<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0">

<channel>
	<title>Итальянский Язык Онлайн</title>
	
	<link>http://italia-citta.com</link>
	<description>Учим Итальянский Язык Онлайн на блоге italia-citta, лексика, разговорные темы.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Mar 2010 15:51:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/italia-citta" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="italia-citta" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>Капучино: арт-латте</title>
		<link>http://italia-citta.com/italiya/kapuchino-art-latte.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/italiya/kapuchino-art-latte.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 15:51:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Италия]]></category>
		<category><![CDATA[articolo partitivo]]></category>
		<category><![CDATA[cappuccino]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=2422</guid>
		<description><![CDATA[И в продолжении рассказа о капучино, хочу поделиться с вами прекрасными рисунками арт-латте. Как уже было сказано, многие бармены, разработали технику вливания пенистого молока в кофе, создавая прекрасные рисунки поверх ароматного напитка. Таким образом, появилось так называемое арт-латте, искусство приготовления капучино. Это действительно потрясающе красиво, чашечка капучино с милой картинкой всегда подымает настроение) Вот несколько [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>И в продолжении рассказа о<strong><a href="http://italia-citta.com/italiya/cappuccino-kapuchino.html" target="_blank"> капучино</a></strong>, хочу поделиться с вами прекрасными рисунками <strong>арт-латте</strong>. Как уже было сказано, многие бармены, разработали технику вливания пенистого молока в кофе, создавая прекрасные рисунки поверх ароматного напитка. Таким образом, появилось так называемое <strong>арт-латте</strong>, искусство приготовления <strong>капучино</strong>. Это действительно потрясающе красиво, чашечка капучино с милой картинкой всегда подымает настроение) Вот несколько картинок, которые мне очень понравились:</p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/2529438480_8cfe299b80.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2423" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/2529438480_8cfe299b80.jpg" alt="" width="391" height="293" /></a><br />
<span id="more-2422"></span></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/2528618975_4307b36224.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2425" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/2528618975_4307b36224.jpg" alt="" width="391" height="298" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/2529439010_3ec9bb1d03.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2426" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/2529439010_3ec9bb1d03.jpg" alt="" width="393" height="298" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_5.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2428" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_5.jpg" alt="" width="540" height="396" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_21.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2429" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_21.jpg" alt="" width="443" height="435" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/cappuccino2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2430" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/cappuccino2.jpg" alt="" width="350" height="299" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/cappuccino-vi.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2431" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/cappuccino-vi.jpg" alt="" width="424" height="317" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/recipe_cl_cappuccino_330x300.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2433" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/recipe_cl_cappuccino_330x300.jpg" alt="" width="330" height="300" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_9.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2434" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_9.jpg" alt="" width="336" height="427" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_28.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2435" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_28.jpg" alt="" width="416" height="280" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_211.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2436" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/coffee_art_211.jpg" alt="" width="444" height="333" /></a></p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/2529438906_a001a80a5d.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2438" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/2529438906_a001a80a5d.jpg" alt="" width="391" height="293" /></a></p>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=2422&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/italiya/kapuchino-art-latte.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cappuccino – Капучино</title>
		<link>http://italia-citta.com/italiya/cappuccino-kapuchino.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/italiya/cappuccino-kapuchino.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 19:18:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Италия]]></category>
		<category><![CDATA[cappuccino]]></category>
		<category><![CDATA[капучино]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=2390</guid>
		<description><![CDATA[Капучино (Cappuccino) &#8211; это напиток на основе кофе с добавлением молока и пенки. Пенка должна покрывать весь напиток словно капюшон (cappuccio).

