<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" xml:lang="en" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-atom.php">
	<title type="text">IdiomasExtranjeros.es - aprender un idioma</title>
	<subtitle type="text" />

	<updated>2012-05-25T12:29:21Z</updated>

	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es" />
	<id>http://www.idiomasextranjeros.es/feed/atom/</id>
	

	
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Idiomasextranjeroses" /><feedburner:info uri="idiomasextranjeroses" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>Idiomasextranjeroses</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[Aprender un idioma perfectamente desde niños gracias a las cuidadoras]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/I8PJDVxoF8w/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1074</id>
		<updated>2012-05-25T12:29:21Z</updated>
		<published>2012-05-25T12:27:47Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="Aprendizaje de Lenguas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender idiomas desde niños" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="cuidadoras con idiomas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="idiomas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="idiomas desde pequeños" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="niñeras bilingues" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="niñeras chinas" />		<summary type="html"><![CDATA[Cada vez es más habitual que los padres contraten a cuidadoras para sus hijos expertas en idiomas o procedentes de otros países para que aprendan a hablar con fluidez una lengua diferente además de la materna.]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/cuidadoras-con-idiomas-para-ninos/">
&lt;div class="mceTemp"&gt;
&lt;dl id="attachment_1075" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px;"&gt;
&lt;dt class="wp-caption-dt"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1075" title="nanny" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/05/nanny.jpg" alt="captura de turtlenv.org" width="300" height="192" /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd class="wp-caption-dd"&gt;captura de turtlenv.org&lt;/dd&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Cuantos más pequeños somos, mayor facilidad de aprender idiomas extranjeras tenemos; nuestro &lt;strong&gt;cerebro funciona como una esponja&lt;/strong&gt;, y mucha de la información que nos rodea la asimilamos sin ser conscientes de ello.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sabemos de sobra que hoy en día es fundamental para cualquier persona saber más de un idioma para poder moverse con soltura fuera del país y, en muchos casos, para &lt;strong&gt;conseguir un buen puesto de trabajo&lt;/strong&gt;; además de una educación bilingüe a través de los padres o colegios &lt;a href="http://www.idiomasextranjeros.es/ninos-bilingues/"&gt;bilingües&lt;/a&gt;, ahora también pueden cuidar de tus hijos &lt;strong&gt;cuidadoras expertas en idiomas&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;strong&gt;Una nueva forma de que los niños aprendan otra lengua&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Cuantos más años cumplimos, las posibilidades de manejar un idioma a la perfección disminuyen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por ello, las familias se están dando cuenta de que el futuro está en saber idiomas y quieren lo mejor para sus hijos; ellos pueden aprender lenguas desde pequeños gracias a que sus padres están contratando cuidadoras que manejan gran cantidad de idiomas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;strong&gt;Una gran ayuda&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Además de hacerse cargo de las labores del hogar, cuando los mayores no están y de cuidar de los más pequeños, las cuidadoras enseñan a los niños de la casa alguna que otra&lt;a href="http://www.eoisantiago.org/lexislacion/estatal/ensinanza_linguas.pdf" target="_blank"&gt; lengua extranjera &lt;/a&gt;desde una temprana edad, como el inglés, el francés, alemán  o incluso chino; algo que resulta enormemente efectivo para que escuchen y traten de &lt;strong&gt;entender otro idioma con naturalidad y en su propia casa&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un ejemplo es el trabajo de Nina, una chica que sabe cuatro idiomas y que aparte de cuidar a un niño llamado Curro, de 10 meses, y a Pelayo, de 7 años, les enseña nociones de estas dos lenguas que resultan absolutamente básicas en los tiempos que corren.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hay niños, que gracias a una cuidadora china con la que ha estado desde bebé, ya sabe &lt;strong&gt;entender cuentos en chino mandarín con 3 años.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si tú y tu pareja no podéis enseñar a tus hijos otra lengua y/o no podéis permitiros llevarlos a colegios bilingües, una buena opción es contratar a una cuidadora experta en algún otro idioma.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/I8PJDVxoF8w" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/cuidadoras-con-idiomas-para-ninos/#comments" thr:count="0" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/cuidadoras-con-idiomas-para-ninos/feed/atom/" thr:count="0" />
		<thr:total>0</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/cuidadoras-con-idiomas-para-ninos/</feedburner:origLink></entry>
		<entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[Becas para estudiar idiomas en Europa este verano]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/3pC-pg5uM1U/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1068</id>
		<updated>2012-05-24T08:49:00Z</updated>
