad y su recompensa - Faithfulness and it's reward by Jonny San Martín on Sun May 5 at 11:00am Mateo 25:23 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 23 Su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor. Matthew 25:23 New King James Version (NKJV) 23 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[God's calling, from worthless to worthy]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/god-s-calling-from-worthless-to-worthy-audios-mp3_rf_35352429_1.html</link>
<enclosure length="25878432" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/god-s-calling-from-worthless-to-worthy_mf_35352429_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Judges 11:1-11 New King James Version (NKJV)

Jephthah

11 Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, but he was the son of a harlot; and Gilead begot Jephthah. 2 Gilead’s wife bore sons; and when his wife’s sons grew up, they drove Jephthah out, and said to him, “You shall have no inheritance in our father’s house, for you are the son of another woman.” 3 Then Jephthah fled from his brothers and dwelt in the land of Tob; and worthless men banded together with Jephthah and went out raiding with him.

4 It came to pass after a time that the people of Ammon made war against Israel. 5 And so it was, when the people of Ammon made war against Israel, that the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob. 6 Then they said to Jephthah, “Come and be our commander, that we may fight against the people of Ammon.”

7 So Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me, and expel me from my father’s house? Why have you come to me now when you are in [a]distress?”

8 And the elders of Gilead said to Jephthah, “That is why we have turned[b] again to you now, that you may go with us and fight against the people of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.”

9 So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you take me back home to fight against the people of Ammon, and the Lord delivers them to me, shall I be your head?”

10 And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be a witness between us, if we do not do according to your words.” 11 Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them; and Jephthah spoke all his words before the Lord in Mizpah.]]></description>
<pubDate>Sat, 04 May 2019 13:24:59 +0200</pubDate>
<itunes:duration>53:54</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/35352429</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Judges 11:1-11 New King James Version (NKJV) Jephthah 11 Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, but he was the son of a harlot; and Gilead begot Jephthah. 2 Gilead’s wife bore sons; and when his wife’s sons grew up, they drove Jephthah out, and said to him, “You shall have no inheritance in our father’s house, for you are the son of another woman.” 3 Then Jephthah fled from his brothers and dwelt in the land of Tob; and worthless men banded together with Jephthah and went out raiding with him. 4 It came to pass after a time that the people of Ammon made war against Israel. 5 And so it was, when the people of Ammon made war against Israel, that the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob. 6 Then they said to Jephthah, “Come and be our commander, that we may fight against the people of Ammon.” 7 So Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me, and expel me from my father’s house? Why have you come to me now when you are in [a]distress?” 8 And the elders of Gilead said to Jephthah, “That is why we have turned[b] again to you now, that you may go with us and fight against the people of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.” 9 So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you take me back home to fight against the people of Ammon, and the Lord delivers them to me, shall I be your head?” 10 And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be a witness between us, if we do not do according to your words.” 11 Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them; and Jephthah spoke all his words before the Lord in Mizpah.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Judges 11:1-11 New King James Version (NKJV) Jephthah 11 Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valor, but he was the son of a harlot; and Gilead begot Jephthah. 2 Gilead’s wife bore sons; and when his wife’s sons grew up, they drove Jephthah out, and said to him, “You shall have no inheritance in our father’s house, for you are the son of another woman.” 3 Then Jephthah fled from his brothers and dwelt in the land of Tob; and worthless men banded together with Jephthah and went out raiding with him. 4 It came to pass after a time that the people of Ammon made war against Israel. 5 And so it was, when the people of Ammon made war against Israel, that the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob. 6 Then they said to Jephthah, “Come and be our commander, that we may fight against the people of Ammon.” 7 So Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me, and expel me from my father’s house? Why have you come to me now when you are in [a]distress?” 8 And the elders of Gilead said to Jephthah, “That is why we have turned[b] again to you now, that you may go with us and fight against the people of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.” 9 So Jephthah said to the elders of Gilead, “If you take me back home to fight against the people of Ammon, and the Lord delivers them to me, shall I be your head?” 10 And the elders of Gilead said to Jephthah, “The Lord will be a witness between us, if we do not do according to your words.” 11 Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and commander over them; and Jephthah spoke all his words before the Lord in Mizpah.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La predestinación]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/predestinacion-audios-mp3_rf_35212366_1.html</link>
<enclosure length="23430025" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/predestinacion_mf_35212366_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La predestinación

by Ricardo Estrada on Wed May 1 at 7:00pm

Romanos 8:28-29 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Más que vencedores

28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.

29 Porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.]]></description>
<pubDate>Wed, 01 May 2019 13:35:28 +0200</pubDate>
<itunes:duration>48:48</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/35212366</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La predestinación by Ricardo Estrada on Wed May 1 at 7:00pm Romanos 8:28-29 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Más que vencedores 28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. 29 Porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La predestinación by Ricardo Estrada on Wed May 1 at 7:00pm Romanos 8:28-29 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Más que vencedores 28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. 29 Porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La evacuación de la iglesia - The evacuation of the church]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/evacuacion-iglesia-the-evacuation-audios-mp3_rf_35032878_1.html</link>
<enclosure length="32235337" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/evacuacion-iglesia-the-evacuation_mf_35032878_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La evacuación de la iglesia - The evacuation of the church

by Roberto San Martín on Sun Apr 28 at 11:00am

1 Tesalonicenses 5:6-11 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

6 Por tanto, no durmamos como los demás, sino velemos y seamos sobrios.

7 Pues los que duermen, de noche duermen, y los que se embriagan, de noche se embriagan.

8 Pero nosotros, que somos del día, seamos sobrios, habiéndonos vestido con la coraza de fe y de amor, y con la esperanza de salvación como yelmo.

9 Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo,

10 quien murió por nosotros para que ya sea que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con él.

11 Por lo cual, animaos unos a otros, y edificaos unos a otros, así como lo hacéis.

1 Thessalonians 5:6-11 New King James Version (NKJV)

6 Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be [a]sober. 7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night. 8 But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation. 9 For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, 10 who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him.

11 Therefore [b]comfort each other and [c]edify one another, just as you also are doing.]]></description>
<pubDate>Sun, 28 Apr 2019 07:08:40 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:07:09</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/35032878</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La evacuación de la iglesia - The evacuation of the church by Roberto San Martín on Sun Apr 28 at 11:00am 1 Tesalonicenses 5:6-11 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 6 Por tanto, no durmamos como los demás, sino velemos y seamos sobrios. 7 Pues los que duermen, de noche duermen, y los que se embriagan, de noche se embriagan. 8 Pero nosotros, que somos del día, seamos sobrios, habiéndonos vestido con la coraza de fe y de amor, y con la esperanza de salvación como yelmo. 9 Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo, 10 quien murió por nosotros para que ya sea que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con él. 11 Por lo cual, animaos unos a otros, y edificaos unos a otros, así como lo hacéis. 1 Thessalonians 5:6-11 New King James Version (NKJV) 6 Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be [a]sober. 7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night. 8 But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation. 9 For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, 10 who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him. 11 Therefore [b]comfort each other and [c]edify one another, just as you also are doing.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La evacuación de la iglesia - The evacuation of the church by Roberto San Martín on Sun Apr 28 at 11:00am 1 Tesalonicenses 5:6-11 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 6 Por tanto, no durmamos como los demás, sino velemos y seamos sobrios. 7 Pues los que duermen, de noche duermen, y los que se embriagan, de noche se embriagan. 8 Pero nosotros, que somos del día, seamos sobrios, habiéndonos vestido con la coraza de fe y de amor, y con la esperanza de salvación como yelmo. 9 Porque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo, 10 quien murió por nosotros para que ya sea que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con él. 11 Por lo cual, animaos unos a otros, y edificaos unos a otros, así como lo hacéis. 1 Thessalonians 5:6-11 New King James Version (NKJV) 6 Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be [a]sober. 7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night. 8 But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation. 9 For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, 10 who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him. 11 Therefore [b]comfort each other and [c]edify one another, just as you also are doing.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Cristo resucitado el fundamento de nuestra fe - Christ risen the foundation of our faith]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/cristo-resucitado-fundamento-nuestra-fe-audios-mp3_rf_34726841_1.html</link>
<enclosure length="26766505" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/cristo-resucitado-fundamento-nuestra-fe_mf_34726841_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Corintios 15:14-19 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

14 Y si Cristo no resucitó, vana es entonces nuestra predicación, vana es también vuestra fe.

15 Y somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios que él resucitó a Cristo, al cual no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan.

16 Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó;

17 y si Cristo no resucitó, vuestra fe es vana; aún estáis en vuestros pecados.

18 Entonces también los que durmieron en Cristo perecieron.

19 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, somos los más dignos de conmiseración de todos los hombres.

1 Corinthians 15:14-19 New King James Version (NKJV)

14 And if Christ is not risen, then our preaching is empty and your faith is also empty. 15 Yes, and we are found false witnesses of God, because we have testified of God that He raised up Christ, whom He did not raise up—if in fact the dead do not rise. 16 For if the dead do not rise, then Christ is not risen. 17 And if Christ is not risen, your faith is futile; you are still in your sins! 18 Then also those who have [a]fallen asleep in Christ have perished. 19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.]]></description>
<pubDate>Sun, 21 Apr 2019 10:40:40 +0200</pubDate>
<itunes:duration>55:45</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/34726841</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Corintios 15:14-19 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 14 Y si Cristo no resucitó, vana es entonces nuestra predicación, vana es también vuestra fe. 15 Y somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios que él resucitó a Cristo, al cual no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan. 16 Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó; 17 y si Cristo no resucitó, vuestra fe es vana; aún estáis en vuestros pecados. 18 Entonces también los que durmieron en Cristo perecieron. 19 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, somos los más dignos de conmiseración de todos los hombres. 1 Corinthians 15:14-19 New King James Version (NKJV) 14 And if Christ is not risen, then our preaching is empty and your faith is also empty. 15 Yes, and we are found false witnesses of God, because we have testified of God that He raised up Christ, whom He did not raise up—if in fact the dead do not rise. 16 For if the dead do not rise, then Christ is not risen. 17 And if Christ is not risen, your faith is futile; you are still in your sins! 18 Then also those who have [a]fallen asleep in Christ have perished. 19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Corintios 15:14-19 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 14 Y si Cristo no resucitó, vana es entonces nuestra predicación, vana es también vuestra fe. 15 Y somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios que él resucitó a Cristo, al cual no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan. 16 Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó; 17 y si Cristo no resucitó, vuestra fe es vana; aún estáis en vuestros pecados. 18 Entonces también los que durmieron en Cristo perecieron. 19 Si en esta vida solamente esperamos en Cristo, somos los más dignos de conmiseración de todos los hombres. 1 Corinthians 15:14-19 New King James Version (NKJV) 14 And if Christ is not risen, then our preaching is empty and your faith is also empty. 15 Yes, and we are found false witnesses of God, because we have testified of God that He raised up Christ, whom He did not raise up—if in fact the dead do not rise. 16 For if the dead do not rise, then Christ is not risen. 17 And if Christ is not risen, your faith is futile; you are still in your sins! 18 Then also those who have [a]fallen asleep in Christ have perished. 19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Todas las cosas les ayudan a bien - All things work together for good]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/todas-cosas-les-ayudan-a-bien-audios-mp3_rf_34445665_1.html</link>
<enclosure length="29649385" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/todas-cosas-les-ayudan-a-bien_mf_34445665_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Todas las cosas les ayudan a bien - All things work together for good

by Roberto San Martín on Sun Apr 14 at 11:00am

Romanos 8:28 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.

Romans 8:28 New King James Version (NKJV)

28 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.]]></description>
<pubDate>Sun, 14 Apr 2019 11:04:06 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:01:46</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/34445665</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Todas las cosas les ayudan a bien - All things work together for good by Roberto San Martín on Sun Apr 14 at 11:00am Romanos 8:28 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. Romans 8:28 New King James Version (NKJV) 28 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Todas las cosas les ayudan a bien - All things work together for good by Roberto San Martín on Sun Apr 14 at 11:00am Romanos 8:28 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. Romans 8:28 New King James Version (NKJV) 28 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[A los que aman a Dios - To those who love God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/a-aman-a-dios-to-audios-mp3_rf_34154908_1.html</link>
<enclosure length="31007017" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/a-aman-a-dios-to_mf_34154908_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[A los que aman a Dios - To those who love God

by Roberto San Martín on Sun Apr 7 at 10:00am

Romanos 8:28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.
 

Romans 8:28 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.]]></description>
<pubDate>Sun, 07 Apr 2019 06:11:09 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:04:35</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/34154908</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>A los que aman a Dios - To those who love God by Roberto San Martín on Sun Apr 7 at 10:00am Romanos 8:28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. Romans 8:28 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>A los que aman a Dios - To those who love God by Roberto San Martín on Sun Apr 7 at 10:00am Romanos 8:28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. Romans 8:28 And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La tribulación es una semilla - The tribulation is a seed]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/tribulacion-es-semilla-the-tribulation-audios-mp3_rf_33882196_1.html</link>
<enclosure length="33984649" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/tribulacion-es-semilla-the-tribulation_mf_33882196_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La tribulación es una semilla - The tribulation is a seed

by Roberto San Martín on Sun Mar 31 at 10:00am

Romanos 5:3 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

3 Y no sólo esto, sino que también nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia;

Romans 5:3 New King James Version (NKJV)

3 And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces [a]perseverance;]]></description>
<pubDate>Sun, 31 Mar 2019 07:14:33 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:10:48</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/33882196</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La tribulación es una semilla - The tribulation is a seed by Roberto San Martín on Sun Mar 31 at 10:00am Romanos 5:3 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 3 Y no sólo esto, sino que también nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia; Romans 5:3 New King James Version (NKJV) 3 And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces [a]perseverance;</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La tribulación es una semilla - The tribulation is a seed by Roberto San Martín on Sun Mar 31 at 10:00am Romanos 5:3 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 3 Y no sólo esto, sino que también nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia; Romans 5:3 New King James Version (NKJV) 3 And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces [a]perseverance;</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Esta leve tribulación momentánea - This slightly temporary affliction]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/esta-leve-tribulacion-momentanea-this-slightly-temporary-audios-mp3_rf_33660147_1.html</link>
<enclosure length="35490313" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/esta-leve-tribulacion-momentanea-this-slightly-temporary_mf_33660147_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Esta leve tribulación momentánea - This slightly temporary affliction

by Roberto San Martín on Sun Mar 24 at 11:00am

2 Corintios 4:17 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

17 Porque esta leve tribulación momentánea produce en nosotros un cada vez más excelente y eterno peso de gloria;

2 Corinthians 4:17 New King James Version (NKJV)

17 For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Mar 2019 07:17:46 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:13:56</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/33660147</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Esta leve tribulación momentánea - This slightly temporary affliction by Roberto San Martín on Sun Mar 24 at 11:00am 2 Corintios 4:17 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Porque esta leve tribulación momentánea produce en nosotros un cada vez más excelente y eterno peso de gloria; 2 Corinthians 4:17 New King James Version (NKJV) 17 For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Esta leve tribulación momentánea - This slightly temporary affliction by Roberto San Martín on Sun Mar 24 at 11:00am 2 Corintios 4:17 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Porque esta leve tribulación momentánea produce en nosotros un cada vez más excelente y eterno peso de gloria; 2 Corinthians 4:17 New King James Version (NKJV) 17 For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory,</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El amor de muchos se enfriará - The love of many will grow cold]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/amor-muchos-se-enfriara-the-audios-mp3_rf_33442441_1.html</link>
<enclosure length="28907785" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/amor-muchos-se-enfriara-the_mf_33442441_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 24:9-14 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

9 Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán, y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre.

10 Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán.

11 Y muchos falsos profetas se levantarán, y engañarán a muchos;

12 y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará.

13 Mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo.

14 Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin.

Matthew 24:9-14 New King James Version (NKJV)

9 “Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations for My name’s sake. 10 And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another. 11 Then many false prophets will rise up and deceive many. 12 And because lawlessness will abound, the love of many will grow cold. 13 But he who endures to the end shall be saved. 14 And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.]]></description>
<pubDate>Sun, 17 Mar 2019 06:01:22 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:00:13</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/33442441</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 24:9-14 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 9 Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán, y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre. 10 Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán. 11 Y muchos falsos profetas se levantarán, y engañarán a muchos; 12 y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará. 13 Mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo. 14 Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin. Matthew 24:9-14 New King James Version (NKJV) 9 “Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations for My name’s sake. 10 And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another. 11 Then many false prophets will rise up and deceive many. 12 And because lawlessness will abound, the love of many will grow cold. 13 But he who endures to the end shall be saved. 14 And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 24:9-14 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 9 Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán, y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre. 10 Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán. 11 Y muchos falsos profetas se levantarán, y engañarán a muchos; 12 y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará. 13 Mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo. 14 Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin. Matthew 24:9-14 New King James Version (NKJV) 9 “Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations for My name’s sake. 10 And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another. 11 Then many false prophets will rise up and deceive many. 12 And because lawlessness will abound, the love of many will grow cold. 13 But he who endures to the end shall be saved. 14 And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Stepping out in 2019]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/stepping-out-in-2019-audios-mp3_rf_33289057_1.html</link>
<enclosure length="20963859" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/stepping-out-in-2019_mf_33289057_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 14:22-33 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Jesús anda sobre el mar
(Mr. 6.45-52; Jn. 6.15-21)

22 En seguida Jesús hizo a sus discípulos entrar en la barca e ir delante de él a la otra ribera, entre tanto que él despedía a la multitud.

23 Despedida la multitud, subió al monte a orar aparte; y cuando llegó la noche, estaba allí solo.

24 Y ya la barca estaba en medio del mar, azotada por las olas; porque el viento era contrario.

25 Mas a la cuarta vigilia de la noche, Jesús vino a ellos andando sobre el mar.

26 Y los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: !!Un fantasma! Y dieron voces de miedo.

27 Pero en seguida Jesús les habló, diciendo: !!Tened ánimo; yo soy, no temáis!

28 Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas.

29 Y él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro de la barca, andaba sobre las aguas para ir a Jesús.

30 Pero al ver el fuerte viento, tuvo miedo; y comenzando a hundirse, dio voces, diciendo: !!Señor, sálvame!

31 Al momento Jesús, extendiendo la mano, asió de él, y le dijo: !!Hombre de poca fe! ¿Por qué dudaste?

32 Y cuando ellos subieron en la barca, se calmó el viento.

33 Entonces los que estaban en la barca vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios.]]></description>
<pubDate>Tue, 12 Mar 2019 08:06:10 +0200</pubDate>
<itunes:duration>43:40</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/33289057</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 14:22-33 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Jesús anda sobre el mar (Mr. 6.45-52; Jn. 6.15-21) 22 En seguida Jesús hizo a sus discípulos entrar en la barca e ir delante de él a la otra ribera, entre tanto que él despedía a la multitud. 23 Despedida la multitud, subió al monte a orar aparte; y cuando llegó la noche, estaba allí solo. 24 Y ya la barca estaba en medio del mar, azotada por las olas; porque el viento era contrario. 25 Mas a la cuarta vigilia de la noche, Jesús vino a ellos andando sobre el mar. 26 Y los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: !!Un fantasma! Y dieron voces de miedo. 27 Pero en seguida Jesús les habló, diciendo: !!Tened ánimo; yo soy, no temáis! 28 Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas. 29 Y él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro de la barca, andaba sobre las aguas para ir a Jesús. 30 Pero al ver el fuerte viento, tuvo miedo; y comenzando a hundirse, dio voces, diciendo: !!Señor, sálvame! 31 Al momento Jesús, extendiendo la mano, asió de él, y le dijo: !!Hombre de poca fe! ¿Por qué dudaste? 32 Y cuando ellos subieron en la barca, se calmó el viento. 33 Entonces los que estaban en la barca vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 14:22-33 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Jesús anda sobre el mar (Mr. 6.45-52; Jn. 6.15-21) 22 En seguida Jesús hizo a sus discípulos entrar en la barca e ir delante de él a la otra ribera, entre tanto que él despedía a la multitud. 23 Despedida la multitud, subió al monte a orar aparte; y cuando llegó la noche, estaba allí solo. 24 Y ya la barca estaba en medio del mar, azotada por las olas; porque el viento era contrario. 25 Mas a la cuarta vigilia de la noche, Jesús vino a ellos andando sobre el mar. 26 Y los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: !!Un fantasma! Y dieron voces de miedo. 27 Pero en seguida Jesús les habló, diciendo: !!Tened ánimo; yo soy, no temáis! 28 Entonces le respondió Pedro, y dijo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas. 29 Y él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro de la barca, andaba sobre las aguas para ir a Jesús. 30 Pero al ver el fuerte viento, tuvo miedo; y comenzando a hundirse, dio voces, diciendo: !!Señor, sálvame! 31 Al momento Jesús, extendiendo la mano, asió de él, y le dijo: !!Hombre de poca fe! ¿Por qué dudaste? 32 Y cuando ellos subieron en la barca, se calmó el viento. 33 Entonces los que estaban en la barca vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente eres Hijo de Dios.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La fe bajo ataque - The faith under attack]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/fe-bajo-ataque-the-faith-under-audios-mp3_rf_33231476_1.html</link>
<enclosure length="25320457" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/fe-bajo-ataque-the-faith-under_mf_33231476_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La fe bajo ataque - The faith under attack
by Roberto San Martín on Sun Mar 10 at 11:00am

Judas 4 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

4 Porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los que desde antes habían sido destinados para esta condenación, hombres impíos, que convierten en libertinaje la gracia de nuestro Dios, y niegan a Dios el único soberano, y a nuestro Señor Jesucristo.

Jude 4 New King James Version (NKJV)

4 For certain men have crept in unnoticed, who long ago were marked out for this condemnation, ungodly men, who turn the grace of our God into lewdness and deny the only Lord [a]God and our Lord Jesus Christ.]]></description>
<pubDate>Sun, 10 Mar 2019 06:50:15 +0200</pubDate>
<itunes:duration>52:45</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/33231476</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La fe bajo ataque - The faith under attack by Roberto San Martín on Sun Mar 10 at 11:00am Judas 4 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los que desde antes habían sido destinados para esta condenación, hombres impíos, que convierten en libertinaje la gracia de nuestro Dios, y niegan a Dios el único soberano, y a nuestro Señor Jesucristo. Jude 4 New King James Version (NKJV) 4 For certain men have crept in unnoticed, who long ago were marked out for this condemnation, ungodly men, who turn the grace of our God into lewdness and deny the only Lord [a]God and our Lord Jesus Christ.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La fe bajo ataque - The faith under attack by Roberto San Martín on Sun Mar 10 at 11:00am Judas 4 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 Porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los que desde antes habían sido destinados para esta condenación, hombres impíos, que convierten en libertinaje la gracia de nuestro Dios, y niegan a Dios el único soberano, y a nuestro Señor Jesucristo. Jude 4 New King James Version (NKJV) 4 For certain men have crept in unnoticed, who long ago were marked out for this condemnation, ungodly men, who turn the grace of our God into lewdness and deny the only Lord [a]God and our Lord Jesus Christ.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Viviendo por fe]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/viviendo-fe-audios-mp3_rf_33119618_1.html</link>
<enclosure length="18312265" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/viviendo-fe_mf_33119618_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hebreos 11 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
La fe

11  Es, pues, la fe la certeza de lo que se espera, la convicción de lo que no se ve.

2 Porque por ella alcanzaron buen testimonio los antiguos.

3 Por la fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía.

4 Por la fe Abel ofreció a Dios más excelente sacrificio que Caín, por lo cual alcanzó testimonio de que era justo, dando Dios testimonio de sus ofrendas; y muerto, aún habla por ella.

5 Por la fe Enoc fue traspuesto para no ver muerte, y no fue hallado, porque lo traspuso Dios; y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado a Dios.

6 Pero sin fe es imposible agradar a Dios; porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan.

7 Por la fe Noé, cuando fue advertido por Dios acerca de cosas que aún no se veían, con temor preparó el arca en que su casa se salvase; y por esa fe condenó al mundo, y fue hecho heredero de la justicia que viene por la fe.

8 Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir como herencia; y salió sin saber a dónde iba.

9 Por la fe habitó como extranjero en la tierra prometida como en tierra ajena, morando en tiendas con Isaac y Jacob, coherederos de la misma promesa;

10 porque esperaba la ciudad que tiene fundamentos, cuyo arquitecto y constructor es Dios.

11 Por la fe también la misma Sara, siendo estéril, recibió fuerza para concebir; y dio a luz aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó que era fiel quien lo había prometido.

12 Por lo cual también, de uno, y ése ya casi muerto, salieron como las estrellas del cielo en multitud, y como la arena innumerable que está a la orilla del mar.

13 Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra.

14 Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria;

15 pues si hubiesen estado pensando en aquella de donde salieron, ciertamente tenían tiempo de volver.

16 Pero anhelaban una mejor, esto es, celestial; por lo cual Dios no se averg:uenza de llamarse Dios de ellos; porque les ha preparado una ciudad.

17 Por la fe Abraham, cuando fue probado, ofreció a Isaac; y el que había recibido las promesas ofrecía su unigénito,

18 habiéndosele dicho: En Isaac te será llamada descendencia;

19 pensando que Dios es poderoso para levantar aun de entre los muertos, de donde, en sentido figurado, también le volvió a recibir.

20 Por la fe bendijo Isaac a Jacob y a Esaú respecto a cosas venideras.

21 Por la fe Jacob, al morir, bendijo a cada uno de los hijos de José, y adoró apoyado sobre el extremo de su bordón.

22 Por la fe José, al morir, mencionó la salida de los hijos de Israel, y dio mandamiento acerca de sus huesos.

23 Por la fe Moisés, cuando nació, fue escondido por sus padres por tres meses, porque le vieron niño hermoso, y no temieron el decreto del rey.

24 Por la fe Moisés, hecho ya grande, rehusó llamarse hijo de la hija de Faraón,

25 escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los deleites temporales del pecado,

26 teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros de los egipcios; porque tenía puesta la mirada en el galardón.

27 Por la fe dejó a Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible.

28 Por la fe celebró la pascua y la aspersión de la sangre, para que el que destruía a los primogénitos no los tocase a ellos.

29 Por la fe pasaron el Mar Rojo como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados.

30 Por la fe cayeron los muros de Jericó después de rodearlos siete días.

31 Por la fe Rahab la ramera no pereció juntamente con los desobedientes, habiendo recibido a los espías en paz.

32 ¿Y qué más digo? Porque el tiempo me faltaría contando de Gedeón, de Barac, de Sansón, de Jefté, de David, así como de Samuel y de los profetas;

33 que por fe conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones,

34 apagaron fuegos impetuosos, evitaron filo de espada, sacaron fuerzas de debilidad, se hicieron fuertes en batallas, pusieron en fuga ejércitos extranjeros.

35 Las mujeres recibieron sus muertos mediante resurrección; mas otros fueron atormentados, no aceptando el rescate, a fin de obtener mejor resurrección.

36 Otros experimentaron vituperios y azotes, y a más de esto prisiones y cárceles.

37 Fueron apedreados, aserrados, puestos a prueba, muertos a filo de espada; anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados;

38 de los cuales el mundo no era digno; errando por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra.

39 Y todos éstos, aunque alcanzaron buen testimonio mediante la fe, no recibieron lo prometido;

40 proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen ellos perfeccionados aparte de nosotros.]]></description>
<pubDate>Wed, 06 Mar 2019 12:08:18 +0200</pubDate>
<itunes:duration>38:08</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/33119618</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hebreos 11 Reina-Valera 1960 (RVR1960) La fe 11 Es, pues, la fe la certeza de lo que se espera, la convicción de lo que no se ve. 2 Porque por ella alcanzaron buen testimonio los antiguos. 3 Por la fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía. 4 Por la fe Abel ofreció a Dios más excelente sacrificio que Caín, por lo cual alcanzó testimonio de que era justo, dando Dios testimonio de sus ofrendas; y muerto, aún habla por ella. 5 Por la fe Enoc fue traspuesto para no ver muerte, y no fue hallado, porque lo traspuso Dios; y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado a Dios. 6 Pero sin fe es imposible agradar a Dios; porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan. 7 Por la fe Noé, cuando fue advertido por Dios acerca de cosas que aún no se veían, con temor preparó el arca en que su casa se salvase; y por esa fe condenó al mundo, y fue hecho heredero de la justicia que viene por la fe. 8 Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir como herencia; y salió sin saber a dónde iba. 9 Por la fe habitó como extranjero en la tierra prometida como en tierra ajena, morando en tiendas con Isaac y Jacob, coherederos de la misma promesa; 10 porque esperaba la ciudad que tiene fundamentos, cuyo arquitecto y constructor es Dios. 11 Por la fe también la misma Sara, siendo estéril, recibió fuerza para concebir; y dio a luz aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó que era fiel quien lo había prometido. 12 Por lo cual también, de uno, y ése ya casi muerto, salieron como las estrellas del cielo en multitud, y como la arena innumerable que está a la orilla del mar. 13 Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra. 14 Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria; 15 pues si hubiesen estado pensando en aquella de donde salieron, ciertamente tenían tiempo de volver. 16 Pero anhelaban una mejor, esto es, celestial; por lo cual Dios no se averg:uenza de llamarse Dios de ellos; porque les ha preparado una ciudad. 17 Por la fe Abraham, cuando fue probado, ofreció a Isaac; y el que había recibido las promesas ofrecía su unigénito, 18 habiéndosele dicho: En Isaac te será llamada descendencia; 19 pensando que Dios es poderoso para levantar aun de entre los muertos, de donde, en sentido figurado, también le volvió a recibir. 20 Por la fe bendijo Isaac a Jacob y a Esaú respecto a cosas venideras. 21 Por la fe Jacob, al morir, bendijo a cada uno de los hijos de José, y adoró apoyado sobre el extremo de su bordón. 22 Por la fe José, al morir, mencionó la salida de los hijos de Israel, y dio mandamiento acerca de sus huesos. 23 Por la fe Moisés, cuando nació, fue escondido por sus padres por tres meses, porque le vieron niño hermoso, y no temieron el decreto del rey. 24 Por la fe Moisés, hecho ya grande, rehusó llamarse hijo de la hija de Faraón, 25 escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los deleites temporales del pecado, 26 teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros de los egipcios; porque tenía puesta la mirada en el galardón. 27 Por la fe dejó a Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible. 28 Por la fe celebró la pascua y la aspersión de la sangre, para que el que destruía a los primogénitos no los tocase a ellos. 29 Por la fe pasaron el Mar Rojo como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados. 30 Por la fe cayeron los muros de Jericó después de rodearlos siete días. 31 Por la fe Rahab la ramera no pereció juntamente con los desobedientes, habiendo recibido a los espías en paz. 32 ¿Y qué más digo? Porque el tiempo me faltaría contando de Gedeón, de Barac, de Sansón, de Jefté, de David, así como de Samuel y de los profetas; 33 que por fe conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones, 34 apagaron fuegos impetuosos, evitaron filo de espada, sacaron fuerzas de debilidad, se hicieron fuertes en batallas, pusieron en fuga ejércitos extranjeros. 35 Las mujeres recibieron sus muertos mediante resurrección; mas otros fueron atormentados, no aceptando el rescate, a fin de obtener mejor resurrección. 36 Otros experimentaron vituperios y azotes, y a más de esto prisiones y cárceles. 37 Fueron apedreados, aserrados, puestos a prueba, muertos a filo de espada; anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados; 38 de los cuales el mundo no era digno; errando por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra. 39 Y todos éstos, aunque alcanzaron buen testimonio mediante la fe, no recibieron lo prometido; 40 proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen ellos perfeccionados aparte de nosotros.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hebreos 11 Reina-Valera 1960 (RVR1960) La fe 11 Es, pues, la fe la certeza de lo que se espera, la convicción de lo que no se ve. 2 Porque por ella alcanzaron buen testimonio los antiguos. 3 Por la fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de modo que lo que se ve fue hecho de lo que no se veía. 4 Por la fe Abel ofreció a Dios más excelente sacrificio que Caín, por lo cual alcanzó testimonio de que era justo, dando Dios testimonio de sus ofrendas; y muerto, aún habla por ella. 5 Por la fe Enoc fue traspuesto para no ver muerte, y no fue hallado, porque lo traspuso Dios; y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado a Dios. 6 Pero sin fe es imposible agradar a Dios; porque es necesario que el que se acerca a Dios crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan. 7 Por la fe Noé, cuando fue advertido por Dios acerca de cosas que aún no se veían, con temor preparó el arca en que su casa se salvase; y por esa fe condenó al mundo, y fue hecho heredero de la justicia que viene por la fe. 8 Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir como herencia; y salió sin saber a dónde iba. 9 Por la fe habitó como extranjero en la tierra prometida como en tierra ajena, morando en tiendas con Isaac y Jacob, coherederos de la misma promesa; 10 porque esperaba la ciudad que tiene fundamentos, cuyo arquitecto y constructor es Dios. 11 Por la fe también la misma Sara, siendo estéril, recibió fuerza para concebir; y dio a luz aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó que era fiel quien lo había prometido. 12 Por lo cual también, de uno, y ése ya casi muerto, salieron como las estrellas del cielo en multitud, y como la arena innumerable que está a la orilla del mar. 13 Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra. 14 Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria; 15 pues si hubiesen estado pensando en aquella de donde salieron, ciertamente tenían tiempo de volver. 16 Pero anhelaban una mejor, esto es, celestial; por lo cual Dios no se averg:uenza de llamarse Dios de ellos; porque les ha preparado una ciudad. 17 Por la fe Abraham, cuando fue probado, ofreció a Isaac; y el que había recibido las promesas ofrecía su unigénito, 18 habiéndosele dicho: En Isaac te será llamada descendencia; 19 pensando que Dios es poderoso para levantar aun de entre los muertos, de donde, en sentido figurado, también le volvió a recibir. 20 Por la fe bendijo Isaac a Jacob y a Esaú respecto a cosas venideras. 21 Por la fe Jacob, al morir, bendijo a cada uno de los hijos de José, y adoró apoyado sobre el extremo de su bordón. 22 Por la fe José, al morir, mencionó la salida de los hijos de Israel, y dio mandamiento acerca de sus huesos. 23 Por la fe Moisés, cuando nació, fue escondido por sus padres por tres meses, porque le vieron niño hermoso, y no temieron el decreto del rey. 24 Por la fe Moisés, hecho ya grande, rehusó llamarse hijo de la hija de Faraón, 25 escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los deleites temporales del pecado, 26 teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros de los egipcios; porque tenía puesta la mirada en el galardón. 27 Por la fe dejó a Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible. 28 Por la fe celebró la pascua y la aspersión de la sangre, para que el que destruía a los primogénitos no los tocase a ellos. 29 Por la fe pasaron el Mar Rojo como por tierra seca; e intentando los egipcios hacer lo mismo, fueron ahogados. 30 Por la fe cayeron los muros de Jericó después de rodearlos siete días. 31 Por la fe Rahab la ramera no pereció juntamente con los desobedientes, habiendo recibido a los espías en paz. 32 ¿Y qué más digo? Porque el tiempo me faltaría contando de Gedeón, de Barac, de Sansón, de Jefté, de David, así como de Samuel y de los profetas; 33 que por fe conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones, 34 apagaron fuegos impetuosos, evitaron filo de espada, sacaron fuerzas de debilidad, se hicieron fuertes en batallas, pusieron en fuga ejércitos extranjeros. 35 Las mujeres recibieron sus muertos mediante resurrección; mas otros fueron atormentados, no aceptando el rescate, a fin de obtener mejor resurrección. 36 Otros experimentaron vituperios y azotes, y a más de esto prisiones y cárceles. 37 Fueron apedreados, aserrados, puestos a prueba, muertos a filo de espada; anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y de cabras, pobres, angustiados, maltratados; 38 de los cuales el mundo no era digno; errando por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra. 39 Y todos éstos, aunque alcanzaron buen testimonio mediante la fe, no recibieron lo prometido; 40 proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen ellos perfeccionados aparte de nosotros.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Defendiendo la fe - Defending the faith]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/defendiendo-fe-defending-the-faith-audios-mp3_rf_33017256_1.html</link>
<enclosure length="27600265" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/defendiendo-fe-defending-the-faith_mf_33017256_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Roberto San Martín on Sun Mar 3 at 11:40am

Judas 3 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Falsas doctrinas y falsos maestros

(2 P. 2.1-17)

3 Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.