Не для кого не секрет, что этот напиток был рожден в Италии. На сегодняшний день существует много легенд о происхождение этого напитка, но все они связаны с капуцинами. Некоторые говорят, что этот напиток назвали именно [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Капучино (Cappuccino)</strong> &#8211; это напиток на основе кофе с добавлением молока и пенки. Пенка должна покрывать весь напиток словно капюшон (cappuccio).</p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/Cappuccino-Heart-11.jpeg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2404" title="Cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/Cappuccino-Heart-11.jpeg" alt="" width="513" height="377" /></a></p>
<p>Не для кого не секрет, что этот напиток был рожден в<strong> Италии</strong>. На сегодняшний день существует много легенд о происхождение этого напитка, но все они связаны с капуцинами. Некоторые говорят, что этот напиток назвали именно в честь капуцин, потому что он напоминает их мантии коричневым цветом и капюшоном.<a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/4edd74e9e71ce40ecca3ec993f55865e.gif"><img class="alignright size-full wp-image-2407" title="капучино" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/4edd74e9e71ce40ecca3ec993f55865e.gif" alt="" width="48" height="36" /></a></p>
<p>Также бытует легенда о том, что именно капуцины одного из римских монастырей изобрели это нежный напиток.  А позже была изобретена первая машина для приготовления капучино неким соседским механиком. Взбивальная машина состояла из двух отделений:  в первом отделении нагревалась вода и, превращаясь в пар, по трубочке попадала в соседнее отделение, где и происходил сам процесс взбивания.</p>
<p><span id="more-2390"></span></p>
<p>Следующая история гласит, что кофе считался дьявольским напитком, так как дарил наслаждение и вызывал привыкание.  Поэтому капуцини начали добавлять в кофе козье молока, которое &#8220;взбивалось&#8221; и на поверхности образовывалась пена, которая не давала кофе остыть.</p>
<p><strong>Классический капучино</strong> на треть состоит из <strong>кофе-эспрессо</strong>, на треть из горячего молока и еще на треть из взбитой густой пены. Для того, чтобы приготовить правильно<strong> капучино</strong>, сначала надо подогреть молоко до 70 градусов и взбить его, затем дать ему подойти (вспениться). Оно не должно осесть, но и не должно быть доведено до кипения. Молоко должно нужно выбирать пожирнее. Затем нужно приготовить <strong>кофе espresso</strong>. После чего, в приготовленный кофе вливаем молоко.</p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/739aa0819d0b3ac54b9ab3c5e87aa2ac4.gif"><img class="alignleft size-full wp-image-2417" title="cappuccino" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/739aa0819d0b3ac54b9ab3c5e87aa2ac4.gif" alt="" width="60" height="67" /></a>На самом деле, на сегодняшний день существует много разных рецептов приготовления вкусного <strong>капучино</strong>: с добавлением какао, корицей, шоколада, разных специй и т.д. Все зависит от ваших вкусов. Но надо помнить, что настоящий вкусный капучино вы никогда не получите, если просто зальете кипятком порошок, который сегодня так популярен. приготовление <strong>капучино</strong> &#8211; это искусство, которому надо научиться.</p>
<p>Сами итальянцы пьют капучино в основном с утра с cornetto (круасан) или  biscotti (печенье). <strong>Капучино</strong> пьется не отходя от барной стойки. Благодаря густой пенке и наличию двух цветов (кофе и молоко), многие бармены ловко превращают обычную чашку кофе в прекрасную картину, вливая молоко в кофе. <strong>Капучино</strong> обычно пьют только по утрам, т.к. оно довольно сытное, вряд ли какому-нибудь итальянцу придет в голову выпить капучино после сытного обеда.</p>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=2390&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/italiya/cappuccino-kapuchino.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Употребление Passato prossimo (L’uso del passato prossimo)</title>
		<link>http://italia-citta.com/lezioni/usanza-del-passato-prossimo.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/lezioni/usanza-del-passato-prossimo.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 16:35:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Онлайн-курсы]]></category>
		<category><![CDATA[il passato prossimo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=2377</guid>
		<description><![CDATA[Passato prossimo в итальянском языке является законченным прошлым действием, но непосредственно связанным с настоящим. Иногда его даже называют &#8220;presente anteriore&#8221; (предшествующее настоящему).

