<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;DkQHR3c4fCp7ImA9WhNQFUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725</id><updated>2012-11-22T00:12:16.934+08:00</updated><category term="John Park" /><category term="4shared" /><category term="Guckkasten" /><category term="badminton" /><category term="news" /><category term="CS Numbers" /><category term="Kim Hyung Jun" /><category term="X-5" /><category term="melayu" /><category term="Simon-D" /><category term="Go Yu Jin" /><category term="Dramatics" /><category term="Mr. Children" /><category term="4Minute" /><category term="Verbal Jint" /><category term="2NISE" /><category term="Park Hye Kyung" /><category term="Kim Dong Hee" /><category term="Super Junior" /><category term="Fat Cat" /><category term="Vibe" /><category term="miwa" /><category term="Berita" /><category term="filem" /><category term="Navid" /><category term="facebook" /><category term="sport" /><category term="April Kiss" /><category term="10cm" /><category term="Ibadi" /><category term="Seo Young Eun" /><category term="Nuol" /><category term="Lee Young Hyun" /><category term="Suki" /><category term="Lucid Fall" /><category term="BMK" /><category term="Brave Girls" /><category term="San E" /><category term="Se7en" /><category term="Bada" /><category term="Yoon Jong Shin" /><category term="design" /><category term="nuffnang" /><category term="Pepper" /><category term="ZEA" /><category term="Wonder Girls" /><category term="ubuntu" /><category term="showdown" /><category term="Casker" /><category term="Secret" /><category term="google" /><category term="Brown Eyed Girls" /><category term="Yuria" /><category term="Noel" /><category term="SoulStar" /><category term="Starship Planet" /><category term="park ji yoon" /><category term="big bang" /><category term="Noblesse" /><category term="Seong Hoon" /><category term="Super Kidd" /><category term="Orange Caramel" /><category term="Jay Park" /><category term="Phantom" /><category term="template" /><category term="rainbow" /><category term="Alexander" /><category term="logo" /><category term="MC Hansai" /><category term="Han Seung Yeon" /><category term="New.F.O" /><category term="Girls Day" /><category term="Jo Ha Rang" /><category term="Yoon Min Soo" /><category term="Homme" /><category term="EXO" /><category term="J-Walk" /><category term="WindowsXp" /><category term="Park Seong Min" /><category term="December" /><category term="C-Real" /><category term="Nam Gyuri" /><category term="Ulala Session" /><category term="hack" /><category term="astro" /><category term="DIA" /><category term="islam" /><category term="U Mobile" /><category term="Tei" /><category term="resepi" /><category term="Bobby Kim" /><category term="wallpaper" /><category term="photoshop" /><category term="45RPM" /><category term="hujan" /><category term="music" /><category term="Kim Bum Soo" /><category term="Kim Jung Hoon" /><category term="maxis" /><category term="Ryan" /><category term="2Boram" /><category term="Sung Shi Kyung" /><category term="pikom" /><category term="Kan Mi Youn" /><category term="Wheesung" /><category term="CINO" /><category term="Ali" /><category term="twitter" /><category term="kpraoplyrics" /><category term="Kim Chang Wan Band" /><category term="4MEN" /><category term="Yuna" /><category term="Shin Seung Hun" /><category term="J.ae" /><category term="communications" /><category term="Soul Star" /><category term="kpoplyrics" /><category term="gmail" /><category term="OST" /><category term="T-ara" /><category term="Park Han Byul" /><category term="Jaejoong" /><category term="psd" /><category term="maharajalawak" /><category term="Tritops" /><category term="Koyote" /><category term="Leessang" /><category term="Soulman" /><category term="magazine" /><category term="QJ" /><category term="web" /><category term="Ungu" /><category term="Kim Junsu" /><category term="gadgets" /><category term="Lee Dong Yoon" /><category term="Zia" /><category term="Seo In Guk" /><category term="Han Soa" /><category term="poster" /><category term="J2" /><category term="Teen Top" /><category term="Twilight" /><category term="Sung Si Kyung" /><category term="f(x)" /><category term="CSJH" /><category term="FTIsland" /><category term="Kim Hyun Joong" /><category term="Park Min Young" /><category term="Urban Zakapa" /><category term="Zitten" /><category term="japanese" /><category term="wp7" /><category term="Hiburan" /><category term="Wax" /><category term="Lee Seung Gi" /><category term="D'Masiv" /><category term="N.Sonic" /><category term="Exid" /><category term="JN" /><category term="tv" /><category term="Kim Gun Mo" /><category term="xbox" /><category term="PK Heman" /><category term="A Pink" /><category term="peraduan" /><category term="Jang Geun Suk" /><category term="Suk Hui" /><category term="Boni" /><category term="Kim Sung Hyun" /><category term="BTswing" /><category term="GP Basic" /><category term="camera" /><category term="Seo In Young" /><category term="Sunny Hill" /><category term="Led Apple" /><category term="iu" /><category term="peta" /><category term="BB.BOYS" /><category term="kpoplyriracs" /><category