Jude 3 English Standard Version (ESV)

Judgment on False Teachers

3 Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.]]></description>
<pubDate>Sun, 03 Mar 2019 09:40:41 +0200</pubDate>
<itunes:duration>57:29</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/33017256</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Roberto San Martín on Sun Mar 3 at 11:40am Judas 3 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Falsas doctrinas y falsos maestros (2 P. 2.1-17) 3 Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos. Jude 3 English Standard Version (ESV) Judgment on False Teachers 3 Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Roberto San Martín on Sun Mar 3 at 11:40am Judas 3 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Falsas doctrinas y falsos maestros (2 P. 2.1-17) 3 Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos. Jude 3 English Standard Version (ESV) Judgment on False Teachers 3 Beloved, although I was very eager to write to you about our common salvation, I found it necessary to write appealing to you to contend for the faith that was once for all delivered to the saints.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El peligro de la apostasía - The danger of apostasy]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/peligro-apostasia-the-danger-audios-mp3_rf_32798009_1.html</link>
<enclosure length="32270473" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/peligro-apostasia-the-danger_mf_32798009_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Roberto San Martín on Sun Feb 24 at 10:00am

Hebreos 3:12 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

12 Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo;

Hebrews 3:12 New King James Version (NKJV)

12 Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Feb 2019 10:00:13 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:07:13</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/32798009</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Roberto San Martín on Sun Feb 24 at 10:00am Hebreos 3:12 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo; Hebrews 3:12 New King James Version (NKJV) 12 Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Roberto San Martín on Sun Feb 24 at 10:00am Hebreos 3:12 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 12 Mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo; Hebrews 3:12 New King James Version (NKJV) 12 Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La iglesia está en crisis - The church in crisis]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/iglesia-esta-crisis-the-church-audios-mp3_rf_32612756_1.html</link>
<enclosure length="32232745" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/iglesia-esta-crisis-the-church_mf_32612756_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 7:21-23 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Nunca os conocí

(Lc. 13.25-27)

21 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos.

22 Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros?

23 Y entonces les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad.

Matthew 7:21-23 New King James Version (NKJV)

I Never Knew You

21 “Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven. 22 Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’ 23 And then I will declare to them, ‘I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’]]></description>
<pubDate>Sun, 17 Feb 2019 04:28:19 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:07:09</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/32612756</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 7:21-23 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Nunca os conocí (Lc. 13.25-27) 21 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. 22 Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? 23 Y entonces les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad. Matthew 7:21-23 New King James Version (NKJV) I Never Knew You 21 “Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven. 22 Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’ 23 And then I will declare to them, ‘I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 7:21-23 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Nunca os conocí (Lc. 13.25-27) 21 No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. 22 Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? 23 Y entonces les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad. Matthew 7:21-23 New King James Version (NKJV) I Never Knew You 21 “Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father in heaven. 22 Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’ 23 And then I will declare to them, ‘I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[No nos sequemos - Let's not get dry]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/no-nos-sequemos-let-s-not-get-dry-audios-mp3_rf_32410914_1.html</link>
<enclosure length="23490793" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/no-nos-sequemos-let-s-not-get-dry_mf_32410914_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Roberto San Martín on Sun Feb 10 at 11:00am

Isaías 41:17-20 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

17 Los afligidos y menesterosos buscan las aguas, y no las hay; seca está de sed su lengua; yo Jehová los oiré, yo el Dios de Israel no los desampararé.

18 En las alturas abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; abriré en el desierto estanques de aguas, y manantiales de aguas en la tierra seca.

19 Daré en el desierto cedros, acacias, arrayanes y olivos; pondré en la soledad cipreses, pinos y bojes juntamente,

20 para que vean y conozcan, y adviertan y entiendan todos, que la mano de Jehová hace esto, y que el Santo de Israel lo creó.

Isaiah 41:17-20 New King James Version (NKJV)

17 “The poor and needy seek water, but there is none,
Their tongues fail for thirst.
I, the Lord, will hear them;
I, the God of Israel, will not forsake them.
18 I will open rivers in desolate heights,
And fountains in the midst of the valleys;
I will make the wilderness a pool of water,
And the dry land springs of water.
19 I will plant in the wilderness the cedar and the acacia tree,
The myrtle and the oil tree;
I will set in the desert the cypress tree and the pine
And the box tree together,
20 That they may see and know,
And consider and understand together,
That the hand of the Lord has done this,
And the Holy One of Israel has created it.]]></description>
<pubDate>Sun, 10 Feb 2019 06:18:59 +0200</pubDate>
<itunes:duration>48:56</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/32410914</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Roberto San Martín on Sun Feb 10 at 11:00am Isaías 41:17-20 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Los afligidos y menesterosos buscan las aguas, y no las hay; seca está de sed su lengua; yo Jehová los oiré, yo el Dios de Israel no los desampararé. 18 En las alturas abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; abriré en el desierto estanques de aguas, y manantiales de aguas en la tierra seca. 19 Daré en el desierto cedros, acacias, arrayanes y olivos; pondré en la soledad cipreses, pinos y bojes juntamente, 20 para que vean y conozcan, y adviertan y entiendan todos, que la mano de Jehová hace esto, y que el Santo de Israel lo creó. Isaiah 41:17-20 New King James Version (NKJV) 17 “The poor and needy seek water, but there is none, Their tongues fail for thirst. I, the Lord, will hear them; I, the God of Israel, will not forsake them. 18 I will open rivers in desolate heights, And fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, And the dry land springs of water. 19 I will plant in the wilderness the cedar and the acacia tree, The myrtle and the oil tree; I will set in the desert the cypress tree and the pine And the box tree together, 20 That they may see and know, And consider and understand together, That the hand of the Lord has done this, And the Holy One of Israel has created it.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Roberto San Martín on Sun Feb 10 at 11:00am Isaías 41:17-20 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Los afligidos y menesterosos buscan las aguas, y no las hay; seca está de sed su lengua; yo Jehová los oiré, yo el Dios de Israel no los desampararé. 18 En las alturas abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; abriré en el desierto estanques de aguas, y manantiales de aguas en la tierra seca. 19 Daré en el desierto cedros, acacias, arrayanes y olivos; pondré en la soledad cipreses, pinos y bojes juntamente, 20 para que vean y conozcan, y adviertan y entiendan todos, que la mano de Jehová hace esto, y que el Santo de Israel lo creó. Isaiah 41:17-20 New King James Version (NKJV) 17 “The poor and needy seek water, but there is none, Their tongues fail for thirst. I, the Lord, will hear them; I, the God of Israel, will not forsake them. 18 I will open rivers in desolate heights, And fountains in the midst of the valleys; I will make the wilderness a pool of water, And the dry land springs of water. 19 I will plant in the wilderness the cedar and the acacia tree, The myrtle and the oil tree; I will set in the desert the cypress tree and the pine And the box tree together, 20 That they may see and know, And consider and understand together, That the hand of the Lord has done this, And the Holy One of Israel has created it.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Edificando los muros - Building the walls]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/edificando-muros-building-the-walls-audios-mp3_rf_32174705_1.html</link>
<enclosure length="36449641" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/edificando-muros-building-the-walls_mf_32174705_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Jonny San Martín on Sun Feb 3 at 10:00am

Nehemías 1:1-3 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Oración de Nehemías sobre Jerusalén

1  Palabras de Nehemías hijo de Hacalías. Aconteció en el mes de Quisleu, en el año veinte, estando yo en Susa, capital del reino,

2 que vino Hanani, uno de mis hermanos, con algunos varones de Judá, y les pregunté por los judíos que habían escapado, que habían quedado de la cautividad, y por Jerusalén.

3 Y me dijeron: El remanente, los que quedaron de la cautividad, allí en la provincia, están en gran mal y afrenta, y el muro de Jerusalén derribado, y sus puertas quemadas a fuego.

Nehemías 6:15
Fue terminado, pues, el muro, el veinticinco del mes de Elul, en cincuenta y dos días.

Nehemiah 1:1-3 New King James Version (NKJV)

Nehemiah Prays for His People

1 The words of Nehemiah the son of Hachaliah.

It came to pass in the month of Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan[a] the [b]citadel, 2 that Hanani one of my brethren came with men from Judah; and I asked them concerning the Jews who had escaped, who had survived the captivity, and concerning Jerusalem. 3 And they said to me, “The survivors who are left from the captivity in the province are there in great distress and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire.”

Nehemiah 6:15
So the wall was finished on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.]]></description>
<pubDate>Sun, 03 Feb 2019 06:48:49 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:15:56</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/32174705</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Jonny San Martín on Sun Feb 3 at 10:00am Nehemías 1:1-3 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Oración de Nehemías sobre Jerusalén 1 Palabras de Nehemías hijo de Hacalías. Aconteció en el mes de Quisleu, en el año veinte, estando yo en Susa, capital del reino, 2 que vino Hanani, uno de mis hermanos, con algunos varones de Judá, y les pregunté por los judíos que habían escapado, que habían quedado de la cautividad, y por Jerusalén. 3 Y me dijeron: El remanente, los que quedaron de la cautividad, allí en la provincia, están en gran mal y afrenta, y el muro de Jerusalén derribado, y sus puertas quemadas a fuego. Nehemías 6:15 Fue terminado, pues, el muro, el veinticinco del mes de Elul, en cincuenta y dos días. Nehemiah 1:1-3 New King James Version (NKJV) Nehemiah Prays for His People 1 The words of Nehemiah the son of Hachaliah. It came to pass in the month of Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan[a] the [b]citadel, 2 that Hanani one of my brethren came with men from Judah; and I asked them concerning the Jews who had escaped, who had survived the captivity, and concerning Jerusalem. 3 And they said to me, “The survivors who are left from the captivity in the province are there in great distress and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire.” Nehemiah 6:15 So the wall was finished on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Jonny San Martín on Sun Feb 3 at 10:00am Nehemías 1:1-3 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Oración de Nehemías sobre Jerusalén 1 Palabras de Nehemías hijo de Hacalías. Aconteció en el mes de Quisleu, en el año veinte, estando yo en Susa, capital del reino, 2 que vino Hanani, uno de mis hermanos, con algunos varones de Judá, y les pregunté por los judíos que habían escapado, que habían quedado de la cautividad, y por Jerusalén. 3 Y me dijeron: El remanente, los que quedaron de la cautividad, allí en la provincia, están en gran mal y afrenta, y el muro de Jerusalén derribado, y sus puertas quemadas a fuego. Nehemías 6:15 Fue terminado, pues, el muro, el veinticinco del mes de Elul, en cincuenta y dos días. Nehemiah 1:1-3 New King James Version (NKJV) Nehemiah Prays for His People 1 The words of Nehemiah the son of Hachaliah. It came to pass in the month of Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan[a] the [b]citadel, 2 that Hanani one of my brethren came with men from Judah; and I asked them concerning the Jews who had escaped, who had survived the captivity, and concerning Jerusalem. 3 And they said to me, “The survivors who are left from the captivity in the province are there in great distress and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire.” Nehemiah 6:15 So the wall was finished on the twenty-fifth day of Elul, in fifty-two days.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El secreto detras de nuestro éxito - The secret behind our success]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/secreto-detras-nuestro-exito-the-audios-mp3_rf_31825822_1.html</link>
<enclosure length="30101833" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/secreto-detras-nuestro-exito-the_mf_31825822_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Pablo Aviles on Sun Jan 27 at 11:00am

Génesis 41:37-41 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

José, gobernador de Egipto

37 El asunto pareció bien a Faraón y a sus siervos,

38 y dijo Faraón a sus siervos: ¿Acaso hallaremos a otro hombre como éste, en quien esté el espíritu de Dios?

39 Y dijo Faraón a José: Pues que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú.

40 Tú estarás sobre mi casa, y por tu palabra se gobernará todo mi pueblo; solamente en el trono seré yo mayor que tú.

41 Dijo además Faraón a José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.

Genesis 41:37-41 New King James Version (NKJV)

Joseph’s Rise to Power

37 So the advice was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants. 38 And Pharaoh said to his servants, “Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?”

39 Then Pharaoh said to Joseph, “Inasmuch as God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you. 40 You shall be [a]over my house, and all my people shall be ruled according to your word; only in regard to the throne will I be greater than you.” 41 And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.”]]></description>
<pubDate>Sun, 27 Jan 2019 04:43:08 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:02:42</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/31825822</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Pablo Aviles on Sun Jan 27 at 11:00am Génesis 41:37-41 Reina-Valera 1960 (RVR1960) José, gobernador de Egipto 37 El asunto pareció bien a Faraón y a sus siervos, 38 y dijo Faraón a sus siervos: ¿Acaso hallaremos a otro hombre como éste, en quien esté el espíritu de Dios? 39 Y dijo Faraón a José: Pues que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú. 40 Tú estarás sobre mi casa, y por tu palabra se gobernará todo mi pueblo; solamente en el trono seré yo mayor que tú. 41 Dijo además Faraón a José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. Genesis 41:37-41 New King James Version (NKJV) Joseph’s Rise to Power 37 So the advice was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants. 38 And Pharaoh said to his servants, “Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?” 39 Then Pharaoh said to Joseph, “Inasmuch as God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you. 40 You shall be [a]over my house, and all my people shall be ruled according to your word; only in regard to the throne will I be greater than you.” 41 And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Pablo Aviles on Sun Jan 27 at 11:00am Génesis 41:37-41 Reina-Valera 1960 (RVR1960) José, gobernador de Egipto 37 El asunto pareció bien a Faraón y a sus siervos, 38 y dijo Faraón a sus siervos: ¿Acaso hallaremos a otro hombre como éste, en quien esté el espíritu de Dios? 39 Y dijo Faraón a José: Pues que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú. 40 Tú estarás sobre mi casa, y por tu palabra se gobernará todo mi pueblo; solamente en el trono seré yo mayor que tú. 41 Dijo además Faraón a José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. Genesis 41:37-41 New King James Version (NKJV) Joseph’s Rise to Power 37 So the advice was good in the eyes of Pharaoh and in the eyes of all his servants. 38 And Pharaoh said to his servants, “Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?” 39 Then Pharaoh said to Joseph, “Inasmuch as God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you. 40 You shall be [a]over my house, and all my people shall be ruled according to your word; only in regard to the throne will I be greater than you.” 41 And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Dios es más grande que Goliat - God is greater than Goliath]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/dios-es-mas-grande-goliat-god-audios-mp3_rf_31615708_1.html</link>
<enclosure length="42312457" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/dios-es-mas-grande-goliat-god_mf_31615708_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Dios es más grande que Goliat - God is greater than Goliath
by Benjamin San Martín on Sun Jan 20 at 11:00am

1 Samuel 17]]></description>
<pubDate>Sun, 20 Jan 2019 07:29:20 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:28:09</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/31615708</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Dios es más grande que Goliat - God is greater than Goliath by Benjamin San Martín on Sun Jan 20 at 11:00am 1 Samuel 17</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Dios es más grande que Goliat - God is greater than Goliath by Benjamin San Martín on Sun Jan 20 at 11:00am 1 Samuel 17</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El secreto del ciego Bartimeo - The secret of the blind Bartimaeus]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/secreto-del-ciego-bartimeo-the-secret-audios-mp3_rf_31612637_1.html</link>
<enclosure length="32474664" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/secreto-del-ciego-bartimeo-the-secret_mf_31612637_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Marcos 10:46-52 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
El ciego Bartimeo recibe la vista
(Mt. 20.29-34; Lc. 18.35-43)

46 Entonces vinieron a Jericó; y al salir de Jericó él y sus discípulos y una gran multitud, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando.

47 Y oyendo que era Jesús nazareno, comenzó a dar voces y a decir: !!Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí!

48 Y muchos le reprendían para que callase, pero él clamaba mucho más: !!Hijo de David, ten misericordia de mí!

49 Entonces Jesús, deteniéndose, mandó llamarle; y llamaron al ciego, diciéndole: Ten confianza; levántate, te llama.

50 El entonces, arrojando su capa, se levantó y vino a Jesús.

51 Respondiendo Jesús, le dijo: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dijo: Maestro, que recobre la vista.

52 Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha salvado. Y en seguida recobró la vista, y seguía a Jesús en el camino.]]></description>
<pubDate>Sun, 20 Jan 2019 00:45:21 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:07:39</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/31612637</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Marcos 10:46-52 Reina-Valera 1960 (RVR1960) El ciego Bartimeo recibe la vista (Mt. 20.29-34; Lc. 18.35-43) 46 Entonces vinieron a Jericó; y al salir de Jericó él y sus discípulos y una gran multitud, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando. 47 Y oyendo que era Jesús nazareno, comenzó a dar voces y a decir: !!Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí! 48 Y muchos le reprendían para que callase, pero él clamaba mucho más: !!Hijo de David, ten misericordia de mí! 49 Entonces Jesús, deteniéndose, mandó llamarle; y llamaron al ciego, diciéndole: Ten confianza; levántate, te llama. 50 El entonces, arrojando su capa, se levantó y vino a Jesús. 51 Respondiendo Jesús, le dijo: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dijo: Maestro, que recobre la vista. 52 Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha salvado. Y en seguida recobró la vista, y seguía a Jesús en el camino.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Marcos 10:46-52 Reina-Valera 1960 (RVR1960) El ciego Bartimeo recibe la vista (Mt. 20.29-34; Lc. 18.35-43) 46 Entonces vinieron a Jericó; y al salir de Jericó él y sus discípulos y una gran multitud, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando. 47 Y oyendo que era Jesús nazareno, comenzó a dar voces y a decir: !!Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí! 48 Y muchos le reprendían para que callase, pero él clamaba mucho más: !!Hijo de David, ten misericordia de mí! 49 Entonces Jesús, deteniéndose, mandó llamarle; y llamaron al ciego, diciéndole: Ten confianza; levántate, te llama. 50 El entonces, arrojando su capa, se levantó y vino a Jesús. 51 Respondiendo Jesús, le dijo: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dijo: Maestro, que recobre la vista. 52 Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha salvado. Y en seguida recobró la vista, y seguía a Jesús en el camino.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Restaurados por Cristo - Restored by Christ]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/restaurados-cristo-restored-by-christ-audios-mp3_rf_31242258_1.html</link>
<enclosure length="36295273" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/restaurados-cristo-restored-by-christ_mf_31242258_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Restaurados por Cristo - Restored by Christ

by Manuel Diaz on Sun Jan 6 at 11:00am

Juan 21:1-14

Jesús se aparece a siete de sus discípulos

21  Después de esto, Jesús se manifestó otra vez a sus discípulos junto al mar de Tiberias; y se manifestó de esta manera:

2 Estaban juntos Simón Pedro, Tomás llamado el Dídimo, Natanael el de Caná de Galilea, los hijos de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos.

3 Simón Pedro les dijo: Voy a pescar. Ellos le dijeron: Vamos nosotros también contigo. Fueron, y entraron en una barca; y aquella noche no pescaron nada.

4 Cuando ya iba amaneciendo, se presentó Jesús en la playa; mas los discípulos no sabían que era Jesús.

5 Y les dijo: Hijitos, ¿tenéis algo de comer? Le respondieron: No.

6 El les dijo: Echad la red a la derecha de la barca, y hallaréis. Entonces la echaron, y ya no la podían sacar, por la gran cantidad de peces.

7 Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba dijo a Pedro: !!Es el Señor! Simón Pedro, cuando oyó que era el Señor, se ciñó la ropa (porque se había despojado de ella), y se echó al mar.

8 Y los otros discípulos vinieron con la barca, arrastrando la red de peces, pues no distaban de tierra sino como doscientos codos.

9 Al descender a tierra, vieron brasas puestas, y un pez encima de ellas, y pan.

10 Jesús les dijo: Traed de los peces que acabáis de pescar.

11 Subió Simón Pedro, y sacó la red a tierra, llena de grandes peces, ciento cincuenta y tres; y aun siendo tantos, la red no se rompió.

12 Les dijo Jesús: Venid, comed. Y ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: ¿Tú, quién eres? sabiendo que era el Señor.

13 Vino, pues, Jesús, y tomó el pan y les dio, y asimismo del pescado.

14 Esta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos.

John 21:1-14

Breakfast by the Sea

21 After these things Jesus showed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and in this way He showed Himself: 2 Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of His disciples were together. 3 Simon Peter said to them, “I am going fishing.”

They said to him, “We are going with you also.” They went out and [a]immediately got into the boat, and that night they caught nothing. 4 But when the morning had now come, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus. 5 Then Jesus said to them, “Children, have you any food?”

They answered Him, “No.”

6 And He said to them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast, and now they were not able to draw it in because of the multitude of fish.

7 Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea. 8 But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish. 9 Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. 10 Jesus said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.”

11 Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken. 12 Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are You?”—knowing that it was the Lord. 13 Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish.

14 This is now the third time Jesus showed Himself to His disciples after He was raised from the dead.]]></description>
<pubDate>Sun, 06 Jan 2019 04:44:53 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:15:36</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/31242258</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Restaurados por Cristo - Restored by Christ by Manuel Diaz on Sun Jan 6 at 11:00am Juan 21:1-14 Jesús se aparece a siete de sus discípulos 21 Después de esto, Jesús se manifestó otra vez a sus discípulos junto al mar de Tiberias; y se manifestó de esta manera: 2 Estaban juntos Simón Pedro, Tomás llamado el Dídimo, Natanael el de Caná de Galilea, los hijos de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos. 3 Simón Pedro les dijo: Voy a pescar. Ellos le dijeron: Vamos nosotros también contigo. Fueron, y entraron en una barca; y aquella noche no pescaron nada. 4 Cuando ya iba amaneciendo, se presentó Jesús en la playa; mas los discípulos no sabían que era Jesús. 5 Y les dijo: Hijitos, ¿tenéis algo de comer? Le respondieron: No. 6 El les dijo: Echad la red a la derecha de la barca, y hallaréis. Entonces la echaron, y ya no la podían sacar, por la gran cantidad de peces. 7 Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba dijo a Pedro: !!Es el Señor! Simón Pedro, cuando oyó que era el Señor, se ciñó la ropa (porque se había despojado de ella), y se echó al mar. 8 Y los otros discípulos vinieron con la barca, arrastrando la red de peces, pues no distaban de tierra sino como doscientos codos. 9 Al descender a tierra, vieron brasas puestas, y un pez encima de ellas, y pan. 10 Jesús les dijo: Traed de los peces que acabáis de pescar. 11 Subió Simón Pedro, y sacó la red a tierra, llena de grandes peces, ciento cincuenta y tres; y aun siendo tantos, la red no se rompió. 12 Les dijo Jesús: Venid, comed. Y ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: ¿Tú, quién eres? sabiendo que era el Señor. 13 Vino, pues, Jesús, y tomó el pan y les dio, y asimismo del pescado. 14 Esta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos. John 21:1-14 Breakfast by the Sea 21 After these things Jesus showed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and in this way He showed Himself: 2 Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of His disciples were together. 3 Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We are going with you also.” They went out and [a]immediately got into the boat, and that night they caught nothing. 4 But when the morning had now come, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus. 5 Then Jesus said to them, “Children, have you any food?” They answered Him, “No.” 6 And He said to them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast, and now they were not able to draw it in because of the multitude of fish. 7 Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea. 8 But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish. 9 Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. 10 Jesus said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.” 11 Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken. 12 Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are You?”—knowing that it was the Lord. 13 Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish. 14 This is now the third time Jesus showed Himself to His disciples after He was raised from the dead.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Restaurados por Cristo - Restored by Christ by Manuel Diaz on Sun Jan 6 at 11:00am Juan 21:1-14 Jesús se aparece a siete de sus discípulos 21 Después de esto, Jesús se manifestó otra vez a sus discípulos junto al mar de Tiberias; y se manifestó de esta manera: 2 Estaban juntos Simón Pedro, Tomás llamado el Dídimo, Natanael el de Caná de Galilea, los hijos de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos. 3 Simón Pedro les dijo: Voy a pescar. Ellos le dijeron: Vamos nosotros también contigo. Fueron, y entraron en una barca; y aquella noche no pescaron nada. 4 Cuando ya iba amaneciendo, se presentó Jesús en la playa; mas los discípulos no sabían que era Jesús. 5 Y les dijo: Hijitos, ¿tenéis algo de comer? Le respondieron: No. 6 El les dijo: Echad la red a la derecha de la barca, y hallaréis. Entonces la echaron, y ya no la podían sacar, por la gran cantidad de peces. 7 Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba dijo a Pedro: !!Es el Señor! Simón Pedro, cuando oyó que era el Señor, se ciñó la ropa (porque se había despojado de ella), y se echó al mar. 8 Y los otros discípulos vinieron con la barca, arrastrando la red de peces, pues no distaban de tierra sino como doscientos codos. 9 Al descender a tierra, vieron brasas puestas, y un pez encima de ellas, y pan. 10 Jesús les dijo: Traed de los peces que acabáis de pescar. 11 Subió Simón Pedro, y sacó la red a tierra, llena de grandes peces, ciento cincuenta y tres; y aun siendo tantos, la red no se rompió. 12 Les dijo Jesús: Venid, comed. Y ninguno de los discípulos se atrevía a preguntarle: ¿Tú, quién eres? sabiendo que era el Señor. 13 Vino, pues, Jesús, y tomó el pan y les dio, y asimismo del pescado. 14 Esta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos. John 21:1-14 Breakfast by the Sea 21 After these things Jesus showed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and in this way He showed Himself: 2 Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of His disciples were together. 3 Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We are going with you also.” They went out and [a]immediately got into the boat, and that night they caught nothing. 4 But when the morning had now come, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus. 5 Then Jesus said to them, “Children, have you any food?” They answered Him, “No.” 6 And He said to them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast, and now they were not able to draw it in because of the multitude of fish. 7 Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea. 8 But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish. 9 Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. 10 Jesus said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.” 11 Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken. 12 Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are You?”—knowing that it was the Lord. 13 Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish. 14 This is now the third time Jesus showed Himself to His disciples after He was raised from the dead.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Somos llamados a profetizar]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/somos-llamados-a-profetizar-audios-mp3_rf_31115409_1.html</link>
<enclosure length="23044878" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/somos-llamados-a-profetizar_mf_31115409_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Ezequiel 37:1-5

37  La mano de Jehová vino sobre mí, y me llevó en el Espíritu de Jehová, y me puso en medio de un valle que estaba lleno de huesos.

2 Y me hizo pasar cerca de ellos por todo en derredor; y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera.

3 Y me dijo: Hijo de hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor Jehová, tú lo sabes.

4 Me dijo entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd palabra de Jehová.

5 Así ha dicho Jehová el Señor a estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis.]]></description>
<pubDate>Mon, 31 Dec 2018 16:52:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>48:00</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/31115409</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Ezequiel 37:1-5 37 La mano de Jehová vino sobre mí, y me llevó en el Espíritu de Jehová, y me puso en medio de un valle que estaba lleno de huesos. 2 Y me hizo pasar cerca de ellos por todo en derredor; y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera. 3 Y me dijo: Hijo de hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor Jehová, tú lo sabes. 4 Me dijo entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd palabra de Jehová. 5 Así ha dicho Jehová el Señor a estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Ezequiel 37:1-5 37 La mano de Jehová vino sobre mí, y me llevó en el Espíritu de Jehová, y me puso en medio de un valle que estaba lleno de huesos. 2 Y me hizo pasar cerca de ellos por todo en derredor; y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera. 3 Y me dijo: Hijo de hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor Jehová, tú lo sabes. 4 Me dijo entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd palabra de Jehová. 5 Así ha dicho Jehová el Señor a estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Deseando la presencia de Dios - Desiring God's presence]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/deseando-presencia-dios-desiring-god-s-audios-mp3_rf_31092997_1.html</link>
<enclosure length="40073372" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/deseando-presencia-dios-desiring-god-s_mf_31092997_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Éxodo 33:7-15

La presencia de Dios prometida

7 Y Moisés tomó el tabernáculo, y lo levantó lejos, fuera del campamento, y lo llamó el Tabernáculo de Reunión. Y cualquiera que buscaba a Jehová, salía al tabernáculo de reunión que estaba fuera del campamento.

8 Y sucedía que cuando salía Moisés al tabernáculo, todo el pueblo se levantaba, y cada cual estaba en pie a la puerta de su tienda, y miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo.

9 Cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía y se ponía a la puerta del tabernáculo, y Jehová hablaba con Moisés.

10 Y viendo todo el pueblo la columna de nube que estaba a la puerta del tabernáculo, se levantaba cada uno a la puerta de su tienda y adoraba.

11 Y hablaba Jehová a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero. Y él volvía al campamento; pero el joven Josué hijo de Nun, su servidor, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo.

12 Y dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí: Saca este pueblo; y tú no me has declarado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos.

13 Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; y mira que esta gente es pueblo tuyo.

14 Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso.

15 Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.

Exodus 33:7-15

7 Moses took his tent and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the tabernacle of meeting. And it came to pass that everyone who sought the Lord went out to the tabernacle of meeting which was outside the camp. 8 So it was, whenever Moses went out to the tabernacle, that all the people rose, and each man stood at his tent door and watched Moses until he had gone into the tabernacle. 9 And it came to pass, when Moses entered the tabernacle, that the pillar of cloud descended and stood at the door of the tabernacle, and the Lord talked with Moses. 10 All the people saw the pillar of cloud standing at the tabernacle door, and all the people rose and worshiped, each man in his tent door. 11 So the Lord spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. And he would return to the camp, but his servant Joshua the son of Nun, a young man, did not depart from the tabernacle.

The Promise of God’s Presence

12 Then Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’ 13 Now therefore, I pray, if I have found grace in Your sight, show me now Your way, that I may know You and that I may find grace in Your sight. And consider that this nation is Your people.”

14 And He said, “My Presence will go with you, and I will give you rest.”

15 Then he said to Him, “If Your Presence does not go with us, do not bring us up from here.]]></description>
<pubDate>Sun, 30 Dec 2018 04:11:45 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:23:29</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/31092997</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Éxodo 33:7-15 La presencia de Dios prometida 7 Y Moisés tomó el tabernáculo, y lo levantó lejos, fuera del campamento, y lo llamó el Tabernáculo de Reunión. Y cualquiera que buscaba a Jehová, salía al tabernáculo de reunión que estaba fuera del campamento. 8 Y sucedía que cuando salía Moisés al tabernáculo, todo el pueblo se levantaba, y cada cual estaba en pie a la puerta de su tienda, y miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo. 9 Cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía y se ponía a la puerta del tabernáculo, y Jehová hablaba con Moisés. 10 Y viendo todo el pueblo la columna de nube que estaba a la puerta del tabernáculo, se levantaba cada uno a la puerta de su tienda y adoraba. 11 Y hablaba Jehová a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero. Y él volvía al campamento; pero el joven Josué hijo de Nun, su servidor, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo. 12 Y dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí: Saca este pueblo; y tú no me has declarado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos. 13 Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; y mira que esta gente es pueblo tuyo. 14 Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso. 15 Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí. Exodus 33:7-15 7 Moses took his tent and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the tabernacle of meeting. And it came to pass that everyone who sought the Lord went out to the tabernacle of meeting which was outside the camp. 8 So it was, whenever Moses went out to the tabernacle, that all the people rose, and each man stood at his tent door and watched Moses until he had gone into the tabernacle. 9 And it came to pass, when Moses entered the tabernacle, that the pillar of cloud descended and stood at the door of the tabernacle, and the Lord talked with Moses. 10 All the people saw the pillar of cloud standing at the tabernacle door, and all the people rose and worshiped, each man in his tent door. 11 So the Lord spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. And he would return to the camp, but his servant Joshua the son of Nun, a young man, did not depart from the tabernacle. The Promise of God’s Presence 12 Then Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’ 13 Now therefore, I pray, if I have found grace in Your sight, show me now Your way, that I may know You and that I may find grace in Your sight. And consider that this nation is Your people.” 14 And He said, “My Presence will go with you, and I will give you rest.” 15 Then he said to Him, “If Your Presence does not go with us, do not bring us up from here.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Éxodo 33:7-15 La presencia de Dios prometida 7 Y Moisés tomó el tabernáculo, y lo levantó lejos, fuera del campamento, y lo llamó el Tabernáculo de Reunión. Y cualquiera que buscaba a Jehová, salía al tabernáculo de reunión que estaba fuera del campamento. 8 Y sucedía que cuando salía Moisés al tabernáculo, todo el pueblo se levantaba, y cada cual estaba en pie a la puerta de su tienda, y miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo. 9 Cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía y se ponía a la puerta del tabernáculo, y Jehová hablaba con Moisés. 10 Y viendo todo el pueblo la columna de nube que estaba a la puerta del tabernáculo, se levantaba cada uno a la puerta de su tienda y adoraba. 11 Y hablaba Jehová a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero. Y él volvía al campamento; pero el joven Josué hijo de Nun, su servidor, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo. 12 Y dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí: Saca este pueblo; y tú no me has declarado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos. 13 Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; y mira que esta gente es pueblo tuyo. 14 Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso. 15 Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí. Exodus 33:7-15 7 Moses took his tent and pitched it outside the camp, far from the camp, and called it the tabernacle of meeting. And it came to pass that everyone who sought the Lord went out to the tabernacle of meeting which was outside the camp. 8 So it was, whenever Moses went out to the tabernacle, that all the people rose, and each man stood at his tent door and watched Moses until he had gone into the tabernacle. 9 And it came to pass, when Moses entered the tabernacle, that the pillar of cloud descended and stood at the door of the tabernacle, and the Lord talked with Moses. 10 All the people saw the pillar of cloud standing at the tabernacle door, and all the people rose and worshiped, each man in his tent door. 11 So the Lord spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. And he would return to the camp, but his servant Joshua the son of Nun, a young man, did not depart from the tabernacle. The Promise of God’s Presence 12 Then Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’ 13 Now therefore, I pray, if I have found grace in Your sight, show me now Your way, that I may know You and that I may find grace in Your sight. And consider that this nation is Your people.” 14 And He said, “My Presence will go with you, and I will give you rest.” 15 Then he said to Him, “If Your Presence does not go with us, do not bring us up from here.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Que haces con lo que Dios te ha dado? - What do you do with what God has given you?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/que-haces-lo-dios-te-ha-audios-mp3_rf_30982393_1.html</link>
<enclosure length="31535929" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/que-haces-lo-dios-te-ha_mf_30982393_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 25:14-30

14 Porque el reino de los cielos es como un hombre que yéndose lejos, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes.

15 A uno dio cinco talentos, y a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y luego se fue lejos.

16 Y el que había recibido cinco talentos fue y negoció con ellos, y ganó otros cinco talentos.

17 Asimismo el que había recibido dos, ganó también otros dos.

18 Pero el que había recibido uno fue y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor.

19 Después de mucho tiempo vino el señor de aquellos siervos, y arregló cuentas con ellos.

20 Y llegando el que había recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; aquí tienes, he ganado otros cinco talentos sobre ellos.

21 Y su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor.

22 Llegando también el que había recibido dos talentos, dijo: Señor, dos talentos me entregaste; aquí tienes, he ganado otros dos talentos sobre ellos.

23 Su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor.

24 Pero llegando también el que había recibido un talento, dijo: Señor, te conocía que eres hombre duro, que siegas donde no sembraste y recoges donde no esparciste;

25 por lo cual tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la tierra; aquí tienes lo que es tuyo.

26 Respondiendo su señor, le dijo: Siervo malo y negligente, sabías que siego donde no sembré, y que recojo donde no esparcí.

27 Por tanto, debías haber dado mi dinero a los banqueros, y al venir yo, hubiera recibido lo que es mío con los intereses.

28 Quitadle, pues, el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.

29 Porque al que tiene, le será dado, y tendrá más; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.

30 Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.

 

Matthew 25:14-30

14 “For the kingdom of heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and delivered his goods to them. 15 And to one he gave five talents, to another two, and to another one, to each according to his own ability; and immediately he went on a journey. 16 Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 17 And likewise he who had received two gained two more also. 18 But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord’s money. 19 After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them.

20 “So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.’ 21 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ 22 He also who had received two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.’ 23 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’

24 “Then he who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed. 25 And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.’

26 “But his lord answered and said to him, ‘You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. 27 So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest. 28 So take the talent from him, and give it to him who has ten talents.