*Mario dice che ha quasi letto tutto il libro. &#8211; Марио говорит, что почти дочитал книжку. (и могу уже рассказать о ней)
*Ho comprato questa macchina 20 anni fa. &#8211; Я купил эту машину 20 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Passato prossimo</strong> в <strong>итальянском языке</strong> является законченным прошлым действием, но непосредственно связанным с настоящим. Иногда его даже называют &#8220;presente anteriore&#8221; (предшествующее настоящему).</p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/e2bebd5d3cef6872b99d792b8a7bd511.gif"><img class="size-full wp-image-2384 alignleft" title="passato prossimo" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/e2bebd5d3cef6872b99d792b8a7bd511.gif" alt="" width="143" height="166" /></a></p>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Mario dice che ha quasi letto tutto il libro.</em></span> &#8211; Марио говорит, что почти дочитал книжку. (и могу уже рассказать о ней)</p>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Ho comprato questa macchina 20 anni fa.</em></span> &#8211; Я купил эту машину 20 лет назад. (у меня она все еще есть)</p>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Ho avuto i capelli lunghi fino a due settimane fa.</em></span> &#8211; У меня были длинные волосы еще две недели назад. (а сейчас я как другой человек)</p>
<p>Иногда, действие, выраженное в <strong>Passato prossimo </strong>может быть продолжительным по своему внутреннему характеру, но оно обязательно ограничено каким-либо отрезком времени.  Поэтому на русский язык оно может переводиться как совершенным, так и не совершенным видом:</p>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Abbiamo ballato fino alle 2</em></span>. &#8211; Мы потанцевали (танцевали) до 2.</p>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Hanno parlato su questo gioco a lungo.</em></span> &#8211; Они долго (проговорили) говорили об этой игре.</p>
<p><span id="more-2377"></span></p>
<p>Может обозначать ряд аналогичных действий, которые имеют место в недавнем прошлом и представлены как единичные. Повторность действия во фразе указывается лексическими средствами:</p>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Questo film l&#8217;ho visto due volte. </em></span>- Этот фильм, я его видел два раза. (Я видел этот фильм два раза)</p>
<p><span style="color: #008000;"><em>Ci sono stato più volte.</em></span> &#8211; я там был несколько раз.</p>
<p>Так же <strong>Passato prossimo</strong> употребляется вместо <strong>Passato remoto </strong>(давнопрошедшее время), для выражения законченного действия в далеком прошлом, если его последствия имеются в настоящем:</p>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Gli antichi Greci hanno costruito in Sicilia molti bellissimi monumenti che vengono ammirati ancora oggi. &#8211; Древние греки построили на Сицилии прекраснейшие сооружения, вызывающие восхищение и по сей день.</em></span></p>
<p>Использование <strong>Passato prossimo </strong>вместо <strong>Passato remoto </strong>в изложении исторических событий делает повествование более живым и актуальным.</p>
<p>Поэтому<strong> Passato prossimo</strong> очень часто заменяет <strong>Passato remoto</strong> в разговорной речи.</p>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Chi ha scoperto America? &#8211; Cristoforo Colombo ha scoperto l&#8217;America.</em></span></p>
<p>Более явную вторичную функцию <strong>Passato prossimo</strong> имеет в трех редких случаях, когда используется для выражения:</p>
<ul>
<li>ближайшего будущего действия</li>
</ul>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Ancora 5 minuti e abbiamo finito! &#8211; Еще 5 минут и мы закончили!</em></span></p>
<ul>
<li>действие в будущем, предшествующее другому действию:</li>
</ul>
<p><span style="color: #008000;"><em>*Appena sei tornato, famelo sapere! &#8211; Как только ты вернешься, дай мне знать! <a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/f4374821b592274943b64231cb94a994.gif"><img class="alignright size-full wp-image-2386" title="passato prossimo" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/03/f4374821b592274943b64231cb94a994.gif" alt="" width="112" height="98" /></a></em></span></p>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=2377&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/lezioni/usanza-del-passato-prossimo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fabio Volo – È una vita che ti aspetto</title>
		<link>http://italia-citta.com/libri/fabio-volo-e-una-vita-che-ti-aspetto.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/libri/fabio-volo-e-una-vita-che-ti-aspetto.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 15:07:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книги]]></category>
		<category><![CDATA[è una vita che ti aspetto]]></category>
		<category><![CDATA[Fabio Volo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=2365</guid>
		<description><![CDATA[Хочу с вами поделиться одной из лучших книжек Fabio Volo &#8211; È una vita che ti aspetto (Фабио Воло &#8211; Жизнь, в которой я тебя жду), современного итальянского писателя.

Скачать на итальянском языке Fabio Volo &#8211; È una vita che ti aspetto
Fabio Volo &#8211; È una vita che ti aspetto &#8211; это современный молодежный роман, который [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Хочу с вами поделиться одной из лучших книжек <strong>Fabio Volo &#8211; È una vita che ti aspetto</strong> (<strong>Фабио Воло &#8211; Жизнь, в которой я тебя жду)</strong>, современного итальянского писателя.</p>
<p><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/02/85416.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2367" title="Fabio Volo é una vita che ti aspetto" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/02/85416.jpg" alt="" width="272" height="429" /></a></p>
<p><a href="http://ifolder.ru/16546689" target="_blank"><strong>Скачать на итальянском языке Fabio Volo &#8211; È una vita che ti aspetto</strong></a></p>
<p><strong>Fabio Volo &#8211; È una vita che ti aspetto</strong> &#8211; это современный молодежный роман, который рассказывает о жизни Франческо. В один прекрасный день он понимает, что не живет &#8220;на полную&#8221;, что его жизнь пуста и пытается понять где он ошибся и заполнить пустоту. По мере его размышлений, с каждой страницей мы все глубже погружаемся в его жизнь, в его проблемы. Он рассказывает про своих девушек, про секс, про любовь, про его лучшего друга, про его недопонимание с родителями, про то, что он еще не успел сделать или сказать людям, которые его окружают. Франческо &#8211; это образ современного 30-летнего парня, который окружен бытовыми проблемами и не может насладиться жизнью. И в конце он находит решение своих проблем. Хочешь узнать какое?&#8230;</p>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=2365&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/libri/fabio-volo-e-una-vita-che-ti-aspetto.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alberto Moravia – Racconti romani (Альберто Моравиа – Римские рассказы)</title>
		<link>http://italia-citta.com/libri/alberto-moravia-racconti-romani.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/libri/alberto-moravia-racconti-romani.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 12:07:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книги]]></category>
		<category><![CDATA[racconti romani]]></category>
		<category><![CDATA[моравиа]]></category>
		<category><![CDATA[римские рассказы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=2344</guid>
		<description><![CDATA[Альберто Моравиа является одним из самых популярных писателей неореализма ХХст. Говорят, что ему собирались присудить Нобелевскую премию по литературе, но в следствии политических соображений она была отдана Борису Пастернаку.