		<published>2012-05-24T08:49:00Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="Aprendizaje de Lenguas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="becas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="becas de la comunidad de madrid" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="becas por europa" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="boletin oficial de la comunidad de madrid" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="estudiar en el extranjero" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="estudiar idiomas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="lenguas extranjeras" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="oficina joven de la comunidad de madrid" />		<summary type="html"><![CDATA[La mejor manera de aprender cualquier idioma es, sin duda, viajando al país de origen de la lengua e intentar hacerse comprender en el día a día y tomando un curso del idioma, relacionándose así tanto con profesores nativos como con estudiantes que no compartan nuestra lengua materna. ]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/becas-para-estudiar-idiomas-en-europa-este-verano/">
&lt;div id="attachment_1070" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1070" title="comunidad de madrid" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/05/comunidad-de-madrid.jpg" alt="captura de madrid.org" width="300" height="168" /&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;captura de madrid.org&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Cuando el idioma que estamos estudiando funciona como &lt;strong&gt;vehículo de comunicación&lt;/strong&gt;, nuestro aprendizaje se produce de forma más efectiva.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Con las becas que ha convocado la &lt;a href="http://www.madrid.org/cs/Satellite?pagename=ComunidadMadrid/Home" target="_blank"&gt;Comunidad de Madrid&lt;/a&gt;, &lt;strong&gt;200 jóvenes de entre 17 y 26 años&lt;/strong&gt; podrán ir a estudiar idiomas este &lt;strong&gt;verano 2012&lt;/strong&gt; a Reino Unido, Irlanda, Austria, Alemania o Francia para ampliar los estudios de lenguas extranjeras.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;¿En qué consisten?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Se trata de &lt;strong&gt;200 ayudas de 1.460 euro&lt;/strong&gt;s por curso y alumno, destinadas a estudiantes de inglés, francés y alemán que estén cursando estudios actualmente o que los hayan terminado recientemente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estas becas &lt;strong&gt;se pueden solicitar hasta el 2 de junio&lt;/strong&gt;, y se concederán teniendo en cuenta criterios como el rendimiento académico, atendiendo tanto al expediente del alumno como a los conocimientos que posee de la lengua extranjera para la que se solicita la beca; la nota media obtenida en el expediente académico del curso anterior al de la convocatoria debe ser como mínimo de un 6.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Y si quieres estar más de un verano&amp;#8230;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La Comunidad de Madrid, a través de la &lt;a href="http://www.madrid.org/cs/Satellite?cid=1152517028724&amp;amp;pagename=PortalJoven%2FPage%2FJUVE_contenidoFinalMenuIzquierdo" target="_blank"&gt;Oficina Joven&lt;/a&gt; y junto con estas becas de verano, ofrece cursos de idiomas en el extranjero durante el año, para facilitar al estudiante el aprendizaje y perfeccionamiento del idioma mediante la inmersión completa lingüística y la integración en un ambiente internacional y multicultural.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los idiomas que pueden estudiarse son árabe en Marruecos; alemán en Austria y Alemania; ruso; italiano; chino; portugués; francés en Francia y Suiza; e inglés en Reino Unido, Canadá, Irlanda, Estados Unidos, Malta, Australia, Sudáfrica y Nueva Zelanda.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si te interesan estas becas y ayudas, infórmate más en el &lt;a href="http://www.madrid.org/boletin/CM_Orden_BOCM/2012/05/16/BOCM-20120516-15.PDF" target="_blank"&gt;Boletín Oficial de la Comunidad de Madrid&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No dejes que se termine tu vida de estudiante sin haber aprovechado una estancia en el extranjero pudiendo ser ayudado económicamente por alguna de las becas que se ofrecen.&lt;/p&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/3pC-pg5uM1U" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/becas-para-estudiar-idiomas-en-europa-este-verano/#comments" thr:count="0" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/becas-para-estudiar-idiomas-en-europa-este-verano/feed/atom/" thr:count="0" />
		<thr:total>0</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/becas-para-estudiar-idiomas-en-europa-este-verano/</feedburner:origLink></entry>
		<entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[¿Profesor nativo o no nativo?]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/dd6xPv-X1K4/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1062</id>
		<updated>2012-05-17T11:18:23Z</updated>
		<published>2012-05-17T11:16:06Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="Aprendizaje de Lenguas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender un idioma" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender una lengua" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="docente nativo" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="idioma extranjera" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="lengua extranjera" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="profesor nativo" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="profesor no nativo" />		<summary type="html"><![CDATA[Hoy en día hay una gran demanda de profesores nativos de habla inglesa que tiene su origen en las malas experiencias con profesores españoles de inglés que han enseñando sólo gramática escrita sin que los alumnos consigan hablar inglés tras acabar sus estudios. ]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/profesor-nativo-o-no-nativo/">