29 ‘For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. 30 And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.]]></description>
<pubDate>Sun, 23 Dec 2018 03:49:54 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:05:41</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/30982393</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 25:14-30 14 Porque el reino de los cielos es como un hombre que yéndose lejos, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes. 15 A uno dio cinco talentos, y a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y luego se fue lejos. 16 Y el que había recibido cinco talentos fue y negoció con ellos, y ganó otros cinco talentos. 17 Asimismo el que había recibido dos, ganó también otros dos. 18 Pero el que había recibido uno fue y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor. 19 Después de mucho tiempo vino el señor de aquellos siervos, y arregló cuentas con ellos. 20 Y llegando el que había recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; aquí tienes, he ganado otros cinco talentos sobre ellos. 21 Y su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor. 22 Llegando también el que había recibido dos talentos, dijo: Señor, dos talentos me entregaste; aquí tienes, he ganado otros dos talentos sobre ellos. 23 Su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor. 24 Pero llegando también el que había recibido un talento, dijo: Señor, te conocía que eres hombre duro, que siegas donde no sembraste y recoges donde no esparciste; 25 por lo cual tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la tierra; aquí tienes lo que es tuyo. 26 Respondiendo su señor, le dijo: Siervo malo y negligente, sabías que siego donde no sembré, y que recojo donde no esparcí. 27 Por tanto, debías haber dado mi dinero a los banqueros, y al venir yo, hubiera recibido lo que es mío con los intereses. 28 Quitadle, pues, el talento, y dadlo al que tiene diez talentos. 29 Porque al que tiene, le será dado, y tendrá más; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado. 30 Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes. Matthew 25:14-30 14 “For the kingdom of heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and delivered his goods to them. 15 And to one he gave five talents, to another two, and to another one, to each according to his own ability; and immediately he went on a journey. 16 Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 17 And likewise he who had received two gained two more also. 18 But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord’s money. 19 After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them. 20 “So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.’ 21 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ 22 He also who had received two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.’ 23 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ 24 “Then he who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed. 25 And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.’ 26 “But his lord answered and said to him, ‘You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. 27 So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest. 28 So take the talent from him, and give it to him who has ten talents. 29 ‘For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. 30 And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 25:14-30 14 Porque el reino de los cielos es como un hombre que yéndose lejos, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes. 15 A uno dio cinco talentos, y a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su capacidad; y luego se fue lejos. 16 Y el que había recibido cinco talentos fue y negoció con ellos, y ganó otros cinco talentos. 17 Asimismo el que había recibido dos, ganó también otros dos. 18 Pero el que había recibido uno fue y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor. 19 Después de mucho tiempo vino el señor de aquellos siervos, y arregló cuentas con ellos. 20 Y llegando el que había recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; aquí tienes, he ganado otros cinco talentos sobre ellos. 21 Y su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor. 22 Llegando también el que había recibido dos talentos, dijo: Señor, dos talentos me entregaste; aquí tienes, he ganado otros dos talentos sobre ellos. 23 Su señor le dijo: Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor. 24 Pero llegando también el que había recibido un talento, dijo: Señor, te conocía que eres hombre duro, que siegas donde no sembraste y recoges donde no esparciste; 25 por lo cual tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la tierra; aquí tienes lo que es tuyo. 26 Respondiendo su señor, le dijo: Siervo malo y negligente, sabías que siego donde no sembré, y que recojo donde no esparcí. 27 Por tanto, debías haber dado mi dinero a los banqueros, y al venir yo, hubiera recibido lo que es mío con los intereses. 28 Quitadle, pues, el talento, y dadlo al que tiene diez talentos. 29 Porque al que tiene, le será dado, y tendrá más; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado. 30 Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes. Matthew 25:14-30 14 “For the kingdom of heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and delivered his goods to them. 15 And to one he gave five talents, to another two, and to another one, to each according to his own ability; and immediately he went on a journey. 16 Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 17 And likewise he who had received two gained two more also. 18 But he who had received one went and dug in the ground, and hid his lord’s money. 19 After a long time the lord of those servants came and settled accounts with them. 20 “So he who had received five talents came and brought five other talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents; look, I have gained five more talents besides them.’ 21 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you were faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ 22 He also who had received two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents; look, I have gained two more talents besides them.’ 23 His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things. Enter into the joy of your lord.’ 24 “Then he who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed. 25 And I was afraid, and went and hid your talent in the ground. Look, there you have what is yours.’ 26 “But his lord answered and said to him, ‘You wicked and lazy servant, you knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed. 27 So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest. 28 So take the talent from him, and give it to him who has ten talents. 29 ‘For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. 30 And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Eres tú Jesús? - Are you the one Jesus?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/eres-tu-jesus-are-you-the-one-audios-mp3_rf_30814428_1.html</link>
<enclosure length="30438995" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/eres-tu-jesus-are-you-the-one_mf_30814428_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Lucas 7:18-20

18 Los discípulos de Juan le dieron las nuevas de todas estas cosas. Y llamó Juan a dos de sus discípulos,

19 y los envió a Jesús, para preguntarle: ¿Eres tú el que había de venir, o esperaremos a otro?

20 Cuando, pues, los hombres vinieron a él, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado a ti, para preguntarte: ¿Eres tú el que había de venir, o esperaremos a otro?

Luke 7:18-20

18 Then the disciples of John reported to him concerning all these things. 19 And John, calling two of his disciples to him, sent them to [a]Jesus, saying, “Are You the Coming One, or [b]do we look for another?”

20 When the men had come to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the Coming One, or do we look for another?’ ”]]></description>
<pubDate>Sun, 16 Dec 2018 04:16:03 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:03:24</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/30814428</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Lucas 7:18-20 18 Los discípulos de Juan le dieron las nuevas de todas estas cosas. Y llamó Juan a dos de sus discípulos, 19 y los envió a Jesús, para preguntarle: ¿Eres tú el que había de venir, o esperaremos a otro? 20 Cuando, pues, los hombres vinieron a él, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado a ti, para preguntarte: ¿Eres tú el que había de venir, o esperaremos a otro? Luke 7:18-20 18 Then the disciples of John reported to him concerning all these things. 19 And John, calling two of his disciples to him, sent them to [a]Jesus, saying, “Are You the Coming One, or [b]do we look for another?” 20 When the men had come to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the Coming One, or do we look for another?’ ”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Lucas 7:18-20 18 Los discípulos de Juan le dieron las nuevas de todas estas cosas. Y llamó Juan a dos de sus discípulos, 19 y los envió a Jesús, para preguntarle: ¿Eres tú el que había de venir, o esperaremos a otro? 20 Cuando, pues, los hombres vinieron a él, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado a ti, para preguntarte: ¿Eres tú el que había de venir, o esperaremos a otro? Luke 7:18-20 18 Then the disciples of John reported to him concerning all these things. 19 And John, calling two of his disciples to him, sent them to [a]Jesus, saying, “Are You the Coming One, or [b]do we look for another?” 20 When the men had come to Him, they said, “John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the Coming One, or do we look for another?’ ”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Quebrantados por Dios - Broken by God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/quebrantados-dios-broken-by-god-audios-mp3_rf_30650519_1.html</link>
<enclosure length="37419331" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/quebrantados-dios-broken-by-god_mf_30650519_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Génesis 32:22-31

22 Pero levantándose aquella noche, tomó a sus dos mujeres, a sus dos siervas y a sus once hijos, y pasó el vado del Jaboc. 23 Los tomó y los hizo cruzar el río junto con todo lo que tenía.

24 Jacob se quedó solo, y un hombre luchó con él hasta que rayaba el alba. 25 Como vio que no podía con Jacob, le tocó en el encaje de la cadera, y el encaje de la cadera se le dislocó mientras luchaba con él. 26 Entonces el hombre le dijo:

—¡Déjame ir, porque ya raya el alba!

Y le respondió:

—No te dejaré, si no me bendices.

27 Él le dijo:

—¿Cuál es tu nombre?

Y él respondió:

—Jacob.

28 Él le dijo:

—No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque has contendido con Dios y con los hombres, y has prevalecido.

29 Entonces Jacob le preguntó diciendo:

—Dime, por favor, tu nombre.

Y él respondió:

—¿Por qué preguntas por mi nombre?

Y lo bendijo allí.

30 Jacob llamó el nombre de aquel lugar Peniel, diciendo: “Porque vi a Dios cara a cara y salí con vida”. 31 El sol salió cuando él había partido de Peniel, y cojeaba de su cadera.

Genesis 32:22-31

22 And he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok. 23 He took them, sent them over the brook, and sent over what he had. 24 Then Jacob was left alone; and a Man wrestled with him until the breaking of day. 25 Now when He saw that He did not prevail against him, He touched the socket of his hip; and the socket of Jacob’s hip was out of joint as He wrestled with him. 26 And He said, “Let Me go, for the day breaks.”

But he said, “I will not let You go unless You bless me!”

27 So He said to him, “What is your name?”

He said, “Jacob.”

28 And He said, “Your name shall no longer be called Jacob, but [d]Israel; for you have struggled with God and with men, and have prevailed.”

29 Then Jacob asked, saying, “Tell me Your name, I pray.”

And He said, “Why is it that you ask about My name?” And He blessed him there.

30 So Jacob called the name of the place Peniel: “For I have seen God face to face, and my life is preserved.” 31 Just as he crossed over Penuel the sun rose on him, and he limped on his hip.]]></description>
<pubDate>Sun, 09 Dec 2018 04:34:14 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:17:57</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/30650519</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Génesis 32:22-31 22 Pero levantándose aquella noche, tomó a sus dos mujeres, a sus dos siervas y a sus once hijos, y pasó el vado del Jaboc. 23 Los tomó y los hizo cruzar el río junto con todo lo que tenía. 24 Jacob se quedó solo, y un hombre luchó con él hasta que rayaba el alba. 25 Como vio que no podía con Jacob, le tocó en el encaje de la cadera, y el encaje de la cadera se le dislocó mientras luchaba con él. 26 Entonces el hombre le dijo: —¡Déjame ir, porque ya raya el alba! Y le respondió: —No te dejaré, si no me bendices. 27 Él le dijo: —¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: —Jacob. 28 Él le dijo: —No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque has contendido con Dios y con los hombres, y has prevalecido. 29 Entonces Jacob le preguntó diciendo: —Dime, por favor, tu nombre. Y él respondió: —¿Por qué preguntas por mi nombre? Y lo bendijo allí. 30 Jacob llamó el nombre de aquel lugar Peniel, diciendo: “Porque vi a Dios cara a cara y salí con vida”. 31 El sol salió cuando él había partido de Peniel, y cojeaba de su cadera. Genesis 32:22-31 22 And he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok. 23 He took them, sent them over the brook, and sent over what he had. 24 Then Jacob was left alone; and a Man wrestled with him until the breaking of day. 25 Now when He saw that He did not prevail against him, He touched the socket of his hip; and the socket of Jacob’s hip was out of joint as He wrestled with him. 26 And He said, “Let Me go, for the day breaks.” But he said, “I will not let You go unless You bless me!” 27 So He said to him, “What is your name?” He said, “Jacob.” 28 And He said, “Your name shall no longer be called Jacob, but [d]Israel; for you have struggled with God and with men, and have prevailed.” 29 Then Jacob asked, saying, “Tell me Your name, I pray.” And He said, “Why is it that you ask about My name?” And He blessed him there. 30 So Jacob called the name of the place Peniel: “For I have seen God face to face, and my life is preserved.” 31 Just as he crossed over Penuel the sun rose on him, and he limped on his hip.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Génesis 32:22-31 22 Pero levantándose aquella noche, tomó a sus dos mujeres, a sus dos siervas y a sus once hijos, y pasó el vado del Jaboc. 23 Los tomó y los hizo cruzar el río junto con todo lo que tenía. 24 Jacob se quedó solo, y un hombre luchó con él hasta que rayaba el alba. 25 Como vio que no podía con Jacob, le tocó en el encaje de la cadera, y el encaje de la cadera se le dislocó mientras luchaba con él. 26 Entonces el hombre le dijo: —¡Déjame ir, porque ya raya el alba! Y le respondió: —No te dejaré, si no me bendices. 27 Él le dijo: —¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: —Jacob. 28 Él le dijo: —No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque has contendido con Dios y con los hombres, y has prevalecido. 29 Entonces Jacob le preguntó diciendo: —Dime, por favor, tu nombre. Y él respondió: —¿Por qué preguntas por mi nombre? Y lo bendijo allí. 30 Jacob llamó el nombre de aquel lugar Peniel, diciendo: “Porque vi a Dios cara a cara y salí con vida”. 31 El sol salió cuando él había partido de Peniel, y cojeaba de su cadera. Genesis 32:22-31 22 And he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, and crossed over the ford of Jabbok. 23 He took them, sent them over the brook, and sent over what he had. 24 Then Jacob was left alone; and a Man wrestled with him until the breaking of day. 25 Now when He saw that He did not prevail against him, He touched the socket of his hip; and the socket of Jacob’s hip was out of joint as He wrestled with him. 26 And He said, “Let Me go, for the day breaks.” But he said, “I will not let You go unless You bless me!” 27 So He said to him, “What is your name?” He said, “Jacob.” 28 And He said, “Your name shall no longer be called Jacob, but [d]Israel; for you have struggled with God and with men, and have prevailed.” 29 Then Jacob asked, saying, “Tell me Your name, I pray.” And He said, “Why is it that you ask about My name?” And He blessed him there. 30 So Jacob called the name of the place Peniel: “For I have seen God face to face, and my life is preserved.” 31 Just as he crossed over Penuel the sun rose on him, and he limped on his hip.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La dicha del Cristiano - The happiness of the Christian]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/dicha-del-cristiano-the-happiness-of-audios-mp3_rf_30474317_1.html</link>
<enclosure length="27121235" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/dicha-del-cristiano-the-happiness-of_mf_30474317_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Salmos 135

135 ¡Aleluya![a]. ¡Alaben el nombre del SEÑOR!

Alábenle, oh siervos del SEÑOR,
2 ustedes que están en la casa del SEÑOR, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
3 Alaben al SEÑOR[b] porque el SEÑOR es bueno;
canten salmos a su nombre porque
es agradable.
4 Porque el SEÑOR[c] ha escogido a Jacob para sí,
a Israel como su especial tesoro.
5 Porque yo sé que grande es el SEÑOR; nuestro Señor es más que todos los dioses.
6 El SEÑOR ha hecho todo lo que
ha querido
en los cielos y en la tierra,
en los mares y en todos los océanos.
7 Él hace subir la neblina desde los extremos de la tierra.
Hace los relámpagos para la lluvia
y saca el viento de sus depósitos.
8 Él es quien hirió a los primogénitos
de Egipto[d],
tanto del hombre como del animal.
9 Él envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto;
sobre el faraón y sobre todos sus servidores.
10 Él derrotó a muchas naciones
y dio muerte a reyes poderosos:
11 a Sejón[e], rey de los amorreos,
a Og, rey de Basán,
y a todos los reinos de Canaán.
12 Él dio la tierra de ellos en heredad,
en heredad a Israel su pueblo.
13 Oh SEÑOR, eterno es tu nombre;
tu memoria, oh SEÑOR, de generación en generación.
14 Ciertamente el SEÑOR juzgará
a su pueblo
y tendrá misericordia de sus siervos.
15 Los ídolos de las naciones son de plata y oro,
obra de manos de hombres.
16 Tienen boca pero no hablan; tienen ojos pero no ven;
17 tienen orejas pero no oyen;
tampoco hay aliento en su boca.
18 Como ellos, son los que los hacen
y todos los que en ellos confían.
19 ¡Oh casa de Israel, bendigan al SEÑOR! ¡Oh casa de Aarón, bendigan al SEÑOR!
20 ¡Oh casa de Leví, bendigan al SEÑOR! ¡Los que temen al SEÑOR, bendigan al SEÑOR!
21 ¡Bendito sea el SEÑOR desde Sion! ¡Él mora en Jerusalén! ¡Aleluya!

Psalm 135

135 Praise the Lord!

Praise the name of the Lord;
Praise Him, O you servants of the Lord!
2 You who stand in the house of the Lord,
In the courts of the house of our God,
3 Praise the Lord, for the Lord is good;
Sing praises to His name, for it is pleasant.
4 For the Lord has chosen Jacob for Himself,
Israel for His [a]special treasure.

5 For I know that the Lord is great,
And our Lord is above all gods.
6 Whatever the Lord pleases He does,
In heaven and in earth,
In the seas and in all deep places.
7 He causes the [b]vapors to ascend from the ends of the earth;
He makes lightning for the rain;
He brings the wind out of His treasuries.

8 He [c]destroyed the firstborn of Egypt,
[d]Both of man and beast.
9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt,
Upon Pharaoh and all his servants.
10 He defeated many nations
And slew mighty kings—
11 Sihon king of the Amorites,
Og king of Bashan,
And all the kingdoms of Canaan—
12 And gave their land as a [e]heritage,
A heritage to Israel His people.

13 Your name, O Lord, endures forever,
Your fame, O Lord, throughout all generations.
14 For the Lord will judge His people,
And He will have compassion on His servants.

15 The idols of the nations are silver and gold,
The work of men’s hands.
16 They have mouths, but they do not speak;
Eyes they have, but they do not see;
17 They have ears, but they do not hear;
Nor is there any breath in their mouths.
18 Those who make them are like them;
So is everyone who trusts in them.

19 Bless the Lord, O house of Israel!
Bless the Lord, O house of Aaron!
20 Bless the Lord, O house of Levi!
You who fear the Lord, bless the Lord!
21 Blessed be the Lord out of Zion,
Who dwells in Jerusalem!

Praise the Lord!]]></description>
<pubDate>Sun, 02 Dec 2018 03:43:19 +0200</pubDate>
<itunes:duration>56:30</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/30474317</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Salmos 135 135 ¡Aleluya![a]. ¡Alaben el nombre del SEÑOR! Alábenle, oh siervos del SEÑOR, 2 ustedes que están en la casa del SEÑOR, en los atrios de la casa de nuestro Dios. 3 Alaben al SEÑOR[b] porque el SEÑOR es bueno; canten salmos a su nombre porque es agradable. 4 Porque el SEÑOR[c] ha escogido a Jacob para sí, a Israel como su especial tesoro. 5 Porque yo sé que grande es el SEÑOR; nuestro Señor es más que todos los dioses. 6 El SEÑOR ha hecho todo lo que ha querido en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los océanos. 7 Él hace subir la neblina desde los extremos de la tierra. Hace los relámpagos para la lluvia y saca el viento de sus depósitos. 8 Él es quien hirió a los primogénitos de Egipto[d], tanto del hombre como del animal. 9 Él envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto; sobre el faraón y sobre todos sus servidores. 10 Él derrotó a muchas naciones y dio muerte a reyes poderosos: 11 a Sejón[e], rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán. 12 Él dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo. 13 Oh SEÑOR, eterno es tu nombre; tu memoria, oh SEÑOR, de generación en generación. 14 Ciertamente el SEÑOR juzgará a su pueblo y tendrá misericordia de sus siervos. 15 Los ídolos de las naciones son de plata y oro, obra de manos de hombres. 16 Tienen boca pero no hablan; tienen ojos pero no ven; 17 tienen orejas pero no oyen; tampoco hay aliento en su boca. 18 Como ellos, son los que los hacen y todos los que en ellos confían. 19 ¡Oh casa de Israel, bendigan al SEÑOR! ¡Oh casa de Aarón, bendigan al SEÑOR! 20 ¡Oh casa de Leví, bendigan al SEÑOR! ¡Los que temen al SEÑOR, bendigan al SEÑOR! 21 ¡Bendito sea el SEÑOR desde Sion! ¡Él mora en Jerusalén! ¡Aleluya! Psalm 135 135 Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord! 2 You who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God, 3 Praise the Lord, for the Lord is good; Sing praises to His name, for it is pleasant. 4 For the Lord has chosen Jacob for Himself, Israel for His [a]special treasure. 5 For I know that the Lord is great, And our Lord is above all gods. 6 Whatever the Lord pleases He does, In heaven and in earth, In the seas and in all deep places. 7 He causes the [b]vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His treasuries. 8 He [c]destroyed the firstborn of Egypt, [d]Both of man and beast. 9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants. 10 He defeated many nations And slew mighty kings— 11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan— 12 And gave their land as a [e]heritage, A heritage to Israel His people. 13 Your name, O Lord, endures forever, Your fame, O Lord, throughout all generations. 14 For the Lord will judge His people, And He will have compassion on His servants. 15 The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands. 16 They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see; 17 They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths. 18 Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them. 19 Bless the Lord, O house of Israel! Bless the Lord, O house of Aaron! 20 Bless the Lord, O house of Levi! You who fear the Lord, bless the Lord! 21 Blessed be the Lord out of Zion, Who dwells in Jerusalem! Praise the Lord!</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Salmos 135 135 ¡Aleluya![a]. ¡Alaben el nombre del SEÑOR! Alábenle, oh siervos del SEÑOR, 2 ustedes que están en la casa del SEÑOR, en los atrios de la casa de nuestro Dios. 3 Alaben al SEÑOR[b] porque el SEÑOR es bueno; canten salmos a su nombre porque es agradable. 4 Porque el SEÑOR[c] ha escogido a Jacob para sí, a Israel como su especial tesoro. 5 Porque yo sé que grande es el SEÑOR; nuestro Señor es más que todos los dioses. 6 El SEÑOR ha hecho todo lo que ha querido en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los océanos. 7 Él hace subir la neblina desde los extremos de la tierra. Hace los relámpagos para la lluvia y saca el viento de sus depósitos. 8 Él es quien hirió a los primogénitos de Egipto[d], tanto del hombre como del animal. 9 Él envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto; sobre el faraón y sobre todos sus servidores. 10 Él derrotó a muchas naciones y dio muerte a reyes poderosos: 11 a Sejón[e], rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán. 12 Él dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo. 13 Oh SEÑOR, eterno es tu nombre; tu memoria, oh SEÑOR, de generación en generación. 14 Ciertamente el SEÑOR juzgará a su pueblo y tendrá misericordia de sus siervos. 15 Los ídolos de las naciones son de plata y oro, obra de manos de hombres. 16 Tienen boca pero no hablan; tienen ojos pero no ven; 17 tienen orejas pero no oyen; tampoco hay aliento en su boca. 18 Como ellos, son los que los hacen y todos los que en ellos confían. 19 ¡Oh casa de Israel, bendigan al SEÑOR! ¡Oh casa de Aarón, bendigan al SEÑOR! 20 ¡Oh casa de Leví, bendigan al SEÑOR! ¡Los que temen al SEÑOR, bendigan al SEÑOR! 21 ¡Bendito sea el SEÑOR desde Sion! ¡Él mora en Jerusalén! ¡Aleluya! Psalm 135 135 Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord! 2 You who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God, 3 Praise the Lord, for the Lord is good; Sing praises to His name, for it is pleasant. 4 For the Lord has chosen Jacob for Himself, Israel for His [a]special treasure. 5 For I know that the Lord is great, And our Lord is above all gods. 6 Whatever the Lord pleases He does, In heaven and in earth, In the seas and in all deep places. 7 He causes the [b]vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His treasuries. 8 He [c]destroyed the firstborn of Egypt, [d]Both of man and beast. 9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants. 10 He defeated many nations And slew mighty kings— 11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan— 12 And gave their land as a [e]heritage, A heritage to Israel His people. 13 Your name, O Lord, endures forever, Your fame, O Lord, throughout all generations. 14 For the Lord will judge His people, And He will have compassion on His servants. 15 The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands. 16 They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see; 17 They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths. 18 Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them. 19 Bless the Lord, O house of Israel! Bless the Lord, O house of Aaron! 20 Bless the Lord, O house of Levi! You who fear the Lord, bless the Lord! 21 Blessed be the Lord out of Zion, Who dwells in Jerusalem! Praise the Lord!</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Quen dices que soy yo? - Who do you say that I am?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/quen-dices-soy-yo-who-do-audios-mp3_rf_30300994_1.html</link>
<enclosure length="28919921" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/quen-dices-soy-yo-who-do_mf_30300994_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 16:5-17

5 Cuando los discípulos cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de tomar consigo pan. 6 Entonces Jesús les dijo: —Miren, guárdense de la levadura de los fariseos y de los saduceos. 7 Ellos discutían entre sí, diciendo: —Es porque no trajimos pan.  8 Pero como Jesús lo entendió, les dijo: —¿Por qué discuten entre ustedes que no tienen pan, hombres de poca fe? 9 ¿Todavía no entienden, ni se acuerdan de los cinco panes para los cinco mil hombres y cuántas canastas recogieron? 10 ¿Ni tampoco de los siete panes para los cuatro mil y cuántas cestas recogieron? 11 ¿Cómo es que no entienden que no les hablé del pan? ¡Pero guárdense de la levadura de los fariseos y de los saduceos! 12 Entonces entendieron que no les habló de guardarse de la levadura del pan, sino más bien de la doctrina de los fariseos y de los saduceos. 13 Cuando llegó Jesús a las regiones de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos diciendo: —¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del Hombre? 14 Ellos dijeron: —Unos, Juan el Bautista; otros, Elías; y otros, Jeremías o uno de los profetas. 15 Les dijo: —Pero ustedes, ¿quién dicen que soy yo? 16 Respondió Simón Pedro y dijo: —¡Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente! 17 Entonces Jesús respondió y le dijo: —Bienaventurado eres, Simón hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos.

 

Matthew 16:5-17

5 Now when His disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. 6 Then Jesus said to them, “Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.” 7 And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have taken no bread.” 8 But Jesus, being aware of it, said to them, “O you of little faith, why do you reason among yourselves because you [b]have brought no bread? 9 Do you not yet understand, or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you took up? 10 Nor the seven loaves of the four thousand and how many large baskets you took up? 11 How is it you do not understand that I did not speak to you concerning bread?—but to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees. 13 When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?” 14 So they said, “Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.” 15 He said to them, “But who do you say that I am?” 16 Simon Peter answered and said, “You are the Christ, the Son of the living God.” 17 Jesus answered and said to him, “Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but My Father who is in heaven.]]></description>
<pubDate>Sun, 25 Nov 2018 03:42:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:00:14</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/30300994</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 16:5-17 5 Cuando los discípulos cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de tomar consigo pan. 6 Entonces Jesús les dijo: —Miren, guárdense de la levadura de los fariseos y de los saduceos. 7 Ellos discutían entre sí, diciendo: —Es porque no trajimos pan. 8 Pero como Jesús lo entendió, les dijo: —¿Por qué discuten entre ustedes que no tienen pan, hombres de poca fe? 9 ¿Todavía no entienden, ni se acuerdan de los cinco panes para los cinco mil hombres y cuántas canastas recogieron? 10 ¿Ni tampoco de los siete panes para los cuatro mil y cuántas cestas recogieron? 11 ¿Cómo es que no entienden que no les hablé del pan? ¡Pero guárdense de la levadura de los fariseos y de los saduceos! 12 Entonces entendieron que no les habló de guardarse de la levadura del pan, sino más bien de la doctrina de los fariseos y de los saduceos. 13 Cuando llegó Jesús a las regiones de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos diciendo: —¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del Hombre? 14 Ellos dijeron: —Unos, Juan el Bautista; otros, Elías; y otros, Jeremías o uno de los profetas. 15 Les dijo: —Pero ustedes, ¿quién dicen que soy yo? 16 Respondió Simón Pedro y dijo: —¡Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente! 17 Entonces Jesús respondió y le dijo: —Bienaventurado eres, Simón hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos. Matthew 16:5-17 5 Now when His disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. 6 Then Jesus said to them, “Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.” 7 And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have taken no bread.” 8 But Jesus, being aware of it, said to them, “O you of little faith, why do you reason among yourselves because you [b]have brought no bread? 9 Do you not yet understand, or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you took up? 10 Nor the seven loaves of the four thousand and how many large baskets you took up? 11 How is it you do not understand that I did not speak to you concerning bread?—but to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees. 13 When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?” 14 So they said, “Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.” 15 He said to them, “But who do you say that I am?” 16 Simon Peter answered and said, “You are the Christ, the Son of the living God.” 17 Jesus answered and said to him, “Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but My Father who is in heaven.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 16:5-17 5 Cuando los discípulos cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de tomar consigo pan. 6 Entonces Jesús les dijo: —Miren, guárdense de la levadura de los fariseos y de los saduceos. 7 Ellos discutían entre sí, diciendo: —Es porque no trajimos pan. 8 Pero como Jesús lo entendió, les dijo: —¿Por qué discuten entre ustedes que no tienen pan, hombres de poca fe? 9 ¿Todavía no entienden, ni se acuerdan de los cinco panes para los cinco mil hombres y cuántas canastas recogieron? 10 ¿Ni tampoco de los siete panes para los cuatro mil y cuántas cestas recogieron? 11 ¿Cómo es que no entienden que no les hablé del pan? ¡Pero guárdense de la levadura de los fariseos y de los saduceos! 12 Entonces entendieron que no les habló de guardarse de la levadura del pan, sino más bien de la doctrina de los fariseos y de los saduceos. 13 Cuando llegó Jesús a las regiones de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos diciendo: —¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del Hombre? 14 Ellos dijeron: —Unos, Juan el Bautista; otros, Elías; y otros, Jeremías o uno de los profetas. 15 Les dijo: —Pero ustedes, ¿quién dicen que soy yo? 16 Respondió Simón Pedro y dijo: —¡Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente! 17 Entonces Jesús respondió y le dijo: —Bienaventurado eres, Simón hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos. Matthew 16:5-17 5 Now when His disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread. 6 Then Jesus said to them, “Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.” 7 And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have taken no bread.” 8 But Jesus, being aware of it, said to them, “O you of little faith, why do you reason among yourselves because you [b]have brought no bread? 9 Do you not yet understand, or remember the five loaves of the five thousand and how many baskets you took up? 10 Nor the seven loaves of the four thousand and how many large baskets you took up? 11 How is it you do not understand that I did not speak to you concerning bread?—but to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees. 13 When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?” 14 So they said, “Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.” 15 He said to them, “But who do you say that I am?” 16 Simon Peter answered and said, “You are the Christ, the Son of the living God.” 17 Jesus answered and said to him, “Blessed are you, Simon Bar-Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but My Father who is in heaven.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Doctrina de bautismos - Doctrine of baptisms]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/doctrina-bautismos-doctrine-of-baptisms-audios-mp3_rf_30142117_1.html</link>
<enclosure length="20566589" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/doctrina-bautismos-doctrine-of-baptisms_mf_30142117_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hebreos 6:1-3

6  Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios, 2 de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno. 3 Y esto haremos, si Dios en verdad lo permite.

Hebrews 6:1-3

6 Therefore, leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to [a]perfection, not laying again the foundation of repentance from dead works and of faith toward God, 2 of the doctrine of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. 3 And this we will do if God permits.]]></description>
<pubDate>Sun, 18 Nov 2018 04:16:49 +0200</pubDate>
<itunes:duration>42:50</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/30142117</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hebreos 6:1-3 6 Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios, 2 de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno. 3 Y esto haremos, si Dios en verdad lo permite. Hebrews 6:1-3 6 Therefore, leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to [a]perfection, not laying again the foundation of repentance from dead works and of faith toward God, 2 of the doctrine of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. 3 And this we will do if God permits.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hebreos 6:1-3 6 Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios, 2 de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno. 3 Y esto haremos, si Dios en verdad lo permite. Hebrews 6:1-3 6 Therefore, leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to [a]perfection, not laying again the foundation of repentance from dead works and of faith toward God, 2 of the doctrine of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. 3 And this we will do if God permits.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Mira que te mando - I command you]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/mira-te-mando-i-command-you-audios-mp3_rf_29974160_1.html</link>
<enclosure length="29355018" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/mira-te-mando-i-command-you_mf_29974160_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Josué 1:5-9

5 Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida; como estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré, ni te desampararé.

6 Esfuérzate y sé valiente; porque tú repartirás a este pueblo por heredad la tierra de la cual juré a sus padres que la daría a ellos.

7 Solamente esfuérzate y sé muy valiente, para cuidar de hacer conforme a toda la ley que mi siervo Moisés te mandó; no te apartes de ella ni a diestra ni a siniestra, para que seas prosperado en todas las cosas que emprendas.

8 Nunca se apartará de tu boca este libro de la ley, sino que de día y de noche meditarás en él, para que guardes y hagas conforme a todo lo que en él está escrito; porque entonces harás prosperar tu camino, y todo te saldrá bien.

9 Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente; no temas ni desmayes, porque Jehová tu Dios estará contigo en dondequiera que vayas.

Joshua 1:5-9

5 No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you. 6 Be strong and of good courage, for to this people you shall [a]divide as an inheritance the land which I swore to their fathers to give them. 7 Only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, that you may [b]prosper wherever you go. 8 This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you[c] shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. 9 Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the Lord your God iswith you wherever you go.”]]></description>
<pubDate>Sun, 11 Nov 2018 03:23:07 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:01:09</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29974160</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Josué 1:5-9 5 Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida; como estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré, ni te desampararé. 6 Esfuérzate y sé valiente; porque tú repartirás a este pueblo por heredad la tierra de la cual juré a sus padres que la daría a ellos. 7 Solamente esfuérzate y sé muy valiente, para cuidar de hacer conforme a toda la ley que mi siervo Moisés te mandó; no te apartes de ella ni a diestra ni a siniestra, para que seas prosperado en todas las cosas que emprendas. 8 Nunca se apartará de tu boca este libro de la ley, sino que de día y de noche meditarás en él, para que guardes y hagas conforme a todo lo que en él está escrito; porque entonces harás prosperar tu camino, y todo te saldrá bien. 9 Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente; no temas ni desmayes, porque Jehová tu Dios estará contigo en dondequiera que vayas. Joshua 1:5-9 5 No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you. 6 Be strong and of good courage, for to this people you shall [a]divide as an inheritance the land which I swore to their fathers to give them. 7 Only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, that you may [b]prosper wherever you go. 8 This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you[c] shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. 9 Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the Lord your God iswith you wherever you go.”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Josué 1:5-9 5 Nadie te podrá hacer frente en todos los días de tu vida; como estuve con Moisés, estaré contigo; no te dejaré, ni te desampararé. 6 Esfuérzate y sé valiente; porque tú repartirás a este pueblo por heredad la tierra de la cual juré a sus padres que la daría a ellos. 7 Solamente esfuérzate y sé muy valiente, para cuidar de hacer conforme a toda la ley que mi siervo Moisés te mandó; no te apartes de ella ni a diestra ni a siniestra, para que seas prosperado en todas las cosas que emprendas. 8 Nunca se apartará de tu boca este libro de la ley, sino que de día y de noche meditarás en él, para que guardes y hagas conforme a todo lo que en él está escrito; porque entonces harás prosperar tu camino, y todo te saldrá bien. 9 Mira que te mando que te esfuerces y seas valiente; no temas ni desmayes, porque Jehová tu Dios estará contigo en dondequiera que vayas. Joshua 1:5-9 5 No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you. 6 Be strong and of good courage, for to this people you shall [a]divide as an inheritance the land which I swore to their fathers to give them. 7 Only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, that you may [b]prosper wherever you go. 8 This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you[c] shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. 9 Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the Lord your God iswith you wherever you go.”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Dios nos saca de la opresión - God takes us out of oppression]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/dios-nos-saca-opresion-god-audios-mp3_rf_29815419_1.html</link>
<enclosure length="28146071" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/dios-nos-saca-opresion-god_mf_29815419_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Salmos 40:1-3

40  Pacientemente esperé a Jehová,
    Y se inclinó a mí, y oyó mi clamor.

2 Y me hizo sacar del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso;
Puso mis pies sobre peña, y enderezó mis pasos.

3 Puso luego en mi boca cántico nuevo, alabanza a nuestro Dios.
Verán esto muchos, y temerán,
Y confiarán en Jehová.

 

Psalm 40:1-3

To the Chief Musician. A Psalm of David.

40 I waited patiently for the Lord;
And He inclined to me,
And heard my cry.
2 He also brought me up out of a horrible pit,
Out of the miry clay,
And set my feet upon a rock,
And established my steps.
3 He has put a new song in my mouth—
Praise to our God;
Many will see it and fear,
And will trust in the Lord.]]></description>
<pubDate>Sun, 04 Nov 2018 04:08:45 +0200</pubDate>
<itunes:duration>58:38</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29815419</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Salmos 40:1-3 40 Pacientemente esperé a Jehová, Y se inclinó a mí, y oyó mi clamor. 2 Y me hizo sacar del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso; Puso mis pies sobre peña, y enderezó mis pasos. 3 Puso luego en mi boca cántico nuevo, alabanza a nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, Y confiarán en Jehová. Psalm 40:1-3 To the Chief Musician. A Psalm of David. 40 I waited patiently for the Lord; And He inclined to me, And heard my cry. 2 He also brought me up out of a horrible pit, Out of the miry clay, And set my feet upon a rock, And established my steps. 3 He has put a new song in my mouth— Praise to our God; Many will see it and fear, And will trust in the Lord.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Salmos 40:1-3 40 Pacientemente esperé a Jehová, Y se inclinó a mí, y oyó mi clamor. 2 Y me hizo sacar del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso; Puso mis pies sobre peña, y enderezó mis pasos. 3 Puso luego en mi boca cántico nuevo, alabanza a nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, Y confiarán en Jehová. Psalm 40:1-3 To the Chief Musician. A Psalm of David. 40 I waited patiently for the Lord; And He inclined to me, And heard my cry. 2 He also brought me up out of a horrible pit, Out of the miry clay, And set my feet upon a rock, And established my steps. 3 He has put a new song in my mouth— Praise to our God; Many will see it and fear, And will trust in the Lord.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Afilar el hacha - Sharpen the ax]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/afilar-hacha-sharpen-the-ax-audios-mp3_rf_29695705_1.html</link>
<enclosure length="19610090" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/afilar-hacha-sharpen-the-ax_mf_29695705_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Afilar el hacha - Sharpen the ax

by Pastor Darío Pereira on Tue Oct 30 at 7:00pm

Eclesiastés 10:10

10 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza; pero la sabiduría es provechosa para dirigir.

Ecclesiastes 10:10

10 If the ax is dull,
And one does not sharpen the edge,
Then he must use more strength;
But wisdom [a]brings success.]]></description>
<pubDate>Tue, 30 Oct 2018 11:50:12 +0200</pubDate>
<itunes:duration>40:51</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29695705</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Afilar el hacha - Sharpen the ax by Pastor Darío Pereira on Tue Oct 30 at 7:00pm Eclesiastés 10:10 10 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza; pero la sabiduría es provechosa para dirigir. Ecclesiastes 10:10 10 If the ax is dull, And one does not sharpen the edge, Then he must use more strength; But wisdom [a]brings success.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Afilar el hacha - Sharpen the ax by Pastor Darío Pereira on Tue Oct 30 at 7:00pm Eclesiastés 10:10 10 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza; pero la sabiduría es provechosa para dirigir. Ecclesiastes 10:10 10 If the ax is dull, And one does not sharpen the edge, Then he must use more strength; But wisdom [a]brings success.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El Espíritu Santo parte 2 - The Holy Spirit part 2]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/espiritu-santo-parte-2-the-holy-audios-mp3_rf_29689256_1.html</link>
<enclosure length="17937627" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/espiritu-santo-parte-2-the-holy_mf_29689256_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hechos 8:4-25

4 Pero los que fueron esparcidos iban por todas partes anunciando el evangelio.

5 Entonces Felipe, descendiendo a la ciudad de Samaria, les predicaba a Cristo.

6 Y la gente, unánime, escuchaba atentamente las cosas que decía Felipe, oyendo y viendo las señales que hacía.

7 Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían éstos dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados;

8 así que había gran gozo en aquella ciudad.