Скачать Альберто Моравиа &#8220;Римские рассказы&#8221; на итальянском языке
Книга &#8220;Римсике рассказы&#8221; (I racconti romani) состоит из 70 рассказов, в которых рассказывается о жизни различных людей, из разных социальных слоев, о [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Альберто Моравиа</strong> является одним из самых популярных писателей неореализма ХХст. Говорят, что ему собирались присудить Нобелевскую премию по литературе, но в следствии политических соображений она была отдана Борису Пастернаку.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/02/moravia.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2347" title="Alberto Moravia" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/02/moravia.jpg" alt="" width="306" height="474" /></a></p>
<p><strong><a href="http://www.ifolder.ru/16145659" target="_blank">Скачать Альберто Моравиа &#8220;Римские рассказы&#8221; на итальянском языке</a></strong></p>
<p>Книга <strong>&#8220;Римсике рассказы&#8221; (I racconti romani)</strong> состоит из 70 рассказов, в которых рассказывается о жизни различных людей, из разных социальных слоев, о ситуациях, в которые может попасть каждый из нас. Он рассказывает про проблемы разных индивидуумов в послевоенное время, про то, как они пытаются найти свое &#8220;место под солнцем&#8221;, выкарабкаться из бездонной пропасти. У каждого свои методы борьбы с трудностями: кто-то пытается остаться &#8220;на поверхности&#8221; обманом, кто-то ищет поддержку в любви, а кто-то совсем разочарованный жизнью даже и не пытается совладать с реальностью&#8230;</p>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=2344&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/libri/alberto-moravia-racconti-romani.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Добро пожаловать на форум!</title>
		<link>http://italia-citta.com/notizie/forum.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/notizie/forum.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 21:33:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[итальянский]]></category>
		<category><![CDATA[открытие]]></category>
		<category><![CDATA[форум]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=2336</guid>
		<description><![CDATA[Приглашаем всех, у нас открылся форум, который будет посвящен Италии и итальянскому языку. На форуме вы можете задавать любые вопросы касающиеся обучения итальянскому, совершенствованию языка, делится различными материалами, искать собеседников, репетиторов, предлагать свою помощь в изучении итальянского языка.
Так же присутствует раздел об Италии, где вы можете поговорить о ваших путешествиях, отдыхе, работе, учебе в Италии, обсудить визовые [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://forum.italia-citta.com/"><img class="aligncenter size-full wp-image-2339" title="forum-italia-citta" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/01/forum-italia-citta.png" alt="" width="550" height="160" /></a></p>
<p>Приглашаем всех, у нас открылся <a href="http://forum.italia-citta.com/">форум, который будет посвящен Италии и итальянскому языку</a>. На форуме вы можете задавать любые вопросы касающиеся обучения итальянскому, совершенствованию языка, делится различными материалами, искать собеседников, репетиторов, предлагать свою помощь в изучении итальянского языка.</p>
<p>Так же присутствует раздел об <a href="http://forum.italia-citta.com/viewforum.php?f=3">Италии</a>, где вы можете поговорить о ваших путешествиях, отдыхе, работе, учебе в Италии, обсудить визовые и другие юридические вопросы.</p>
<p>Предложения и вопросы по поводу нашего сайта <strong>italia-citta.com</strong> размещаются в разделе <a href="http://forum.italia-citta.com/viewforum.php?f=7">Новости Нашего Города</a></p>
<p>А для жаждущих общения исключительно на итальянском &#8211; <a href="http://forum.italia-citta.com/viewforum.php?f=4">SOLTANTO ITALIANO</a></p>
<p>Ну и просто для общения на любые темы мы отвели специальный раздел &#8211; <a href="http://forum.italia-citta.com/viewforum.php?f=9">Самые Интересные Темы</a></p>
<p style="text-align: center;">Вы еще здесь? <a href="http://forum.italia-citta.com/ucp.php?mode=register">Очень простая РЕГИСТРАЦИЯ</a> (без капчи <img src='http://italia-citta.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )</p>
<p style="text-align: center;">Надеемся Вам понравится <img src='http://italia-citta.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=2336&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/notizie/forum.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Предлгог Da – La preposizione Da</title>
		<link>http://italia-citta.com/lezioni/la-preposizione-da.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/lezioni/la-preposizione-da.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 19:59:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Онлайн-курсы]]></category>
		<category><![CDATA[La preposizione Da]]></category>
		<category><![CDATA[Предлгог Da]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=2323</guid>
		<description><![CDATA[Предлог Da имеет много разных значений, некоторые даже противоречат друг другу.