&lt;div id="attachment_1063" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1063" title="teacher" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/05/teacher.jpg" alt="captura de masqueclases.com" width="300" height="233" /&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;captura de masqueclases.com&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;A la hora de empezar a aprender un idioma extranjero o retomarlo después de varios años, una de las primeras &lt;strong&gt;decisiones&lt;/strong&gt; que se debe tomar es la de tomar clases con un profesor &lt;a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;amp;LEMA=nativo" target="_blank"&gt;nativo&lt;/a&gt; o uno que no lo es.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Enseñar tu idioma&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Pero debemos tener en cuenta, que no sólo porque alguien sea nativo tiene por qué ser un buen &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Profesor" target="_blank"&gt;docente &lt;/a&gt;de su idioma, ya que para enseñar un idioma se requiere una preparación adecuada y tener unos mínimos conocimientos sobre cómo se efectúa el proceso de aprendizaje de una segunda lengua. Quizás la mejor manera de entender esto es respondiendo a: &lt;strong&gt;¿podrías tú enseñar español?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si has respondido que si a la pregunta, entonces sabrás como enseñar el pretérito indefinido y saber la diferencia con el pretérito imperfecto para hablar del pasado. O quizás, dominas bien como enseñar la diferencia entre el pluscuamperfecto y el presente perfecto del pretérito y saben como explicar cuando utilizar por y para en el español. ¿Sabes que es el subjuntivo y como explicarlo y enseñarlo?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por tanto, no siempre estudiar con un profesor nativo es la garantía de una buena enseñanza, ya que el aprendizaje de un idioma depende del funcionamiento como &lt;strong&gt;vehículo de comunicación&lt;/strong&gt; de este, y la mejor forma de aprender otra lengua es viajando al país de origen del idioma.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;¿Nativo o no nativo?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Lo primero es que &lt;strong&gt;sepan enseñar el idioma&lt;/strong&gt;; frente a un nativo cualificado para enseñar y un no nativo también &lt;strong&gt;cualificado&lt;/strong&gt; para enseñar ese idioma, el más recomendable será el nativo ya que conocerá plenamente el idioma, con sus expresiones y perfecto acento, y además te forzará a intentar expresarte en el idioma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;También puedes optar por tomar clases con un profesor bilingüe, que domine los dos idiomas a la perfección, en cuyo caso podrá resolverte dudas que tengas sobre vocabulario, gramática, etc. y explicarte en tu idioma cómo se utilizaría una frase o una palabra.&lt;/p&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/dd6xPv-X1K4" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/profesor-nativo-o-no-nativo/#comments" thr:count="1" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/profesor-nativo-o-no-nativo/feed/atom/" thr:count="1" />
		<thr:total>1</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/profesor-nativo-o-no-nativo/</feedburner:origLink></entry>
		<entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[Cuidado con los traductores automáticos]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/KsGBnBKh6wg/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1057</id>
		<updated>2012-05-03T11:06:22Z</updated>
		<published>2012-05-03T11:06:22Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="General" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="idiomas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="traducción" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="traducir frases" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="traducir idiomas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="traductores" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="traductores automaticos" />		<summary type="html"><![CDATA[Hoy en día existen numerosas aplicaciones en la web y en programas especializados, que permiten traducir una palabra o texto de un idioma a otro rápidamente, pero no debemos fiarnos.]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/traductores-automaticos/">
&lt;div id="attachment_1058" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1058" title="traductor" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/05/traductor.png" alt="captura de http://es.babelfish.yahoo.com" width="300" height="246" /&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;captura de http://es.babelfish.yahoo.com&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;En internet hay muchos &lt;strong&gt;traductores automáticos&lt;/strong&gt; y su uso es sencillo e intuitivo; pueden servirnos para tener una idea, pero no es aconsejable hacer caso omiso a la traducción que ofrecen. Basta con copiar y pegar el texto y como por arte de magia aparece su traducción al instante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pero muchas veces estas traducciones &lt;strong&gt;carecen de sentido y coherencia&lt;/strong&gt;; al leer literalmente los documentos, los traductores automáticos no le dan el sentido o el orden gramatical que le daría un traductor bilingüe, lo que hace que el resultado carezca de lógica, con palabras fuera de contexto y &lt;strong&gt;textos ilegibles&lt;/strong&gt;. Su uso es recomendable sólo cuando se necesite averiguar el significado de una sola palabra o, en todo caso, el significado de una palabra en el contexto de la oración que la contiene.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se debe tener cuidado con estos traductores ya que &lt;strong&gt;traducen textualmente&lt;/strong&gt; lo que se escribe, pero sin contextualizar, y por ejemplo, en el caso del inglés es sumamente común el tener que invertir las oraciones o cambiar de términos según la ocasión.