term="smartphone" /><category term="Lee Jung" /><category term="Nine Muses" /><category term="F.I.X" /><category term="Joa Band" /><category term="Dong Wook" /><category term="android" /><category term="Kim Jung Tae" /><category term="intel" /><category term="bunkface" /><category term="software" /><category term="Ailee" /><category term="sup" /><category term="Hafiz" /><category term="RH" /><category term="we" /><category term="Ukulele" /><category term="ritarudaini" /><category term="acer" /><category term="U-Kiss" /><category term="BBQ Fiesta" /><category term="Standing Egg" /><category term="Soul Rain" /><category term="mentor" /><category term="Eye To Eye" /><category term="Baek Ji Young" /><category term="Boyfriend" /><category term="pendidikan" /><category term="8Eight" /><category term="Si Hyun" /><category term="Oshima Mai" /><category term="KCM" /><category term="romanji" /><category term="Double A" /><category term="Elizabeth" /><category term="Swin" /><category term="Schizo" /><category term="MIna" /><category term="Jaurim" /><category term="Tablo" /><category term="RAM" /><category term="Hyoo Woo" /><category term="Delispice" /><category term="Z'ta" /><category term="B2Lady" /><category term="TRAX" /><category term="BOM" /><category term="hangul" /><category term="Milk Tea" /><category term="015B" /><category term="HITT" /><category term="Girl Friends" /><category term="Park Wan Kyu" /><category term="download" /><category term="Busker Busker" /><category term="browser" /><category term="TVXQ" /><category term="Lady Jane" /><category term="K.Will" /><category term="2AM" /><category term="upin ipin" /><category term="Kim Jo Han" /><category term="X-Cross" /><category term="Beige" /><category term="Oh Hyun Hye" /><category term="car" /><category term="Moon Myung Jin" /><category term="BGH To" /><category term="tv3" /><category term="Nam Gyu Ri" /><category term="Chris" /><category term="kalbum" /><category term="Star" /><category term="Americano" /><category term="YB" /><category term="YUI" /><category term="font" /><category term="samsung" /><category term="PD Blue" /><category term="Swings" /><category term="Ikimonogakari" /><category term="artis" /><category term="blogger" /><category term="add-ons" /><category term="Dal Shabet" /><category term="Pinodyne" /><category term="Crispy Crunch" /><category term="Lee Min Young" /><category term="J-Cera" /><category term="Dynamic Duo" /><category term="Kim Yun Woo" /><category term="anime" /><category term="Jinwoon" /><category term="Sistar" /><category term="KARA" /><category term="Simon D" /><category term="NU`EST" /><category term="Kim Yeo Hee" /><category term="mv" /><category term="Hwi" /><category term="Spica" /><category term="Lee Eun Mi" /><category term="info" /><category term="Windows" /><category term="Choi Seok Min" /><category term="PIA" /><category term="Lee Ji Ah" /><category term="Kim Kyung Ho" /><category term="My-Q" /><category term="Chaos" /><category term="chrome" /><category term="Tim" /><category term="Supernova" /><category term="Miss S" /><category term="Huh Gak" /><category term="Click-B" /><category term="torrent" /><category term="M.Street" /><category term="video" /><category term="Eluphant" /><category term="2NE1" /><category term="Park Seo Joon" /><category term="M2" /><category term="Typhoon" /><category term="Hello Venus" /><category term="Axiz" /><category term="drama" /><category term="Boyz" /><category term="Shinee" /><category term="Hwayobi" /><category term="Hyuna" /><category term="Lee Hyori" /><category term="Hwanhee" /><category term="theme" /><category term="Kim Ji Soo" /><category term="FT Island" /><category term="Goofy" /><category term="The Name" /><category term="Lisa" /><category term="M.Peror" /><category term="Stellar" /><category term="infographic" /><category term="tv9" /><category term="Insooni" /><category term="Lydia" /><category term="Park Jae Beom" /><category term="iPhone" /><category term="Jiggy Dogg" /><category term="AB Avenue" /><category term="Ha Eun" /><category term="Suh Young Eun" /><category term="Kim Tae Woo" /><category term="F1RST" /><category term="ella" /><category term="Hwang Jeong Eum" /><category term="kpop" /><category term="indonesia" /><category term="Dae Guk Nam Ah" /><category term="Tomboy Girls" /><category term="Nell" /><category term="Infinite" /><category term="After School" /><category term="NS Yoonji" /><category term="Code-V" /><category term="Park Jung Min" /><category term="Park Ji Heon" /><category term="sony" /><category term="vivid" /><category term="Witches" /><category term="Alex" /><category term="Goo Hye Sun" /><category term="Mi" /><category term="tumblr" /><category term="Lena Park" /><category term="Mr.Children" /><category term="monoloQue" /><category term="May Queen" /><category term="Music Diary" /><category term="Kim Pil" /><category term="Taetiseo" /><category term="NU'EST" /><category term="M.I.B" /><category term="Heo Young Saeng" /><category term="Piggy Dolls" /><category term="Nina" /><category term="Nikita" /><category term="Nemesis" /><category term="Davichi" /><category term="Postmen" /><category