1.	Общее значение
 Во-первых, предлог Da указывает всегда на происхождении чего-либо во времени и пространстве.
*Siamo aperti dalle 11:00 alle 20:00. – Мы открыты с 11:00 до 20:00.
Leonardo da Vinci. – Леонардо из Винчи
 2. Употребляется с именем, местоимением или существительным, относящимся к человеку; в значении «в [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Предлог Da</strong> имеет много разных значений, некоторые даже противоречат друг другу.</p>
<p><span style="color: #008000;">1.	Общее значение<img class="alignright size-full wp-image-2328" title="La preposizione da" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2010/01/6a7b03526a52c6cbceb0dee8b15eae68.gif" alt="La preposizione da" width="96" height="153" /><br />
</span> Во-первых, предлог Da указывает всегда на происхождении чего-либо во времени и пространстве.<br />
*Siamo aperti dalle 11:00 alle 20:00. – Мы открыты с 11:00 до 20:00.<br />
Leonardo da Vinci. – Леонардо из Винчи<br />
<span style="color: #008000;"> 2. Употребляется с именем, местоимением или существительным, относящимся к человеку; в значении «в чьем-то доме», «в чьем-то офисе»…<br />
</span> *Domani vado dal dentista. – Завтра я иду к зубному врачу.<br />
<span style="color: #008000;"> 3.	Чтобы показать, что некий предмет используется с определенной целью:</span><br />
*Poche persone usano ancora la macchina da scrivere. – Мало кто использует еще пишущую машинку.<br />
<span style="color: #008000;"> 4.	Перед инфинитивом в значении необходимости или цели:</span><br />
*Ho un sacco di lavoro da finire. – Мне нужно закончить много дел.<br />
<span style="color: #008000;">5. После слов qualcosa (что-нибудь), niente (ничего), nulla (ничего), molto (много), poco (чуть-чуть), troppo (слишком) и tanto (много) для ввода инфинитива:</span><br />
*Mi dispiace, ma oggi non posso venire con te perchè ho troppo da fare. – Мне жаль, но у меня не получится сегодня пойти с тобой, у меня слишком много дел.<br />
<span style="color: #008000;">6. Для обозначения места происхождения:</span><br />
*Non capiva le nostre usanze perchè veniva dal Sud Africa. – Он не понимал наших традиций, потому что приехал из Южной Африки.</p>
<p><span id="more-2323"></span><span style="color: #008000;">7. С существительными и прилагательными для обозначения возраста:</span><br />
*Da bambino andavo sempre in Italia. – В детстве я ездил в Италию.<br />
<span style="color: #008000;">8. Для обозначения цены:<br />
</span> *Mi hanno regalato un oggetto da poco. – Мне подарили дешевую вещь.<br />
<span style="color: #008000;"> 9. В выражениях, связанных со временем – для обозначения длительности действия:</span><br />
*I ricercatori cercano un nuovo vaccino da tre anni. – Исследователи новую вакцину уже 3 года.<br />
<span style="color: #008000;">10. В прошедшем времени для обозначения действия, продолжавшегося до определенного момента в прошлом:</span><br />
*L’aereo era già partito da 10 minuti quando sono arrivati all’aeroporto. – Прошло 10 минут со взлета самолета, когда они приехали в аэропорт.<br />
<span style="color: #008000;">11. В следующих наречиях: da lontano (издалека), da vicino (из места по близости), da parte (в стороне).</span><br />
*Da lontano quell’aereo sembra un giocattolo. – Из далека этот самолет кажется игрушечным.</p>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=2323&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/lezioni/la-preposizione-da.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Виза в Италию: дополнительная информация</title>
		<link>http://italia-citta.com/notizie/visto-info-supplementare.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/notizie/visto-info-supplementare.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 15:26:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[visto per Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Виза в Италию]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=2302</guid>
		<description><![CDATA[В предыдущим посте речь шла про оформление визы в Италию (перечень необходимых документов для оформления разных типов виз).
