<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>



<title>Irish Word of the Day</title>

<description>Transparent Language</description>

<link>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html</link>

<pubDate>Sun, 27 May 2012 08:00:00 GMT</pubDate>



<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/IrishWordOfTheDay" /><feedburner:info uri="irishwordoftheday" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><geo:lat>42.724822</geo:lat><geo:long>-71.492388</geo:long><image><link>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html</link><url>http://www.transparent.com/images/logo.png</url><title>Transparent Language</title></image><feedburner:emailServiceId>IrishWordOfTheDay</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>

<title><![CDATA[Conas atá do mhuintir?: How is your family?]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Conas atá do mhuintir?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;How is your family?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/IrishWordOfTheDay/~4/JZhPLQIhTZc" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/IrishWordOfTheDay/~3/JZhPLQIhTZc/irish.html</link>

<pubDate>Sun, 27 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html?date=05-27-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[Seo é mo phas.: Here is my passport.]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Seo é mo phas.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Here is my passport.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/IrishWordOfTheDay/~4/t122zfaA3SE" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/IrishWordOfTheDay/~3/t122zfaA3SE/irish.html</link>

<pubDate>Sat, 26 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html?date=05-26-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[Cad a dúirt tú?: What did you say?]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cad a dúirt tú?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;What did you say?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/IrishWordOfTheDay/~4/iCoefDsGn1E" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/IrishWordOfTheDay/~3/iCoefDsGn1E/irish.html</link>

<pubDate>Fri, 25 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html?date=05-25-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[Tá do thír go halainn.: Your country is beautiful.]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tá do thír go halainn.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Your country is beautiful.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/IrishWordOfTheDay/~4/uNJDbu7jxe8" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/IrishWordOfTheDay/~3/uNJDbu7jxe8/irish.html</link>

<pubDate>Thu, 24 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html?date=05-24-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[Teastaíonn... uaim.: I need...]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Teastaíonn... uaim.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I need...&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/IrishWordOfTheDay/~4/AhoTJew_WUQ" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/IrishWordOfTheDay/~3/AhoTJew_WUQ/irish.html</link>

<pubDate>Wed, 23 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html?date=05-23-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[An fíor-leathar é seo?: Is this real leather?]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;An fíor-leathar é seo?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Is this real leather?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/IrishWordOfTheDay/~4/zE9YHbjE2ag" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/IrishWordOfTheDay/~3/zE9YHbjE2ag/irish.html</link>

<pubDate>Tue, 22 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html?date=05-22-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[An bhfuil aicearra ann?: Is there a shortcut?]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;An bhfuil aicearra ann?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Is there a shortcut?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/IrishWordOfTheDay/~4/R4FUWoorv1o" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/IrishWordOfTheDay/~3/R4FUWoorv1o/irish.html</link>

<pubDate>Mon, 21 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html?date=05-21-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[Stad anseo, le do thoil.: Please stop here.]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Stad anseo, le do thoil.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Please stop here.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/IrishWordOfTheDay/~4/yWQzVQIn910" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/IrishWordOfTheDay/~3/yWQzVQIn910/irish.html</link>

<pubDate>Sun, 20 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html?date=05-20-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[Cén uair a thagann an t-eitleán?: What time does the plane arrive?]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cén uair a thagann an t-eitleán?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;What time does the plane arrive?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/IrishWordOfTheDay/~4/3UcQB8EewMs" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/IrishWordOfTheDay/~3/3UcQB8EewMs/irish.html</link>

<pubDate>Sat, 19 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/irish.html?date=05-19-2012</feedburner:origLink></item>



</channel>

</rss>