term="2BiC" /><category term="radio" /><category term="lirik" /><category term="Shin Jae" /><category term="BTOB" /><category term="Star Empire" /><category term="Daesung" /><category term="Apink" /><category term="KangNam" /><category term="El" /><category term="Electroboyz" /><category term="Kim Soo Chul" /><category term="Napoleon Dynamite" /><category term="seo" /><category term="blackberry" /><category term="Brian" /><category term="Taken" /><category term="BLady" /><category term="Lim Jae Bum" /><category term="vpn" /><category term="5Zic" /><category term="Six Bomb" /><category term="Son Ho Young" /><category term="T-MAX" /><category term="korean" /><category term="Lee Sang Eun" /><category term="Koda Kumi" /><category term="As One" /><category term="MissA" /><category term="Junggigo" /><category term="Young Joon" /><category term="Han So Ah" /><category term="Kim Green" /><category term="Freestyle" /><category term="Jewelry S" /><category term="Maya" /><category term="B.A.P" /><category term="Min Kyung Hoon" /><category term="kahwin" /><category term="Windows7" /><category term="Paul Baek" /><category term="Eru" /><category term="No Reply" /><category term="Yang Hwa Jin" /><category term="Woo Jae" /><category term="Zion" /><category term="Women Power" /><category term="novel" /><category term="Block B" /><category term="Wei Chan" /><category term="Lee Ji Hye" /><category term="tips" /><category term="Mac" /><category term="celcom" /><category term="Kan Mi Yeon" /><category term="makanan" /><category term="Resurrection" /><category term="advertise" /><category term="My Name" /><category term="Shayne" /><category term="malaysia" /><category term="HowL" /><category term="Jo Kwan Woo" /><category term="Kim Kyu Jong" /><category term="Nokia" /><category term="Pinkdolls" /><category term="United Cube" /><category term="game" /><category term="Lim Jae Beom" /><category term="Rania" /><category term="Lee Sung Yol" /><category term="movie" /><category term="Sung Yu Ri" /><category term="Mighty Mouth" /><category term="photo" /><category term="Yurisangja" /><category term="Byul" /><category term="M Signal" /><category term="Crispi Crunch" /><category term="Windows8" /><category term="Monday Kiz" /><category term="Maybee" /><category term="Kim Dong Ryul" /><category term="2PM" /><category term="Happy Pledis" /><category term="IUV" /><category term="Beast" /><category term="UV" /><category term="Chocolat" /><category term="Baek Chan" /><category term="Oh Yun Hye" /><category term="apple" /><category term="tablet" /><category term="My Man" /><category term="Honey Family" /><category term="Tony An" /><category term="lyric" /><category term="Jang Hye Jin" /><category term="ipad" /><category term="sinopsis" /><category term="Younha" /><category term="MSignal" /><category term="Suzy" /><category term="snsd" /><category term="Jung Yeop" /><category term="G.Na" /><category term="SeeYa" /><category term="Shinhwa" /><category term="Jun.K" /><category term="Shin Hye Sung" /><category term="Bang Yong Guk" /><category term="B1A4" /><category term="Flower" /><category term="bing" /><category term="picture" /><category term="Rain" /><category term="Jin Won" /><category term="Park Jung Eun" /><category term="Pastel Blue" /><category term="F.Cuz" /><category term="Taru" /><category term="tech" /><category term="tracklist" /><category term="Navi" /><category term="translation" /><category term="Boa" /><category term="Boom" /><category term="Wink" /><category term="tutorial" /><category term="Aziatix" /><category term="OK Girls" /><category term="single" /><category term="mediafire" /><category term="Kim Bo Kyung" /><category term="CN Blue" /><category term="proton" /><category term="MBLAQ" /><category term="ChiChi" /><category term="Biege" /><category term="Vivian" /><category term="TheThe" /><category term="Clinch" /><category term="Barbara" /><category term="Kim Johan" /><category term="Sweet Sorrow" /><category term="Gavy NJ" /><category term="3D" /><category term="Jeong Yeop" /><category term="Bella" /><category term="BGH" /><category term="Habit" /><category term="microsoft" /><category term="Speed" /><category term="Baby Soul" /><category term="lyn" /><category term="JYJ" /><category term="Monni" /><title>InfoTaip</title><subtitle type="html">Informasi Berharga Hiburan &amp;amp; Teknologi Terkini | Korean Music Lyrics (Lirik)</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://infotaip.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>9273</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Infotaip" /><feedburner:info uri="infotaip" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:browserFriendly></feedburner:browserFriendly><entry gd:etag="W/&quot;DkQHR3c9fyp7ImA9WhNQFUw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-6762481703706697702</id><published>2012-11-22T00:12:00.002+08:00</published><updated>2012-11-22T00:12:16.967+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-11-22T00:12:16.967+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Spica" /><title>Spica Lonely English Translation Lyrics</title><summary>Spica Lonely English Translation Lyrics