9 Pero había un hombre llamado Simón, que antes ejercía la magia en aquella ciudad, y había engañado a la gente de Samaria, haciéndose pasar por algún grande.

10 A éste oían atentamente todos, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es el gran poder de Dios.

11 Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas les había engañado mucho tiempo.

12 Pero cuando creyeron a Felipe, que anunciaba el evangelio del reino de Dios y el nombre de Jesucristo, se bautizaban hombres y mujeres.

13 También creyó Simón mismo, y habiéndose bautizado, estaba siempre con Felipe; y viendo las señales y grandes milagros que se hacían, estaba atónito.

14 Cuando los apóstoles que estaban en Jerusalén oyeron que Samaria había recibido la palabra de Dios, enviaron allá a Pedro y a Juan;

15 los cuales, habiendo venido, oraron por ellos para que recibiesen el Espíritu Santo;

16 porque aún no había descendido sobre ninguno de ellos, sino que solamente habían sido bautizados en el nombre de Jesús.

17 Entonces les imponían las manos, y recibían el Espíritu Santo.

18 Cuando vio Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció dinero,

19 diciendo: Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos reciba el Espíritu Santo.

20 Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, porque has pensado que el don de Dios se obtiene con dinero.

21 No tienes tú parte ni suerte en este asunto, porque tu corazón no es recto delante de Dios.

22 Arrepiéntete, pues, de esta tu maldad, y ruega a Dios, si quizá te sea perdonado el pensamiento de tu corazón;

23 porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás.

24 Respondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, para que nada de esto que habéis dicho venga sobre mí.

25 Y ellos, habiendo testificado y hablado la palabra de Dios, se volvieron a Jerusalén, y en muchas poblaciones de los samaritanos anunciaron el evangelio.

Acts 8:4-25

4 Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word. 5 Then Philip went down to [a]the city of Samaria and preached Christ to them. 6 And the multitudes with one accord heeded the things spoken by Philip, hearing and seeing the miracles which he did. 7 For unclean spirits, crying with a loud voice, came out of many who were possessed; and many who were paralyzed and lame were healed. 8 And there was great joy in that city.

The Sorcerer’s Profession of Faith

9 But there was a certain man called Simon, who previously practiced [b]sorcery in the city and astonished the [c]people of Samaria, claiming that he was someone great, 10 to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, “This man is the great power of God.” 11 And they heeded him because he had astonished them with his [d]sorceries for a long time. 12 But when they believed Philip as he preached the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized. 13 Then Simon himself also believed; and when he was baptized he continued with Philip, and was amazed, seeing the miracles and signs which were done.

The Sorcerer’s Sin

14 Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them, 15 who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit. 16 For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus. 17 Then they laid hands on them, and they received the Holy Spirit.

18 And when Simon saw that through the laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money, 19 saying, “Give me this power also, that anyone on whom I lay hands may receive the Holy Spirit.”

20 But Peter said to him, “Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money! 21 You have neither part nor portion in this matter, for your heart is not right in the sight of God. 22 Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you. 23 For I see that you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.”

24 Then Simon answered and said, “Pray to the Lord for me, that none of the things which you have spoken may come upon me.”

25 So when they had testified and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel in many villages of the Samaritans.]]></description>
<pubDate>Tue, 30 Oct 2018 03:44:10 +0200</pubDate>
<itunes:duration>37:22</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29689256</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hechos 8:4-25 4 Pero los que fueron esparcidos iban por todas partes anunciando el evangelio. 5 Entonces Felipe, descendiendo a la ciudad de Samaria, les predicaba a Cristo. 6 Y la gente, unánime, escuchaba atentamente las cosas que decía Felipe, oyendo y viendo las señales que hacía. 7 Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían éstos dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados; 8 así que había gran gozo en aquella ciudad. 9 Pero había un hombre llamado Simón, que antes ejercía la magia en aquella ciudad, y había engañado a la gente de Samaria, haciéndose pasar por algún grande. 10 A éste oían atentamente todos, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es el gran poder de Dios. 11 Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas les había engañado mucho tiempo. 12 Pero cuando creyeron a Felipe, que anunciaba el evangelio del reino de Dios y el nombre de Jesucristo, se bautizaban hombres y mujeres. 13 También creyó Simón mismo, y habiéndose bautizado, estaba siempre con Felipe; y viendo las señales y grandes milagros que se hacían, estaba atónito. 14 Cuando los apóstoles que estaban en Jerusalén oyeron que Samaria había recibido la palabra de Dios, enviaron allá a Pedro y a Juan; 15 los cuales, habiendo venido, oraron por ellos para que recibiesen el Espíritu Santo; 16 porque aún no había descendido sobre ninguno de ellos, sino que solamente habían sido bautizados en el nombre de Jesús. 17 Entonces les imponían las manos, y recibían el Espíritu Santo. 18 Cuando vio Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció dinero, 19 diciendo: Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos reciba el Espíritu Santo. 20 Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, porque has pensado que el don de Dios se obtiene con dinero. 21 No tienes tú parte ni suerte en este asunto, porque tu corazón no es recto delante de Dios. 22 Arrepiéntete, pues, de esta tu maldad, y ruega a Dios, si quizá te sea perdonado el pensamiento de tu corazón; 23 porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás. 24 Respondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, para que nada de esto que habéis dicho venga sobre mí. 25 Y ellos, habiendo testificado y hablado la palabra de Dios, se volvieron a Jerusalén, y en muchas poblaciones de los samaritanos anunciaron el evangelio. Acts 8:4-25 4 Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word. 5 Then Philip went down to [a]the city of Samaria and preached Christ to them. 6 And the multitudes with one accord heeded the things spoken by Philip, hearing and seeing the miracles which he did. 7 For unclean spirits, crying with a loud voice, came out of many who were possessed; and many who were paralyzed and lame were healed. 8 And there was great joy in that city. The Sorcerer’s Profession of Faith 9 But there was a certain man called Simon, who previously practiced [b]sorcery in the city and astonished the [c]people of Samaria, claiming that he was someone great, 10 to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, “This man is the great power of God.” 11 And they heeded him because he had astonished them with his [d]sorceries for a long time. 12 But when they believed Philip as he preached the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized. 13 Then Simon himself also believed; and when he was baptized he continued with Philip, and was amazed, seeing the miracles and signs which were done. The Sorcerer’s Sin 14 Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them, 15 who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit. 16 For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus. 17 Then they laid hands on them, and they received the Holy Spirit. 18 And when Simon saw that through the laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money, 19 saying, “Give me this power also, that anyone on whom I lay hands may receive the Holy Spirit.” 20 But Peter said to him, “Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money! 21 You have neither part nor portion in this matter, for your heart is not right in the sight of God. 22 Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you. 23 For I see that you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.” 24 Then Simon answered and said, “Pray to the Lord for me, that none of the things which you have spoken may come upon me.” 25 So when they had testified and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel in many villages of the Samaritans.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hechos 8:4-25 4 Pero los que fueron esparcidos iban por todas partes anunciando el evangelio. 5 Entonces Felipe, descendiendo a la ciudad de Samaria, les predicaba a Cristo. 6 Y la gente, unánime, escuchaba atentamente las cosas que decía Felipe, oyendo y viendo las señales que hacía. 7 Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían éstos dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados; 8 así que había gran gozo en aquella ciudad. 9 Pero había un hombre llamado Simón, que antes ejercía la magia en aquella ciudad, y había engañado a la gente de Samaria, haciéndose pasar por algún grande. 10 A éste oían atentamente todos, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es el gran poder de Dios. 11 Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas les había engañado mucho tiempo. 12 Pero cuando creyeron a Felipe, que anunciaba el evangelio del reino de Dios y el nombre de Jesucristo, se bautizaban hombres y mujeres. 13 También creyó Simón mismo, y habiéndose bautizado, estaba siempre con Felipe; y viendo las señales y grandes milagros que se hacían, estaba atónito. 14 Cuando los apóstoles que estaban en Jerusalén oyeron que Samaria había recibido la palabra de Dios, enviaron allá a Pedro y a Juan; 15 los cuales, habiendo venido, oraron por ellos para que recibiesen el Espíritu Santo; 16 porque aún no había descendido sobre ninguno de ellos, sino que solamente habían sido bautizados en el nombre de Jesús. 17 Entonces les imponían las manos, y recibían el Espíritu Santo. 18 Cuando vio Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció dinero, 19 diciendo: Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos reciba el Espíritu Santo. 20 Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, porque has pensado que el don de Dios se obtiene con dinero. 21 No tienes tú parte ni suerte en este asunto, porque tu corazón no es recto delante de Dios. 22 Arrepiéntete, pues, de esta tu maldad, y ruega a Dios, si quizá te sea perdonado el pensamiento de tu corazón; 23 porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás. 24 Respondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, para que nada de esto que habéis dicho venga sobre mí. 25 Y ellos, habiendo testificado y hablado la palabra de Dios, se volvieron a Jerusalén, y en muchas poblaciones de los samaritanos anunciaron el evangelio. Acts 8:4-25 4 Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word. 5 Then Philip went down to [a]the city of Samaria and preached Christ to them. 6 And the multitudes with one accord heeded the things spoken by Philip, hearing and seeing the miracles which he did. 7 For unclean spirits, crying with a loud voice, came out of many who were possessed; and many who were paralyzed and lame were healed. 8 And there was great joy in that city. The Sorcerer’s Profession of Faith 9 But there was a certain man called Simon, who previously practiced [b]sorcery in the city and astonished the [c]people of Samaria, claiming that he was someone great, 10 to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, “This man is the great power of God.” 11 And they heeded him because he had astonished them with his [d]sorceries for a long time. 12 But when they believed Philip as he preached the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized. 13 Then Simon himself also believed; and when he was baptized he continued with Philip, and was amazed, seeing the miracles and signs which were done. The Sorcerer’s Sin 14 Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them, 15 who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit. 16 For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus. 17 Then they laid hands on them, and they received the Holy Spirit. 18 And when Simon saw that through the laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money, 19 saying, “Give me this power also, that anyone on whom I lay hands may receive the Holy Spirit.” 20 But Peter said to him, “Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money! 21 You have neither part nor portion in this matter, for your heart is not right in the sight of God. 22 Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you. 23 For I see that you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.” 24 Then Simon answered and said, “Pray to the Lord for me, that none of the things which you have spoken may come upon me.” 25 So when they had testified and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel in many villages of the Samaritans.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El Espíritu Santo - The Holy Spirit]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/espiritu-santo-the-holy-spirit-audios-mp3_rf_29683045_1.html</link>
<enclosure length="20227207" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/espiritu-santo-the-holy-spirit_mf_29683045_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 28:16-20

16 Pero los once discípulos se fueron a Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado.

17 Y cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaban.

18 Y Jesús se acercó y les habló diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.

19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo;

20 enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado; y he aquí yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.

Matthew 28:16-20

16 Then the eleven disciples went away into Galilee, to the mountain which Jesus had appointed for them. 17 When they saw Him, they worshiped Him; but some doubted.

18 And Jesus came and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 Go [a]therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.]]></description>
<pubDate>Mon, 29 Oct 2018 20:40:07 +0200</pubDate>
<itunes:duration>42:08</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29683045</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 28:16-20 16 Pero los once discípulos se fueron a Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado. 17 Y cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaban. 18 Y Jesús se acercó y les habló diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra. 19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo; 20 enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado; y he aquí yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén. Matthew 28:16-20 16 Then the eleven disciples went away into Galilee, to the mountain which Jesus had appointed for them. 17 When they saw Him, they worshiped Him; but some doubted. 18 And Jesus came and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 Go [a]therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 28:16-20 16 Pero los once discípulos se fueron a Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado. 17 Y cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaban. 18 Y Jesús se acercó y les habló diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra. 19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo; 20 enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado; y he aquí yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén. Matthew 28:16-20 16 Then the eleven disciples went away into Galilee, to the mountain which Jesus had appointed for them. 17 When they saw Him, they worshiped Him; but some doubted. 18 And Jesus came and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 Go [a]therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Nosotros somos la iglesia - We are the church]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/nosotros-somos-iglesia-we-are-the-audios-mp3_rf_29682459_1.html</link>
<enclosure length="16721157" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/nosotros-somos-iglesia-we-are-the_mf_29682459_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Pedro 2:4-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
La piedra viva

4 Acercándoos a él, piedra viva, desechada ciertamente por los hombres, mas para Dios escogida y preciosa,

5 vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual y sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a Dios por medio de Jesucristo.]]></description>
<pubDate>Mon, 29 Oct 2018 20:10:06 +0200</pubDate>
<itunes:duration>34:50</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29682459</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Pedro 2:4-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960) La piedra viva 4 Acercándoos a él, piedra viva, desechada ciertamente por los hombres, mas para Dios escogida y preciosa, 5 vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual y sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a Dios por medio de Jesucristo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Pedro 2:4-5 Reina-Valera 1960 (RVR1960) La piedra viva 4 Acercándoos a él, piedra viva, desechada ciertamente por los hombres, mas para Dios escogida y preciosa, 5 vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual y sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a Dios por medio de Jesucristo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La obediencia te dará la victoria - Obedience will give you victory]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/obediencia-te-dara-victoria-obedience-audios-mp3_rf_29489195_1.html</link>
<enclosure length="34493408" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/obediencia-te-dara-victoria-obedience_mf_29489195_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Josué 6:1-20

1  Ahora, Jericó estaba cerrada, bien cerrada, a causa de los hijos de Israel; nadie entraba ni salía.

2 Mas Jehová dijo a Josué: Mira, yo he entregado en tu mano a Jericó y a su rey, con sus varones de guerra.

3 Rodearéis, pues, la ciudad todos los hombres de guerra, yendo alrededor de la ciudad una vez; y esto haréis durante seis días.

4 Y siete sacerdotes llevarán siete bocinas de cuernos de carnero delante del arca; y al séptimo día daréis siete vueltas a la ciudad, y los sacerdotes tocarán las bocinas.

5 Y cuando toquen prolongadamente el cuerno de carnero, así que oigáis el sonido de la bocina, todo el pueblo gritará a gran voz, y el muro de la ciudad caerá; entonces subirá el pueblo, cada uno derecho hacia adelante.

6 Llamando, pues, Josué hijo de Nun a los sacerdotes, les dijo: Llevad el arca del pacto, y siete sacerdotes lleven bocinas de cuerno de carnero delante del arca de Jehová.

7 Y dijo al pueblo: Pasad, y rodead la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca de Jehová.

8 Y así que Josué hubo hablado al pueblo, los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, pasaron delante del arca de Jehová, y tocaron las bocinas; y el arca del pacto de Jehová los seguía.

9 Y los hombres armados iban delante de los sacerdotes que tocaban las bocinas, y la retaguardia iba tras el arca, mientras las bocinas sonaban continuamente.

10 Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis.

11 Así que él hizo que el arca de Jehová diera una vuelta alrededor de la ciudad, y volvieron luego al campamento, y allí pasaron la noche.

12 Y Josué se levantó de mañana, y los sacerdotes tomaron el arca de Jehová.

13 Y los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, fueron delante del arca de Jehová, andando siempre y tocando las bocinas; y los hombres armados iban delante de ellos, y la retaguardia iba tras el arca de Jehová, mientras las bocinas tocaban continuamente.

14 Así dieron otra vuelta a la ciudad el segundo día, y volvieron al campamento; y de esta manera hicieron durante seis días.

15 Al séptimo día se levantaron al despuntar el alba, y dieron vuelta a la ciudad de la misma manera siete veces; solamente este día dieron vuelta alrededor de ella siete veces.

16 Y cuando los sacerdotes tocaron las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Gritad, porque Jehová os ha entregado la ciudad.

17 Y será la ciudad anatema a Jehová, con todas las cosas que están en ella; solamente Rahab la ramera vivirá, con todos los que estén en casa con ella, por cuanto escondió a los mensajeros que enviamos.

18 Pero vosotros guardaos del anatema; ni toquéis, ni toméis alguna cosa del anatema, no sea que hagáis anatema el campamento de Israel, y lo turbéis.

19 Mas toda la plata y el oro, y los utensilios de bronce y de hierro, sean consagrados a Jehová, y entren en el tesoro de Jehová.

20 Entonces el pueblo gritó, y los sacerdotes tocaron las bocinas; y aconteció que cuando el pueblo hubo oído el sonido de la bocina, gritó con gran vocerío, y el muro se derrumbó. El pueblo subió luego a la ciudad, cada uno derecho hacia adelante, y la tomaron.


Joshua 6:1-20

1 Now Jericho was securely shut up because of the children of Israel; none went out, and none came in. 2 And the Lord said to Joshua: “See! I have given Jericho into your hand, its king, and the mighty men of valor. 3 You shall march around the city, all you men of war; you shall go all around the city once. This you shall do six days. 4 And seven priests shall bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. But the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. 5 It shall come to pass, when they make a long blast with the ram’s horn, and when you hear the sound of the trumpet, that all the people shall shout with a great shout; then the wall of the city will fall down flat. And the people shall go up every man straight before him.”

6 Then Joshua the son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord.” 7 And he said to the people, “Proceed, and march around the city, and let him who is armed advance before the ark of the Lord.”

8 So it was, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the Lord advanced and blew the trumpets, and the ark of the covenant of the Lord followed them. 9 The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the priests continued blowing the trumpets. 10 Now Joshua had commanded the people, saying, “You shall not shout or make any noise with your voice, nor shall a word proceed out of your mouth, until the day I say to you, ‘Shout!’ Then you shall shout.” 11 So he had the ark of the Lord circle the city, going around it once. Then they came into the camp and [a]lodged in the camp.

12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord. 13 Then seven priests bearing seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord went on continually and blew with the trumpets. And the armed men went before them. But the rear guard came after the ark of the Lord, while the priests continued blowing the trumpets. 14 And the second day they marched around the city once and returned to the camp. So they did six days.

15 But it came to pass on the seventh day that they rose early, about the dawning of the day, and marched around the city seven times in the same manner. On that day only they marched around the city seven times. 16 And the seventh time it happened, when the priests blew the trumpets, that Joshua said to the people: “Shout, for the Lord has given you the city! 17 Now the city shall be doomed by the Lord to destruction, it and all who are in it. Only Rahab the harlot shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent. 18 And you, by all means abstain from the accursed things, lest you become accursed when you take of the accursed things, and make the camp of Israel a curse, and trouble it. 19 But all the silver and gold, and vessels of bronze and iron, are [b]consecrated to the Lord; they [c]shall come into the treasury of the Lord.”

20 So the people shouted when the priests blew the trumpets. And it happened when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat. Then the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.]]></description>
<pubDate>Sun, 21 Oct 2018 09:47:41 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:11:51</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29489195</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Josué 6:1-20 1 Ahora, Jericó estaba cerrada, bien cerrada, a causa de los hijos de Israel; nadie entraba ni salía. 2 Mas Jehová dijo a Josué: Mira, yo he entregado en tu mano a Jericó y a su rey, con sus varones de guerra. 3 Rodearéis, pues, la ciudad todos los hombres de guerra, yendo alrededor de la ciudad una vez; y esto haréis durante seis días. 4 Y siete sacerdotes llevarán siete bocinas de cuernos de carnero delante del arca; y al séptimo día daréis siete vueltas a la ciudad, y los sacerdotes tocarán las bocinas. 5 Y cuando toquen prolongadamente el cuerno de carnero, así que oigáis el sonido de la bocina, todo el pueblo gritará a gran voz, y el muro de la ciudad caerá; entonces subirá el pueblo, cada uno derecho hacia adelante. 6 Llamando, pues, Josué hijo de Nun a los sacerdotes, les dijo: Llevad el arca del pacto, y siete sacerdotes lleven bocinas de cuerno de carnero delante del arca de Jehová. 7 Y dijo al pueblo: Pasad, y rodead la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca de Jehová. 8 Y así que Josué hubo hablado al pueblo, los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, pasaron delante del arca de Jehová, y tocaron las bocinas; y el arca del pacto de Jehová los seguía. 9 Y los hombres armados iban delante de los sacerdotes que tocaban las bocinas, y la retaguardia iba tras el arca, mientras las bocinas sonaban continuamente. 10 Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis. 11 Así que él hizo que el arca de Jehová diera una vuelta alrededor de la ciudad, y volvieron luego al campamento, y allí pasaron la noche. 12 Y Josué se levantó de mañana, y los sacerdotes tomaron el arca de Jehová. 13 Y los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, fueron delante del arca de Jehová, andando siempre y tocando las bocinas; y los hombres armados iban delante de ellos, y la retaguardia iba tras el arca de Jehová, mientras las bocinas tocaban continuamente. 14 Así dieron otra vuelta a la ciudad el segundo día, y volvieron al campamento; y de esta manera hicieron durante seis días. 15 Al séptimo día se levantaron al despuntar el alba, y dieron vuelta a la ciudad de la misma manera siete veces; solamente este día dieron vuelta alrededor de ella siete veces. 16 Y cuando los sacerdotes tocaron las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Gritad, porque Jehová os ha entregado la ciudad. 17 Y será la ciudad anatema a Jehová, con todas las cosas que están en ella; solamente Rahab la ramera vivirá, con todos los que estén en casa con ella, por cuanto escondió a los mensajeros que enviamos. 18 Pero vosotros guardaos del anatema; ni toquéis, ni toméis alguna cosa del anatema, no sea que hagáis anatema el campamento de Israel, y lo turbéis. 19 Mas toda la plata y el oro, y los utensilios de bronce y de hierro, sean consagrados a Jehová, y entren en el tesoro de Jehová. 20 Entonces el pueblo gritó, y los sacerdotes tocaron las bocinas; y aconteció que cuando el pueblo hubo oído el sonido de la bocina, gritó con gran vocerío, y el muro se derrumbó. El pueblo subió luego a la ciudad, cada uno derecho hacia adelante, y la tomaron. Joshua 6:1-20 1 Now Jericho was securely shut up because of the children of Israel; none went out, and none came in. 2 And the Lord said to Joshua: “See! I have given Jericho into your hand, its king, and the mighty men of valor. 3 You shall march around the city, all you men of war; you shall go all around the city once. This you shall do six days. 4 And seven priests shall bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. But the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. 5 It shall come to pass, when they make a long blast with the ram’s horn, and when you hear the sound of the trumpet, that all the people shall shout with a great shout; then the wall of the city will fall down flat. And the people shall go up every man straight before him.” 6 Then Joshua the son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord.” 7 And he said to the people, “Proceed, and march around the city, and let him who is armed advance before the ark of the Lord.” 8 So it was, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the Lord advanced and blew the trumpets, and the ark of the covenant of the Lord followed them. 9 The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the priests continued blowing the trumpets. 10 Now Joshua had commanded the people, saying, “You shall not shout or make any noise with your voice, nor shall a word proceed out of your mouth, until the day I say to you, ‘Shout!’ Then you shall shout.” 11 So he had the ark of the Lord circle the city, going around it once. Then they came into the camp and [a]lodged in the camp. 12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord. 13 Then seven priests bearing seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord went on continually and blew with the trumpets. And the armed men went before them. But the rear guard came after the ark of the Lord, while the priests continued blowing the trumpets. 14 And the second day they marched around the city once and returned to the camp. So they did six days. 15 But it came to pass on the seventh day that they rose early, about the dawning of the day, and marched around the city seven times in the same manner. On that day only they marched around the city seven times. 16 And the seventh time it happened, when the priests blew the trumpets, that Joshua said to the people: “Shout, for the Lord has given you the city! 17 Now the city shall be doomed by the Lord to destruction, it and all who are in it. Only Rahab the harlot shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent. 18 And you, by all means abstain from the accursed things, lest you become accursed when you take of the accursed things, and make the camp of Israel a curse, and trouble it. 19 But all the silver and gold, and vessels of bronze and iron, are [b]consecrated to the Lord; they [c]shall come into the treasury of the Lord.” 20 So the people shouted when the priests blew the trumpets. And it happened when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat. Then the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Josué 6:1-20 1 Ahora, Jericó estaba cerrada, bien cerrada, a causa de los hijos de Israel; nadie entraba ni salía. 2 Mas Jehová dijo a Josué: Mira, yo he entregado en tu mano a Jericó y a su rey, con sus varones de guerra. 3 Rodearéis, pues, la ciudad todos los hombres de guerra, yendo alrededor de la ciudad una vez; y esto haréis durante seis días. 4 Y siete sacerdotes llevarán siete bocinas de cuernos de carnero delante del arca; y al séptimo día daréis siete vueltas a la ciudad, y los sacerdotes tocarán las bocinas. 5 Y cuando toquen prolongadamente el cuerno de carnero, así que oigáis el sonido de la bocina, todo el pueblo gritará a gran voz, y el muro de la ciudad caerá; entonces subirá el pueblo, cada uno derecho hacia adelante. 6 Llamando, pues, Josué hijo de Nun a los sacerdotes, les dijo: Llevad el arca del pacto, y siete sacerdotes lleven bocinas de cuerno de carnero delante del arca de Jehová. 7 Y dijo al pueblo: Pasad, y rodead la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca de Jehová. 8 Y así que Josué hubo hablado al pueblo, los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, pasaron delante del arca de Jehová, y tocaron las bocinas; y el arca del pacto de Jehová los seguía. 9 Y los hombres armados iban delante de los sacerdotes que tocaban las bocinas, y la retaguardia iba tras el arca, mientras las bocinas sonaban continuamente. 10 Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis. 11 Así que él hizo que el arca de Jehová diera una vuelta alrededor de la ciudad, y volvieron luego al campamento, y allí pasaron la noche. 12 Y Josué se levantó de mañana, y los sacerdotes tomaron el arca de Jehová. 13 Y los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuerno de carnero, fueron delante del arca de Jehová, andando siempre y tocando las bocinas; y los hombres armados iban delante de ellos, y la retaguardia iba tras el arca de Jehová, mientras las bocinas tocaban continuamente. 14 Así dieron otra vuelta a la ciudad el segundo día, y volvieron al campamento; y de esta manera hicieron durante seis días. 15 Al séptimo día se levantaron al despuntar el alba, y dieron vuelta a la ciudad de la misma manera siete veces; solamente este día dieron vuelta alrededor de ella siete veces. 16 Y cuando los sacerdotes tocaron las bocinas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: Gritad, porque Jehová os ha entregado la ciudad. 17 Y será la ciudad anatema a Jehová, con todas las cosas que están en ella; solamente Rahab la ramera vivirá, con todos los que estén en casa con ella, por cuanto escondió a los mensajeros que enviamos. 18 Pero vosotros guardaos del anatema; ni toquéis, ni toméis alguna cosa del anatema, no sea que hagáis anatema el campamento de Israel, y lo turbéis. 19 Mas toda la plata y el oro, y los utensilios de bronce y de hierro, sean consagrados a Jehová, y entren en el tesoro de Jehová. 20 Entonces el pueblo gritó, y los sacerdotes tocaron las bocinas; y aconteció que cuando el pueblo hubo oído el sonido de la bocina, gritó con gran vocerío, y el muro se derrumbó. El pueblo subió luego a la ciudad, cada uno derecho hacia adelante, y la tomaron. Joshua 6:1-20 1 Now Jericho was securely shut up because of the children of Israel; none went out, and none came in. 2 And the Lord said to Joshua: “See! I have given Jericho into your hand, its king, and the mighty men of valor. 3 You shall march around the city, all you men of war; you shall go all around the city once. This you shall do six days. 4 And seven priests shall bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. But the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets. 5 It shall come to pass, when they make a long blast with the ram’s horn, and when you hear the sound of the trumpet, that all the people shall shout with a great shout; then the wall of the city will fall down flat. And the people shall go up every man straight before him.” 6 Then Joshua the son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord.” 7 And he said to the people, “Proceed, and march around the city, and let him who is armed advance before the ark of the Lord.” 8 So it was, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the Lord advanced and blew the trumpets, and the ark of the covenant of the Lord followed them. 9 The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the priests continued blowing the trumpets. 10 Now Joshua had commanded the people, saying, “You shall not shout or make any noise with your voice, nor shall a word proceed out of your mouth, until the day I say to you, ‘Shout!’ Then you shall shout.” 11 So he had the ark of the Lord circle the city, going around it once. Then they came into the camp and [a]lodged in the camp. 12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord. 13 Then seven priests bearing seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord went on continually and blew with the trumpets. And the armed men went before them. But the rear guard came after the ark of the Lord, while the priests continued blowing the trumpets. 14 And the second day they marched around the city once and returned to the camp. So they did six days. 15 But it came to pass on the seventh day that they rose early, about the dawning of the day, and marched around the city seven times in the same manner. On that day only they marched around the city seven times. 16 And the seventh time it happened, when the priests blew the trumpets, that Joshua said to the people: “Shout, for the Lord has given you the city! 17 Now the city shall be doomed by the Lord to destruction, it and all who are in it. Only Rahab the harlot shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent. 18 And you, by all means abstain from the accursed things, lest you become accursed when you take of the accursed things, and make the camp of Israel a curse, and trouble it. 19 But all the silver and gold, and vessels of bronze and iron, are [b]consecrated to the Lord; they [c]shall come into the treasury of the Lord.” 20 So the people shouted when the priests blew the trumpets. And it happened when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat. Then the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Sed llenos con el Espíritu Santo - Be filled with the Holy Spirit]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/sed-llenos-espiritu-santo-be-audios-mp3_rf_29299083_1.html</link>
<enclosure length="33006727" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/sed-llenos-espiritu-santo-be_mf_29299083_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Sed llenos con el Espíritu Santo - Be filled with the Holy Spirit

by Benjamin San Martín on Sun Oct 14 at 11:00am

Efesios 5:15-20

15 Mirad, pues, con diligencia cómo andéis, no como necios sino como sabios, 16 aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos. 17 Por tanto, no seáis insensatos, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor. 18 No os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución; antes bien sed llenos del Espíritu, 19 hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cánticos espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones; 20 dando siempre gracias por todo al Dios y Padre, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo.

Ephesians 5:15-20

15 See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, 16 redeeming the time, because the days are evil. 17 Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. 18 And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit, 19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord, 20 giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ]]></description>
<pubDate>Sun, 14 Oct 2018 09:22:05 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:08:45</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29299083</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Sed llenos con el Espíritu Santo - Be filled with the Holy Spirit by Benjamin San Martín on Sun Oct 14 at 11:00am Efesios 5:15-20 15 Mirad, pues, con diligencia cómo andéis, no como necios sino como sabios, 16 aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos. 17 Por tanto, no seáis insensatos, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor. 18 No os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución; antes bien sed llenos del Espíritu, 19 hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cánticos espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones; 20 dando siempre gracias por todo al Dios y Padre, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo. Ephesians 5:15-20 15 See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, 16 redeeming the time, because the days are evil. 17 Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. 18 And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit, 19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord, 20 giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Sed llenos con el Espíritu Santo - Be filled with the Holy Spirit by Benjamin San Martín on Sun Oct 14 at 11:00am Efesios 5:15-20 15 Mirad, pues, con diligencia cómo andéis, no como necios sino como sabios, 16 aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos. 17 Por tanto, no seáis insensatos, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor. 18 No os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución; antes bien sed llenos del Espíritu, 19 hablando entre vosotros con salmos, con himnos y cánticos espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones; 20 dando siempre gracias por todo al Dios y Padre, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo. Ephesians 5:15-20 15 See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, 16 redeeming the time, because the days are evil. 17 Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is. 18 And do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit, 19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord, 20 giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Edificando nuestra fe - Building up our faith]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/edificando-nuestra-fe-building-up-our-faith-audios-mp3_rf_29135848_1.html</link>
<enclosure length="30308592" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/edificando-nuestra-fe-building-up-our-faith_mf_29135848_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Judas 17-23

17 Pero vosotros, amados, tened memoria de las palabras que antes fueron dichas por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo;

18 los que os decían: En el postrer tiempo habrá burladores, que andarán según sus malvados deseos.

19 Estos son los que causan divisiones; los sensuales, que no tienen al Espíritu.

20 Pero vosotros, amados, edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo,

21 conservaos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna.

22 A algunos que dudan, convencedlos.

23 A otros salvad, arrebatándolos del fuego; y de otros tened misericordia con temor, aborreciendo aun la ropa contaminada por su carne.

Jude 17-23

17 But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ: 18 how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts. 19 These are [a]sensual persons, who cause divisions, not having the Spirit.

20 But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.

22 And on some have compassion, [b]making a distinction; 23 but others save [c]with fear, pulling them out of the [d]fire, hating even the garment defiled by the flesh.]]></description>
<pubDate>Sun, 07 Oct 2018 05:13:31 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:03:08</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29135848</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Judas 17-23 17 Pero vosotros, amados, tened memoria de las palabras que antes fueron dichas por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo; 18 los que os decían: En el postrer tiempo habrá burladores, que andarán según sus malvados deseos. 19 Estos son los que causan divisiones; los sensuales, que no tienen al Espíritu. 20 Pero vosotros, amados, edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo, 21 conservaos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna. 22 A algunos que dudan, convencedlos. 23 A otros salvad, arrebatándolos del fuego; y de otros tened misericordia con temor, aborreciendo aun la ropa contaminada por su carne. Jude 17-23 17 But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ: 18 how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts. 19 These are [a]sensual persons, who cause divisions, not having the Spirit. 20 But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. 22 And on some have compassion, [b]making a distinction; 23 but others save [c]with fear, pulling them out of the [d]fire, hating even the garment defiled by the flesh.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Judas 17-23 17 Pero vosotros, amados, tened memoria de las palabras que antes fueron dichas por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo; 18 los que os decían: En el postrer tiempo habrá burladores, que andarán según sus malvados deseos. 19 Estos son los que causan divisiones; los sensuales, que no tienen al Espíritu. 20 Pero vosotros, amados, edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo, 21 conservaos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna. 22 A algunos que dudan, convencedlos. 23 A otros salvad, arrebatándolos del fuego; y de otros tened misericordia con temor, aborreciendo aun la ropa contaminada por su carne. Jude 17-23 17 But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ: 18 how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts. 19 These are [a]sensual persons, who cause divisions, not having the Spirit. 20 But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit, 21 keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life. 22 And on some have compassion, [b]making a distinction; 23 but others save [c]with fear, pulling them out of the [d]fire, hating even the garment defiled by the flesh.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La visión]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/vision-audios-mp3_rf_29066971_1.html</link>
<enclosure length="20130450" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/vision_mf_29066971_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Samuel 11:1-15

1  Después subió Nahas amonita, y acampó contra Jabes de Galaad. Y todos los de Jabes dijeron a Nahas: Haz alianza con nosotros, y te serviremos.

2 Y Nahas amonita les respondió: Con esta condición haré alianza con vosotros, que a cada uno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo Israel.

3 Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel; y si no hay nadie que nos defienda, saldremos a ti.

4 Llegando los mensajeros a Gabaa de Saúl, dijeron estas palabras en oídos del pueblo; y todo el pueblo alzó su voz y lloró.

5 Y he aquí Saúl que venía del campo, tras los bueyes; y dijo Saúl: ¿Qué tiene el pueblo, que llora? Y le contaron las palabras de los hombres de Jabes.

6 Al oír Saúl estas palabras, el Espíritu de Dios vino sobre él con poder; y él se encendió en ira en gran manera.

7 Y tomando un par de bueyes, los cortó en trozos y los envió por todo el territorio de Israel por medio de mensajeros, diciendo: Así se hará con los bueyes del que no saliere en pos de Saúl y en pos de Samuel. Y cayó temor de Jehová sobre el pueblo, y salieron como un solo hombre.

8 Y los contó en Bezec; y fueron los hijos de Israel trescientos mil, y treinta mil los hombres de Judá.

9 Y respondieron a los mensajeros que habían venido: Así diréis a los de Jabes de Galaad: Mañana al calentar el sol, seréis librados. Y vinieron los mensajeros y lo anunciaron a los de Jabes, los cuales se alegraron.

10 Y los de Jabes dijeron a los enemigos: Mañana saldremos a vosotros, para que hagáis con nosotros todo lo que bien os pareciere.

11 Aconteció que al día siguiente dispuso Saúl al pueblo en tres compañías, y entraron en medio del campamento a la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta que el día calentó; y los que quedaron fueron dispersos, de tal manera que no quedaron dos de ellos juntos.

12 El pueblo entonces dijo a Samuel: ¿Quiénes son los que decían: ¿Ha de reinar Saúl sobre nosotros? Dadnos esos hombres, y los mataremos.

13 Y Saúl dijo: No morirá hoy ninguno, porque hoy Jehová ha dado salvación en Israel.

14 Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos allí el reino.