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Algunos traductores online fiables&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.online-translator.com/" target="_blank"&gt;Online-translator.com:&lt;/a&gt; Traduce páginas web; es gratuito y no tiene límite de palabras. Admite traducciones de español a ruso, inglés, francés y alemán y viceversa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://traductor.cervantes.es/" target="_blank"&gt;Traductor.cervantes.es&lt;/a&gt;: también es gratuito y sin límite de palabras. Puede traducir desde español a catalán, francés, gallego, inglés y portugués.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hay que tener en cuenta que la clave para toda traducción es decir todo lo que dice el original, no inventarse nada que no diga el original y traducirlo todo con la corrección y naturalidad que permita el idioma al que se traduce.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Otro consejo es &lt;strong&gt;no mezclar los dos idiomas&lt;/strong&gt;. Cierto es que hay palabras en inglés sin un significado apropiado o específico en español, pero muchas veces escribimos en inglés indiscriminadamente, sólo por no traducir.&lt;/p&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/KsGBnBKh6wg" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/traductores-automaticos/#comments" thr:count="0" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/traductores-automaticos/feed/atom/" thr:count="0" />
		<thr:total>0</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/traductores-automaticos/</feedburner:origLink></entry>
		<entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[Una plataforma en la que cualquiera puede aprender un idioma gratuitamente]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/D8D3xB6hn3o/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1052</id>
		<updated>2012-04-26T08:15:12Z</updated>
		<published>2012-04-26T08:14:12Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="General" />		<summary type="html"><![CDATA[Se puede ir aprendiendo a medida que se traducen oraciones de internet, primero sencillas y luego más complejas según se avanza de nivel, al tiempo que contribuye a traducir textos de la red.]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/duolingo-com-plataforma-para-aprender-idiomas/">
&lt;div id="attachment_1053" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1053" title="DUOL" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/04/DUOL.png" alt="captura de duolingo.com" width="300" height="128" /&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;captura de duolingo.com&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Luis Von Ahn&lt;/strong&gt;, un joven guatemalteco nombrado el intelectual latinoamericano más influyente por la revista &lt;a href="http://www.foreignaffairs.com/google?cid=ppc-google-span_new-_foreign_policy_" target="_blank"&gt;&lt;em&gt;Foreign Policy&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; en 2001, ha revolucionado el mundo de la informática con algunos de sus proyectos, entre ellos este de &lt;a href="http://duolingo.com/" target="_blank"&gt;duolingo.com&lt;/a&gt;, en el que se dispone a traducir contenidos de internet a todos los idiomas “para acercar la red a todo el mundo”, según constata su creador.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Von Ahn fue incluido en la lista de las cien personas más creativas en los negocios; como curiosidad, el actor &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ashton_Kutcher" target="_blank"&gt;Ashton Kutcher&lt;/a&gt;, se ha interesado por su trabajo y ha enviado a través de su cuenta de &lt;a href="https://twitter.com" target="_blank"&gt;twitter&lt;/a&gt; un enlace a un vídeo de una conferencia de Von Ahn.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Según Von Ahn, la clave de este proyecto está en &amp;#8220;transformar la traducción en algo que millones de personas quieren hacer, y es &lt;strong&gt;aprender un nuevo idioma&lt;/strong&gt;&amp;#8220;. El objetivo es acercar al mayor número de personas posible los contenidos de internet, ya que la mayoría están en inglés.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;¿En qué consiste?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Quien quiera participar recibe &lt;strong&gt;tres frases de un mismo párrafo&lt;/strong&gt;, que a su vez reciben otras personas de todo el mundo, después el programa combina las &lt;strong&gt;respuestas&lt;/strong&gt; y la que coincide más veces se entiende que es la más acertada. Von Ahn ha explicado que las traducciones no son cien por cien perfectas, pero que su equipo ha podido comprobar que son muy buenas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La página ha comenzado con español, inglés, y alemán pero prevén ampliarlo en breve a francés, italiano y chino. Más adelante quieren cubrir los 15 principales idiomas del mundo: Chino, Inglés, Hindi-Urdu, Español, Portugués, Bengalí, Ruso, Árabe, Japonés, Francés, Alemán, Coreano, Italiano, Cantonés y Ucraniano.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Declaró para la &lt;a href="http://www.efe.com/" target="_blank"&gt;Agencia Efe&lt;/a&gt; que entiende que es difícil invertir en ciencia cuando no hay suficiente dinero para comer, pero hace referencia a casos como el de la India para mostrar que es posible tener una elite científica para impulsar la economía. Afirma que si sólo intentamos remediar los problemas de hoy y no los de mañana, &amp;#8220;vamos a seguir así toda la vida&amp;#8221; y asegura que la tecnología es para el futuro&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/D8D3xB6hn3o" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/duolingo-com-plataforma-para-aprender-idiomas/#comments" thr:count="0" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/duolingo-com-plataforma-para-aprender-idiomas/feed/atom/" thr:count="0" />
		<thr:total>0</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/duolingo-com-plataforma-para-aprender-idiomas/</feedburner:origLink></entry>
		<entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[Récord de gente que quiere aprender alemán]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/N93IIV0cU0M/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1047</id>