In the wavering neon lights, my head hurts like it’s about to breakAs if my heart wasn’t enough, my body is about to get ruinedCost for medicine keeps increasing, I already have twice as much woundsI’m dizzy, my eyesight is blurryBbarababbaba bbarababbabba bbarababbabba



*Again lovely, my feet walk by themselvesLonely, I can’t even keep my body </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/6762481703706697702?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/6762481703706697702?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/11/spica-lonely-english-translation-lyrics.html" title="Spica Lonely English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkEARnc4eip7ImA9WhNTFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-573952518410968155</id><published>2012-10-17T13:10:00.001+08:00</published><updated>2012-10-17T13:10:47.932+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-10-17T13:10:47.932+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Block B" /><title>Block B Nillili Mambo English Translation Lyrics</title><summary>Block B Nillili Mambo English Translation Lyrics



Ha Ha Yeah BBC follow meBounce like this eh ehBounce like Block B in the HouseZ and pop time, muzic is officially over nowBye guyz, Hi ladies uhmmmm mwa!

The gritty guys have come back, bbarabbarabap, blow the trumpetsShall we warm up a bit? Lift the anchors up highAll you bad dancers with stiff bodies, watch and learn, boom chika, rhythm ah


</summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/573952518410968155?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/573952518410968155?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/10/block-b-nillili-mambo-english.html" title="Block B Nillili Mambo English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0cFQnY7fyp7ImA9WhNTEEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-3093356035434316465</id><published>2012-10-12T23:16:00.002+08:00</published><updated>2012-10-12T23:16:53.807+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-10-12T23:16:53.807+08:00</app:edited><title>Azlan &amp; The Typewriter - Tanda Tanya</title><summary>Single terbaru kumpulan Azlan &amp; The Typewriter   
 
Lirik Lagu Azlan &amp; The Typewriter - Tanda Tanya
Melangkah di lorong tak bernama
Bersandar di taman kata
Matahari bertukar arahnya
Bergetar seluruh jiwa
Terbayangkan kesunyian
Walau tergantung tanda tanya

(korus)
Kau adalah misteri yang bernyawa
Melihat, mendengar dan kau menghidup juga
Kau seperti wangian sanubari
Dapat menghapuskan inderaku

</summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/3093356035434316465?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/3093356035434316465?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/10/azlan-typewriter-tanda-tanya.html" title="Azlan &amp; The Typewriter - Tanda Tanya" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/99qFs_NjcpM/default.jpg" height="72" width="72" /></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEAESXg5fCp7ImA9WhJaGEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-914155907986482998</id><published>2012-10-10T12:18:00.002+08:00</published><updated>2012-10-10T12:18:28.624+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-10-10T12:18:28.624+08:00</app:edited><title>AOA Get Out English Translation Lyrics</title><summary>Single AOA Get Out English Translation Lyrics



I don’t need you, I will kick you ah ah ah I wanna say good bye to youWhy – without me, you’re a guy with no charm huhDon’t kid yourself please, you don’t wanna talking about