В этом посте мы предоставим дополнительную информацию для оформления разных типов виз.
Во-первых, неработающим замужним женщинам необходимо предоставить:

 свидетельство о браке и выписку с работы мужа (если женщина путешествует без супруга)
если брак является гражданским, помимо выписки с работы мужа [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В предыдущим посте речь шла про<strong> <a href="http://italia-citta.com/notizie/visto-per-italia.html" target="_blank">оформление визы в Италию</a></strong> (перечень необходимых документов для оформления разных типов виз).</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-2304" title="visto" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2009/11/italy-visa_1.jpg" alt="visto" width="365" height="261" />В этом посте мы предоставим дополнительную информацию для оформления разных типов виз.</p>
<p>Во-первых, <span style="color: #008000;">неработающим замужним женщинам</span> необходимо предоставить:</p>
<ul>
<li> свидетельство о браке и выписку с работы мужа (если женщина путешествует без супруга)</li>
<li>если брак является гражданским, помимо выписки с работы мужа необходимо предоставить заявление о спонсорстве гражданского мужа, не зависимо от того, путешествуют ли они вместе или нет</li>
</ul>
<p><span id="more-2302"></span></p>
<p><span style="color: #008000;">Студенты и учащиеся</span> должны предоставить:</p>
<ul>
<li>справку с подписью руководителя учебного заведения (с копией студенческого билета)</li>
<li>заявление о спонсорстве с указанием родственных отношений</li>
<li>справку с место работы спонсирующего лица, с указанием должности и оклада</li>
</ul>
<p>Чтобы получить визу для обучения в Италии необходимо приглашение от  учебного заведения с указанием всех необходимых данных. Виза может быть оформлена как краткосрочная, так и на год.</p>
<p><span style="color: #008000;">Частные предприниматели</span> должны предъявить:</p>
<ul>
<li>лицензию на право вести предпринимательскую деятельность и оригинал справки из налоговой инспекции</li>
<li>копия свидетельства о постановке на счет в налоговую</li>
</ul>
<p><span style="color: #008000;">Для поездки с ребенком </span>необходимо предоставить (с 14 лет ребенку оформляется паспорт, для этого ребенок должен быть вписан в паспорт одного из родителей, на ребенка вклеивается отдельная за и подается отдельно пакет документов):</p>
<ul>
<li>Копия свидетельства о рождении ребенка и оригинал, даже если у ребенка уже есть свой отдельный паспорт</li>
<li>Если ребенок един в сопровождение одного из родителей, то второй должен подписать соглашение на вывоз ребенка за границу (доверенность оформляется в 2 экземплярах)</li>
<li>оригиналы загранпаспорта родителей</li>
<li>копия свидетельства о браке родителей (если разные фамилии)</li>
<li>Если разрешение одного из родителей предоставить нельзя, это нужно подтвердить документально. Подтверждением может служить свидетельство о смерти, документ, подтверждающий развод и лишение родительских прав, справка из ЗАГСа, подтверждающая статус матери-одиночки</li>
<li>Обязательно должна быть вклеена фотография ребенка в паспорт родителя, не зависимо от возраста! Фамилия и имя ребенка должны быть продублированы латинскими буквами</li>
</ul>
<p>Доверенность заполняется на личном бланке нотариуса с указанием адреса и телефона родителей. Обязательно указывается степень родства. также необходимо указать, что доверенность оформляется для Италии и других стран Шенгенского договора. Срок действия доверенности не должен превышать двойной срок пребывания в стране в сопровождении ответственного лица. Также документ должен включать в себя данные нотариуса и гербовую печать.</p>
<p>Наиболее <strong>универсальным типом визы</strong> является <strong><span style="color: #008000;">краткосрочная, туристическая</span></strong>, так как она подходит для многих ситуаций. Как правило она оформляется для разовой поездки, сроком на 2 недели, но иногда может быть и до месяца-полутора. Основанием для выдачи такой визы служит подтверждение оплаты отеля, билетов и т.д. Эта виза может быть выдана и сроком на год, но для этого понадобятся более серьезные основания.</p>
<p>Пожалуй, наиболее тяжело получить <span style="color: #008000;">гостевую визу<span style="color: #000000;">, т.к. для ее получения требуется очень долгая процедура оформления приглашения итальянской стороной, что иногда может занять и месяц. </span><br />
</span></p>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=2302&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/notizie/visto-info-supplementare.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Виза в Италию (Шенген виза) – Visto per l’Italia</title>
		<link>http://italia-citta.com/notizie/visto-per-italia.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/notizie/visto-per-italia.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 14:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[visto per Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Виза в Италию]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=1840</guid>
		<description><![CDATA[Италия – это страна, богатая культурными и историческими ценностями, колоритными национальными традициями и кухней. Также в Италии можно получить довольно хорошее образование, поэтому сюда едут не только туристы, но и довольно большое количество иностранных студентов.