15 Y fue todo el pueblo a Gilgal, e invistieron allí a Saúl por rey delante de Jehová en Gilgal. Y sacrificaron allí ofrendas de paz delante de Jehová, y se alegraron mucho allí Saúl y todos los de Israel.]]></description>
<pubDate>Wed, 03 Oct 2018 13:08:27 +0200</pubDate>
<itunes:duration>41:56</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/29066971</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Samuel 11:1-15 1 Después subió Nahas amonita, y acampó contra Jabes de Galaad. Y todos los de Jabes dijeron a Nahas: Haz alianza con nosotros, y te serviremos. 2 Y Nahas amonita les respondió: Con esta condición haré alianza con vosotros, que a cada uno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo Israel. 3 Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel; y si no hay nadie que nos defienda, saldremos a ti. 4 Llegando los mensajeros a Gabaa de Saúl, dijeron estas palabras en oídos del pueblo; y todo el pueblo alzó su voz y lloró. 5 Y he aquí Saúl que venía del campo, tras los bueyes; y dijo Saúl: ¿Qué tiene el pueblo, que llora? Y le contaron las palabras de los hombres de Jabes. 6 Al oír Saúl estas palabras, el Espíritu de Dios vino sobre él con poder; y él se encendió en ira en gran manera. 7 Y tomando un par de bueyes, los cortó en trozos y los envió por todo el territorio de Israel por medio de mensajeros, diciendo: Así se hará con los bueyes del que no saliere en pos de Saúl y en pos de Samuel. Y cayó temor de Jehová sobre el pueblo, y salieron como un solo hombre. 8 Y los contó en Bezec; y fueron los hijos de Israel trescientos mil, y treinta mil los hombres de Judá. 9 Y respondieron a los mensajeros que habían venido: Así diréis a los de Jabes de Galaad: Mañana al calentar el sol, seréis librados. Y vinieron los mensajeros y lo anunciaron a los de Jabes, los cuales se alegraron. 10 Y los de Jabes dijeron a los enemigos: Mañana saldremos a vosotros, para que hagáis con nosotros todo lo que bien os pareciere. 11 Aconteció que al día siguiente dispuso Saúl al pueblo en tres compañías, y entraron en medio del campamento a la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta que el día calentó; y los que quedaron fueron dispersos, de tal manera que no quedaron dos de ellos juntos. 12 El pueblo entonces dijo a Samuel: ¿Quiénes son los que decían: ¿Ha de reinar Saúl sobre nosotros? Dadnos esos hombres, y los mataremos. 13 Y Saúl dijo: No morirá hoy ninguno, porque hoy Jehová ha dado salvación en Israel. 14 Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos allí el reino. 15 Y fue todo el pueblo a Gilgal, e invistieron allí a Saúl por rey delante de Jehová en Gilgal. Y sacrificaron allí ofrendas de paz delante de Jehová, y se alegraron mucho allí Saúl y todos los de Israel.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Samuel 11:1-15 1 Después subió Nahas amonita, y acampó contra Jabes de Galaad. Y todos los de Jabes dijeron a Nahas: Haz alianza con nosotros, y te serviremos. 2 Y Nahas amonita les respondió: Con esta condición haré alianza con vosotros, que a cada uno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo Israel. 3 Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros por todo el territorio de Israel; y si no hay nadie que nos defienda, saldremos a ti. 4 Llegando los mensajeros a Gabaa de Saúl, dijeron estas palabras en oídos del pueblo; y todo el pueblo alzó su voz y lloró. 5 Y he aquí Saúl que venía del campo, tras los bueyes; y dijo Saúl: ¿Qué tiene el pueblo, que llora? Y le contaron las palabras de los hombres de Jabes. 6 Al oír Saúl estas palabras, el Espíritu de Dios vino sobre él con poder; y él se encendió en ira en gran manera. 7 Y tomando un par de bueyes, los cortó en trozos y los envió por todo el territorio de Israel por medio de mensajeros, diciendo: Así se hará con los bueyes del que no saliere en pos de Saúl y en pos de Samuel. Y cayó temor de Jehová sobre el pueblo, y salieron como un solo hombre. 8 Y los contó en Bezec; y fueron los hijos de Israel trescientos mil, y treinta mil los hombres de Judá. 9 Y respondieron a los mensajeros que habían venido: Así diréis a los de Jabes de Galaad: Mañana al calentar el sol, seréis librados. Y vinieron los mensajeros y lo anunciaron a los de Jabes, los cuales se alegraron. 10 Y los de Jabes dijeron a los enemigos: Mañana saldremos a vosotros, para que hagáis con nosotros todo lo que bien os pareciere. 11 Aconteció que al día siguiente dispuso Saúl al pueblo en tres compañías, y entraron en medio del campamento a la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta que el día calentó; y los que quedaron fueron dispersos, de tal manera que no quedaron dos de ellos juntos. 12 El pueblo entonces dijo a Samuel: ¿Quiénes son los que decían: ¿Ha de reinar Saúl sobre nosotros? Dadnos esos hombres, y los mataremos. 13 Y Saúl dijo: No morirá hoy ninguno, porque hoy Jehová ha dado salvación en Israel. 14 Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos allí el reino. 15 Y fue todo el pueblo a Gilgal, e invistieron allí a Saúl por rey delante de Jehová en Gilgal. Y sacrificaron allí ofrendas de paz delante de Jehová, y se alegraron mucho allí Saúl y todos los de Israel.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Parábola de la viña - Parable of the vineyard]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/parabola-vina-parable-of-the-audios-mp3_rf_28975487_1.html</link>
<enclosure length="19098717" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/parabola-vina-parable-of-the_mf_28975487_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Isaías 5:1-7

5  Ahora cantaré por mi amado el cantar de mi amado a su viña.Tenía mi amado una viña en una ladera fértil.

2 La había cercado y despedregado y plantado de vides escogidas; había edificado en medio de ella una torre, y hecho también en ella un lagar; y esperaba que diese uvas, y dio uvas silvestres.

3 Ahora, pues, vecinos de Jerusalén y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña.

4 ¿Qué más se podía hacer a mi viña, que yo no haya hecho en ella? ¿Cómo, esperando yo que diese uvas, ha dado uvas silvestres?

5 Os mostraré, pues, ahora lo que haré yo a mi viña: Le quitaré su vallado, y será consumida; aportillaré su cerca, y será hollada.

6 Haré que quede desierta; no será podada ni cavada, y crecerán el cardo y los espinos; y aun a las nubes mandaré que no derramen lluvia sobre ella.

7 Ciertamente la viña de Jehová de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá planta deliciosa suya. Esperaba juicio, y he aquí vileza; justicia, y he aquí clamor.

Isaiah 5:1-7

5 Now let me sing to my Well-beloved
A song of my Beloved regarding His vineyard:

My Well-beloved has a vineyard
On a very fruitful hill.
2 He dug it up and cleared out its stones,
And planted it with the choicest vine.
He built a tower in its midst,
And also [b]made a winepress in it;
So He expected it to bring forth good grapes,
But it brought forth wild grapes.

3 “And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
Judge, please, between Me and My vineyard.
4 What more could have been done to My vineyard
That I have not done in it?
Why then, when I expected it to bring forth good grapes,
Did it bring forth wild grapes?
5 And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard:
I will take away its hedge, and it shall be burned;
And break down its wall, and it shall be trampled down.
6 I will lay it waste;
It shall not be pruned or [c]dug,
But there shall come up briers and thorns.
I will also command the clouds
That they rain no rain on it.”

7 For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel,
And the men of Judah are His pleasant plant.
He looked for justice, but behold, oppression;
For righteousness, but behold, [d]a cry for help.]]></description>
<pubDate>Sun, 30 Sep 2018 04:48:45 +0200</pubDate>
<itunes:duration>39:47</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/28975487</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Isaías 5:1-7 5 Ahora cantaré por mi amado el cantar de mi amado a su viña.Tenía mi amado una viña en una ladera fértil. 2 La había cercado y despedregado y plantado de vides escogidas; había edificado en medio de ella una torre, y hecho también en ella un lagar; y esperaba que diese uvas, y dio uvas silvestres. 3 Ahora, pues, vecinos de Jerusalén y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña. 4 ¿Qué más se podía hacer a mi viña, que yo no haya hecho en ella? ¿Cómo, esperando yo que diese uvas, ha dado uvas silvestres? 5 Os mostraré, pues, ahora lo que haré yo a mi viña: Le quitaré su vallado, y será consumida; aportillaré su cerca, y será hollada. 6 Haré que quede desierta; no será podada ni cavada, y crecerán el cardo y los espinos; y aun a las nubes mandaré que no derramen lluvia sobre ella. 7 Ciertamente la viña de Jehová de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá planta deliciosa suya. Esperaba juicio, y he aquí vileza; justicia, y he aquí clamor. Isaiah 5:1-7 5 Now let me sing to my Well-beloved A song of my Beloved regarding His vineyard: My Well-beloved has a vineyard On a very fruitful hill. 2 He dug it up and cleared out its stones, And planted it with the choicest vine. He built a tower in its midst, And also [b]made a winepress in it; So He expected it to bring forth good grapes, But it brought forth wild grapes. 3 “And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard. 4 What more could have been done to My vineyard That I have not done in it? Why then, when I expected it to bring forth good grapes, Did it bring forth wild grapes? 5 And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be burned; And break down its wall, and it shall be trampled down. 6 I will lay it waste; It shall not be pruned or [c]dug, But there shall come up briers and thorns. I will also command the clouds That they rain no rain on it.” 7 For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, And the men of Judah are His pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression; For righteousness, but behold, [d]a cry for help.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Isaías 5:1-7 5 Ahora cantaré por mi amado el cantar de mi amado a su viña.Tenía mi amado una viña en una ladera fértil. 2 La había cercado y despedregado y plantado de vides escogidas; había edificado en medio de ella una torre, y hecho también en ella un lagar; y esperaba que diese uvas, y dio uvas silvestres. 3 Ahora, pues, vecinos de Jerusalén y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña. 4 ¿Qué más se podía hacer a mi viña, que yo no haya hecho en ella? ¿Cómo, esperando yo que diese uvas, ha dado uvas silvestres? 5 Os mostraré, pues, ahora lo que haré yo a mi viña: Le quitaré su vallado, y será consumida; aportillaré su cerca, y será hollada. 6 Haré que quede desierta; no será podada ni cavada, y crecerán el cardo y los espinos; y aun a las nubes mandaré que no derramen lluvia sobre ella. 7 Ciertamente la viña de Jehová de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá planta deliciosa suya. Esperaba juicio, y he aquí vileza; justicia, y he aquí clamor. Isaiah 5:1-7 5 Now let me sing to my Well-beloved A song of my Beloved regarding His vineyard: My Well-beloved has a vineyard On a very fruitful hill. 2 He dug it up and cleared out its stones, And planted it with the choicest vine. He built a tower in its midst, And also [b]made a winepress in it; So He expected it to bring forth good grapes, But it brought forth wild grapes. 3 “And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard. 4 What more could have been done to My vineyard That I have not done in it? Why then, when I expected it to bring forth good grapes, Did it bring forth wild grapes? 5 And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be burned; And break down its wall, and it shall be trampled down. 6 I will lay it waste; It shall not be pruned or [c]dug, But there shall come up briers and thorns. I will also command the clouds That they rain no rain on it.” 7 For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, And the men of Judah are His pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression; For righteousness, but behold, [d]a cry for help.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Un avivamiento personal - A personal revival]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/un-avivamiento-personal-a-personal-revival-audios-mp3_rf_28973867_1.html</link>
<enclosure length="12924415" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/un-avivamiento-personal-a-personal-revival_mf_28973867_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Habacuc 3:1-4

1 Oración del profeta Habacuc, sobre Sigionot.

2 Oh Jehová, he oído tu palabra, y temí.
Oh Jehová, aviva tu obra en medio de los tiempos,
En medio de los tiempos hazla conocer;
En la ira acuérdate de la misericordia.

3 Dios vendrá de Temán,
Y el Santo desde el monte de Parán. Selah
Su gloria cubrió los cielos,
Y la tierra se llenó de su alabanza.

4 Y el resplandor fue como la luz;
Rayos brillantes salían de su mano,
Y allí estaba escondido su poder.


Habakkuk 3:1-4

3 A prayer of Habakkuk the prophet, on Shigionoth.

2 O Lord, I have heard Your speech and was afraid;
O Lord, revive Your work in the midst of the years!
In the midst of the years make it known;
In wrath remember mercy.

3 God came from Teman,
The Holy One from Mount Paran. Selah

His glory covered the heavens,
And the earth was full of His praise.
4 His brightness was like the light;
He had rays flashing from His hand,
And there His power was hidden.]]></description>
<pubDate>Sun, 30 Sep 2018 00:15:05 +0200</pubDate>
<itunes:duration>26:55</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/28973867</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Habacuc 3:1-4 1 Oración del profeta Habacuc, sobre Sigionot. 2 Oh Jehová, he oído tu palabra, y temí. Oh Jehová, aviva tu obra en medio de los tiempos, En medio de los tiempos hazla conocer; En la ira acuérdate de la misericordia. 3 Dios vendrá de Temán, Y el Santo desde el monte de Parán. Selah Su gloria cubrió los cielos, Y la tierra se llenó de su alabanza. 4 Y el resplandor fue como la luz; Rayos brillantes salían de su mano, Y allí estaba escondido su poder. Habakkuk 3:1-4 3 A prayer of Habakkuk the prophet, on Shigionoth. 2 O Lord, I have heard Your speech and was afraid; O Lord, revive Your work in the midst of the years! In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy. 3 God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, And the earth was full of His praise. 4 His brightness was like the light; He had rays flashing from His hand, And there His power was hidden.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Habacuc 3:1-4 1 Oración del profeta Habacuc, sobre Sigionot. 2 Oh Jehová, he oído tu palabra, y temí. Oh Jehová, aviva tu obra en medio de los tiempos, En medio de los tiempos hazla conocer; En la ira acuérdate de la misericordia. 3 Dios vendrá de Temán, Y el Santo desde el monte de Parán. Selah Su gloria cubrió los cielos, Y la tierra se llenó de su alabanza. 4 Y el resplandor fue como la luz; Rayos brillantes salían de su mano, Y allí estaba escondido su poder. Habakkuk 3:1-4 3 A prayer of Habakkuk the prophet, on Shigionoth. 2 O Lord, I have heard Your speech and was afraid; O Lord, revive Your work in the midst of the years! In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy. 3 God came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah His glory covered the heavens, And the earth was full of His praise. 4 His brightness was like the light; He had rays flashing from His hand, And there His power was hidden.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El amor de Dios - The love of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/amor-dios-the-love-of-audios-mp3_rf_28793116_1.html</link>
<enclosure length="47617535" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/amor-dios-the-love-of_mf_28793116_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Juan 4:8 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

8 El que no ama, no ha conocido a Dios; porque Dios es amor.


1 John 4:8 New King James Version (NKJV)

8 He who does not love does not know God, for God is love.]]></description>
<pubDate>Sun, 23 Sep 2018 06:18:57 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:39:12</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/28793116</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Juan 4:8 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 8 El que no ama, no ha conocido a Dios; porque Dios es amor. 1 John 4:8 New King James Version (NKJV) 8 He who does not love does not know God, for God is love.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Juan 4:8 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 8 El que no ama, no ha conocido a Dios; porque Dios es amor. 1 John 4:8 New King James Version (NKJV) 8 He who does not love does not know God, for God is love.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Este es el camino, andad por él - This is the way, walk in it]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/este-es-camino-andad-audios-mp3_rf_28649529_1.html</link>
<enclosure length="35901304" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/este-es-camino-andad_mf_28649529_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Isaías 30:21 Entonces tus oídos oirán a tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis a la mano derecha, ni tampoco torzáis a la mano izquierda.

Isaiah 30:21 Your ears shall hear a word behind you, saying,
“This is the way, walk in it,”
Whenever you turn to the right hand
Or whenever you turn to the left.]]></description>
<pubDate>Tue, 18 Sep 2018 13:35:26 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:14:47</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/28649529</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Isaías 30:21 Entonces tus oídos oirán a tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis a la mano derecha, ni tampoco torzáis a la mano izquierda. Isaiah 30:21 Your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” Whenever you turn to the right hand Or whenever you turn to the left.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Isaías 30:21 Entonces tus oídos oirán a tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis a la mano derecha, ni tampoco torzáis a la mano izquierda. Isaiah 30:21 Your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” Whenever you turn to the right hand Or whenever you turn to the left.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Tened fe en Dios - Have faith in God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/tened-fe-dios-have-faith-in-audios-mp3_rf_28430350_1.html</link>
<enclosure length="30595103" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/tened-fe-dios-have-faith-in_mf_28430350_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Marcos 11:22 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

22 Respondiendo Jesús, les dijo: Tened fe en Dios.



Mark 11:22 New King James Version (NKJV)

22 So Jesus answered and said to them, “Have faith in God.]]></description>
<pubDate>Sun, 09 Sep 2018 09:53:00 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:03:44</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/28430350</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Marcos 11:22 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 22 Respondiendo Jesús, les dijo: Tened fe en Dios. Mark 11:22 New King James Version (NKJV) 22 So Jesus answered and said to them, “Have faith in God.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Marcos 11:22 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 22 Respondiendo Jesús, les dijo: Tened fe en Dios. Mark 11:22 New King James Version (NKJV) 22 So Jesus answered and said to them, “Have faith in God.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Quien soy en Cristo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/quien-soy-cristo-audios-mp3_rf_28363246_1.html</link>
<enclosure length="25153065" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/quien-soy-cristo_mf_28363246_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Romanos 8:28-30

28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.

29 Porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.

30 Y a los que predestinó, a éstos también llamó; y a los que llamó, a éstos también justificó; y a los que justificó, a éstos también glorificó.]]></description>
<pubDate>Wed, 05 Sep 2018 14:10:19 +0200</pubDate>
<itunes:duration>52:24</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/28363246</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Romanos 8:28-30 28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. 29 Porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos. 30 Y a los que predestinó, a éstos también llamó; y a los que llamó, a éstos también justificó; y a los que justificó, a éstos también glorificó.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Romanos 8:28-30 28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados. 29 Porque a los que antes conoció, también los predestinó para que fuesen hechos conformes a la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos. 30 Y a los que predestinó, a éstos también llamó; y a los que llamó, a éstos también justificó; y a los que justificó, a éstos también glorificó.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El Gozo de Dios - The joy of the Lord]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/gozo-dios-the-joy-of-audios-mp3_rf_28083713_1.html</link>
<enclosure length="27048092" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/gozo-dios-the-joy-of_mf_28083713_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Salmos 67

67  Dios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga;
    Haga resplandecer su rostro sobre nosotros; Selah

2 Para que sea conocido en la tierra tu camino,
En todas las naciones tu salvación.

3 Te alaben los pueblos, oh Dios;
Todos los pueblos te alaben.

4 Alégrense y gócense las naciones,
Porque juzgarás los pueblos con equidad,
Y pastorearás las naciones en la tierra. Selah

5 Te alaben los pueblos, oh Dios;
Todos los pueblos te alaben.

6 La tierra dará su fruto;
Nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.

7 Bendíganos Dios,
Y témanlo todos los términos de la tierra.

Psalm 67

67 God be merciful to us and bless us,
And cause His face to shine upon us, Selah
2 That Your way may be known on earth,
Your salvation among all nations.

3 Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You.
4 Oh, let the nations be glad and sing for joy!
For You shall judge the people righteously,
And govern the nations on earth. Selah

5 Let the peoples praise You, O God;
Let all the peoples praise You.
6 Then the earth shall [b]yield her increase;
God, our own God, shall bless us.
7 God shall bless us,
And all the ends of the earth shall fear Him.]]></description>
<pubDate>Sun, 26 Aug 2018 12:17:56 +0200</pubDate>
<itunes:duration>56:21</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/28083713</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Salmos 67 67 Dios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; Haga resplandecer su rostro sobre nosotros; Selah 2 Para que sea conocido en la tierra tu camino, En todas las naciones tu salvación. 3 Te alaben los pueblos, oh Dios; Todos los pueblos te alaben. 4 Alégrense y gócense las naciones, Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra. Selah 5 Te alaben los pueblos, oh Dios; Todos los pueblos te alaben. 6 La tierra dará su fruto; Nos bendecirá Dios, el Dios nuestro. 7 Bendíganos Dios, Y témanlo todos los términos de la tierra. Psalm 67 67 God be merciful to us and bless us, And cause His face to shine upon us, Selah 2 That Your way may be known on earth, Your salvation among all nations. 3 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You. 4 Oh, let the nations be glad and sing for joy! For You shall judge the people righteously, And govern the nations on earth. Selah 5 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You. 6 Then the earth shall [b]yield her increase; God, our own God, shall bless us. 7 God shall bless us, And all the ends of the earth shall fear Him.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Salmos 67 67 Dios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; Haga resplandecer su rostro sobre nosotros; Selah 2 Para que sea conocido en la tierra tu camino, En todas las naciones tu salvación. 3 Te alaben los pueblos, oh Dios; Todos los pueblos te alaben. 4 Alégrense y gócense las naciones, Porque juzgarás los pueblos con equidad, Y pastorearás las naciones en la tierra. Selah 5 Te alaben los pueblos, oh Dios; Todos los pueblos te alaben. 6 La tierra dará su fruto; Nos bendecirá Dios, el Dios nuestro. 7 Bendíganos Dios, Y témanlo todos los términos de la tierra. Psalm 67 67 God be merciful to us and bless us, And cause His face to shine upon us, Selah 2 That Your way may be known on earth, Your salvation among all nations. 3 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You. 4 Oh, let the nations be glad and sing for joy! For You shall judge the people righteously, And govern the nations on earth. Selah 5 Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You. 6 Then the earth shall [b]yield her increase; God, our own God, shall bless us. 7 God shall bless us, And all the ends of the earth shall fear Him.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Donde está el gozo de Dios? - Where is the joy of the Lord?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/donde-esta-gozo-dios-where-audios-mp3_rf_27920296_1.html</link>
<enclosure length="15673751" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/donde-esta-gozo-dios-where_mf_27920296_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Salmos 16:11 Me mostrarás la senda de la vida;
En tu presencia hay plenitud de gozo;
Delicias a tu diestra para siempre.

Psalm 16:11 You will show me the path of life;
In Your presence is fullness of joy;
At Your right hand are pleasures forevermore.]]></description>
<pubDate>Sun, 19 Aug 2018 10:50:21 +0200</pubDate>
<itunes:duration>32:39</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/27920296</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Salmos 16:11 Me mostrarás la senda de la vida; En tu presencia hay plenitud de gozo; Delicias a tu diestra para siempre. Psalm 16:11 You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Salmos 16:11 Me mostrarás la senda de la vida; En tu presencia hay plenitud de gozo; Delicias a tu diestra para siempre. Psalm 16:11 You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La presencia de Dios - The presence of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/presencia-dios-the-presence-of-audios-mp3_rf_27756958_1.html</link>
<enclosure length="35160680" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/presencia-dios-the-presence-of_mf_27756958_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Éxodo 33:12-16

12 Y dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí: Saca este pueblo; y tú no me has declarado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos.

13 Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; y mira que esta gente es pueblo tuyo.

14 Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso.

15 Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.

16 ¿Y en qué se conocerá aquí que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, sino en que tú andes con nosotros, y que yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra?

Exodus 33:12-16

12 Then Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’ 13 Now therefore, I pray, if I have found grace in Your sight, show me now Your way, that I may know You and that I may find grace in Your sight. And consider that this nation is Your people.”

14 And He said, “My Presence will go with you, and I will give you rest.”

15 Then he said to Him, “If Your Presence does not go with us, do not bring us up from here. 16 For how then will it be known that Your people and I have found grace in Your sight, except You go with us? So we shall be separate, Your people and I, from all the people who are upon the face of the earth.”]]></description>
<pubDate>Sun, 12 Aug 2018 08:26:59 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:13:15</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/27756958</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Éxodo 33:12-16 12 Y dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí: Saca este pueblo; y tú no me has declarado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos. 13 Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; y mira que esta gente es pueblo tuyo. 14 Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso. 15 Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí. 16 ¿Y en qué se conocerá aquí que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, sino en que tú andes con nosotros, y que yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra? Exodus 33:12-16 12 Then Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’ 13 Now therefore, I pray, if I have found grace in Your sight, show me now Your way, that I may know You and that I may find grace in Your sight. And consider that this nation is Your people.” 14 And He said, “My Presence will go with you, and I will give you rest.” 15 Then he said to Him, “If Your Presence does not go with us, do not bring us up from here. 16 For how then will it be known that Your people and I have found grace in Your sight, except You go with us? So we shall be separate, Your people and I, from all the people who are upon the face of the earth.”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Éxodo 33:12-16 12 Y dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí: Saca este pueblo; y tú no me has declarado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos. 13 Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; y mira que esta gente es pueblo tuyo. 14 Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso. 15 Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí. 16 ¿Y en qué se conocerá aquí que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, sino en que tú andes con nosotros, y que yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra? Exodus 33:12-16 12 Then Moses said to the Lord, “See, You say to me, ‘Bring up this people.’ But You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said, ‘I know you by name, and you have also found grace in My sight.’ 13 Now therefore, I pray, if I have found grace in Your sight, show me now Your way, that I may know You and that I may find grace in Your sight. And consider that this nation is Your people.” 14 And He said, “My Presence will go with you, and I will give you rest.” 15 Then he said to Him, “If Your Presence does not go with us, do not bring us up from here. 16 For how then will it be known that Your people and I have found grace in Your sight, except You go with us? So we shall be separate, Your people and I, from all the people who are upon the face of the earth.”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Venid a mi - Come to me]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/venid-a-mi-come-to-me-audios-mp3_rf_27600927_1.html</link>
<enclosure length="14767693" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/venid-a-mi-come-to-me_mf_27600927_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 7:37 En el último y gran día de la fiesta, Jesús se puso en pie y alzó la voz, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba.

John 7:37 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink.]]></description>
<pubDate>Sun, 05 Aug 2018 23:21:17 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:01:31</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/27600927</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 7:37 En el último y gran día de la fiesta, Jesús se puso en pie y alzó la voz, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba. John 7:37 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 7:37 En el último y gran día de la fiesta, Jesús se puso en pie y alzó la voz, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba. John 7:37 On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Oír la Palabra de Dios - Hearing the Word of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/oir-palabra-dios-hearing-the-audios-mp3_rf_27293355_1.html</link>
<enclosure length="17547331" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/oir-palabra-dios-hearing-the_mf_27293355_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Lucas 5:1-5

1 Aconteció que estando Jesús junto al lago de Genesaret, el gentío se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios.

2 Y vio dos barcas que estaban cerca de la orilla del lago; y los pescadores, habiendo descendido de ellas, lavaban sus redes.

3 Y entrando en una de aquellas barcas, la cual era de Simón, le rogó que la apartase de tierra un poco; y sentándose, enseñaba desde la barca a la multitud.

4 Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.

5 Respondiendo Simón, le dijo: Maestro, toda la noche hemos estado trabajando, y nada hemos pescado; mas en tu palabra echaré la red.

Luke 5:1-5

1 So it was, as the multitude pressed about Him to hear the word of God, that He stood by the Lake of Gennesaret, 2 and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets. 3 Then He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And He sat down and taught the multitudes from the boat.

4 When He had stopped speaking, He said to Simon, “Launch out into the deep and let down your nets for a catch.”

5 But Simon answered and said to Him, “Master, we have toiled all night and caught nothing; nevertheless at Your word I will let down the net.”]]></description>
<pubDate>Mon, 30 Jul 2018 05:44:54 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:13:07</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/27293355</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Lucas 5:1-5 1 Aconteció que estando Jesús junto al lago de Genesaret, el gentío se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios. 2 Y vio dos barcas que estaban cerca de la orilla del lago; y los pescadores, habiendo descendido de ellas, lavaban sus redes. 3 Y entrando en una de aquellas barcas, la cual era de Simón, le rogó que la apartase de tierra un poco; y sentándose, enseñaba desde la barca a la multitud. 4 Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar. 5 Respondiendo Simón, le dijo: Maestro, toda la noche hemos estado trabajando, y nada hemos pescado; mas en tu palabra echaré la red. Luke 5:1-5 1 So it was, as the multitude pressed about Him to hear the word of God, that He stood by the Lake of Gennesaret, 2 and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets. 3 Then He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And He sat down and taught the multitudes from the boat. 4 When He had stopped speaking, He said to Simon, “Launch out into the deep and let down your nets for a catch.” 5 But Simon answered and said to Him, “Master, we have toiled all night and caught nothing; nevertheless at Your word I will let down the net.”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Lucas 5:1-5 1 Aconteció que estando Jesús junto al lago de Genesaret, el gentío se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios. 2 Y vio dos barcas que estaban cerca de la orilla del lago; y los pescadores, habiendo descendido de ellas, lavaban sus redes. 3 Y entrando en una de aquellas barcas, la cual era de Simón, le rogó que la apartase de tierra un poco; y sentándose, enseñaba desde la barca a la multitud. 4 Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar. 5 Respondiendo Simón, le dijo: Maestro, toda la noche hemos estado trabajando, y nada hemos pescado; mas en tu palabra echaré la red. Luke 5:1-5 1 So it was, as the multitude pressed about Him to hear the word of God, that He stood by the Lake of Gennesaret, 2 and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets. 3 Then He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And He sat down and taught the multitudes from the boat. 4 When He had stopped speaking, He said to Simon, “Launch out into the deep and let down your nets for a catch.” 5 But Simon answered and said to Him, “Master, we have toiled all night and caught nothing; nevertheless at Your word I will let down the net.”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Hablemos conforme a la palabra de Dios - Speak according to the word of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/hablemos-conforme-a-palabra-dios-audios-mp3_rf_27175093_1.html</link>
<enclosure length="35182623" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/hablemos-conforme-a-palabra-dios_mf_27175093_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Pedro 4:11

11 Si alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme al poder que Dios da, para que en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén.

1 Peter 4:11

11 If anyone speaks, let him speak as the oracles of God. If anyone ministers, let him do it as with the ability which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.]]></description>
<pubDate>Sun, 22 Jul 2018 08:12:08 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:13:17</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/27175093</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Pedro 4:11 11 Si alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme al poder que Dios da, para que en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén. 1 Peter 4:11 11 If anyone speaks, let him speak as the oracles of God. If anyone ministers, let him do it as with the ability which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Pedro 4:11 11 Si alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministre conforme al poder que Dios da, para que en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén. 1 Peter 4:11 11 If anyone speaks, let him speak as the oracles of God. If anyone ministers, let him do it as with the ability which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Cristo rompe cadenas - Jesus breaks chains]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/cristo-rompe-cadenas-jesus-breaks-chains-audios-mp3_rf_27062701_1.html</link>
<enclosure length="39697209" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/cristo-rompe-cadenas-jesus-breaks-chains_mf_27062701_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Marcos 5:1-6

1  Vinieron al otro lado del mar, a la región de los gadarenos.

2 Y cuando salió él de la barca, en seguida vino a su encuentro, de los sepulcros, un hombre con un espíritu inmundo,

3 que tenía su morada en los sepulcros, y nadie podía atarle, ni aun con cadenas.

4 Porque muchas veces había sido atado con grillos y cadenas, mas las cadenas habían sido hechas pedazos por él, y desmenuzados los grillos; y nadie le podía dominar.

5 Y siempre, de día y de noche, andaba dando voces en los montes y en los sepulcros, e hiriéndose con piedras.

6 Cuando vio, pues, a Jesús de lejos, corrió, y se arrodilló ante él.]]></description>
<pubDate>Sun, 15 Jul 2018 08:23:27 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:22:42</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/27062701</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Marcos 5:1-6 1 Vinieron al otro lado del mar, a la región de los gadarenos. 2 Y cuando salió él de la barca, en seguida vino a su encuentro, de los sepulcros, un hombre con un espíritu inmundo, 3 que tenía su morada en los sepulcros, y nadie podía atarle, ni aun con cadenas. 4 Porque muchas veces había sido atado con grillos y cadenas, mas las cadenas habían sido hechas pedazos por él, y desmenuzados los grillos; y nadie le podía dominar. 5 Y siempre, de día y de noche, andaba dando voces en los montes y en los sepulcros, e hiriéndose con piedras. 6 Cuando vio, pues, a Jesús de lejos, corrió, y se arrodilló ante él.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Marcos 5:1-6 1 Vinieron al otro lado del mar, a la región de los gadarenos. 2 Y cuando salió él de la barca, en seguida vino a su encuentro, de los sepulcros, un hombre con un espíritu inmundo, 3 que tenía su morada en los sepulcros, y nadie podía atarle, ni aun con cadenas. 4 Porque muchas veces había sido atado con grillos y cadenas, mas las cadenas habían sido hechas pedazos por él, y desmenuzados los grillos; y nadie le podía dominar. 5 Y siempre, de día y de noche, andaba dando voces en los montes y en los sepulcros, e hiriéndose con piedras. 6 Cuando vio, pues, a Jesús de lejos, corrió, y se arrodilló ante él.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Si crees, verás la gloria de Dios - if you believe you shall see the glory of God]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/si-crees-veras-gloria-dios-audios-mp3_rf_26944453_1.html</link>
<enclosure length="34968419" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/si-crees-veras-gloria-dios_mf_26944453_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 11:40 Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios?

John 11:40 Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”]]></description>
<pubDate>Sun, 08 Jul 2018 08:07:18 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:12:51</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/26944453</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 11:40 Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios? John 11:40 Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 11:40 Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si crees, verás la gloria de Dios? John 11:40 Jesus said to her, “Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Los cristianos y la musica secular]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/cristianos-musica-secular-audios-mp3_rf_26887372_1.html</link>
<enclosure length="26563259" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/cristianos-musica-secular_mf_26887372_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Romanos 12:1-2

12  Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro culto racional.

2 No os conforméis a este siglo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.]]></description>
<pubDate>Wed, 04 Jul 2018 13:53:09 +0200</pubDate>
<itunes:duration>55:20</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/26887372</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Romanos 12:1-2 12 Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro culto racional. 2 No os conforméis a este siglo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Romanos 12:1-2 12 Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro culto racional. 2 No os conforméis a este siglo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Puestos los ojos en Jesús]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/puestos-ojos-jesus-audios-mp3_rf_26695683_1.html</link>
<enclosure length="36018123" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/puestos-ojos-jesus_mf_26695683_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Pastor Roberto San Martín on Sun 24 Jun 2018, 11:00am

Hebreos 12:1-2

Puestos los ojos en Jesús

12  Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,

2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios.]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Jun 2018 06:39:22 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:15:02</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/26695683</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Pastor Roberto San Martín on Sun 24 Jun 2018, 11:00am Hebreos 12:1-2 Puestos los ojos en Jesús 12 Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, 2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Pastor Roberto San Martín on Sun 24 Jun 2018, 11:00am Hebreos 12:1-2 Puestos los ojos en Jesús 12 Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, 2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Jesucristo cabeza de la iglesia]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/jesucristo-cabeza-iglesia-audios-mp3_rf_26603354_1.html</link>
<enclosure length="14347644" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/jesucristo-cabeza-iglesia_mf_26603354_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[by Pastor Roberto San Martín on Sun 17 Jun 2018, 11:00am

1 Corintios 12:12-13

12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo.

13 Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu.]]></description>
<pubDate>Tue, 19 Jun 2018 01:39:42 +0200</pubDate>
<itunes:duration>59:46</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/26603354</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>by Pastor Roberto San Martín on Sun 17 Jun 2018, 11:00am 1 Corintios 12:12-13 12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo. 13 Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>by Pastor Roberto San Martín on Sun 17 Jun 2018, 11:00am 1 Corintios 12:12-13 12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo. 13 Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Con amor eterno te he amado]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/con-amor-eterno-te-he-amado-audios-mp3_rf_26451543_1.html</link>
<enclosure length="33583093" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/con-amor-eterno-te-he-amado_mf_26451543_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Con amor eterno te he amado

by Pastor Roberto San Martín on Sun 10 Jun 2018, 11:00am

Jeremías 31:3 Jehová se manifestó a mí hace ya mucho tiempo, diciendo: Con amor eterno te he amado; por tanto, te prolongué mi misericordia.]]></description>
<pubDate>Sun, 10 Jun 2018 12:31:50 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:09:57</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/26451543</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Con amor eterno te he amado by Pastor Roberto San Martín on Sun 10 Jun 2018, 11:00am Jeremías 31:3 Jehová se manifestó a mí hace ya mucho tiempo, diciendo: Con amor eterno te he amado; por tanto, te prolongué mi misericordia.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Con amor eterno te he amado by Pastor Roberto San Martín on Sun 10 Jun 2018, 11:00am Jeremías 31:3 Jehová se manifestó a mí hace ya mucho tiempo, diciendo: Con amor eterno te he amado; por tanto, te prolongué mi misericordia.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La fidelidad de Dios para su pueblo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/fidelidad-dios-para-su-pueblo-audios-mp3_rf_26384956_1.html</link>
<enclosure length="25540304" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/fidelidad-dios-para-su-pueblo_mf_26384956_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[by Predicador Manuel Diaz on Wed 6 Jun 2018, 7:00pm

Éxodo 16:1-9

16  Partió luego de Elim toda la congregación de los hijos de Israel, y vino al desierto de Sin, que está entre Elim y Sinaí, a los quince días del segundo mes después que salieron de la tierra de Egipto.

2 Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto;

3 y les decían los hijos de Israel: Ojalá hubiéramos muerto por mano de Jehová en la tierra de Egipto, cuando nos sentábamos a las ollas de carne, cuando comíamos pan hasta saciarnos; pues nos habéis sacado a este desierto para matar de hambre a toda esta multitud.