You believed me when I said you were different than other guysGo away, get out get out get out get out, get out of my sightI believed you when you said you were busy or </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/914155907986482998?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/914155907986482998?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/10/aoa-get-out-english-translation-lyrics.html" title="AOA Get Out English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkAHRns5fSp7ImA9WhJaFkQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-5637410428647659246</id><published>2012-10-08T20:18:00.003+08:00</published><updated>2012-10-08T20:18:57.525+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-10-08T20:18:57.525+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Infinite" /><title>Infinite She’s A Fantasy English Translation Lyrics</title><summary>Infinite She’s A Fantasy English Translation Lyrics



They say to erase each memory of you one day at a timeThey say I’ll harden like a stiff treeThey call me a fool but who cares?When you smile, my heart stopsI can’t say anything but my heart grows largerEveryone tells me to forget you

* They say it’s all a fantasy, that it’s a lingering attachment, that it’s an obsessionNo one knows youBut I’</summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/5637410428647659246?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/5637410428647659246?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/10/infinite-shes-fantasy-english.html" title="Infinite She’s A Fantasy English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;CU4GQ34yfyp7ImA9WhJaFE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-4920478081003072614</id><published>2012-10-05T15:58:00.002+08:00</published><updated>2012-10-05T15:58:42.097+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-10-05T15:58:42.097+08:00</app:edited><title>Ga In (Brown Eyed Girls) Bloom English Translation Lyrics</title><summary>Ga In (Brown Eyed Girls) Bloom English Translation Lyrics



I am a flower that hasn’t bloomed all the wayBut the sunshine makes me bloomWith a smooth motionChemical blue ocean

How is this so good?What did you do to me?On that listless late nightWhat made my eyes open wideWas that one kiss



Speak up speak up speak up speakSpeak up speak up speak

* You can make me highYou can make me </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/4920478081003072614?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/4920478081003072614?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/10/ga-in-brown-eyed-girls-bloom-english.html" title="Ga In (Brown Eyed Girls) Bloom English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkMMRnYyfCp7ImA9WhJaE0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-8129749508432620769</id><published>2012-10-05T00:34:00.003+08:00</published><updated>2012-10-05T00:34:47.894+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-10-05T00:34:47.894+08:00</app:edited><title>MR.MR Who’s That Girl English Translation Lyrics</title><summary>MR.MR Who’s That Girl English Translation Lyrics



I can’t just pass by this emotionYes, you are my question

I can’t easily imagine your reactionIt was love at first sight

Your sweet scent gets further away from meI see her, so sexy, standing over there

I I I take your love

Who’s that girl – I want to know youWho’s that girl – I love youWho’s that girl – Feeling this affection for the first </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/8129749508432620769?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/8129749508432620769?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/10/mrmr-whos-that-girl-english-translation.html" title="MR.MR Who’s That Girl English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkYEQX0zeyp7ImA9WhJbEUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-2289160534700828802</id><published>2012-09-20T21:35:00.000+08:00</published><updated>2012-09-20T21:35:00.383+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-20T21:35:00.383+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="U-Kiss" /><title>U-KISS Stop Girl English Translation Lyrics</title><summary>


Boy group U-KISS has returned with their comeback track “Stop Girl“.

The group released their 7th mini-album ‘STOP GIRL‘ recently after their pre-release “Cinderella”. 

U-KISS Stop Girl English Translation Lyrics



Yeah (x7)

Oh, I’ll be honest with youThis really isn’t over – no more, I’m so tiredOh, I’ll wait a little so please don’t cryTime is ticking and the tears in your eyes tellin’ </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/2289160534700828802?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/2289160534700828802?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/u-kiss-stop-girl-english-translation.html" title="U-KISS Stop Girl English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-9-1VSQJ259E/UFsbcFEr4pI/AAAAAAAAB9Q/oCrNF0R3atk/s72-c/U-KISS+Stop+Girl.jpg" height="72" width="72" /></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUMBSXw-cCp7ImA9WhJUGEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-7311258080406519804</id><published>2012-09-17T22:50:00.006+08:00</published><updated>2012-09-17T22:50:58.258+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-17T22:50:58.258+08:00</app:edited><title>Classic JYP, Wooyoung, Taecyeon, Suzy English Translation Lyrics</title><summary>Classic JYP, Wooyoung (2PM), Taecyeon (2PM), Suzy (miss A) English Translation Lyrics



Some things are timelessClassic

The things that don’t change even when time passesAre my eyes and my heart that flutter whenever I see youThe nervous excitement that I felt when I first met youIs still the same for me – it’s true

