<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>



<title>Italian Word of the Day</title>

<description>Transparent Language</description>

<link>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.html</link>

<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 23:00:00 Eastern Standard Time</pubDate>



<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/ItalianWordOfTheDay" /><feedburner:info uri="italianwordoftheday" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><image><link>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.html</link><url>http://www.transparent.com/images/logo.png</url><title>Transparent Language</title></image><feedburner:emailServiceId>ItalianWordOfTheDay</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>

<title><![CDATA[noioso: boring]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adjective. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La lezione di ieri è stata molto noiosa.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Yesterday's lesson was very boring.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~4/lSsTxH3rvno" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~3/lSsTxH3rvno/italian.htm</link>

<pubDate>Sat, 21 Apr 2012 00:00:00 Eastern Daylight Time</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.htm?date=03-21-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[prezzo: price]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I prezzi sono aumentati ancora!&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Prices have increased again!&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~4/6b5fUbkZYpU" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~3/6b5fUbkZYpU/italian.htm</link>

<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 00:00:00 Eastern Daylight Time</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.htm?date=03-20-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[mantenere: to keep]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Non riesco a mantenere la linea perché sono golosa.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I can't keep in shape because I am glutton.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~4/dLsTk0HoZAQ" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~3/dLsTk0HoZAQ/italian.htm</link>

<pubDate>Thu, 19 Apr 2012 00:00:00 Eastern Daylight Time</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.htm?date=03-19-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[aprire: to open]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Per favore mi apri la porta? Ho dimenticato le chiavi!&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Could you please open the door? I forgot my keys!&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~4/nCfjBCYoTHE" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~3/nCfjBCYoTHE/italian.htm</link>

<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 00:00:00 Eastern Daylight Time</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.htm?date=03-18-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[unghia: fingernail]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Quando sono molto nervosa mi mangio le unghie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;When I am very nervous I chew my fingernails.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~4/pYFCH7mBH4c" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~3/pYFCH7mBH4c/italian.htm</link>

<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 00:00:00 Eastern Daylight Time</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.htm?date=03-17-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[gamba: leg]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zoppica perché ha la gamba destra leggermente più corta della sinistra.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;He limps because his right leg is slightly shorter than the left one. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~4/qmHfCw3Xuj4" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~3/qmHfCw3Xuj4/italian.htm</link>

<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 00:00:00 Eastern Daylight Time</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.htm?date=03-16-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[diavolo: devil]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cosimo è la tipica persona che fa sempre l'avvocato del diavolo.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cosimo is the type of person who always acts as devil's advocate.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~4/5QZy1ueNV8w" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~3/5QZy1ueNV8w/italian.htm</link>

<pubDate>Sun, 15 Apr 2012 00:00:00 Eastern Daylight Time</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.htm?date=03-15-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[bicchiere: glass]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;In quel locale servono la birra in bicchieri di plastica.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;In that pub they serve beer in plastic glasses.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~4/ZhBPxd4IqEU" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~3/ZhBPxd4IqEU/italian.htm</link>

<pubDate>Sat, 14 Apr 2012 00:00:00 Eastern Daylight Time</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.htm?date=03-14-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[tedesco: German]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adjective. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;La letteratura tedesca vanta diversi premi Nobel.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;German literature features several Nobel laureates.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~4/Lj7hss0UrVs" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ItalianWordOfTheDay/~3/Lj7hss0UrVs/italian.htm</link>

<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 00:00:00 Eastern Daylight Time</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/italian.htm?date=03-13-2012</feedburner:origLink></item>



</channel>

</rss>