Для поездки в Италию необходимо при себе иметь визу (Шенген), загранпаспорт и достаточно денежных средств для пребывания в стране. Италия входит [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Италия</strong> – это страна, богатая культурными и историческими ценностями, колоритными национальными традициями и кухней. Также в <strong>Италии</strong> можно получить довольно хорошее образование, поэтому сюда едут не только туристы, но и довольно большое количество иностранных студентов.<br />
<img class="aligncenter size-full wp-image-2286" title="Napoli" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2009/11/x_53f61f5d.jpg" alt="Napoli" width="483" height="362" /></p>
<p>Для поездки в <strong>Италию</strong> необходимо при себе иметь <span style="color: #008000;"><strong>визу (Шенген)</strong></span>, загранпаспорт и достаточно денежных средств для пребывания в стране. Италия входит в состав стран, которые подписали <strong>шенгенский договор</strong> (при получении <strong>шенгенской визы</strong>, можно путешествовать по всем <strong>шенгенским странам</strong>). <span style="color: #008000;"><strong>Виза в Италию</strong></span> может быть нескольких типов: <span style="color: #008000;">краткосрочная </span>(тип С), <span style="color: #008000;">транзитная</span> (тип А-дает право перемещаться по аэропорту <strong>Италии</strong> и В-дает право перемещаться по территории <strong>Италии</strong>) и <span style="color: #008000;">национальная виза</span> (тип D-не дает права посещать другие страны <strong>Шенгенского договора</strong>).</p>
<p><span id="more-1840"></span></p>
<p>Наиболее распространенной является  краткосрочная виза, которая в свою очередь делится на <span style="color: #008000;">деловую</span>, <span style="color: #008000;">туристическую</span> и <span style="color: #008000;">гостевую</span> (согласно цели поездки). Для гостевой визы необходимо приглашение (invito) от граждан <strong>Италии</strong>. Для получения деловой (бизнес) визы нужно подтвердить цель поездки и иметь в наличие приглашение от партнера по бизнесу. Если цель поездки отдых, лечение и т.д., то оформляется туристическая виза.</p>
<p>Необходимые документы для получения <span style="color: #008000;"><strong>туристической визы в Италию</strong></span>:</p>
<ul>
<li><span style="color: #000000;">Загранпаспорт</span>, который действителен в течении 3-4 месяцев (и старый паспорт, если есть)</li>
<li>Копия гражданского паспорта (всех страниц, даже не заполненных)</li>
<li>2 цветные фотографии (3,5х4,5) на белом фоне</li>
<li>справка с работы на фирменном бланке, с указанием должности, датой приема на работу, окладом (должен быть указан адрес и телефон компании)</li>
<li>заполненная анкета посольства Италии</li>
<li>Оригинал приглашения от итальянской туристической компании и подтверждение   о предоплате тура</li>
<li>Выписка из банковского счета на сумму 50 евро в сутки на человека или тревел-чеки</li>
<li>Бронь авиабилетов с фиксированными датами туда и обратно</li>
<li>Страховой полис</li>
</ul>
<p>Необходимые документы для оформления <span style="color: #008000;"><strong>бизнес-визы в Италию</strong></span>:</p>
<ul>
<li>Все действующие загранпаспорта (паспорт должен быть действителен 3-4 месяца после окончания срока действия визы)</li>
<li>Копия гражданского паспорта (всех страниц, даже не заполненных)</li>
<li>2 цветные фотографии 3,5х4,5 на белом фоне</li>
<li>заполненная анкета посольства Италии</li>
<li>Оригинал делового приглашения от итальянской компании с указанием паспортных данных приглашаемого, сроков и целей предстоящих визитов, а также — гарантий, которые берет на себя принимающая сторона (как правило, медицинское страхование, оплата проживания, проезда и т.д.)</li>
<li>Финансовые гарантии при запросе визы на срок от трех месяцев  			обязательны: выписка из банка о состоянии счета либо копия  			тревел-чеков из расчета от 1500 евро — на трехмесячную визу, от 3000  			евро — для плугодовой и от 6000 евро — для годовой.</li>
<li>Бронь авиабилетов с фиксированными датами туда и обратно</li>
<li>Страховой полис</li>
<li>Справка с работы на фирменном бланке, с указанием должности, датой приема на работу, окладом (должен быть указан адрес и телефон компании)</li>
<li>Копия выписки из торгового реестра, сделанная не позднее, чем за  			три месяца до момента подачи документов в консульство.</li>