Every time our eyes meet, every time I hear your voiceI can feel happiness </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/7311258080406519804?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/7311258080406519804?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/classic-jyp-wooyoung-taecyeon-suzy.html" title="Classic JYP, Wooyoung, Taecyeon, Suzy English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkMARXc-fyp7ImA9WhJUGE4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-882063022984291359</id><published>2012-09-17T07:34:00.001+08:00</published><updated>2012-09-17T07:34:04.957+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-17T07:34:04.957+08:00</app:edited><title>G-Dragon CRAYON English Translation Lyrics</title><summary>
G-Dragon CRAYON English Translation Lyrics


GET YOUR CRAYONGET YOUR CRAYONHead, shoulders, knees and toesSwag check swag checkHead, shoulders, knees and toesSwag check swag check

I’m still second to none yes I’m a pretty boyI fly around, so fly, I’m a delinquent boyMon, Tues, Wed, Thurs, Fri, Sat, Sun – I’m busy, I’m a bad oppa, bad boyI’m a G to the D Gold N Diamonds boyWho says I’m not? U </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/882063022984291359?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/882063022984291359?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/g-dragon-crayon-english-translation.html" title="G-Dragon CRAYON English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkAGRXg6fCp7ImA9WhJUFk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-3117727185086034551</id><published>2012-09-14T22:58:00.004+08:00</published><updated>2012-09-14T22:58:44.614+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-14T22:58:44.614+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="sport" /><title>Jadual Suku Akhir Piala Malaysia 2012 </title><summary>Selepas peringkat kumpulan, saingan Piala Malaysia diteruskan dengan peringkat suku akhir. Sebanyak lapan pasukan berjaya layak ke peringkat ini selepas berjaya menduduki ditempat teratas dan kedua di dalam kumpulan masing-masing.

Berikut adalah Jadual terkini Piala Malaysia 2012

Suku Akhir 1 - Jumaat,28.09.2012:
Pahang vs LionsXII
Felda United vs Kelantan
ATM vs Negeri Sembilan
Johor FC vs </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/3117727185086034551?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/3117727185086034551?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/jadual-suku-akhir-piala-malaysia-2012.html" title="Jadual Suku Akhir Piala Malaysia 2012 " /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;A04MR38zeip7ImA9WhJUFk8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-2088999790517493097</id><published>2012-09-14T21:39:00.002+08:00</published><updated>2012-09-14T21:39:46.182+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-14T21:39:46.182+08:00</app:edited><title>Secret Poison English Translation Lyrics</title><summary>

Kumpulan kpop dari Korea, Secret kembali dengar lagunya yang terbaru Poison.

Secret Poison English Translation Lyrics

* You are my poison you are my poison

You filter into me, you dig into me, I can’t escapeYou are my poison you are my poisonYou break me down, throw me down, I can’t do anything

I don’t know why I’m doing this even though I know I shouldn’tOh oh oh oh oh oh oh, I keep </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/2088999790517493097?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/2088999790517493097?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/secret-poison-english-translation-lyrics.html" title="Secret Poison English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkQNRnY7eSp7ImA9WhJUFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-2284251709170103970</id><published>2012-09-12T20:53:00.000+08:00</published><updated>2012-09-12T20:53:17.801+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-12T20:53:17.801+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="BTOB" /><title>BTOB Wow English Translation Lyrics</title><summary>BTOB Wow English Translation Lyrics



BTOB Back againBTOB Change the gameBTOB Get your swag

In just one moment, I got the feelingThe moment I saw you, I was hookedWhat do I do? What do I do?



Just like the typical main character in a dramaI boldly approached you

Red lipstick, black stockingsA single rose – your eyes call me

Tonight, right here, just us twoOur own party oh party tonight(Put’</summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/2284251709170103970?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/2284251709170103970?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/btob-wow-english-translation-lyrics.html" title="BTOB Wow English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUEHQnw8fSp7ImA9WhJUE0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-3081129797841363100</id><published>2012-09-12T01:13:00.003+08:00</published><updated>2012-09-12T01:13:53.275+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-12T01:13:53.275+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Super Junior" /><title>Super Junior K.R.Y Loving You English Translation Lyrics</title><summary>Super Junior K.R.Y Loving You English Translation Lyrics



I’m on my way to meet you with a single rose in my hands girlIf you see me, you’ll smile but you’re probably used to everything (now you)

I’m sorry again for being so lateNow I will tell you

* Baby everyday you make – stay by my sideI promise that your love is a more precious gift than anything in the worldYes I do I can’ t stop loving</summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/3081129797841363100?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/3081129797841363100?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/super-junior-kry-loving-you-english.html" title="Super Junior K.R.Y Loving You English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUENQHk7fyp7ImA9WhJUEko.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-1351399617181211669</id><published>2012-09-10T18:41:00.002+08:00</published><updated>2012-09-10T18:41:31.707+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-10T18:41:31.707+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="FT Island" /><title>FT Island I Wish English Translation Lyrics</title><summary>Kumpulan band Korea, FT Island mengeluarkan album terbaru mereka iaitu Five Treasure Box. I Wish antara lagu yang terkandung didalam Album mereka.