		<updated>2012-04-19T09:29:09Z</updated>
		<published>2012-04-19T09:29:09Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="Alemán" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="alemania" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender aleman" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender idioma" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="idioma extranjero" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="instituto goethe" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="lengua alemana" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="record de alumnos aleman" />		<summary type="html"><![CDATA[Cada vez, un mayor número de individuos es consciente de las puertas que pueden abrir dominar un idioma extranjero.]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/aprender-aleman/">
&lt;div id="attachment_1048" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1048" title="GOETHE" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/04/GOETHE.png" alt="captura de goethe.de" width="300" height="216" /&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;captura de goethe.de&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;En los tiempos que corren, aprender un idioma extranjero ayuda enormemente a la hora de labrarse un futuro, y todas las empresas actualmente lo valoran enormemente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sabemos que el alemán no es el &lt;a href="http://www.todoranking.com/2011/08/los-idiomas-mas-hablados-del-mundo/" target="_blank"&gt;idioma más hablado del mundo&lt;/a&gt;; en realidad se encuentra en el puesto 12, con aproximadamente 101 millones de hablantes, y, a pesar de ello, es el idioma más hablado, como lengua materna, de la &lt;a href="http://europa.eu/index_es.htm" target="_blank"&gt;Unión Europea&lt;/a&gt;. Por esta razón, en los colegios de los países que se han ido integrando a la UE, el alemán es el idioma más estudiado. Esto mismo sucede con los países aspirantes a entrar a la Unión Europea.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Razones por las que aprender alemán&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.idiomasextranjeros.es/costumbres-alemania/"&gt;Alemania&lt;/a&gt; es la tercera mayor economía, y es el claro número uno en Europa; es el exportador más grande del mundo, y el segundo mayor importador.&lt;br /&gt;
También, optar por aprender alemán se está convirtiendo en una &lt;strong&gt;estrategia profesional muy inteligente&lt;/strong&gt;; ya que cada vez más empresas alemanas están abriendo filiales en distintos países de Europa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por otro lado, el alemán es el segundo idioma que más se usa para escribir un trabajo de&lt;strong&gt; investigación científica&lt;/strong&gt;, sobre todo de ingeniería, química y física. Por eso, más del 40% de los científicos recomiendan que sus alumnos aprendan alemán.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Récord de alumnos&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La principal institución de difusión de la lengua y la cultura alemanas en el mundo, el &lt;a href="http://www.goethe.de/ins/de/esindex.htm" target="_blank"&gt;Instituto Goethe&lt;/a&gt;, anunció que el año pasado superó su récord de alumnos, que aumentaron en todo el mundo un 6.7%.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;#8220;Es sobre todo gente joven la que se interesa por nuestros cursos, no porque quieran leer a Goethe y Schiller en versión original, sino porque quieren crecer profesionalmente&amp;#8221;, afirmó el presidente del Instituto Goethe, Klaus-Dieter Lehmann.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La gran mayoría de los estudiantes aprendieron alemán en los centros del Instituto Goethe en el extranjero, mientras que la cifra de alumnos en Alemania no llegó a los 37.000; el total de estudiantes es de 198.000 en total y en España la demanda de cursos aumentó un 60%.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si estás pensado en ampliar tus posibilidades profesionales, ¡realiza un curso de alemán y busca ofertas de empleo con las que siempre has soñado!&lt;/p&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/N93IIV0cU0M" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/aprender-aleman/#comments" thr:count="0" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/aprender-aleman/feed/atom/" thr:count="0" />
		<thr:total>0</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/aprender-aleman/</feedburner:origLink></entry>
		<entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[Los beneficios de ver películas y series en versión original]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/795TUrHXc-4/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1038</id>
		<updated>2012-04-04T10:32:40Z</updated>
		<published>2012-04-04T10:26:23Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="Aprendizaje de Lenguas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender idiomas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender una lengua" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="doblaje" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="idiomas" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="peliculas en version original" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="series" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="series y peliculas version original" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="versión original" />		<summary type="html"><![CDATA[En un tiempo como el que nos ha tocado vivir, los grandes avances tecnológicos se hacen sentir en todos los ámbitos sociales y profesionales, especialmente en el de la enseñanza de lenguas extranjeras. Gracias a las Nuevas Tecnologías, la formación de traductores y especialmente de intérpretes se ha simplificado mucho.]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/peliculas-y-series-en-version-original/">