</ul>
<p>Необходимые документы для оформления <strong><span style="color: #008000;">гостевой визы в Италию</span></strong>:</p>
<ul>
<li>Все действующие загранпаспорта (паспорт должен быть действителен 3-4 месяца после окончания срока действия визы)</li>
<li>Копия гражданского паспорта (всех страниц, даже не заполненных)</li>
<li>2 цветные фотографии 3,5х4,5 на белом фоне</li>
<li>заполненная анкета посольства Италии</li>
<li>Оригинал и ксерокопию приглашения (если имеется). Приглашение действительно в течение 6 месяцев с даты его заверения. К приглашению необходимо приложить ксерокопию разворота паспорта приглашающего лица</li>
<li>Страховой полис (должен быть действителен на всей территории Шенгенского пространства и на весь срок действия запрашиваемой визы);</li>
<li>Справка с работы на фирменном бланке, с указанием должности, датой приема на работу, окладом (должен быть указан адрес и телефон компании)</li>
<li>Выписка с банковского счета на сумму 50 Евро в сутки на человека или Трэвел-чеки;</li>
<li> Бронь авиабилетов с фиксированными датами туда и обратно.</li>
</ul>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=1840&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/notizie/visto-per-italia.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Социальный сайт Badoo: знакомство с итальянцами</title>
		<link>http://italia-citta.com/italia-web/badoo-sito-sociale.html</link>
		<comments>http://italia-citta.com/italia-web/badoo-sito-sociale.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 16:48:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Langella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Итальянские сайты]]></category>
		<category><![CDATA[badoo]]></category>
		<category><![CDATA[сайт знакомств]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://italia-citta.com/?p=2252</guid>
		<description><![CDATA[Социальная сеть Badoo была создана в мае 2006 года, и на данный момент принадлежит офшорной компании Кипра. Это многоязычный сайт знакомства, поэтому здесь можно пообщаться с ребятами из других стран, в том числе это прекрасная возможность познакомится с  итальянцами.

На сегодняшний день сайт доступен на нескольких языках: русский, английский, итальянский, немецкий, финский, французский, датский, польский, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Социальная сеть <a href="http://badoo.com/" target="_blank">Badoo</a> </strong>была создана в мае 2006 года, и на данный момент принадлежит офшорной компании Кипра. Это многоязычный<strong> сайт знакомства</strong>, поэтому здесь можно пообщаться с ребятами из других стран, в том числе это прекрасная возможность <strong>познакомится с </strong> <strong>итальянцами</strong>.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-2255" title="badoo" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2009/11/badoo1.png" alt="badoo" width="513" height="343" /></p>
<p>На сегодняшний день сайт доступен на нескольких языках: русский, английский, <strong>итальянский</strong>, немецкий, финский, французский, датский, польский, португальский, испанский, шведский и турецкий.  На сайте зарегистрировано более 48 миллионов пользователей со всего мира.</p>
<p><span id="more-2252"></span></p>
<p>Он входит в TOP-200 самых посещаемых сайтов в интернете. В отличие от других <strong>сайтов знакомств</strong> на нем нет какой-либо рекламы, т.е. на вашей странице будут выведены только нужные вам данные. В общем сайт является бесплатным, но для того, чтобы поднять свой рейтинг нужно платить деньги. После регистрации на сайте вам необходимо будет заполнить анкету, указав цель знакомства, т.е. для чего вы ищите нового знакомого: для общения на <strong>итальянском языке</strong>, для свидания, для совместного катания на роликах и т.д. В принципе это очень удобный и интересный <strong>сайт знакомства с итальянцами</strong>. Так что дерзайте!;)</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-2265" title="badoo" src="http://italia-citta.com/wp-content/uploads/2009/11/Без-имени3.png" alt="badoo" width="565" height="364" /></p>
<img src="http://italia-citta.com/?ak_action=api_record_view&id=2252&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://italia-citta.com/italia-web/badoo-sito-sociale.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