4 Y Jehová dijo a Moisés: He aquí yo os haré llover pan del cielo; y el pueblo saldrá, y recogerá diariamente la porción de un día, para que yo lo pruebe si anda en mi ley, o no.

5 Mas en el sexto día prepararán para guardar el doble de lo que suelen recoger cada día.

6 Entonces dijeron Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: En la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto,

7 y a la mañana veréis la gloria de Jehová; porque él ha oído vuestras murmuraciones contra Jehová; porque nosotros, ¿qué somos, para que vosotros murmuréis contra nosotros?

8 Dijo también Moisés: Jehová os dará en la tarde carne para comer, y en la mañana pan hasta saciaros; porque Jehová ha oído vuestras murmuraciones con que habéis murmurado contra él; porque nosotros, ¿qué somos? Vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra Jehová.

9 Y dijo Moisés a Aarón: Di a toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos a la presencia de Jehová, porque él ha oído vuestras murmuraciones.]]></description>
<pubDate>Wed, 06 Jun 2018 14:01:59 +0200</pubDate>
<itunes:duration>53:12</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/26384956</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>by Predicador Manuel Diaz on Wed 6 Jun 2018, 7:00pm Éxodo 16:1-9 16 Partió luego de Elim toda la congregación de los hijos de Israel, y vino al desierto de Sin, que está entre Elim y Sinaí, a los quince días del segundo mes después que salieron de la tierra de Egipto. 2 Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto; 3 y les decían los hijos de Israel: Ojalá hubiéramos muerto por mano de Jehová en la tierra de Egipto, cuando nos sentábamos a las ollas de carne, cuando comíamos pan hasta saciarnos; pues nos habéis sacado a este desierto para matar de hambre a toda esta multitud. 4 Y Jehová dijo a Moisés: He aquí yo os haré llover pan del cielo; y el pueblo saldrá, y recogerá diariamente la porción de un día, para que yo lo pruebe si anda en mi ley, o no. 5 Mas en el sexto día prepararán para guardar el doble de lo que suelen recoger cada día. 6 Entonces dijeron Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: En la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto, 7 y a la mañana veréis la gloria de Jehová; porque él ha oído vuestras murmuraciones contra Jehová; porque nosotros, ¿qué somos, para que vosotros murmuréis contra nosotros? 8 Dijo también Moisés: Jehová os dará en la tarde carne para comer, y en la mañana pan hasta saciaros; porque Jehová ha oído vuestras murmuraciones con que habéis murmurado contra él; porque nosotros, ¿qué somos? Vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra Jehová. 9 Y dijo Moisés a Aarón: Di a toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos a la presencia de Jehová, porque él ha oído vuestras murmuraciones.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>by Predicador Manuel Diaz on Wed 6 Jun 2018, 7:00pm Éxodo 16:1-9 16 Partió luego de Elim toda la congregación de los hijos de Israel, y vino al desierto de Sin, que está entre Elim y Sinaí, a los quince días del segundo mes después que salieron de la tierra de Egipto. 2 Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto; 3 y les decían los hijos de Israel: Ojalá hubiéramos muerto por mano de Jehová en la tierra de Egipto, cuando nos sentábamos a las ollas de carne, cuando comíamos pan hasta saciarnos; pues nos habéis sacado a este desierto para matar de hambre a toda esta multitud. 4 Y Jehová dijo a Moisés: He aquí yo os haré llover pan del cielo; y el pueblo saldrá, y recogerá diariamente la porción de un día, para que yo lo pruebe si anda en mi ley, o no. 5 Mas en el sexto día prepararán para guardar el doble de lo que suelen recoger cada día. 6 Entonces dijeron Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: En la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto, 7 y a la mañana veréis la gloria de Jehová; porque él ha oído vuestras murmuraciones contra Jehová; porque nosotros, ¿qué somos, para que vosotros murmuréis contra nosotros? 8 Dijo también Moisés: Jehová os dará en la tarde carne para comer, y en la mañana pan hasta saciaros; porque Jehová ha oído vuestras murmuraciones con que habéis murmurado contra él; porque nosotros, ¿qué somos? Vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra Jehová. 9 Y dijo Moisés a Aarón: Di a toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos a la presencia de Jehová, porque él ha oído vuestras murmuraciones.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El primer mensaje bajo la gracia]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/primer-mensaje-bajo-gracia-audios-mp3_rf_26321966_1.html</link>
<enclosure length="27482143" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/primer-mensaje-bajo-gracia_mf_26321966_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hechos 2:37-38

37 Al oír esto, se compungieron de corazón, y dijeron a Pedro y a los otros apóstoles: Varones hermanos, ¿qué haremos?

38 Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.]]></description>
<pubDate>Sun, 03 Jun 2018 09:38:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>57:15</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/26321966</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hechos 2:37-38 37 Al oír esto, se compungieron de corazón, y dijeron a Pedro y a los otros apóstoles: Varones hermanos, ¿qué haremos? 38 Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hechos 2:37-38 37 Al oír esto, se compungieron de corazón, y dijeron a Pedro y a los otros apóstoles: Varones hermanos, ¿qué haremos? 38 Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La primera predicación de Jesús]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/primera-predicacion-jesus-audios-mp3_rf_26202267_1.html</link>
<enclosure length="12793379" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/primera-predicacion-jesus_mf_26202267_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La primera predicación de Jesús

by Roberto San Martín on Sun 27 May 2018, 11:00am

Mateo 4:17 Reina-Valera 1960 (RVR1960)

17 Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.]]></description>
<pubDate>Sun, 27 May 2018 21:05:15 +0200</pubDate>
<itunes:duration>53:18</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/26202267</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La primera predicación de Jesús by Roberto San Martín on Sun 27 May 2018, 11:00am Mateo 4:17 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La primera predicación de Jesús by Roberto San Martín on Sun 27 May 2018, 11:00am Mateo 4:17 Reina-Valera 1960 (RVR1960) 17 Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El temor de Dios en el creyente]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/temor-dios-creyente-audios-mp3_rf_26070721_1.html</link>
<enclosure length="32789597" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/temor-dios-creyente_mf_26070721_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[El temor de Dios en el creyente

by Pastor Roberto San Martín on Sun 20 May 2018, 11:00am

Job 28:28 Y dijo al hombre: “Ciertamente el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal es el entendimiento”.]]></description>
<pubDate>Sun, 20 May 2018 07:55:41 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:08:18</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/26070721</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>El temor de Dios en el creyente by Pastor Roberto San Martín on Sun 20 May 2018, 11:00am Job 28:28 Y dijo al hombre: “Ciertamente el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal es el entendimiento”.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>El temor de Dios en el creyente by Pastor Roberto San Martín on Sun 20 May 2018, 11:00am Job 28:28 Y dijo al hombre: “Ciertamente el temor del Señor es la sabiduría, y el apartarse del mal es el entendimiento”.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Por qué el temor de Dios?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/por-temor-dios-audios-mp3_rf_25941904_1.html</link>
<enclosure length="16836127" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/por-temor-dios_mf_25941904_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[¿Por qué el temor de Dios?

by Pastor Roberto San Martín on Sun 13 May 2018, 11:00am

Efesios 5:21 Someteos unos a otros en el temor de Dios.]]></description>
<pubDate>Sun, 13 May 2018 10:41:38 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:10:09</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/25941904</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>¿Por qué el temor de Dios? by Pastor Roberto San Martín on Sun 13 May 2018, 11:00am Efesios 5:21 Someteos unos a otros en el temor de Dios.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>¿Por qué el temor de Dios? by Pastor Roberto San Martín on Sun 13 May 2018, 11:00am Efesios 5:21 Someteos unos a otros en el temor de Dios.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El Temor de Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/temor-dios-audios-mp3_rf_25810004_1.html</link>
<enclosure length="30786319" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/temor-dios_mf_25810004_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[El Temor de Dios, Roberto San Martin, Domingo 6 Mayo 2018]]></description>
<pubDate>Sun, 06 May 2018 10:37:40 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:04:08</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/25810004</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>El Temor de Dios, Roberto San Martin, Domingo 6 Mayo 2018</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>El Temor de Dios, Roberto San Martin, Domingo 6 Mayo 2018</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La resurrección de Jesús]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/resurreccion-jesus-audios-mp3_rf_25741503_1.html</link>
<enclosure length="16319739" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/resurreccion-jesus_mf_25741503_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[La resurrección de Jesús

by Predicador Jonny San Martín on Wed 2 May 2018, 7:00pm

Lucas 24:1-8

24  El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres con ellas.

2 Y hallaron removida la piedra del sepulcro;

3 y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.

4 Aconteció que estando ellas perplejas por esto, he aquí se pararon junto a ellas dos varones con vestiduras resplandecientes;

5 y como tuvieron temor, y bajaron el rostro a tierra, les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive?

6 No está aquí, sino que ha resucitado. Acordaos de lo que os habló, cuando aún estaba en Galilea,

7 diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día.]]></description>
<pubDate>Wed, 02 May 2018 14:21:22 +0200</pubDate>
<itunes:duration>54:23</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/25741503</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>La resurrección de Jesús by Predicador Jonny San Martín on Wed 2 May 2018, 7:00pm Lucas 24:1-8 24 El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres con ellas. 2 Y hallaron removida la piedra del sepulcro; 3 y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. 4 Aconteció que estando ellas perplejas por esto, he aquí se pararon junto a ellas dos varones con vestiduras resplandecientes; 5 y como tuvieron temor, y bajaron el rostro a tierra, les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? 6 No está aquí, sino que ha resucitado. Acordaos de lo que os habló, cuando aún estaba en Galilea, 7 diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>La resurrección de Jesús by Predicador Jonny San Martín on Wed 2 May 2018, 7:00pm Lucas 24:1-8 24 El primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres con ellas. 2 Y hallaron removida la piedra del sepulcro; 3 y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. 4 Aconteció que estando ellas perplejas por esto, he aquí se pararon junto a ellas dos varones con vestiduras resplandecientes; 5 y como tuvieron temor, y bajaron el rostro a tierra, les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? 6 No está aquí, sino que ha resucitado. Acordaos de lo que os habló, cuando aún estaba en Galilea, 7 diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Libres de la esclavitud del temor]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/libres-esclavitud-del-temor-audios-mp3_rf_25682943_1.html</link>
<enclosure length="18542592" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/libres-esclavitud-del-temor_mf_25682943_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 8:31-32

31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;

32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Apr 2018 09:32:25 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:17:15</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/25682943</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 8:31-32 31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos; 32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 8:31-32 31 Dijo entonces Jesús a los judíos que habían creído en él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos; 32 y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La oración eficaz]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/oracion-eficaz-audios-mp3_rf_25552311_1.html</link>
<enclosure length="17206961" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/oracion-eficaz_mf_25552311_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Reyes 18:41-46 Reina-Valera 1960 (RVR1960)
Elías ora por lluvia

41 Entonces Elías dijo a Acab: Sube, come y bebe; porque una lluvia grande se oye.

42 Acab subió a comer y a beber. Y Elías subió a la cumbre del Carmelo, y postrándose en tierra, puso su rostro entre las rodillas.

43 Y dijo a su criado: Sube ahora, y mira hacia el mar. Y él subió, y miró, y dijo: No hay nada. Y él le volvió a decir: Vuelve siete veces.

44 A la séptima vez dijo: Yo veo una pequeña nube como la palma de la mano de un hombre, que sube del mar. Y él dijo: Ve, y di a Acab: Unce tu carro y desciende, para que la lluvia no te ataje.

45 Y aconteció, estando en esto, que los cielos se oscurecieron con nubes y viento, y hubo una gran lluvia. Y subiendo Acab, vino a Jezreel.

46 Y la mano de Jehová estuvo sobre Elías, el cual ciñó sus lomos, y corrió delante de Acab hasta llegar a Jezreel.]]></description>
<pubDate>Sun, 22 Apr 2018 21:31:26 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:11:41</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/25552311</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Reyes 18:41-46 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Elías ora por lluvia 41 Entonces Elías dijo a Acab: Sube, come y bebe; porque una lluvia grande se oye. 42 Acab subió a comer y a beber. Y Elías subió a la cumbre del Carmelo, y postrándose en tierra, puso su rostro entre las rodillas. 43 Y dijo a su criado: Sube ahora, y mira hacia el mar. Y él subió, y miró, y dijo: No hay nada. Y él le volvió a decir: Vuelve siete veces. 44 A la séptima vez dijo: Yo veo una pequeña nube como la palma de la mano de un hombre, que sube del mar. Y él dijo: Ve, y di a Acab: Unce tu carro y desciende, para que la lluvia no te ataje. 45 Y aconteció, estando en esto, que los cielos se oscurecieron con nubes y viento, y hubo una gran lluvia. Y subiendo Acab, vino a Jezreel. 46 Y la mano de Jehová estuvo sobre Elías, el cual ciñó sus lomos, y corrió delante de Acab hasta llegar a Jezreel.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Reyes 18:41-46 Reina-Valera 1960 (RVR1960) Elías ora por lluvia 41 Entonces Elías dijo a Acab: Sube, come y bebe; porque una lluvia grande se oye. 42 Acab subió a comer y a beber. Y Elías subió a la cumbre del Carmelo, y postrándose en tierra, puso su rostro entre las rodillas. 43 Y dijo a su criado: Sube ahora, y mira hacia el mar. Y él subió, y miró, y dijo: No hay nada. Y él le volvió a decir: Vuelve siete veces. 44 A la séptima vez dijo: Yo veo una pequeña nube como la palma de la mano de un hombre, que sube del mar. Y él dijo: Ve, y di a Acab: Unce tu carro y desciende, para que la lluvia no te ataje. 45 Y aconteció, estando en esto, que los cielos se oscurecieron con nubes y viento, y hubo una gran lluvia. Y subiendo Acab, vino a Jezreel. 46 Y la mano de Jehová estuvo sobre Elías, el cual ciñó sus lomos, y corrió delante de Acab hasta llegar a Jezreel.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Vida mas abundante]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/vida-mas-abundante-audios-mp3_rf_25371628_1.html</link>
<enclosure length="19132416" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/vida-mas-abundante_mf_25371628_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 10:7-18

7 Volvió, pues, Jesús a decirles: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas.

8 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y salteadores; pero no los oyeron las ovejas.

9 Yo soy la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.

10 El ladrón no viene sino para hurtar y matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia.

11 Yo soy el buen pastor; el buen pastor su vida da por las ovejas.

12 Mas el asalariado, y que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve venir al lobo y deja las ovejas y huye, y el lobo arrebata las ovejas y las dispersa.

13 Así que el asalariado huye, porque es asalariado, y no le importan las ovejas.

14 Yo soy el buen pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen,

15 así como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas.

16 También tengo otras ovejas que no son de este redil; aquéllas también debo traer, y oirán mi voz; y habrá un rebaño, y un pastor.

17 Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla a tomar.

18 Nadie me la quita, sino que yo de mí mismo la pongo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.]]></description>
<pubDate>Sun, 15 Apr 2018 23:47:33 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:19:43</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/25371628</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 10:7-18 7 Volvió, pues, Jesús a decirles: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas. 8 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y salteadores; pero no los oyeron las ovejas. 9 Yo soy la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos. 10 El ladrón no viene sino para hurtar y matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia. 11 Yo soy el buen pastor; el buen pastor su vida da por las ovejas. 12 Mas el asalariado, y que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve venir al lobo y deja las ovejas y huye, y el lobo arrebata las ovejas y las dispersa. 13 Así que el asalariado huye, porque es asalariado, y no le importan las ovejas. 14 Yo soy el buen pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen, 15 así como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas. 16 También tengo otras ovejas que no son de este redil; aquéllas también debo traer, y oirán mi voz; y habrá un rebaño, y un pastor. 17 Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla a tomar. 18 Nadie me la quita, sino que yo de mí mismo la pongo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 10:7-18 7 Volvió, pues, Jesús a decirles: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas. 8 Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y salteadores; pero no los oyeron las ovejas. 9 Yo soy la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos. 10 El ladrón no viene sino para hurtar y matar y destruir; yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia. 11 Yo soy el buen pastor; el buen pastor su vida da por las ovejas. 12 Mas el asalariado, y que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve venir al lobo y deja las ovejas y huye, y el lobo arrebata las ovejas y las dispersa. 13 Así que el asalariado huye, porque es asalariado, y no le importan las ovejas. 14 Yo soy el buen pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen, 15 así como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas. 16 También tengo otras ovejas que no son de este redil; aquéllas también debo traer, y oirán mi voz; y habrá un rebaño, y un pastor. 17 Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla a tomar. 18 Nadie me la quita, sino que yo de mí mismo la pongo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El llamamiento de Dios es irrevocable]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/llamamiento-dios-es-irrevocable-audios-mp3_rf_25175214_1.html</link>
<enclosure length="19670478" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/llamamiento-dios-es-irrevocable_mf_25175214_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Romanos 11:29 Porque irrevocables son los dones y el llamamiento de Dios.]]></description>
<pubDate>Sun, 08 Apr 2018 14:43:34 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:21:57</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/25175214</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Romanos 11:29 Porque irrevocables son los dones y el llamamiento de Dios.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Romanos 11:29 Porque irrevocables son los dones y el llamamiento de Dios.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Quienes somos en Cristo? - Somos nacidos de nuevo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/quienes-somos-cristo-somos-nacidos-de-audios-mp3_rf_25115058_1.html</link>
<enclosure length="12046453" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/quienes-somos-cristo-somos-nacidos-de_mf_25115058_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 3:1-6

1 Había un hombre de los fariseos que se llamaba Nicodemo, un principal entre los judíos.

2 Este vino a Jesús de noche, y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios como maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no está Dios con él.

3 Respondió Jesús y le dijo: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de nuevo, no puede ver el reino de Dios.

4 Nicodemo le dijo: ¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo? ¿Puede acaso entrar por segunda vez en el vientre de su madre, y nacer?

5 Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios.

6 Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu,[a] espíritu es.]]></description>
<pubDate>Wed, 04 Apr 2018 23:32:41 +0200</pubDate>
<itunes:duration>50:11</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/25115058</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 3:1-6 1 Había un hombre de los fariseos que se llamaba Nicodemo, un principal entre los judíos. 2 Este vino a Jesús de noche, y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios como maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no está Dios con él. 3 Respondió Jesús y le dijo: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de nuevo, no puede ver el reino de Dios. 4 Nicodemo le dijo: ¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo? ¿Puede acaso entrar por segunda vez en el vientre de su madre, y nacer? 5 Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios. 6 Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu,[a] espíritu es.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 3:1-6 1 Había un hombre de los fariseos que se llamaba Nicodemo, un principal entre los judíos. 2 Este vino a Jesús de noche, y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios como maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no está Dios con él. 3 Respondió Jesús y le dijo: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de nuevo, no puede ver el reino de Dios. 4 Nicodemo le dijo: ¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo? ¿Puede acaso entrar por segunda vez en el vientre de su madre, y nacer? 5 Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios. 6 Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu,[a] espíritu es.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El don inexplicable para la humanidad]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/don-inexplicable-para-humanidad-audios-mp3_rf_24989209_1.html</link>
<enclosure length="14154501" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/don-inexplicable-para-humanidad_mf_24989209_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Corintios 9:15 !!Gracias a Dios por su don inefable!]]></description>
<pubDate>Mon, 02 Apr 2018 01:39:17 +0200</pubDate>
<itunes:duration>58:58</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/24989209</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Corintios 9:15 !!Gracias a Dios por su don inefable!</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Corintios 9:15 !!Gracias a Dios por su don inefable!</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Sacudiendo las distracciones]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/sacudiendo-distracciones-audios-mp3_rf_24790590_1.html</link>
<enclosure length="17023628" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/sacudiendo-distracciones_mf_24790590_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hechos 28:1-6, 
1 Estando ya a salvo, supimos que la isla se llamaba Malta. 2 Y los naturales nos trataron con no poca humanidad; porque encendiendo un fuego, nos recibieron a todos, a causa de la lluvia que caía, y del frío. 3 Entonces, habiendo recogido Pablo algunas ramas secas, las echó al fuego; y una víbora, huyendo del calor, se le prendió en la mano. 4 Cuando los naturales vieron la víbora colgando de su mano, se decían unos a otros: Ciertamente este hombre es homicida, a quien, escapado del mar, la justicia no deja vivir. 5 Pero él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún daño padeció. 6 Ellos estaban esperando que él se hinchase, o cayese muerto de repente; mas habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.]]></description>
<pubDate>Sun, 25 Mar 2018 20:53:18 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:10:55</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/24790590</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hechos 28:1-6, 1 Estando ya a salvo, supimos que la isla se llamaba Malta. 2 Y los naturales nos trataron con no poca humanidad; porque encendiendo un fuego, nos recibieron a todos, a causa de la lluvia que caía, y del frío. 3 Entonces, habiendo recogido Pablo algunas ramas secas, las echó al fuego; y una víbora, huyendo del calor, se le prendió en la mano. 4 Cuando los naturales vieron la víbora colgando de su mano, se decían unos a otros: Ciertamente este hombre es homicida, a quien, escapado del mar, la justicia no deja vivir. 5 Pero él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún daño padeció. 6 Ellos estaban esperando que él se hinchase, o cayese muerto de repente; mas habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hechos 28:1-6, 1 Estando ya a salvo, supimos que la isla se llamaba Malta. 2 Y los naturales nos trataron con no poca humanidad; porque encendiendo un fuego, nos recibieron a todos, a causa de la lluvia que caía, y del frío. 3 Entonces, habiendo recogido Pablo algunas ramas secas, las echó al fuego; y una víbora, huyendo del calor, se le prendió en la mano. 4 Cuando los naturales vieron la víbora colgando de su mano, se decían unos a otros: Ciertamente este hombre es homicida, a quien, escapado del mar, la justicia no deja vivir. 5 Pero él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún daño padeció. 6 Ellos estaban esperando que él se hinchase, o cayese muerto de repente; mas habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[A él correrá el justo, y será levantado]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/a-correra-justo-sera-levantado-audios-mp3_rf_24589806_1.html</link>
<enclosure length="16376647" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/a-correra-justo-sera-levantado_mf_24589806_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Pastor Roberto San Martin
Verso: Proverbios 18:10
Mensaje: A él correrá el justo, y será levantado]]></description>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2018 12:15:44 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:08:14</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/24589806</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Pastor Roberto San Martin Verso: Proverbios 18:10 Mensaje: A él correrá el justo, y será levantado</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Pastor Roberto San Martin Verso: Proverbios 18:10 Mensaje: A él correrá el justo, y será levantado</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Torre fuerte es nuestro Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/torre-fuerte-es-nuestro-dios-audios-mp3_rf_24338207_1.html</link>
<enclosure length="10960665" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/torre-fuerte-es-nuestro-dios_mf_24338207_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Proverbios 18:10, 
10 Torre fuerte es el nombre de Jehová; A él correrá el justo, y será levantado.]]></description>
<pubDate>Sun, 11 Mar 2018 23:05:14 +0200</pubDate>
<itunes:duration>45:40</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/24338207</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Proverbios 18:10, 10 Torre fuerte es el nombre de Jehová; A él correrá el justo, y será levantado.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Proverbios 18:10, 10 Torre fuerte es el nombre de Jehová; A él correrá el justo, y será levantado.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Quien es Dios?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/quien-es-dios-audios-mp3_rf_24262298_1.html</link>
<enclosure length="13846190" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/quien-es-dios_mf_24262298_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[¿Quien es Dios?, Pastor Roberto San Martin
Estudio biblico del 2018-03-07]]></description>
<pubDate>Wed, 07 Mar 2018 12:44:49 +0200</pubDate>
<itunes:duration>57:41</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/24262298</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>¿Quien es Dios?, Pastor Roberto San Martin Estudio biblico del 2018-03-07</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>¿Quien es Dios?, Pastor Roberto San Martin Estudio biblico del 2018-03-07</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La bendición de Dios tiene un precio]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/bendicion-dios-tiene-precio-audios-mp3_rf_24206294_1.html</link>
<enclosure length="15877133" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/bendicion-dios-tiene-precio_mf_24206294_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 12:47-48, 
47 Al que oye mis palabras, y no las guarda, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo. 48 El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue; la palabra que he hablado, ella le juzgará en el día postrero.]]></description>
<pubDate>Mon, 05 Mar 2018 02:56:17 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:06:09</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/24206294</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 12:47-48, 47 Al que oye mis palabras, y no las guarda, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo. 48 El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue; la palabra que he hablado, ella le juzgará en el día postrero.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 12:47-48, 47 Al que oye mis palabras, y no las guarda, yo no le juzgo; porque no he venido a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo. 48 El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue; la palabra que he hablado, ella le juzgará en el día postrero.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La vida en abundancia se obtiene siguiendo a Cristo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/vida-abundancia-se-obtiene-siguiendo-a-audios-mp3_rf_24038101_1.html</link>
<enclosure length="15213571" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/vida-abundancia-se-obtiene-siguiendo-a_mf_24038101_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Predicador Pablo Aviles
Verso: Juan 10:7-10
Mensaje: La vida en abundancia se obtiene siguiendo a Cristo / The life in abundance is obtained following Jesus]]></description>
<pubDate>Sun, 25 Feb 2018 11:15:28 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:03:23</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/24038101</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Predicador Pablo Aviles Verso: Juan 10:7-10 Mensaje: La vida en abundancia se obtiene siguiendo a Cristo / The life in abundance is obtained following Jesus</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Predicador Pablo Aviles Verso: Juan 10:7-10 Mensaje: La vida en abundancia se obtiene siguiendo a Cristo / The life in abundance is obtained following Jesus</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Dios está en control (tu historia no ha terminado)]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/dios-esta-control-tu-historia-no-ha-audios-mp3_rf_23850148_1.html</link>
<enclosure length="15121918" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/dios-esta-control-tu-historia-no-ha_mf_23850148_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Romanos 8:28, 
28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.]]></description>
<pubDate>Sun, 18 Feb 2018 12:29:18 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:03:00</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/23850148</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Romanos 8:28, 28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Romanos 8:28, 28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Que querrá decir este palabrero?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/que-querra-decir-este-palabrero-audios-mp3_rf_23759352_1.html</link>
<enclosure length="18624275" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/que-querra-decir-este-palabrero_mf_23759352_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hechos 17:11 Y éstos eran más nobles que los que estaban en Tesalónica, pues recibieron la palabra con toda solicitud, escudriñando cada día las Escrituras para ver si estas cosas eran así.]]></description>
<pubDate>Wed, 14 Feb 2018 06:24:51 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:17:36</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/23759352</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hechos 17:11 Y éstos eran más nobles que los que estaban en Tesalónica, pues recibieron la palabra con toda solicitud, escudriñando cada día las Escrituras para ver si estas cosas eran así.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hechos 17:11 Y éstos eran más nobles que los que estaban en Tesalónica, pues recibieron la palabra con toda solicitud, escudriñando cada día las Escrituras para ver si estas cosas eran así.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La prueba es una semilla]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/prueba-es-semilla-audios-mp3_rf_23536568_1.html</link>
<enclosure length="14922834" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/prueba-es-semilla_mf_23536568_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Pastor Roberto San Martin
Verso: Apocalipsis 3:10
Mensaje: La prueba es una semilla / The trial is a seed]]></description>
<pubDate>Sun, 04 Feb 2018 08:55:32 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:02:10</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/23536568</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Pastor Roberto San Martin Verso: Apocalipsis 3:10 Mensaje: La prueba es una semilla / The trial is a seed</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Pastor Roberto San Martin Verso: Apocalipsis 3:10 Mensaje: La prueba es una semilla / The trial is a seed</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Porque debemos congregarnos?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/porque-debemos-congregarnos-audios-mp3_rf_23399251_1.html</link>
<enclosure length="16365610" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/porque-debemos-congregarnos_mf_23399251_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hebreos 10:25Reina-Valera 1960 (RVR1960)