&lt;div id="attachment_1039" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1039" title="LOST" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/04/LOST.png" alt="captura de lostpedia.wikia.com" width="300" height="196" /&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;captura de lostpedia.wikia.com&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Pero si además de querer aprender una lengua eres un gran &lt;strong&gt;aficionado a las series o películas&lt;/strong&gt;, optar por verlas en &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Doblaje" target="_blank"&gt;versión original&lt;/a&gt;puede ser muy positivo para tu aprendizaje ya que te muestran nuevas situaciones en las que usar determinadas palabras, entonaciones y demás.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 2011 se presentaron las conclusiones de la &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Ministerio_de_Cultura_de_Espa%C3%B1a" target="_blank"&gt;Comisión del Ministerio de Cultura&lt;/a&gt; para el fomento de la &lt;strong&gt;versión original&lt;/strong&gt;. Esta implantación tuvo y tiene, todo el apoyo de educadores, cinéfilos, intelectuales y etc. Pero, si ya es sumamente complicado encontrar algún contenido remotamente cultural en muchas cadenas privadas, hablar de &lt;a href="http://www.idiomasextranjeros.es/ver-peliculas-en-version-original-es-muy-beneficioso/" target="_blank"&gt;versión original&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;, resulta, por supuesto, casi esotérico. Sin duda, es un mejor camino ayudar que sancionar pero resulta complicado creer que sólo con incentivos se pueda cambiar un hábito, que como también se indica, está sólidamente instaurado en casi la genética de los españoles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uno de los aspectos negativos de los doblajes es que se intenta &lt;strong&gt;imitar a los actores&lt;/strong&gt; para que nos creamos que son ellos los que están hablando, aunque sepamos claramente que ellos no dominan nuestro idioma. La versión original nos permite escuchar al actor de verdad y, por tanto, apreciar mejor su interpretación.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por otro lado, ver series o películas en los que se habla un idioma del que no eres nativo y del que quieres aprender es bastante útil.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;¿Por qué es útil?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Más que nada porque te pone en situaciones, reales o no, según qué tipo de serie, y tipo de película, qué tipo de gente usa qué tipo de palabras, sinónimos y demás. Para la gente que está aprendiendo, es bueno que se &lt;strong&gt;subtitule en español&lt;/strong&gt;, porque, aun leyendo el texto, puedes perfectamente intentar descifrar qué dice al saber la traducción.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es una buena idea para aquellos que empiezan, pero lo ideal sería tener los subtítulos en inglés, y, mucho mejor, sin nada, aunque a veces resulte difícil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Además, es una manera de mezclar &lt;strong&gt;ocio y aprendizaje&lt;/strong&gt; eficaz ya que se mejoras el vocabulario y la pronunciación de una lengua extranjera. Por otro lado, para conseguir una mejor cultura de los más pequeños, los dibujos animados deberían ser en versión original; con ello se consigue, además de&lt;strong&gt; fomentar el hábito en los más pequeños&lt;/strong&gt;, que la mayoría de la población, cuando sea mayor de edad sepa hablar más de una lengua con fluidez.&lt;/p&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/795TUrHXc-4" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/peliculas-y-series-en-version-original/#comments" thr:count="0" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/peliculas-y-series-en-version-original/feed/atom/" thr:count="0" />
		<thr:total>0</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/peliculas-y-series-en-version-original/</feedburner:origLink></entry>
		<entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[El inglés en la informática]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/Ik-7DRvzxtM/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1030</id>
		<updated>2012-03-27T11:38:06Z</updated>
		<published>2012-03-27T11:38:06Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="Inglés" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender inglés" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="importancia ingles en informatica" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="inglés en informatica" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="ordenadores e ingles" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="programacion en ingles" />		<summary type="html"><![CDATA[El Inglés es el idioma oficial del mundo globalizado y a veces descrita como la lingua franca de la informática. Sin embargo, para Informática el inglés no es una ayuda para tener más oportunidades de progresar, sino que es una necesidad para llevar a cabo el trabajo.]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/el-ingles-en-la-informatica/">
&lt;div id="attachment_1031" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1031" title="informatico" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/03/informatico.png" alt="captura de shutterstock.com" width="300" height="180" /&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;captura de shutterstock.com&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Cierto es que hoy en día la mayoría de las &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Aplicaci%C3%B3n_inform%C3%A1tica" target="_blank"&gt;aplicaciones&lt;/a&gt; para usuarios están disponibles en español o en otros idiomas, pero muchísimas sub-aplicaciones y programas menos conocidos están disponibles en el mercado únicamente en&lt;strong&gt; inglés&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Si te quieres dedicar a la informática, aprende inglés&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En Internet, la cantidad