FT Island I Wish English Translation Lyrics



You’re so pretty, I want youYou’re so nice, I want youI usually don’t look at girls but why am I acting this way, like a fool?

Every single day, I only think of youEven when I close my eyes, I only think</summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/1351399617181211669?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/1351399617181211669?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/ft-island-i-wish-english-translation.html" title="FT Island I Wish English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkMDRXg9eSp7ImA9WhJUEEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-392447891144135719</id><published>2012-09-07T18:41:00.001+08:00</published><updated>2012-09-07T18:41:14.661+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-07T18:41:14.661+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="snsd" /><title>Jessica SNSD Heart Road English Translation Lyrics</title><summary>
Jessica has lent her voice for KBS1 historical drama, ‘The Great King’s Dream‘.

Jessica SNSD Heart Road English Translation Lyrics


In the faraway sky, there is only one sunAs it rides in the clouds, my heart’s way is only one as well

When the sun sets, this longing travels faster than the windAnd it paces the empty sky and returnsI couldn’t turn my sad footsteps backSo I left behind a single</summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/392447891144135719?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/392447891144135719?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/jessica-snsd-heart-road-english.html" title="Jessica SNSD Heart Road English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;CU8GQ3c5cSp7ImA9WhJUEEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-6986005420855699150</id><published>2012-09-07T18:30:00.002+08:00</published><updated>2012-09-07T18:30:22.929+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-07T18:30:22.929+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Block B" /><title>Block B Your Umbrella English Translation Lyrics</title><summary>Block B have lent their voices for the track titled “Your Umbrella“, a fun and enjoyable tune that seems to fit the atmosphere of the sitcom perfectly. 

 Block B Your Umbrella English Translation Lyrics



* You can just love me babyPromise me that until the moment you can’t see the end,Only one thing, only us two, only this love will forever be protectedI promise you girl

The only thing that </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/6986005420855699150?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/6986005420855699150?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/block-b-your-umbrella-english.html" title="Block B Your Umbrella English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0UNQXk9eyp7ImA9WhJVGEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-6184548017948707553</id><published>2012-09-06T00:08:00.000+08:00</published><updated>2012-09-06T00:08:10.763+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-06T00:08:10.763+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="snsd" /><title>Taeyeon SNSD Closer English Translation Lyrics</title><summary>Taeyeon (Girls’ Generation) – Closer | To The Beautiful You OST



There are so many things I couldn’t sayYou have never heard them before butI’m not someone who just loves anyone I see

Because among the many people in this worldI could only see you



I am standing here as I only see youAfter this love, I don’t really know what will happenJust like child who is always this way,Will you warmly </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/6184548017948707553?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/6184548017948707553?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/taeyeon-snsd-closer-english-translation.html" title="Taeyeon SNSD Closer English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkEBQng6fCp7ImA9WhJVF0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-4811175982948971712</id><published>2012-09-05T00:04:00.001+08:00</published><updated>2012-09-05T00:04:13.614+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-05T00:04:13.614+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="T-ara" /><title>T-ara Sexy Love English Translation Lyrics</title><summary>Kumpulan kpop T-ara tampil dengan album mini ke-7 mereka. Sexy Love antara lagu yang dimuatkan didalam album mereka itu

T-ara Sexy Love English Translation Lyrics



Stop right there sexy love, your secretive eyes are filled with sexy loveI was like an impenetrable fortress but I’m shaking nowMy cool-headed thoughts are shaking now

On this electrifying night, your hot eyes are calling me(And it</summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/4811175982948971712?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/4811175982948971712?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/t-ara-sexy-love-english-translation.html" title="T-ara Sexy Love English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUEASXo6eyp7ImA9WhJVF0g.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-4176576470402296083</id><published>2012-09-04T18:14:00.001+08:00</published><updated>2012-09-04T18:14:08.413+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-04T18:14:08.413+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="snsd" /><title>SNSD All My Love Is For You English Translation Lyrics</title><summary>
SNSD / Girls' Generation - All My Love Is For You English Translation Lyrics




Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah
Eyy yeah Eyy yeah Eyy yeah oh