25 no dejando de congregarnos, como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca.]]></description>
<pubDate>Sun, 28 Jan 2018 06:35:26 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:08:11</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/23399251</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hebreos 10:25Reina-Valera 1960 (RVR1960) 25 no dejando de congregarnos, como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hebreos 10:25Reina-Valera 1960 (RVR1960) 25 no dejando de congregarnos, como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Rechazar a Jesús, por cerdos]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/rechazar-a-jesus-cerdos-audios-mp3_rf_23271074_1.html</link>
<enclosure length="17966646" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/rechazar-a-jesus-cerdos_mf_23271074_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Marcos 5:14-17,
14 Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron a ver qué era aquello que había sucedido. 15 Vienen a Jesús, y ven al que había sido atormentado del demonio, y que había tenido la legión, sentado, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo. 16 Y les contaron los que lo habían visto, cómo le había acontecido al que había tenido el demonio, y lo de los cerdos. 17 Y comenzaron a rogarle que se fuera de sus contornos.]]></description>
<pubDate>Sun, 21 Jan 2018 20:55:07 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:14:51</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/23271074</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Marcos 5:14-17, 14 Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron a ver qué era aquello que había sucedido. 15 Vienen a Jesús, y ven al que había sido atormentado del demonio, y que había tenido la legión, sentado, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo. 16 Y les contaron los que lo habían visto, cómo le había acontecido al que había tenido el demonio, y lo de los cerdos. 17 Y comenzaron a rogarle que se fuera de sus contornos.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Marcos 5:14-17, 14 Y los que apacentaban los cerdos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron a ver qué era aquello que había sucedido. 15 Vienen a Jesús, y ven al que había sido atormentado del demonio, y que había tenido la legión, sentado, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo. 16 Y les contaron los que lo habían visto, cómo le había acontecido al que había tenido el demonio, y lo de los cerdos. 17 Y comenzaron a rogarle que se fuera de sus contornos.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Dios es el sanador]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/dios-es-sanador-audios-mp3_rf_23135956_1.html</link>
<enclosure length="17191876" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/dios-es-sanador_mf_23135956_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hechos 10:38,
38 cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.]]></description>
<pubDate>Sun, 14 Jan 2018 12:12:01 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:11:37</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/23135956</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hechos 10:38, 38 cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hechos 10:38, 38 cómo Dios ungió con el Espíritu Santo y con poder a Jesús de Nazaret, y cómo éste anduvo haciendo bienes y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Aquí te proveeré]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/aqui-te-proveere-audios-mp3_rf_23013034_1.html</link>
<enclosure length="14852042" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/aqui-te-proveere_mf_23013034_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Reyes 17:1-7
1Entonces Elías tisbita, que era de los moradores de Galaad, dijo a Acab: Vive Jehová Dios de Israel, en cuya presencia estoy, que no habrá lluvia ni rocío en estos años, sino por mi palabra. 2 Y vino a él palabra de Jehová, diciendo: 3 Apártate de aquí, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 4 Beberás del arroyo; y yo he mandado a los cuervos que te den allí de comer. 5 Y él fue e hizo conforme a la palabra de Jehová; pues se fue y vivió junto al arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 6 Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne por la tarde; y bebía del arroyo. 7 Pasados algunos días, se secó el arroyo, porque no había llovido sobre la tierra.]]></description>
<pubDate>Sun, 07 Jan 2018 20:09:44 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:01:53</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/23013034</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Reyes 17:1-7 1Entonces Elías tisbita, que era de los moradores de Galaad, dijo a Acab: Vive Jehová Dios de Israel, en cuya presencia estoy, que no habrá lluvia ni rocío en estos años, sino por mi palabra. 2 Y vino a él palabra de Jehová, diciendo: 3 Apártate de aquí, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 4 Beberás del arroyo; y yo he mandado a los cuervos que te den allí de comer. 5 Y él fue e hizo conforme a la palabra de Jehová; pues se fue y vivió junto al arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 6 Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne por la tarde; y bebía del arroyo. 7 Pasados algunos días, se secó el arroyo, porque no había llovido sobre la tierra.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Reyes 17:1-7 1Entonces Elías tisbita, que era de los moradores de Galaad, dijo a Acab: Vive Jehová Dios de Israel, en cuya presencia estoy, que no habrá lluvia ni rocío en estos años, sino por mi palabra. 2 Y vino a él palabra de Jehová, diciendo: 3 Apártate de aquí, y vuélvete al oriente, y escóndete en el arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 4 Beberás del arroyo; y yo he mandado a los cuervos que te den allí de comer. 5 Y él fue e hizo conforme a la palabra de Jehová; pues se fue y vivió junto al arroyo de Querit, que está frente al Jordán. 6 Y los cuervos le traían pan y carne por la mañana, y pan y carne por la tarde; y bebía del arroyo. 7 Pasados algunos días, se secó el arroyo, porque no había llovido sobre la tierra.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Sal de la cueva]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/sal-cueva-audios-mp3_rf_22922161_1.html</link>
<enclosure length="9125504" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/sal-cueva_mf_22922161_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Reyes 19:1-14
1 Acab dio a Jezabel la nueva de todo lo que Elías había hecho, y de cómo había matado a espada a todos los profetas. 2 Entonces envió Jezabel a Elías un mensajero, diciendo: Así me hagan los dioses, y aun me añadan, si mañana a estas horas yo no he puesto tu persona como la de uno de ellos. 3 Viendo, pues, el peligro, se levantó y se fue para salvar su vida, y vino a Beerseba, que está en Judá, y dejó allí a su criado. 4 Y él se fue por el desierto un día de camino, y vino y se sentó debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Basta ya, oh Jehová, quítame la vida, pues no soy yo mejor que mis padres. 5 Y echándose debajo del enebro, se quedó dormido; y he aquí luego un ángel le tocó, y le dijo: Levántate, come. 6 Entonces él miró, y he aquí a su cabecera una torta cocida sobre las ascuas, y una vasija de agua; y comió y bebió, y volvió a dormirse. 7 Y volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, lo tocó, diciendo: Levántate y come, porque largo camino te resta. 8 Se levantó, pues, y comió y bebió; y fortalecido con aquella comida caminó cuarenta días y cuarenta noches hasta Horeb, el monte de Dios. 9 Y allí se metió en una cueva, donde pasó la noche. Y vino a él palabra de Jehová, el cual le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías? 10 El respondió: He sentido un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y sólo yo he quedado, y me buscan para quitarme la vida. 11 El le dijo: Sal fuera, y ponte en el monte delante de Jehová. Y he aquí Jehová que pasaba, y un grande y poderoso viento que rompía los montes, y quebraba las peñas delante de Jehová; pero Jehová no estaba en el viento. Y tras el viento un terremoto; pero Jehová no estaba en el terremoto. 12 Y tras el terremoto un fuego; pero Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silbo apacible y delicado. 13 Y cuando lo oyó Elías, cubrió su rostro con su manto, y salió, y se puso a la puerta de la cueva. Y he aquí vino a él una voz, diciendo: ¿Qué haces aquí, Elías? 14 El respondió: He sentido un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y sólo yo he quedado, y me buscan para quitarme la vida.]]></description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2018 21:58:30 +0200</pubDate>
<itunes:duration>38:02</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22922161</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Reyes 19:1-14 1 Acab dio a Jezabel la nueva de todo lo que Elías había hecho, y de cómo había matado a espada a todos los profetas. 2 Entonces envió Jezabel a Elías un mensajero, diciendo: Así me hagan los dioses, y aun me añadan, si mañana a estas horas yo no he puesto tu persona como la de uno de ellos. 3 Viendo, pues, el peligro, se levantó y se fue para salvar su vida, y vino a Beerseba, que está en Judá, y dejó allí a su criado. 4 Y él se fue por el desierto un día de camino, y vino y se sentó debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Basta ya, oh Jehová, quítame la vida, pues no soy yo mejor que mis padres. 5 Y echándose debajo del enebro, se quedó dormido; y he aquí luego un ángel le tocó, y le dijo: Levántate, come. 6 Entonces él miró, y he aquí a su cabecera una torta cocida sobre las ascuas, y una vasija de agua; y comió y bebió, y volvió a dormirse. 7 Y volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, lo tocó, diciendo: Levántate y come, porque largo camino te resta. 8 Se levantó, pues, y comió y bebió; y fortalecido con aquella comida caminó cuarenta días y cuarenta noches hasta Horeb, el monte de Dios. 9 Y allí se metió en una cueva, donde pasó la noche. Y vino a él palabra de Jehová, el cual le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías? 10 El respondió: He sentido un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y sólo yo he quedado, y me buscan para quitarme la vida. 11 El le dijo: Sal fuera, y ponte en el monte delante de Jehová. Y he aquí Jehová que pasaba, y un grande y poderoso viento que rompía los montes, y quebraba las peñas delante de Jehová; pero Jehová no estaba en el viento. Y tras el viento un terremoto; pero Jehová no estaba en el terremoto. 12 Y tras el terremoto un fuego; pero Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silbo apacible y delicado. 13 Y cuando lo oyó Elías, cubrió su rostro con su manto, y salió, y se puso a la puerta de la cueva. Y he aquí vino a él una voz, diciendo: ¿Qué haces aquí, Elías? 14 El respondió: He sentido un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y sólo yo he quedado, y me buscan para quitarme la vida.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Reyes 19:1-14 1 Acab dio a Jezabel la nueva de todo lo que Elías había hecho, y de cómo había matado a espada a todos los profetas. 2 Entonces envió Jezabel a Elías un mensajero, diciendo: Así me hagan los dioses, y aun me añadan, si mañana a estas horas yo no he puesto tu persona como la de uno de ellos. 3 Viendo, pues, el peligro, se levantó y se fue para salvar su vida, y vino a Beerseba, que está en Judá, y dejó allí a su criado. 4 Y él se fue por el desierto un día de camino, y vino y se sentó debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Basta ya, oh Jehová, quítame la vida, pues no soy yo mejor que mis padres. 5 Y echándose debajo del enebro, se quedó dormido; y he aquí luego un ángel le tocó, y le dijo: Levántate, come. 6 Entonces él miró, y he aquí a su cabecera una torta cocida sobre las ascuas, y una vasija de agua; y comió y bebió, y volvió a dormirse. 7 Y volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, lo tocó, diciendo: Levántate y come, porque largo camino te resta. 8 Se levantó, pues, y comió y bebió; y fortalecido con aquella comida caminó cuarenta días y cuarenta noches hasta Horeb, el monte de Dios. 9 Y allí se metió en una cueva, donde pasó la noche. Y vino a él palabra de Jehová, el cual le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías? 10 El respondió: He sentido un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y sólo yo he quedado, y me buscan para quitarme la vida. 11 El le dijo: Sal fuera, y ponte en el monte delante de Jehová. Y he aquí Jehová que pasaba, y un grande y poderoso viento que rompía los montes, y quebraba las peñas delante de Jehová; pero Jehová no estaba en el viento. Y tras el viento un terremoto; pero Jehová no estaba en el terremoto. 12 Y tras el terremoto un fuego; pero Jehová no estaba en el fuego. Y tras el fuego un silbo apacible y delicado. 13 Y cuando lo oyó Elías, cubrió su rostro con su manto, y salió, y se puso a la puerta de la cueva. Y he aquí vino a él una voz, diciendo: ¿Qué haces aquí, Elías? 14 El respondió: He sentido un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y sólo yo he quedado, y me buscan para quitarme la vida.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Hasta aquí el Señor nos ha ayudado]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/hasta-aqui-senor-nos-ha-ayudado-audios-mp3_rf_22917948_1.html</link>
<enclosure length="10401792" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/hasta-aqui-senor-nos-ha-ayudado_mf_22917948_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Samuel 7:12-14
12 Tomó luego Samuel una piedra y la puso entre Mizpa y Sen, y le puso por nombre Eben-ezer, diciendo: Hasta aquí nos ayudó Jehová. 13 Así fueron sometidos los filisteos, y no volvieron más a entrar en el territorio de Israel; y la mano de Jehová estuvo contra los filisteos todos los días de Samuel. 14 Y fueron restituidas a los hijos de Israel las ciudades que los filisteos habían tomado a los israelitas, desde Ecrón hasta Gat; e Israel libró su territorio de mano de los filisteos. Y hubo paz entre Israel y el amorreo. .]]></description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2018 12:14:59 +0200</pubDate>
<itunes:duration>43:20</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22917948</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Samuel 7:12-14 12 Tomó luego Samuel una piedra y la puso entre Mizpa y Sen, y le puso por nombre Eben-ezer, diciendo: Hasta aquí nos ayudó Jehová. 13 Así fueron sometidos los filisteos, y no volvieron más a entrar en el territorio de Israel; y la mano de Jehová estuvo contra los filisteos todos los días de Samuel. 14 Y fueron restituidas a los hijos de Israel las ciudades que los filisteos habían tomado a los israelitas, desde Ecrón hasta Gat; e Israel libró su territorio de mano de los filisteos. Y hubo paz entre Israel y el amorreo. .</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Samuel 7:12-14 12 Tomó luego Samuel una piedra y la puso entre Mizpa y Sen, y le puso por nombre Eben-ezer, diciendo: Hasta aquí nos ayudó Jehová. 13 Así fueron sometidos los filisteos, y no volvieron más a entrar en el territorio de Israel; y la mano de Jehová estuvo contra los filisteos todos los días de Samuel. 14 Y fueron restituidas a los hijos de Israel las ciudades que los filisteos habían tomado a los israelitas, desde Ecrón hasta Gat; e Israel libró su territorio de mano de los filisteos. Y hubo paz entre Israel y el amorreo. .</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[A lo suyo vino]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/a-lo-suyo-vino-audios-mp3_rf_22818240_1.html</link>
<enclosure length="10401792" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/a-lo-suyo-vino_mf_22818240_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Pastor Roberto San Martin
Verso: Juan 1:9-11
Mensaje: A lo suyo vino]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Dec 2017 03:25:47 +0200</pubDate>
<itunes:duration>43:20</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22818240</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Pastor Roberto San Martin Verso: Juan 1:9-11 Mensaje: A lo suyo vino</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Pastor Roberto San Martin Verso: Juan 1:9-11 Mensaje: A lo suyo vino</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Mas en tu palabra echaré la red]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/mas-tu-palabra-echare-red-audios-mp3_rf_22719755_1.html</link>
<enclosure length="12376064" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/mas-tu-palabra-echare-red_mf_22719755_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Lucas 5:4-11,
4 Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar. 5 Respondiendo Simón, le dijo: Maestro, toda la noche hemos estado trabajando, y nada hemos pescado; mas en tu palabra echaré la red. 6 Y habiéndolo hecho, encerraron gran cantidad de peces, y su red se rompía. 7 Entonces hicieron señas a los compañeros que estaban en la otra barca, para que viniesen a ayudarles; y vinieron, y llenaron ambas barcas, de tal manera que se hundían. 8 Viendo esto Simón Pedro, cayó de rodillas ante Jesús, diciendo: Apártate de mí, Señor, porque soy hombre pecador. 9 Porque por la pesca que habían hecho, el temor se había apoderado de él, y de todos los que estaban con él, 10 y asimismo de Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, que eran compañeros de Simón. Pero Jesús dijo a Simón: No temas; desde ahora serás pescador de hombres. 11 Y cuando trajeron a tierra las barcas, dejándolo todo, le siguieron.]]></description>
<pubDate>Mon, 18 Dec 2017 22:26:51 +0200</pubDate>
<itunes:duration>51:34</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22719755</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Lucas 5:4-11, 4 Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar. 5 Respondiendo Simón, le dijo: Maestro, toda la noche hemos estado trabajando, y nada hemos pescado; mas en tu palabra echaré la red. 6 Y habiéndolo hecho, encerraron gran cantidad de peces, y su red se rompía. 7 Entonces hicieron señas a los compañeros que estaban en la otra barca, para que viniesen a ayudarles; y vinieron, y llenaron ambas barcas, de tal manera que se hundían. 8 Viendo esto Simón Pedro, cayó de rodillas ante Jesús, diciendo: Apártate de mí, Señor, porque soy hombre pecador. 9 Porque por la pesca que habían hecho, el temor se había apoderado de él, y de todos los que estaban con él, 10 y asimismo de Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, que eran compañeros de Simón. Pero Jesús dijo a Simón: No temas; desde ahora serás pescador de hombres. 11 Y cuando trajeron a tierra las barcas, dejándolo todo, le siguieron.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Lucas 5:4-11, 4 Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar. 5 Respondiendo Simón, le dijo: Maestro, toda la noche hemos estado trabajando, y nada hemos pescado; mas en tu palabra echaré la red. 6 Y habiéndolo hecho, encerraron gran cantidad de peces, y su red se rompía. 7 Entonces hicieron señas a los compañeros que estaban en la otra barca, para que viniesen a ayudarles; y vinieron, y llenaron ambas barcas, de tal manera que se hundían. 8 Viendo esto Simón Pedro, cayó de rodillas ante Jesús, diciendo: Apártate de mí, Señor, porque soy hombre pecador. 9 Porque por la pesca que habían hecho, el temor se había apoderado de él, y de todos los que estaban con él, 10 y asimismo de Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, que eran compañeros de Simón. Pero Jesús dijo a Simón: No temas; desde ahora serás pescador de hombres. 11 Y cuando trajeron a tierra las barcas, dejándolo todo, le siguieron.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Nunca os conocí]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/nunca-os-conoci-audios-mp3_rf_22625789_1.html</link>
<enclosure length="15751573" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/nunca-os-conoci_mf_22625789_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Predicador Benji San Martin
Verso: Mateo 7:21-23
Mensaje: Nunca os conocí]]></description>
<pubDate>Wed, 13 Dec 2017 12:15:03 +0200</pubDate>
<itunes:duration>32:48</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22625789</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Predicador Benji San Martin Verso: Mateo 7:21-23 Mensaje: Nunca os conocí</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Predicador Benji San Martin Verso: Mateo 7:21-23 Mensaje: Nunca os conocí</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Escapa por tu vida]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/escapa-tu-vida-audios-mp3_rf_22566431_1.html</link>
<enclosure length="13592940" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/escapa-tu-vida_mf_22566431_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Génesis 19:17,
17 Y cuando los hubieron llevado fuera, dijeron: Escapa por tu vida; no mires tras ti, ni pares en toda esta llanura; escapa al monte, no sea que perezcas.]]></description>
<pubDate>Sun, 10 Dec 2017 20:05:54 +0200</pubDate>
<itunes:duration>56:38</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22566431</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Génesis 19:17, 17 Y cuando los hubieron llevado fuera, dijeron: Escapa por tu vida; no mires tras ti, ni pares en toda esta llanura; escapa al monte, no sea que perezcas.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Génesis 19:17, 17 Y cuando los hubieron llevado fuera, dijeron: Escapa por tu vida; no mires tras ti, ni pares en toda esta llanura; escapa al monte, no sea que perezcas.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La vid que representa vida]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/vid-representa-vida-audios-mp3_rf_22500028_1.html</link>
<enclosure length="20434096" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/vid-representa-vida_mf_22500028_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Predicador Manuel Diaz
Verso: Juan 15:1-17
Mensaje: La vid que representa vida]]></description>
<pubDate>Wed, 06 Dec 2017 12:16:10 +0200</pubDate>
<itunes:duration>42:34</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22500028</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Predicador Manuel Diaz Verso: Juan 15:1-17 Mensaje: La vid que representa vida</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Predicador Manuel Diaz Verso: Juan 15:1-17 Mensaje: La vid que representa vida</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Contentos con lo que tenéis ahora]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/contentos-lo-teneis-ahora-audios-mp3_rf_22417092_1.html</link>
<enclosure length="15953920" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/contentos-lo-teneis-ahora_mf_22417092_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Contentos con lo que tenéis ahora
Roberto San Martin]]></description>
<pubDate>Sun, 03 Dec 2017 05:40:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:06:28</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22417092</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Contentos con lo que tenéis ahora Roberto San Martin</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Contentos con lo que tenéis ahora Roberto San Martin</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Los secretos del corazón]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/secretos-del-corazon-audios-mp3_rf_22350049_1.html</link>
<enclosure length="10770156" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/secretos-del-corazon_mf_22350049_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Pastor Roberto San Martin
Mensaje: Los secretos del corazón]]></description>
<pubDate>Wed, 29 Nov 2017 12:20:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>44:52</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22350049</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Pastor Roberto San Martin Mensaje: Los secretos del corazón</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Pastor Roberto San Martin Mensaje: Los secretos del corazón</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Cuando Dios quiere]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/cuando-dios-quiere-audios-mp3_rf_22314913_1.html</link>
<enclosure length="18350541" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/cuando-dios-quiere_mf_22314913_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Reyes 2:1-10,
1 Aconteció que cuando quiso Jehová alzar a Elías en un torbellino al cielo, Elías venía con Eliseo de Gilgal. 2 Y dijo Elías a Eliseo: Quédate ahora aquí, porque Jehová me ha enviado a Bet-el. Y Eliseo dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Descendieron, pues, a Bet-el. 3 Y saliendo a Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Bet-el, le dijeron: ¿Sabes que Jehová te quitará hoy a tu señor de sobre ti? Y él dijo: Sí, yo lo sé; callad. 4 Y Elías le volvió a decir: Eliseo, quédate aquí ahora, porque Jehová me ha enviado a Jericó. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Vinieron, pues, a Jericó. 5 Y se acercaron a Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Jericó, y le dijeron: ¿Sabes que Jehová te quitará hoy a tu señor de sobre ti? El respondió: Sí, yo lo sé; callad. 6 Y Elías le dijo: Te ruego que te quedes aquí, porque Jehová me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Fueron, pues, ambos. 7 Y vinieron cincuenta varones de los hijos de los profetas, y se pararon delante a lo lejos; y ellos dos se pararon junto al Jordán. 8 Tomando entonces Elías su manto, lo dobló, y golpeó las aguas, las cuales se apartaron a uno y a otro lado, y pasaron ambos por lo seco. 9 Cuando habían pasado, Elías dijo a Eliseo: Pide lo que quieras que haga por ti, antes que yo sea quitado de ti. Y dijo Eliseo: Te ruego que una doble porción de tu espíritu sea sobre mí. 10 El le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será hecho así; mas si no, no.]]></description>
<pubDate>Tue, 28 Nov 2017 02:41:56 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:16:28</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22314913</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Reyes 2:1-10, 1 Aconteció que cuando quiso Jehová alzar a Elías en un torbellino al cielo, Elías venía con Eliseo de Gilgal. 2 Y dijo Elías a Eliseo: Quédate ahora aquí, porque Jehová me ha enviado a Bet-el. Y Eliseo dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Descendieron, pues, a Bet-el. 3 Y saliendo a Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Bet-el, le dijeron: ¿Sabes que Jehová te quitará hoy a tu señor de sobre ti? Y él dijo: Sí, yo lo sé; callad. 4 Y Elías le volvió a decir: Eliseo, quédate aquí ahora, porque Jehová me ha enviado a Jericó. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Vinieron, pues, a Jericó. 5 Y se acercaron a Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Jericó, y le dijeron: ¿Sabes que Jehová te quitará hoy a tu señor de sobre ti? El respondió: Sí, yo lo sé; callad. 6 Y Elías le dijo: Te ruego que te quedes aquí, porque Jehová me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Fueron, pues, ambos. 7 Y vinieron cincuenta varones de los hijos de los profetas, y se pararon delante a lo lejos; y ellos dos se pararon junto al Jordán. 8 Tomando entonces Elías su manto, lo dobló, y golpeó las aguas, las cuales se apartaron a uno y a otro lado, y pasaron ambos por lo seco. 9 Cuando habían pasado, Elías dijo a Eliseo: Pide lo que quieras que haga por ti, antes que yo sea quitado de ti. Y dijo Eliseo: Te ruego que una doble porción de tu espíritu sea sobre mí. 10 El le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será hecho así; mas si no, no.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Reyes 2:1-10, 1 Aconteció que cuando quiso Jehová alzar a Elías en un torbellino al cielo, Elías venía con Eliseo de Gilgal. 2 Y dijo Elías a Eliseo: Quédate ahora aquí, porque Jehová me ha enviado a Bet-el. Y Eliseo dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Descendieron, pues, a Bet-el. 3 Y saliendo a Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Bet-el, le dijeron: ¿Sabes que Jehová te quitará hoy a tu señor de sobre ti? Y él dijo: Sí, yo lo sé; callad. 4 Y Elías le volvió a decir: Eliseo, quédate aquí ahora, porque Jehová me ha enviado a Jericó. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Vinieron, pues, a Jericó. 5 Y se acercaron a Eliseo los hijos de los profetas que estaban en Jericó, y le dijeron: ¿Sabes que Jehová te quitará hoy a tu señor de sobre ti? El respondió: Sí, yo lo sé; callad. 6 Y Elías le dijo: Te ruego que te quedes aquí, porque Jehová me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Fueron, pues, ambos. 7 Y vinieron cincuenta varones de los hijos de los profetas, y se pararon delante a lo lejos; y ellos dos se pararon junto al Jordán. 8 Tomando entonces Elías su manto, lo dobló, y golpeó las aguas, las cuales se apartaron a uno y a otro lado, y pasaron ambos por lo seco. 9 Cuando habían pasado, Elías dijo a Eliseo: Pide lo que quieras que haga por ti, antes que yo sea quitado de ti. Y dijo Eliseo: Te ruego que una doble porción de tu espíritu sea sobre mí. 10 El le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será hecho así; mas si no, no.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Jesús es el buen pastor]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/jesus-es-buen-pastor-audios-mp3_rf_22233288_1.html</link>
<enclosure length="13586155" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/jesus-es-buen-pastor_mf_22233288_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Ricardo Estrada 
Verso: Juan 10:14-16
Mensaje: Jesús es el buen pastor]]></description>
<pubDate>Wed, 22 Nov 2017 20:32:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>56:36</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22233288</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Ricardo Estrada Verso: Juan 10:14-16 Mensaje: Jesús es el buen pastor</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Ricardo Estrada Verso: Juan 10:14-16 Mensaje: Jesús es el buen pastor</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Entonces temieron con gran temor]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/entonces-temieron-gran-temor-audios-mp3_rf_22160014_1.html</link>
<enclosure length="14951934" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/entonces-temieron-gran-temor_mf_22160014_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Marcos 4:35-41, 
35 Aquel día, cuando llegó la noche, les dijo: Pasemos al otro lado. 36 Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. 37 Pero se levantó una gran tempestad de viento, y echaba las olas en la barca, de tal manera que ya se anegaba. 38 Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal; y le despertaron, y le dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos? 39 Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y se hizo grande bonanza. 40 Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? 41 Entonces temieron con gran temor, y se decían el uno al otro: ¿Quién es éste, que aun el viento y el mar le obedecen?.]]></description>
<pubDate>Sun, 19 Nov 2017 19:36:38 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:02:17</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22160014</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Marcos 4:35-41, 35 Aquel día, cuando llegó la noche, les dijo: Pasemos al otro lado. 36 Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. 37 Pero se levantó una gran tempestad de viento, y echaba las olas en la barca, de tal manera que ya se anegaba. 38 Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal; y le despertaron, y le dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos? 39 Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y se hizo grande bonanza. 40 Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? 41 Entonces temieron con gran temor, y se decían el uno al otro: ¿Quién es éste, que aun el viento y el mar le obedecen?.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Marcos 4:35-41, 35 Aquel día, cuando llegó la noche, les dijo: Pasemos al otro lado. 36 Y despidiendo a la multitud, le tomaron como estaba, en la barca; y había también con él otras barcas. 37 Pero se levantó una gran tempestad de viento, y echaba las olas en la barca, de tal manera que ya se anegaba. 38 Y él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal; y le despertaron, y le dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos? 39 Y levantándose, reprendió al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y se hizo grande bonanza. 40 Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo no tenéis fe? 41 Entonces temieron con gran temor, y se decían el uno al otro: ¿Quién es éste, que aun el viento y el mar le obedecen?.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El poder de la alabanza]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/poder-alabanza-audios-mp3_rf_22086504_1.html</link>
<enclosure length="14053636" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/poder-alabanza_mf_22086504_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Pablo Avilés 
Verso: Exodo 15:1-2
Mensaje: El poder de la alabanza]]></description>
<pubDate>Wed, 15 Nov 2017 12:53:50 +0200</pubDate>
<itunes:duration>58:33</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22086504</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Pablo Avilés Verso: Exodo 15:1-2 Mensaje: El poder de la alabanza</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Pablo Avilés Verso: Exodo 15:1-2 Mensaje: El poder de la alabanza</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Y se escandalizaban de Él]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/y-se-escandalizaban-el-audios-mp3_rf_22082355_1.html</link>
<enclosure length="14330956" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/y-se-escandalizaban-el_mf_22082355_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Marcos 6:1-6, 
1 Salió Jesús de allí y vino a su tierra, y le seguían sus discípulos. 2 Y llegado el día de reposo,[a] comenzó a enseñar en la sinagoga; y muchos, oyéndole, se admiraban, y decían: ¿De dónde tiene éste estas cosas? ¿Y qué sabiduría es esta que le es dada, y estos milagros que por sus manos son hechos? 3 ¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, de José, de Judas y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros sus hermanas? Y se escandalizaban de él. 4 Mas Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa. 5 Y no pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos. 6 Y estaba asombrado de la incredulidad de ellos. Y recorría las aldeas de alrededor, enseñando.]]></description>
<pubDate>Wed, 15 Nov 2017 10:31:29 +0200</pubDate>
<itunes:duration>59:42</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/22082355</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Marcos 6:1-6, 1 Salió Jesús de allí y vino a su tierra, y le seguían sus discípulos. 2 Y llegado el día de reposo,[a] comenzó a enseñar en la sinagoga; y muchos, oyéndole, se admiraban, y decían: ¿De dónde tiene éste estas cosas? ¿Y qué sabiduría es esta que le es dada, y estos milagros que por sus manos son hechos? 3 ¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, de José, de Judas y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros sus hermanas? Y se escandalizaban de él. 4 Mas Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa. 5 Y no pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos. 6 Y estaba asombrado de la incredulidad de ellos. Y recorría las aldeas de alrededor, enseñando.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Marcos 6:1-6, 1 Salió Jesús de allí y vino a su tierra, y le seguían sus discípulos. 2 Y llegado el día de reposo,[a] comenzó a enseñar en la sinagoga; y muchos, oyéndole, se admiraban, y decían: ¿De dónde tiene éste estas cosas? ¿Y qué sabiduría es esta que le es dada, y estos milagros que por sus manos son hechos? 3 ¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, de José, de Judas y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros sus hermanas? Y se escandalizaban de él. 4 Mas Jesús les decía: No hay profeta sin honra sino en su propia tierra, y entre sus parientes, y en su casa. 5 Y no pudo hacer allí ningún milagro, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sobre ellos las manos. 6 Y estaba asombrado de la incredulidad de ellos. Y recorría las aldeas de alrededor, enseñando.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La unidad en Cristo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/unidad-cristo-audios-mp3_rf_21948274_1.html</link>
<enclosure length="11953215" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/unidad-cristo_mf_21948274_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 15:1-5

1  Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.

2 Todo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto.

3 Ya vosotros estáis limpios por la palabra que os he hablado.

4 Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí.

5 Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí nada podéis hacer.]]></description>
<pubDate>Wed, 08 Nov 2017 11:14:34 +0200</pubDate>
<itunes:duration>49:48</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21948274</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 15:1-5 1 Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador. 2 Todo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto. 3 Ya vosotros estáis limpios por la palabra que os he hablado. 4 Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí. 5 Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí nada podéis hacer.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 15:1-5 1 Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador. 2 Todo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto. 3 Ya vosotros estáis limpios por la palabra que os he hablado. 4 Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí. 5 Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí nada podéis hacer.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Mi Dios puede transformar tus convicciones]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/mi-dios-puede-transformar-tus-convicciones-audios-mp3_rf_21882505_1.html</link>
<enclosure length="15386543" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/mi-dios-puede-transformar-tus-convicciones_mf_21882505_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Pablo Avilés 
Verso: Efesios 3:14-21
Mensaje: Mi Dios puede transformar tus convicciones
Mi God can transform your convictions]]></description>
<pubDate>Sun, 05 Nov 2017 10:06:19 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:04:06</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21882505</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Pablo Avilés Verso: Efesios 3:14-21 Mensaje: Mi Dios puede transformar tus convicciones Mi God can transform your convictions</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Pablo Avilés Verso: Efesios 3:14-21 Mensaje: Mi Dios puede transformar tus convicciones Mi God can transform your convictions</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El mensaje a la iglesia de Efeso]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/mensaje-a-iglesia-efeso-audios-mp3_rf_21816242_1.html</link>
<enclosure length="18642155" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/mensaje-a-iglesia-efeso_mf_21816242_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Benji San Martín
Verso: Apocalipsis 2:1-7
Mensaje: El mensaje a la iglesia de Efeso]]></description>
<pubDate>Wed, 01 Nov 2017 12:34:18 +0200</pubDate>
<itunes:duration>37:17</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21816242</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Benji San Martín Verso: Apocalipsis 2:1-7 Mensaje: El mensaje a la iglesia de Efeso</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Benji San Martín Verso: Apocalipsis 2:1-7 Mensaje: El mensaje a la iglesia de Efeso</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Queda aún mucha tierra por poseer]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/queda-aun-mucha-tierra-poseer-audios-mp3_rf_21749438_1.html</link>
<enclosure length="16437152" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/queda-aun-mucha-tierra-poseer_mf_21749438_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Josué 13:1, 
1 Siendo Josué ya viejo, entrado en años, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por poseer.]]></description>
<pubDate>Sun, 29 Oct 2017 11:16:53 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:08:29</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21749438</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Josué 13:1, 1 Siendo Josué ya viejo, entrado en años, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por poseer.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Josué 13:1, 1 Siendo Josué ya viejo, entrado en años, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por poseer.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[He aquí viene el soñador]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/he-aqui-viene-sonador-audios-mp3_rf_21613219_1.html</link>
<enclosure length="15325184" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/he-aqui-viene-sonador_mf_21613219_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Genesis 37:18-19,
18 Cuando ellos lo vieron de lejos, antes que llegara cerca de ellos, conspiraron contra él para matarle. 19 Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador.]]></description>
<pubDate>Mon, 23 Oct 2017 08:12:42 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:03:51</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21613219</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Genesis 37:18-19, 18 Cuando ellos lo vieron de lejos, antes que llegara cerca de ellos, conspiraron contra él para matarle. 19 Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Genesis 37:18-19, 18 Cuando ellos lo vieron de lejos, antes que llegara cerca de ellos, conspiraron contra él para matarle. 19 Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El fruto del Espíritu]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/fruto-del-espiritu-audios-mp3_rf_21531617_1.html</link>
<enclosure length="22060022" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/fruto-del-espiritu_mf_21531617_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Roberto San Martín
Verso: Romanos 8:1-10, Galatas 5:16-25
Mensaje: El fruto del Espíritu]]></description>
<pubDate>Wed, 18 Oct 2017 14:20:45 +0200</pubDate>
<itunes:duration>44:24</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21531617</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Roberto San Martín Verso: Romanos 8:1-10, Galatas 5:16-25 Mensaje: El fruto del Espíritu</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Roberto San Martín Verso: Romanos 8:1-10, Galatas 5:16-25 Mensaje: El fruto del Espíritu</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Restaurados por Cristo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/restaurados-cristo-audios-mp3_rf_21452410_1.html</link>
<enclosure length="13170482" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/restaurados-cristo_mf_21452410_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Salmos 126

1 Cuando Jehová hiciere volver la cautividad de Sion,
    Seremos como los que sueñan.

2 Entonces nuestra boca se llenará de risa,
Y nuestra lengua de alabanza;
Entonces dirán entre las naciones:
Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.

3 Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros;
Estaremos alegres.

4 Haz volver nuestra cautividad, oh Jehová,
Como los arroyos del Neguev.

5 Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.

6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa semilla;
Mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.]]></description>
<pubDate>Sat, 14 Oct 2017 11:53:56 +0200</pubDate>
<itunes:duration>54:52</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21452410</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Salmos 126 1 Cuando Jehová hiciere volver la cautividad de Sion, Seremos como los que sueñan. 2 Entonces nuestra boca se llenará de risa, Y nuestra lengua de alabanza; Entonces dirán entre las naciones: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos. 3 Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros; Estaremos alegres. 4 Haz volver nuestra cautividad, oh Jehová, Como los arroyos del Neguev. 5 Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán. 6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa semilla; Mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Salmos 126 1 Cuando Jehová hiciere volver la cautividad de Sion, Seremos como los que sueñan. 2 Entonces nuestra boca se llenará de risa, Y nuestra lengua de alabanza; Entonces dirán entre las naciones: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos. 3 Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros; Estaremos alegres. 4 Haz volver nuestra cautividad, oh Jehová, Como los arroyos del Neguev. 5 Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán. 6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa semilla; Mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Para la venida de nuestro Señor Jesucristo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/para-venida-nuestro-senor-jesucristo-audios-mp3_rf_21334289_1.html</link>
<enclosure length="16112293" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/para-venida-nuestro-senor-jesucristo_mf_21334289_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Tesalonicenses 5:23, 
23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.]]></description>
<pubDate>Sun, 08 Oct 2017 22:25:57 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:07:08</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21334289</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Tesalonicenses 5:23, 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Tesalonicenses 5:23, 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Una actitud de gratitud]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/una-actitud-gratitud-audios-mp3_rf_21261164_1.html</link>
<enclosure length="12451174" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/una-actitud-gratitud_mf_21261164_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Una actitud de gratitud, predicador Jonny San Martin]]></description>
<pubDate>Wed, 04 Oct 2017 13:17:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>51:52</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21261164</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Una actitud de gratitud, predicador Jonny San Martin</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Una actitud de gratitud, predicador Jonny San Martin</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Y todo vuestro ser sea guardado irreprensible]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/y-todo-vuestro-ser-sea-guardado-irreprensible-audios-mp3_rf_21202276_1.html</link>
<enclosure length="14661056" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/y-todo-vuestro-ser-sea-guardado-irreprensible_mf_21202276_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Tesalonicenses 5:23,
23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.]]></description>
<pubDate>Mon, 02 Oct 2017 02:33:47 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:01:05</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21202276</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Tesalonicenses 5:23, 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Tesalonicenses 5:23, 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/y-todo-vuestro-ser-espiritu-alma-cuerpo-audios-mp3_rf_21061547_1.html</link>
<enclosure length="14927170" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/y-todo-vuestro-ser-espiritu-alma-cuerpo_mf_21061547_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Tesalonicenses 5:23, 
23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Sep 2017 22:08:29 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:02:11</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/21061547</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Tesalonicenses 5:23, 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Tesalonicenses 5:23, 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El amor hacia Dios, y el amor hacia el prójimo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/amor-hacia-dios-amor-hacia-audios-mp3_rf_20988658_1.html</link>
<enclosure length="13140911" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/amor-hacia-dios-amor-hacia_mf_20988658_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Predicador Pablo Aviles
Verso: Mateo 22:37
Mensaje: El amor hacia Dios, y el amor hacia el prójimo]]></description>
<pubDate>Wed, 20 Sep 2017 13:55:10 +0200</pubDate>
<itunes:duration>54:45</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20988658</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Predicador Pablo Aviles Verso: Mateo 22:37 Mensaje: El amor hacia Dios, y el amor hacia el prójimo</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Predicador Pablo Aviles Verso: Mateo 22:37 Mensaje: El amor hacia Dios, y el amor hacia el prójimo</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Y todo vuestro ser: Alma]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/y-todo-vuestro-ser-alma-audios-mp3_rf_20918865_1.html</link>
<enclosure length="16375811" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/y-todo-vuestro-ser-alma_mf_20918865_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Tesalonicenses 5:23

23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.]]></description>
<pubDate>Sun, 17 Sep 2017 10:18:48 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:08:13</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20918865</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Tesalonicenses 5:23 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Tesalonicenses 5:23 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Nuestra vida en Cristo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/nuestra-vida-cristo-audios-mp3_rf_20854366_1.html</link>
<enclosure length="10845584" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/nuestra-vida-cristo_mf_20854366_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Efesios 4:17-32

17 Esto, pues, digo y requiero en el Señor: que ya no andéis como los otros gentiles, que andan en la vanidad de su mente,

18 teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón;

19 los cuales, después que perdieron toda sensibilidad, se entregaron a la lascivia para cometer con avidez toda clase de impureza.

20 Mas vosotros no habéis aprendido así a Cristo,

21 si en verdad le habéis oído, y habéis sido por él enseñados, conforme a la verdad que está en Jesús.

22 En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está viciado conforme a los deseos engañosos,

23 y renovaos en el espíritu de vuestra mente,

24 y vestíos del nuevo hombre, creado según Dios en la justicia y santidad de la verdad.

25 Por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo;porque somos miembros los unos de los otros.

26 Airaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo,

27 ni deis lugar al diablo.

28 El que hurtaba, no hurte más, sino trabaje, haciendo con sus manos lo que es bueno, para que tenga qué compartir con el que padece necesidad.

29 Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, a fin de dar gracia a los oyentes.

30 Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual fuisteis sellados para el día de la redención.

31 Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia.

32 Antes sed benignos unos con otros, misericordiosos, perdonándoos unos a otros, como Dios también os perdonó a vosotros en Cristo.]]></description>
<pubDate>Wed, 13 Sep 2017 13:12:27 +0200</pubDate>
<itunes:duration>45:12</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20854366</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Efesios 4:17-32 17 Esto, pues, digo y requiero en el Señor: que ya no andéis como los otros gentiles, que andan en la vanidad de su mente, 18 teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón; 19 los cuales, después que perdieron toda sensibilidad, se entregaron a la lascivia para cometer con avidez toda clase de impureza. 20 Mas vosotros no habéis aprendido así a Cristo, 21 si en verdad le habéis oído, y habéis sido por él enseñados, conforme a la verdad que está en Jesús. 22 En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está viciado conforme a los deseos engañosos, 23 y renovaos en el espíritu de vuestra mente, 24 y vestíos del nuevo hombre, creado según Dios en la justicia y santidad de la verdad. 25 Por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo;porque somos miembros los unos de los otros. 26 Airaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo, 27 ni deis lugar al diablo. 28 El que hurtaba, no hurte más, sino trabaje, haciendo con sus manos lo que es bueno, para que tenga qué compartir con el que padece necesidad. 29 Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, a fin de dar gracia a los oyentes. 30 Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual fuisteis sellados para el día de la redención. 31 Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia. 32 Antes sed benignos unos con otros, misericordiosos, perdonándoos unos a otros, como Dios también os perdonó a vosotros en Cristo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Efesios 4:17-32 17 Esto, pues, digo y requiero en el Señor: que ya no andéis como los otros gentiles, que andan en la vanidad de su mente, 18 teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón; 19 los cuales, después que perdieron toda sensibilidad, se entregaron a la lascivia para cometer con avidez toda clase de impureza. 20 Mas vosotros no habéis aprendido así a Cristo, 21 si en verdad le habéis oído, y habéis sido por él enseñados, conforme a la verdad que está en Jesús. 22 En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está viciado conforme a los deseos engañosos, 23 y renovaos en el espíritu de vuestra mente, 24 y vestíos del nuevo hombre, creado según Dios en la justicia y santidad de la verdad. 25 Por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo;porque somos miembros los unos de los otros. 26 Airaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo, 27 ni deis lugar al diablo. 28 El que hurtaba, no hurte más, sino trabaje, haciendo con sus manos lo que es bueno, para que tenga qué compartir con el que padece necesidad. 29 Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca, sino la que sea buena para la necesaria edificación, a fin de dar gracia a los oyentes. 30 Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual fuisteis sellados para el día de la redención. 31 Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia. 32 Antes sed benignos unos con otros, misericordiosos, perdonándoos unos a otros, como Dios también os perdonó a vosotros en Cristo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Alerta, el enemigo está en el terreno]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/alerta-enemigo-esta-terreno-audios-mp3_rf_20782869_1.html</link>
<enclosure length="15379740" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/alerta-enemigo-esta-terreno_mf_20782869_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Samuel 23:11-12, 
11 Después de éste fue Sama hijo de Age, ararita. Los filisteos se habían reunido en Lehi, donde había un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos. 12 El entonces se paró en medio de aquel terreno y lo defendió, y mató a los filisteos; y Jehová dio una gran victoria.]]></description>
<pubDate>Sun, 10 Sep 2017 11:30:13 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:04:04</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20782869</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Samuel 23:11-12, 11 Después de éste fue Sama hijo de Age, ararita. Los filisteos se habían reunido en Lehi, donde había un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos. 12 El entonces se paró en medio de aquel terreno y lo defendió, y mató a los filisteos; y Jehová dio una gran victoria.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Samuel 23:11-12, 11 Después de éste fue Sama hijo de Age, ararita. Los filisteos se habían reunido en Lehi, donde había un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos. 12 El entonces se paró en medio de aquel terreno y lo defendió, y mató a los filisteos; y Jehová dio una gran victoria.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Y todo vuestro ser, espíritu]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/y-todo-vuestro-ser-espiritu-audios-mp3_rf_20660913_1.html</link>
<enclosure length="12360163" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/y-todo-vuestro-ser-espiritu_mf_20660913_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Tesalonicenses 5:23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.]]></description>
<pubDate>Sun, 03 Sep 2017 12:27:23 +0200</pubDate>
<itunes:duration>51:30</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20660913</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Tesalonicenses 5:23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Tesalonicenses 5:23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El Dios de paz]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/dios-paz-audios-mp3_rf_20540365_1.html</link>
<enclosure length="18103346" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/dios-paz_mf_20540365_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Tesalonicenses 5:23, 
23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.]]></description>
<pubDate>Sun, 27 Aug 2017 14:00:00 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:15:25</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20540365</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Tesalonicenses 5:23, 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Tesalonicenses 5:23, 23 Y el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser, espíritu, alma y cuerpo, sea guardado irreprensible para la venida de nuestro Señor Jesucristo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Y se volverán a las fábulas]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/y-se-volveran-a-fabulas-audios-mp3_rf_20420434_1.html</link>
<enclosure length="14837864" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/y-se-volveran-a-fabulas_mf_20420434_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Timoteo 4:4-5Reina-Valera 1960 (RVR1960)

4 y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas.