de información en inglés supera notablemente a la información disponible para personas de habla hispana. Para los que entran más profundo en el campo de la informática y la &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_de_programaci%C3%B3n" target="_blank"&gt;programación&lt;/a&gt;, este idioma es hace indispensable, por tanto para ellos es obligatorio manejar un inglés funcional que ayude a alcanzar un mayor aprendizaje y desempeñar mejor su trabajo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Casi toda la totalidad del &lt;strong&gt;vocabulario técnico&lt;/strong&gt; que utilizamos tiene su fundamento en el inglés ya que los países de habla inglesa han sido de los mayores los precursores en el desarrollo de tecnologías del mundo, principalmente en el área de la Informática, y como tal, han contribuido con numerosos avances los cuales son la base de esta ciencia tal y como la conocemos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta influencia se percibe fácilmente desde el momento que cualquier persona comienza un curso de informática. Las &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Interfaz_de_usuario" target="_blank"&gt;interfaces de software&lt;/a&gt;, su respectiva documentación, los libros de texto, la sintaxis de los lenguajes de programación, gran parte de los recursos de la Internet y la terminología de cada nueva tecnología que sale al mercado está, al menos en su primera versión, en inglés.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si quieres dedicarte a esta ciencia, tendrás que ser capaz de comunicarte de &lt;strong&gt;forma eficaz&lt;/strong&gt; con tus colegas, entender a la perfección todo lo que leas, escribir páginas de documentación sin faltas de ortografía ni errores gramaticales además de recibir muchísimos correos electrónicos y llamadas telefónicas de las personas que tratan de dar sentido a lo que escribiste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;No esperes más, y ponte en contacto con las mejores escuelas de inglés. Ya no sólo te servirá para garantizarte un mejor futuro y más oportunidades, si no que, si quieres ser informático, además tendrás que manejar el inglés diariamente y dominarlo por completo.&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/Ik-7DRvzxtM" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/el-ingles-en-la-informatica/#comments" thr:count="0" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/el-ingles-en-la-informatica/feed/atom/" thr:count="0" />
		<thr:total>0</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/el-ingles-en-la-informatica/</feedburner:origLink></entry>
		<entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[Aprender otro idioma desde niño: el bilingüismo]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/r1uEBC65-Tc/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1024</id>
		<updated>2012-03-27T10:52:54Z</updated>
		<published>2012-03-23T10:37:33Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="Niños" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender idiomas de niño" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender un idioma de niño" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="bilingüismo" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="idiomas infancia" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="Niños bilingües" />		<summary type="html"><![CDATA[Existen varias ventajas a la hora de educar a un niño para que sea bilingüe. En muchos países del mundo la gente es bilingüe o plurilingüe sin ser consciente de ello. Y algunos niños crecen en lugares donde habitualmente se hablan cuatro o más idiomas.]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/ninos-bilingues/">
&lt;div id="attachment_1028" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1028" title="biling" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/03/biling1.png" alt="captura de contexto.com.ar" width="300" height="245" /&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;captura de contexto.com.ar&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Un ejemplo es EE.UU., en el que hay un &lt;strong&gt;idioma dominante&lt;/strong&gt; que es el que utiliza el gobierno y la sociedad. Pero los padres que hablan otro idioma por &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Patrimonio_cultural" target="_blank"&gt;herencia cultural&lt;/a&gt; podrían enfrentarse al dilema de si deberían enseñar a sus hijos sólo el idioma dominante del país o , por otro lado, que dominen ambas, y por tanto sean bilingües.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aunque es importante aprender el idioma imperante del país donde se vive, para muchas gente también es importante que sus hijos aprendan el idioma de sus antepasados o raíces. La inmigración es, a veces, uno de los factores que crea la necesidad de aprender más de un idioma. En muchos hogares, los niños se acostumbran a oír hablar a sus padres más de un idioma, sea por sus orígenes o porque simplemente quieren animar al niño a que aprenda un idioma de una forma natural.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;h3&gt;¿Qué es el bilingüismo?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Nunca es demasiado pronto para&lt;a href="http://www.idiomasextranjeros.es/la-estimulacion-bilingue-desde-el-vientre-materno/"&gt; aprender un idioma&lt;/a&gt; diferente. Cuanto más pequeño sea el niño, más facilidades tendrá para escuchar, familiarizarse, aprender otro idioma y convertirse en un niño bilingüe. En los primeros años de&lt;strong&gt; infancia&lt;/strong&gt;, se desarrollan determinadas zonas del cerebro fundamentales en el aprendizaje lingüístico, y son como una “esponja”.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ser bilingüe significa poder entender y comunicarse en dos idiomas, así como expresar ideas de manera clara y precisa en ambas lenguas además de pensar en los dos idiomas.