My reflection was in the window of the train I boarded in the new town.
My eyes are uneasy.
Don’t forget the lesson you taught me
I wonder if my whole body is jealous right now

The flowing scenery makes me suddenly take a deep </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/4176576470402296083?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/4176576470402296083?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/snsd-all-my-love-is-for-you-english.html" title="SNSD All My Love Is For You English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUAAQ3s5fip7ImA9WhJVFE4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-7634356285490492079</id><published>2012-09-01T01:22:00.000+08:00</published><updated>2012-09-01T01:22:22.526+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-01T01:22:22.526+08:00</app:edited><title>G-Dragon That XX English Translation Lyrics</title><summary>G-Dragon That XX English Translation Lyrics



I was walking down the street when I saw your man(Yeah I saw him)I saw that my predictions were right(I told you)He took off the ring you gave me and linked his arm around someoneI’ll just leave it at thatI don’t wanna hurt you

But you actually get mad at me(Why)Saying that there’s no way he’d do that(Sure you’re right)I became aware of you being </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/7634356285490492079?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/7634356285490492079?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/g-dragon-that-xx-english-translation.html" title="G-Dragon That XX English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0MCQ3w5fSp7ImA9WhJVFE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-9104134137764510993</id><published>2012-09-01T00:11:00.000+08:00</published><updated>2012-09-01T00:11:02.225+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-01T00:11:02.225+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="4Minute" /><title>4minute Over And Over English Translation Lyrics</title><summary>4minute Over And Over English Translation Lyrics



My head hurts like it’s about to crack openBut I just had to take you out of my mind and think about youThe memories I tried to erase are once again nailed into my head and are not leaving

Why why why why am I doing this – whenever I try to get over youYou come to me, to me, to me, to meAnd you torture me again and you follow me

* I barely </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/9104134137764510993?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/9104134137764510993?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/09/4minute-over-and-over-english.html" title="4minute Over And Over English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkAHRns8fCp7ImA9WhJVFE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-939866350380280449</id><published>2012-08-31T23:58:00.002+08:00</published><updated>2012-08-31T23:58:57.574+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-08-31T23:58:57.574+08:00</app:edited><title>G.NA Tell Me Now English Translation Lyrics</title><summary>G.NA Tell Me Now (The Thousandth Man OST) English Translation Lyrics



I’m okay without youI do well without youSometimes I meet my friends for a drink and even smile

There’s a lot of comfortable things about being aloneThere’s no need to dress up, there’s no need to wait for your callThere’s no need to be in pain because of you

Day by day the times go by byBut why is it that I think of you </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/939866350380280449?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/939866350380280449?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/08/gna-tell-me-now-english-translation.html" title="G.NA Tell Me Now English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkUDQH49eSp7ImA9WhJVFE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-2031802054053922430</id><published>2012-08-31T23:51:00.001+08:00</published><updated>2012-08-31T23:51:11.061+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-08-31T23:51:11.061+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="U-Kiss" /><title>U-Kiss Cinderella English Translation Lyrics</title><summary>U-Kiss Cinderella English Translation Lyrics



* Girl I want you to be my CinderellaWhy don’t you know how my heart is burning up like this?I want your love I want your love (yeah x4)

No matter how much I run, I only linger by your side(I’m a fool) I know I’m a fool and everyone makes fun of me but(Your sharp) thorn is what makes me live again todayWhy do you keep trying to push me out?

** I </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/2031802054053922430?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/2031802054053922430?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/08/u-kiss-cinderella-english-translation.html" title="U-Kiss Cinderella English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry><entry gd:etag="W/&quot;CE8AQXw6eSp7ImA9WhJWFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3545651443227008725.post-9148814438034978975</id><published>2012-08-21T04:00:00.003+08:00</published><updated>2012-08-21T04:00:40.211+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-08-21T04:00:40.211+08:00</app:edited><title>E7 Don’t Let You Go English Translation Lyrics</title><summary>E7 Don’t Let You Go English Translation Lyrics



I really can’t rememberYou ask and ask but I can’t answerI can’t answer where I was last night

Yes, even if you say you don’t like me and that you’re leaving meI won’t hold onto you so just goIf you try to restrict me, you can’t have me

* Don’t let you go, don’t let you goDon’t hold onto me like that but try playing hard to getThat way I can, I </summary><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/9148814438034978975?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3545651443227008725/posts/default/9148814438034978975?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://infotaip.blogspot.com/2012/08/e7-dont-let-you-go-english-translation.html" title="E7 Don’t Let You Go English Translation Lyrics" /><author><name>i</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author></entry></feed>