5 Pero tú sé sobrio en todo, soporta las aflicciones, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio.]]></description>
<pubDate>Sun, 20 Aug 2017 11:30:46 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:01:49</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20420434</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Timoteo 4:4-5Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas. 5 Pero tú sé sobrio en todo, soporta las aflicciones, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Timoteo 4:4-5Reina-Valera 1960 (RVR1960) 4 y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas. 5 Pero tú sé sobrio en todo, soporta las aflicciones, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Espíritus engañadores y doctrinas de demonios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/espiritus-enganadores-doctrinas-demonios-audios-mp3_rf_20304274_1.html</link>
<enclosure length="13442469" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/espiritus-enganadores-doctrinas-demonios_mf_20304274_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Timoteo 4:1Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Predicción de la apostasía
4  Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios;]]></description>
<pubDate>Sun, 13 Aug 2017 11:14:25 +0200</pubDate>
<itunes:duration>56:00</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20304274</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Timoteo 4:1Reina-Valera 1960 (RVR1960) Predicción de la apostasía 4 Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios;</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Timoteo 4:1Reina-Valera 1960 (RVR1960) Predicción de la apostasía 4 Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios;</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Algunos apostatarán de la fe]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/algunos-apostataran-fe-audios-mp3_rf_20186348_1.html</link>
<enclosure length="16716432" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/algunos-apostataran-fe_mf_20186348_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Timoteo 4:1, 
1 Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios.]]></description>
<pubDate>Sun, 06 Aug 2017 11:56:50 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:09:39</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20186348</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Timoteo 4:1, 1 Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Timoteo 4:1, 1 Pero el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El llamado de Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/llamado-dios-audios-mp3_rf_20128876_1.html</link>
<enclosure length="15904108" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/llamado-dios_mf_20128876_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Oscar Campos
Verso: Romanos 8:28-30
Mensaje: El llamado de Dios]]></description>
<pubDate>Wed, 02 Aug 2017 13:38:19 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:06:16</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20128876</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Oscar Campos Verso: Romanos 8:28-30 Mensaje: El llamado de Dios</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Oscar Campos Verso: Romanos 8:28-30 Mensaje: El llamado de Dios</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[No es tiempo de dormir]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/no-es-tiempo-dormir-audios-mp3_rf_20071893_1.html</link>
<enclosure length="16394232" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/no-es-tiempo-dormir_mf_20071893_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Marcos 14:32-42
32 Vinieron, pues, a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que yo oro. 33 Y tomó consigo a Pedro, a Jacobo y a Juan, y comenzó a entristecerse y a angustiarse. 34 Y les dijo: Mi alma está muy triste, hasta la muerte; quedaos aquí y velad. 35 Yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora. 36 Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son posibles para ti; aparta de mí esta copa; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú. 37 Vino luego y los halló durmiendo; y dijo a Pedro: Simón, ¿duermes? ¿No has podido velar una hora? 38 Velad y orad, para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil. 39 Otra vez fue y oró, diciendo las mismas palabras. 40 Al volver, otra vez los halló durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados de sueño; y no sabían qué responderle. 41 Vino la tercera vez, y les dijo: Dormid ya, y descansad. Basta, la hora ha venido; he aquí, el Hijo del Hombre es entregado en manos de los pecadores. 42 Levantaos, vamos; he aquí, se acerca el que me entrega.]]></description>
<pubDate>Mon, 31 Jul 2017 00:36:29 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:08:18</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20071893</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Marcos 14:32-42 32 Vinieron, pues, a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que yo oro. 33 Y tomó consigo a Pedro, a Jacobo y a Juan, y comenzó a entristecerse y a angustiarse. 34 Y les dijo: Mi alma está muy triste, hasta la muerte; quedaos aquí y velad. 35 Yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora. 36 Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son posibles para ti; aparta de mí esta copa; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú. 37 Vino luego y los halló durmiendo; y dijo a Pedro: Simón, ¿duermes? ¿No has podido velar una hora? 38 Velad y orad, para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil. 39 Otra vez fue y oró, diciendo las mismas palabras. 40 Al volver, otra vez los halló durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados de sueño; y no sabían qué responderle. 41 Vino la tercera vez, y les dijo: Dormid ya, y descansad. Basta, la hora ha venido; he aquí, el Hijo del Hombre es entregado en manos de los pecadores. 42 Levantaos, vamos; he aquí, se acerca el que me entrega.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Marcos 14:32-42 32 Vinieron, pues, a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que yo oro. 33 Y tomó consigo a Pedro, a Jacobo y a Juan, y comenzó a entristecerse y a angustiarse. 34 Y les dijo: Mi alma está muy triste, hasta la muerte; quedaos aquí y velad. 35 Yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de él aquella hora. 36 Y decía: Abba, Padre, todas las cosas son posibles para ti; aparta de mí esta copa; mas no lo que yo quiero, sino lo que tú. 37 Vino luego y los halló durmiendo; y dijo a Pedro: Simón, ¿duermes? ¿No has podido velar una hora? 38 Velad y orad, para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad está dispuesto, pero la carne es débil. 39 Otra vez fue y oró, diciendo las mismas palabras. 40 Al volver, otra vez los halló durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados de sueño; y no sabían qué responderle. 41 Vino la tercera vez, y les dijo: Dormid ya, y descansad. Basta, la hora ha venido; he aquí, el Hijo del Hombre es entregado en manos de los pecadores. 42 Levantaos, vamos; he aquí, se acerca el que me entrega.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Descubriendo a nuestro enemigo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/descubriendo-a-nuestro-enemigo-audios-mp3_rf_20009232_1.html</link>
<enclosure length="18993767" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/descubriendo-a-nuestro-enemigo_mf_20009232_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Oscar Campos
Verso: Efesios 6:12
Mensaje: Descubriendo a nuestro enemigo]]></description>
<pubDate>Wed, 26 Jul 2017 13:43:10 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:19:08</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/20009232</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Oscar Campos Verso: Efesios 6:12 Mensaje: Descubriendo a nuestro enemigo</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Oscar Campos Verso: Efesios 6:12 Mensaje: Descubriendo a nuestro enemigo</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Una iglesia gloriosa]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/una-iglesia-gloriosa-audios-mp3_rf_19946417_1.html</link>
<enclosure length="20492082" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/una-iglesia-gloriosa_mf_19946417_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Oscar Campos
Verso: Mateo 16:18; Efesios 5:27
Mensaje: Una iglesia gloriosa]]></description>
<pubDate>Sun, 23 Jul 2017 11:09:37 +0200</pubDate>
<itunes:duration>00:00</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19946417</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Oscar Campos Verso: Mateo 16:18; Efesios 5:27 Mensaje: Una iglesia gloriosa</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Oscar Campos Verso: Mateo 16:18; Efesios 5:27 Mensaje: Una iglesia gloriosa</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Adorando a Baal no podemos reparar el altar de Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/adorando-a-baal-no-podemos-reparar-altar-audios-mp3_rf_19821969_1.html</link>
<enclosure length="12228617" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/adorando-a-baal-no-podemos-reparar-altar_mf_19821969_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Reyes 18:30,
30 Entonces dijo Elías a todo el pueblo: Acercaos a mí. Y todo el pueblo se le acercó; y él arregló el altar de Jehová que estaba arruinado.]]></description>
<pubDate>Sun, 16 Jul 2017 11:56:16 +0200</pubDate>
<itunes:duration>50:57</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19821969</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Reyes 18:30, 30 Entonces dijo Elías a todo el pueblo: Acercaos a mí. Y todo el pueblo se le acercó; y él arregló el altar de Jehová que estaba arruinado.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Reyes 18:30, 30 Entonces dijo Elías a todo el pueblo: Acercaos a mí. Y todo el pueblo se le acercó; y él arregló el altar de Jehová que estaba arruinado.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[A que es semejante el camino de Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/a-es-semejante-camino-dios-audios-mp3_rf_19698510_1.html</link>
<enclosure length="11685083" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/a-es-semejante-camino-dios_mf_19698510_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Autor: Pastor Oscar Campos |  Publicado: 09/07/2017

Hebreos 12:1-2, 
1 Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, 2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios.]]></description>
<pubDate>Sun, 09 Jul 2017 13:34:26 +0200</pubDate>
<itunes:duration>48:41</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19698510</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Autor: Pastor Oscar Campos | Publicado: 09/07/2017 Hebreos 12:1-2, 1 Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, 2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Autor: Pastor Oscar Campos | Publicado: 09/07/2017 Hebreos 12:1-2, 1 Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante, 2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El servicio que Dios espera del cristiano]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/servicio-dios-espera-del-cristiano-audios-mp3_rf_19638973_1.html</link>
<enclosure length="12348878" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/servicio-dios-espera-del-cristiano_mf_19638973_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Predicador Pablo Aviles
Verso: Mateo 22:37-40
Mensaje: El servicio que Dios espera del cristiano]]></description>
<pubDate>Wed, 05 Jul 2017 13:31:31 +0200</pubDate>
<itunes:duration>51:27</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19638973</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Predicador Pablo Aviles Verso: Mateo 22:37-40 Mensaje: El servicio que Dios espera del cristiano</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Predicador Pablo Aviles Verso: Mateo 22:37-40 Mensaje: El servicio que Dios espera del cristiano</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Donde está el Espíritu del Señor, hay libertad]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/donde-esta-espiritu-del-senor-hay-libertad-audios-mp3_rf_19581011_1.html</link>
<enclosure length="18848457" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/donde-esta-espiritu-del-senor-hay-libertad_mf_19581011_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Corintios 3:16-18

16 Pero cuando se conviertan al Señor, el velo se quitará.

17 Porque el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.

18 Por tanto, nosotros todos, mirando a cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma imagen, como por el Espíritu del Señor.]]></description>
<pubDate>Sun, 02 Jul 2017 14:54:02 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:18:32</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19581011</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Corintios 3:16-18 16 Pero cuando se conviertan al Señor, el velo se quitará. 17 Porque el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad. 18 Por tanto, nosotros todos, mirando a cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma imagen, como por el Espíritu del Señor.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Corintios 3:16-18 16 Pero cuando se conviertan al Señor, el velo se quitará. 17 Porque el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad. 18 Por tanto, nosotros todos, mirando a cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados de gloria en gloria en la misma imagen, como por el Espíritu del Señor.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Retén lo que tienes]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/reten-lo-tienes-audios-mp3_rf_19452554_1.html</link>
<enclosure length="16251683" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/reten-lo-tienes_mf_19452554_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Apocalipsis 3:11,
11 He aquí, yo vengo pronto; retén lo que tienes, para que ninguno tome tu corona.]]></description>
<pubDate>Sun, 25 Jun 2017 14:04:18 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:07:42</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19452554</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Apocalipsis 3:11, 11 He aquí, yo vengo pronto; retén lo que tienes, para que ninguno tome tu corona.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Apocalipsis 3:11, 11 He aquí, yo vengo pronto; retén lo que tienes, para que ninguno tome tu corona.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Jesús es el hijo de Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/jesus-es-hijo-dios-audios-mp3_rf_19389828_1.html</link>
<enclosure length="12164495" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/jesus-es-hijo-dios_mf_19389828_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Lucas 1:35 Respondiendo el ángel, le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios.]]></description>
<pubDate>Wed, 21 Jun 2017 13:58:39 +0200</pubDate>
<itunes:duration>50:41</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19389828</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Lucas 1:35 Respondiendo el ángel, le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Lucas 1:35 Respondiendo el ángel, le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Jesús es la vid verdadera]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/jesus-es-vid-verdadera-audios-mp3_rf_19389623_1.html</link>
<enclosure length="12092502" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/jesus-es-vid-verdadera_mf_19389623_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 15Reina-Valera 1960 (RVR1960)

Jesús, la vid verdadera
15  Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.

2 Todo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto.

3 Ya vosotros estáis limpios por la palabra que os he hablado.

4 Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí.

5 Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí nada podéis hacer.]]></description>
<pubDate>Wed, 21 Jun 2017 13:45:44 +0200</pubDate>
<itunes:duration>50:23</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19389623</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 15Reina-Valera 1960 (RVR1960) Jesús, la vid verdadera 15 Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador. 2 Todo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto. 3 Ya vosotros estáis limpios por la palabra que os he hablado. 4 Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí. 5 Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí nada podéis hacer.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 15Reina-Valera 1960 (RVR1960) Jesús, la vid verdadera 15 Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador. 2 Todo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quitará; y todo aquel que lleva fruto, lo limpiará, para que lleve más fruto. 3 Ya vosotros estáis limpios por la palabra que os he hablado. 4 Permaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí. 5 Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí nada podéis hacer.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Dios desea nuestra protección]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/dios-desea-nuestra-proteccion-audios-mp3_rf_19322853_1.html</link>
<enclosure length="19141917" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/dios-desea-nuestra-proteccion_mf_19322853_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Lucas 13:34,
34 !!Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas, y apedreas a los que te son enviados! !!Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina a sus polluelos debajo de sus alas, y no quisiste!]]></description>
<pubDate>Sun, 18 Jun 2017 10:50:37 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:19:45</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19322853</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Lucas 13:34, 34 !!Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas, y apedreas a los que te son enviados! !!Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina a sus polluelos debajo de sus alas, y no quisiste!</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Lucas 13:34, 34 !!Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas, y apedreas a los que te son enviados! !!Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina a sus polluelos debajo de sus alas, y no quisiste!</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Sed del Dios Vivo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/sed-del-dios-vivo-audios-mp3_rf_19192036_1.html</link>
<enclosure length="16671034" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/sed-del-dios-vivo_mf_19192036_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Salmos 42:1-3

1 Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, Así clama por ti, oh Dios, el alma mía.

2 Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo; ¿Cuándo vendré, y me presentaré delante de Dios?

3 Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, Mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios?]]></description>
<pubDate>Sun, 11 Jun 2017 06:28:48 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:09:27</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19192036</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Salmos 42:1-3 1 Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, Así clama por ti, oh Dios, el alma mía. 2 Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo; ¿Cuándo vendré, y me presentaré delante de Dios? 3 Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, Mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios?</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Salmos 42:1-3 1 Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, Así clama por ti, oh Dios, el alma mía. 2 Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo; ¿Cuándo vendré, y me presentaré delante de Dios? 3 Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, Mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios?</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Vino nuevo en odres nuevos]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/vino-nuevo-odres-nuevos-audios-mp3_rf_19069147_1.html</link>
<enclosure length="17278295" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/vino-nuevo-odres-nuevos_mf_19069147_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 9:16-17,
16 Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido viejo; porque tal remiendo tira del vestido, y se hace peor la rotura. 17 Ni echan vino nuevo en odres viejos; de otra manera los odres se rompen, y el vino se derrama, y los odres se pierden; pero echan el vino nuevo en odres nuevos, y lo uno y lo otro se conservan juntamente.]]></description>
<pubDate>Mon, 05 Jun 2017 01:37:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:11:59</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19069147</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 9:16-17, 16 Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido viejo; porque tal remiendo tira del vestido, y se hace peor la rotura. 17 Ni echan vino nuevo en odres viejos; de otra manera los odres se rompen, y el vino se derrama, y los odres se pierden; pero echan el vino nuevo en odres nuevos, y lo uno y lo otro se conservan juntamente.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 9:16-17, 16 Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido viejo; porque tal remiendo tira del vestido, y se hace peor la rotura. 17 Ni echan vino nuevo en odres viejos; de otra manera los odres se rompen, y el vino se derrama, y los odres se pierden; pero echan el vino nuevo en odres nuevos, y lo uno y lo otro se conservan juntamente.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Es tiempo de triunfar]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/es-tiempo-triunfar-audios-mp3_rf_19007665_1.html</link>
<enclosure length="27055612" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/es-tiempo-triunfar_mf_19007665_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Pastor Martín Villa
Verso: 2 Corintios 2:14-17
Mensaje: Es tiempo de triunfar]]></description>
<pubDate>Wed, 31 May 2017 21:06:01 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:52:43</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/19007665</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Pastor Martín Villa Verso: 2 Corintios 2:14-17 Mensaje: Es tiempo de triunfar</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Pastor Martín Villa Verso: 2 Corintios 2:14-17 Mensaje: Es tiempo de triunfar</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Defendiendo el pan de los hijos]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/defendiendo-pan-hijos-audios-mp3_rf_18936864_1.html</link>
<enclosure length="25766939" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/defendiendo-pan-hijos_mf_18936864_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 15:26Reina-Valera 1960 (RVR1960)

26 Respondiendo él, dijo: No está bien tomar el pan de los hijos, y echarlo a los perrillos.]]></description>
<pubDate>Sun, 28 May 2017 14:12:02 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:46:33</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18936864</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 15:26Reina-Valera 1960 (RVR1960) 26 Respondiendo él, dijo: No está bien tomar el pan de los hijos, y echarlo a los perrillos.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 15:26Reina-Valera 1960 (RVR1960) 26 Respondiendo él, dijo: No está bien tomar el pan de los hijos, y echarlo a los perrillos.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Que nadie corte tus sueños]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/que-nadie-corte-tus-suenos-audios-mp3_rf_18934672_1.html</link>
<enclosure length="20537290" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/que-nadie-corte-tus-suenos_mf_18934672_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 18:10 Entonces Simón Pedro, que tenía una espada, la desenvainó, e hirió al siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja derecha. Y el siervo se llamaba Malco.]]></description>
<pubDate>Sun, 28 May 2017 07:56:39 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:25:34</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18934672</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/audios/5/4/9/0/7591495950945_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 18:10 Entonces Simón Pedro, que tenía una espada, la desenvainó, e hirió al siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja derecha. Y el siervo se llamaba Malco.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 18:10 Entonces Simón Pedro, que tenía una espada, la desenvainó, e hirió al siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja derecha. Y el siervo se llamaba Malco.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[José Vive]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/jose-vive-audios-mp3_rf_18929192_1.html</link>
<enclosure length="27812632" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/jose-vive_mf_18929192_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Génesis 42:36 Entonces su padre Jacob les dijo: Me habéis privado de mis hijos; José no parece, ni Simeón tampoco, y a Benjamín le llevaréis; contra mí son todas estas cosas.]]></description>
<pubDate>Sat, 27 May 2017 15:42:34 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:55:53</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18929192</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/audios/9/3/5/2/5641495892539_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Génesis 42:36 Entonces su padre Jacob les dijo: Me habéis privado de mis hijos; José no parece, ni Simeón tampoco, y a Benjamín le llevaréis; contra mí son todas estas cosas.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Génesis 42:36 Entonces su padre Jacob les dijo: Me habéis privado de mis hijos; José no parece, ni Simeón tampoco, y a Benjamín le llevaréis; contra mí son todas estas cosas.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Hombres de Fuerza, Firmeza y Agilidad]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/hombres-fuerza-firmeza-agilidad-audios-mp3_rf_18926363_1.html</link>
<enclosure length="25331274" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/hombres-fuerza-firmeza-agilidad_mf_18926363_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Rut 3:18

18 Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.]]></description>
<pubDate>Sat, 27 May 2017 07:12:45 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:45:32</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18926363</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-1.ivoox.com/audios/2/4/9/1/9061495861942_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Rut 3:18 18 Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Rut 3:18 18 Entonces Noemí dijo: Espérate, hija mía, hasta que sepas cómo se resuelve el asunto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Defiende lo que es tuyo]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/defiende-lo-es-tuyo-audios-mp3_rf_18914854_1.html</link>
<enclosure length="21449557" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/defiende-lo-es-tuyo_mf_18914854_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Pastor Martin villa
Verso: 2 Samuel 23:11-12
Mensaje: Defiende lo que es tuyo]]></description>
<pubDate>Fri, 26 May 2017 14:59:50 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:29:22</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18914854</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Pastor Martin villa Verso: 2 Samuel 23:11-12 Mensaje: Defiende lo que es tuyo</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Pastor Martin villa Verso: 2 Samuel 23:11-12 Mensaje: Defiende lo que es tuyo</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Más que vencedores en Cristo Jesús]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/mas-vencedores-cristo-jesus-audios-mp3_rf_18875048_1.html</link>
<enclosure length="12204056" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/mas-vencedores-cristo-jesus_mf_18875048_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Persona: Pablo Aviles
Verso: Romanos 8:28-39
Mensaje: Más que vencedores en Cristo Jesú]]></description>
<pubDate>Wed, 24 May 2017 13:47:10 +0200</pubDate>
<itunes:duration>50:51</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18875048</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Persona: Pablo Aviles Verso: Romanos 8:28-39 Mensaje: Más que vencedores en Cristo Jesú</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Persona: Pablo Aviles Verso: Romanos 8:28-39 Mensaje: Más que vencedores en Cristo Jesú</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La Doctrina de Bautismos]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/doctrina-bautismos-audios-mp3_rf_18804869_1.html</link>
<enclosure length="11743217" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/doctrina-bautismos_mf_18804869_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hebreos 6:1-3,
6 Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios, 2 de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno. 3 Y esto haremos, si Dios en verdad lo permite.]]></description>
<pubDate>Sun, 21 May 2017 05:54:14 +0200</pubDate>
<itunes:duration>48:55</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18804869</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hebreos 6:1-3, 6 Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios, 2 de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno. 3 Y esto haremos, si Dios en verdad lo permite.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hebreos 6:1-3, 6 Por tanto, dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios, 2 de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno. 3 Y esto haremos, si Dios en verdad lo permite.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La presencia de Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/presencia-dios-audios-mp3_rf_18744517_1.html</link>
<enclosure length="12574158" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/presencia-dios_mf_18744517_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Samuel 6,
1 David volvió a reunir a todos los escogidos de Israel, treinta mil.

2 Y se levantó David y partió de Baala de Judá con todo el pueblo que tenía consigo, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora entre los querubines.

3 Pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y la llevaron de la casa de Abinadab, que estaba en el collado; y Uza y Ahío, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo.

4 Y cuando lo llevaban de la casa de Abinadab, que estaba en el collado, con el arca de Dios, Ahío iba delante del arca.

5 Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos.

6 Cuando llegaron a la era de Nacón, Uza extendió su mano al arca de Dios, y la sostuvo; porque los bueyes tropezaban.

7 Y el furor de Jehová se encendió contra Uza, y lo hirió allí Dios por aquella temeridad, y cayó allí muerto junto al arca de Dios.

8 Y se entristeció David por haber herido Jehová a Uza, y fue llamado aquel lugar Pérez-uza,[a] hasta hoy.

9 Y temiendo David a Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca de Jehová?

10 De modo que David no quiso traer para sí el arca de Jehová a la ciudad de David; y la hizo llevar David a casa de Obed-edom geteo.

11 Y estuvo el arca de Jehová en casa de Obed-edom geteo tres meses; y bendijo Jehová a Obed-edom y a toda su casa.]]></description>
<pubDate>Wed, 17 May 2017 13:45:58 +0200</pubDate>
<itunes:duration>52:24</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18744517</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Samuel 6, 1 David volvió a reunir a todos los escogidos de Israel, treinta mil. 2 Y se levantó David y partió de Baala de Judá con todo el pueblo que tenía consigo, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora entre los querubines. 3 Pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y la llevaron de la casa de Abinadab, que estaba en el collado; y Uza y Ahío, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo. 4 Y cuando lo llevaban de la casa de Abinadab, que estaba en el collado, con el arca de Dios, Ahío iba delante del arca. 5 Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos. 6 Cuando llegaron a la era de Nacón, Uza extendió su mano al arca de Dios, y la sostuvo; porque los bueyes tropezaban. 7 Y el furor de Jehová se encendió contra Uza, y lo hirió allí Dios por aquella temeridad, y cayó allí muerto junto al arca de Dios. 8 Y se entristeció David por haber herido Jehová a Uza, y fue llamado aquel lugar Pérez-uza,[a] hasta hoy. 9 Y temiendo David a Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca de Jehová? 10 De modo que David no quiso traer para sí el arca de Jehová a la ciudad de David; y la hizo llevar David a casa de Obed-edom geteo. 11 Y estuvo el arca de Jehová en casa de Obed-edom geteo tres meses; y bendijo Jehová a Obed-edom y a toda su casa.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Samuel 6, 1 David volvió a reunir a todos los escogidos de Israel, treinta mil. 2 Y se levantó David y partió de Baala de Judá con todo el pueblo que tenía consigo, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora entre los querubines. 3 Pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y la llevaron de la casa de Abinadab, que estaba en el collado; y Uza y Ahío, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo. 4 Y cuando lo llevaban de la casa de Abinadab, que estaba en el collado, con el arca de Dios, Ahío iba delante del arca. 5 Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos. 6 Cuando llegaron a la era de Nacón, Uza extendió su mano al arca de Dios, y la sostuvo; porque los bueyes tropezaban. 7 Y el furor de Jehová se encendió contra Uza, y lo hirió allí Dios por aquella temeridad, y cayó allí muerto junto al arca de Dios. 8 Y se entristeció David por haber herido Jehová a Uza, y fue llamado aquel lugar Pérez-uza,[a] hasta hoy. 9 Y temiendo David a Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca de Jehová? 10 De modo que David no quiso traer para sí el arca de Jehová a la ciudad de David; y la hizo llevar David a casa de Obed-edom geteo. 11 Y estuvo el arca de Jehová en casa de Obed-edom geteo tres meses; y bendijo Jehová a Obed-edom y a toda su casa.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La familia ideal]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/familia-ideal-audios-mp3_rf_18672180_1.html</link>
<enclosure length="13165029" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/familia-ideal_mf_18672180_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 19:3-6,
3 Entonces vinieron a él los fariseos, tentándole y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer por cualquier causa? 4 Él, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo, 5 y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne? 6 Así que no son ya más dos, sino una sola carne; por tanto, lo que Dios juntó, no lo separe el hombre.]]></description>
<pubDate>Sun, 14 May 2017 13:30:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>54:51</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18672180</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 19:3-6, 3 Entonces vinieron a él los fariseos, tentándole y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer por cualquier causa? 4 Él, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo, 5 y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne? 6 Así que no son ya más dos, sino una sola carne; por tanto, lo que Dios juntó, no lo separe el hombre.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 19:3-6, 3 Entonces vinieron a él los fariseos, tentándole y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su mujer por cualquier causa? 4 Él, respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, varón y hembra los hizo, 5 y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne? 6 Así que no son ya más dos, sino una sola carne; por tanto, lo que Dios juntó, no lo separe el hombre.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Jesús es el mesías prometido]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/jesus-es-mesias-prometido-audios-mp3_rf_18606961_1.html</link>
<enclosure length="12303321" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/jesus-es-mesias-prometido_mf_18606961_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hechos 10:38 Me refiero a Jesús de Nazaret, y a cómo Dios le ungió con el Espíritu Santo y con poder. Él anduvo haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.]]></description>
<pubDate>Wed, 10 May 2017 12:21:50 +0200</pubDate>
<itunes:duration>51:15</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18606961</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hechos 10:38 Me refiero a Jesús de Nazaret, y a cómo Dios le ungió con el Espíritu Santo y con poder. Él anduvo haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hechos 10:38 Me refiero a Jesús de Nazaret, y a cómo Dios le ungió con el Espíritu Santo y con poder. Él anduvo haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Creer y confiar en Dios]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/creer-confiar-dios-audios-mp3_rf_18545399_1.html</link>
<enclosure length="14197669" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/creer-confiar-dios_mf_18545399_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Genesis 15:6-7,
6 Y creyó a Jehová, y le fue contado por justicia. 7 Y le dijo: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte a heredar esta tierra.]]></description>
<pubDate>Mon, 08 May 2017 00:33:52 +0200</pubDate>
<itunes:duration>59:09</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18545399</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Genesis 15:6-7, 6 Y creyó a Jehová, y le fue contado por justicia. 7 Y le dijo: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte a heredar esta tierra.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Genesis 15:6-7, 6 Y creyó a Jehová, y le fue contado por justicia. 7 Y le dijo: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte a heredar esta tierra.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Mi casa, casa de oración será llamada]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/mi-casa-casa-oracion-sera-llamada-audios-mp3_rf_18413837_1.html</link>
<enclosure length="14188735" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/mi-casa-casa-oracion-sera-llamada_mf_18413837_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 21:12-13, 
12 Y entró Jesús en el templo de Dios, y echó fuera a todos los que vendían y compraban en el templo, y volcó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas; 13 y les dijo: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.]]></description>
<pubDate>Sun, 30 Apr 2017 08:02:32 +0200</pubDate>
<itunes:duration>59:07</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18413837</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 21:12-13, 12 Y entró Jesús en el templo de Dios, y echó fuera a todos los que vendían y compraban en el templo, y volcó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas; 13 y les dijo: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 21:12-13, 12 Y entró Jesús en el templo de Dios, y echó fuera a todos los que vendían y compraban en el templo, y volcó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas; 13 y les dijo: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[No está aquí, ha resucitado]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/no-esta-aqui-ha-resucitado-audios-mp3_rf_18297867_1.html</link>
<enclosure length="15096084" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/no-esta-aqui-ha-resucitado_mf_18297867_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Mateo 28:1-6, 
1 Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro. 2 Y hubo un gran terremoto; porque un ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, removió la piedra, y se sentó sobre ella. 3 Su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve. 4 Y de miedo de él los guardas temblaron y se quedaron como muertos. 5 Mas el ángel, respondiendo, dijo a las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado. 6 No está aquí, pues ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fue puesto el Señor.]]></description>
<pubDate>Mon, 24 Apr 2017 05:51:32 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:02:54</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18297867</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Mateo 28:1-6, 1 Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro. 2 Y hubo un gran terremoto; porque un ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, removió la piedra, y se sentó sobre ella. 3 Su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve. 4 Y de miedo de él los guardas temblaron y se quedaron como muertos. 5 Mas el ángel, respondiendo, dijo a las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado. 6 No está aquí, pues ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fue puesto el Señor.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Mateo 28:1-6, 1 Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro. 2 Y hubo un gran terremoto; porque un ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, removió la piedra, y se sentó sobre ella. 3 Su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve. 4 Y de miedo de él los guardas temblaron y se quedaron como muertos. 5 Mas el ángel, respondiendo, dijo a las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado. 6 No está aquí, pues ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fue puesto el Señor.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[No rechacemos a Jesús]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/no-rechacemos-a-jesus-audios-mp3_rf_18183647_1.html</link>
<enclosure length="17868896" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/no-rechacemos-a-jesus_mf_18183647_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 4:1-10, 
1 Cuando, pues, el Señor entendió que los fariseos habían oído decir: Jesús hace y bautiza más discípulos que Juan 2 (aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos), 3 salió de Judea, y se fue otra vez a Galilea. 4 Y le era necesario pasar por Samaria. 5 Vino, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José. 6 Y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo. Era como la hora sexta. 7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber. 8 Pues sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer. 9 La mujer samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque judíos y samaritanos no se tratan entre sí. 10 Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva.]]></description>
<pubDate>Mon, 17 Apr 2017 22:04:19 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:14:27</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18183647</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/canales/5/5/9/8/8161550998955_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 4:1-10,  1 Cuando, pues, el Señor entendió que los fariseos habían oído decir: Jesús hace y bautiza más discípulos que Juan 2 (aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos), 3 salió de Judea, y se fue otra vez a Galilea. 4 Y le era necesario pasar por Samaria. 5 Vino, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José. 6 Y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo. Era como la hora sexta. 7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber. 8 Pues sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer. 9 La mujer samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque judíos y samaritanos no se tratan entre sí. 10 Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 4:1-10,  1 Cuando, pues, el Señor entendió que los fariseos habían oído decir: Jesús hace y bautiza más discípulos que Juan 2 (aunque Jesús no bautizaba, sino sus discípulos), 3 salió de Judea, y se fue otra vez a Galilea. 4 Y le era necesario pasar por Samaria. 5 Vino, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José. 6 Y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo. Era como la hora sexta. 7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber. 8 Pues sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer. 9 La mujer samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque judíos y samaritanos no se tratan entre sí. 10 Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Porque por fe andamos, no por vista]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/porque-fe-andamos-no-vista-audios-mp3_rf_18040258_1.html</link>
<enclosure length="17072653" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/porque-fe-andamos-no-vista_mf_18040258_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[2 Corintios 5:6-10, 
6 Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor 7 (porque por fe andamos, no por vista); 8 pero confiamos, y más quisiéramos estar ausentes del cuerpo, y presentes al Señor. 9 Por tanto procuramos también, o ausentes o presentes, serle agradables. 10 Porque es necesario que todos nosotros comparezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba según lo que haya hecho mientras estaba en el cuerpo, sea bueno o sea malo.]]></description>
<pubDate>Sun, 09 Apr 2017 06:47:18 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:11:08</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/18040258</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-1.ivoox.com/audios/4/0/2/3/2361491713204_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>2 Corintios 5:6-10, 6 Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor 7 (porque por fe andamos, no por vista); 8 pero confiamos, y más quisiéramos estar ausentes del cuerpo, y presentes al Señor. 9 Por tanto procuramos también, o ausentes o presentes, serle agradables. 10 Porque es necesario que todos nosotros comparezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba según lo que haya hecho mientras estaba en el cuerpo, sea bueno o sea malo.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>2 Corintios 5:6-10, 6 Así que vivimos confiados siempre, y sabiendo que entre tanto que estamos en el cuerpo, estamos ausentes del Señor 7 (porque por fe andamos, no por vista); 8 pero confiamos, y más quisiéramos estar ausentes del cuerpo, y presentes al Señor. 9 Por tanto procuramos también, o ausentes o presentes, serle agradables. 10 Porque es necesario que todos nosotros comparezcamos ante el tribunal de Cristo, para que cada uno reciba según lo que haya hecho mientras estaba en el cuerpo, sea bueno o sea malo.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[Todas las cosas ayudan a bien]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/todas-cosas-ayudan-a-bien-audios-mp3_rf_17977186_1.html</link>
<enclosure length="12125479" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/todas-cosas-ayudan-a-bien_mf_17977186_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Romanos 8:28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.]]></description>
<pubDate>Wed, 05 Apr 2017 14:26:50 +0200</pubDate>
<itunes:duration>50:31</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/17977186</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/audios/7/8/1/5/2701491395187_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Romanos 8:28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Romanos 8:28 Y sabemos que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[¿Quien es Jesús?]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/quien-es-jesus-audios-mp3_rf_17977066_1.html</link>
<enclosure length="12956382" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/quien-es-jesus_mf_17977066_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Juan 10:30 Yo y el Padre uno somos. Autor: Predicador Ricardo Estrada |  Publicado: 29/03/2017]]></description>
<pubDate>Wed, 05 Apr 2017 14:19:36 +0200</pubDate>
<itunes:duration>53:59</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/17977066</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/audios/3/3/7/4/1791491394733_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Juan 10:30 Yo y el Padre uno somos. Autor: Predicador Ricardo Estrada | Publicado: 29/03/2017</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Juan 10:30 Yo y el Padre uno somos. Autor: Predicador Ricardo Estrada | Publicado: 29/03/2017</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[El justo vivirá por fe]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/justo-vivira-fe-audios-mp3_rf_17945252_1.html</link>
<enclosure length="16738977" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/justo-vivira-fe_mf_17945252_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[Hebreos 10:36-39, 
36 porque os es necesaria la paciencia, para que habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa. 37 Porque aún un poquito, Y el que ha de venir vendrá, y no tardará. 38 Mas el justo vivirá por fe; Y si retrocediere, no agradará a mi alma. 39 Pero nosotros no somos de los que retroceden para perdición, sino de los que tienen fe para preservación del alma.]]></description>
<pubDate>Tue, 04 Apr 2017 16:02:43 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:09:44</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/17945252</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/audios/5/2/5/4/7781491314525_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Hebreos 10:36-39, 36 porque os es necesaria la paciencia, para que habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa. 37 Porque aún un poquito, Y el que ha de venir vendrá, y no tardará. 38 Mas el justo vivirá por fe; Y si retrocediere, no agradará a mi alma. 39 Pero nosotros no somos de los que retroceden para perdición, sino de los que tienen fe para preservación del alma.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>Hebreos 10:36-39, 36 porque os es necesaria la paciencia, para que habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa. 37 Porque aún un poquito, Y el que ha de venir vendrá, y no tardará. 38 Mas el justo vivirá por fe; Y si retrocediere, no agradará a mi alma. 39 Pero nosotros no somos de los que retroceden para perdición, sino de los que tienen fe para preservación del alma.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
<item>
<title><![CDATA[La Iglesia, columna y baluarte de la verdad]]></title>
<link>https://www.ivoox.com/iglesia-columna-baluarte-verdad-audios-mp3_rf_17945018_1.html</link>
<enclosure length="15526348" type="audio/mpeg" url="https://www.ivoox.com/iglesia-columna-baluarte-verdad_mf_17945018_feed_1.mp3"/>
<description><![CDATA[1 Timoteo 3:14-15, 
14 Esto te escribo, aunque tengo la esperanza de ir pronto a verte, 15 para que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y baluarte de la verdad.]]></description>
<pubDate>Tue, 04 Apr 2017 15:57:47 +0200</pubDate>
<itunes:duration>01:04:41</itunes:duration>
<guid>https://www.ivoox.com/17945018</guid>
<itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
<itunes:image href="https://static-2.ivoox.com/audios/3/7/1/4/4281491314173_XXL.jpg"/>
<author>info@iepbrisbane.com (Roberto San Martín)</author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>1 Timoteo 3:14-15, 14 Esto te escribo, aunque tengo la esperanza de ir pronto a verte, 15 para que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y baluarte de la verdad.</itunes:subtitle><itunes:author>Roberto San Martín</itunes:author><itunes:summary>1 Timoteo 3:14-15, 14 Esto te escribo, aunque tengo la esperanza de ir pronto a verte, 15 para que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y baluarte de la verdad.</itunes:summary><itunes:keywords>Dios,Jesus</itunes:keywords></item>
</channel>
</rss>