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Ventajas claras del bilingüismo en una temprana edad&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Algunos estudios afirman que a los niños a los que se les expone a varios idiomas son más creativos y tienen más capacidad para resolver problemas. Otros estudios sostienen que hablar un segundo idioma, aunque sólo sea durante la infancia, ayuda a conectar ciertos&lt;a href="http://ciencias.jornada.com.mx/investigacion/ciencias-quimicas-y-de-la-vida/investigacion/como-funcionan-los-circuitos-cerebrales" target="_blank"&gt; circuitos cerebrales&lt;/a&gt; para que sea más fácil para el niño aprender más idiomas en un futuro.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Existen varios &lt;a href="http://www.idiomasextranjeros.es/ayuda-a-tus-hijos-con-los-idiomas-sin-saber-idiomas/"&gt;métodos&lt;/a&gt; que pueden ayudar a conseguir que un niño sea bilingüe. En todos ellos, es muy importante que los niños estén expuestos a ambos idiomas en diversos contextos. Por ejemplo, los padres del niño pueden hablarle siempre &lt;strong&gt;cada uno en un idioma&lt;/strong&gt; diferente, y si se vive en un país que no es el de origen, hablar en casa una lengua, mientras que en la &lt;strong&gt;calle&lt;/strong&gt; o el colegio utiliza otro.&lt;/p&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/r1uEBC65-Tc" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/ninos-bilingues/#comments" thr:count="0" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/ninos-bilingues/feed/atom/" thr:count="0" />
		<thr:total>0</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/ninos-bilingues/</feedburner:origLink></entry>
		<entry>
		<author>
			<name>Ines Hernandez</name>
					</author>
		<title type="html"><![CDATA[El Chino, una apuesta segura]]></title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Idiomasextranjeroses/~3/pv61i04bzQI/" />
		<id>http://www.idiomasextranjeros.es/?p=1008</id>
		<updated>2012-03-27T11:47:32Z</updated>
		<published>2012-03-16T13:21:08Z</published>
		<category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="Chino" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="aprender chino" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="china" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="hablar chino" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="idioma" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="idioma extranjero" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="lengua" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="mercado chino" /><category scheme="http://www.idiomasextranjeros.es" term="por que aprender chino" />		<summary type="html"><![CDATA[El chino mandarín es la principal forma hablada, de entre muchos otros dialectos, con más de 836 millones de hablantes. Y, a la respuesta de “¿debería aprender chino?”, la respuesta es sí, principalmente porque es una estrategia muy inteligente a largo plazo.]]></summary>
		<content type="html" xml:base="http://www.idiomasextranjeros.es/aprender-chino/">
&lt;div id="attachment_1035" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"&gt;&lt;img class="size-full wp-image-1035" title="profechino" src="http://www.idiomasextranjeros.es/wp-content/uploads/2012/03/profechino.png" alt="captura de elmundo.es" width="300" height="261" /&gt;&lt;p class="wp-caption-text"&gt;captura de elmundo.es&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;El mundo está en constante cambio, ahora ya no son sólo importantes Estados Unidos o la Unión Europea, ahora comparten escenarios con una de las potencias mundiales emergentes, China. Con su admisión en la &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_Mundial_del_Comercio" target="_blank"&gt;OMC&lt;/a&gt;, la necesidad de interactuar con China es evidente, y para ello, hay que hablar su idioma, sin lugar a duda.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;¡1,2 mil millones de personas hablan chino!&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Probablemente una de las actividades que pueden abrirte más puertas es el hablar &lt;strong&gt;chino&lt;/strong&gt;, así obtendrías el acceso a una mayor &lt;strong&gt;integración profesional&lt;/strong&gt; en la red.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Muchísima gente se ha dispuesto últimamente a aprender este idioma, de hecho, es el idioma de más rápido crecimiento como lengua estudiada a &lt;strong&gt;nivel mundial&lt;/strong&gt;. Las escuelas o centros de estudio de chino a veces no pueden admitir a más estudiantes o profesionales que desean aprender el idioma ya que se cubren las plazas inmediatamente.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ahora también se empieza a estudiar el chino en algunos colegios, como actividad extraescolar, en primaria y secundaria. Por lo que, en pocos años, estos niños llenarán los mercados de trabajo con el valor añadido de hablar chino.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;También, al aprender chino, destacarás entre el resto de gente, optando así a un mayor número de puestos de &lt;strong&gt;trabajo&lt;/strong&gt;. Además, ten en cuenta que hoy en día podrías ayudar a proporcionar los vínculos entre fábricas y las empresas de habla hispana.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Las empresas occidentales necesitan profesionales con la habilidad de hablar chino para establecer vínculos con empresas chinas, formar asociaciones y vender productos a los chinos.&lt;br /&gt;
Así que no esperes más, y ponte en contacto con cualquier escuela que enseñe chino, ¡te aseguramos que es una apuesta segura!&lt;/p&gt;

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Idiomasextranjeroses/~4/pv61i04bzQI" height="1" width="1"/&gt;</content>
		<link rel="replies" type="text/html" href="http://www.idiomasextranjeros.es/aprender-chino/#comments" thr:count="0" />
		<link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.idiomasextranjeros.es/aprender-chino/feed/atom/" thr:count="0" />
		<thr:total>0</thr:total>
	<feedburner:origLink>http://www.idiomasextranjeros.es/aprender-chino/</feedburner:origLink></entry>
	</feed>

