<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
<channel>
<title>JGram Grammar a Day - JLPT 3</title>
<link>http://www.jgram.org</link>
<description>JGram RSS Grammar a Day - JLPT 3</description>
<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/JLPT3" /><feedburner:info uri="jlpt3" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:browserFriendly>This is an XML content feed. It is intended to be viewed in a newsreader or syndicated to another site, subject to copyright and fair use.</feedburner:browserFriendly><item>
   <title>前に (maeni)</title>
   <link>http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=maeni&amp;date=2012-5-26</link>
   <description><![CDATA[ 
   <span style='FONT-SIZE: 24px; FONT-WEIGHT: BOLD'>前に (maeni)</span><BR /><BR />
   &nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style='FONT-SIZE: 16px;'><b>Meaning</b>: before [action] </span><BR />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>Example</strong>: <i>before going to the UK</i><BR>
   <BR />
   &nbsp; [ <a href='http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=maeni'>View this entry online</a> ]<BR />
   <BR />
<span style='font-weight: bold; background: #eeeeee; letter-spacing: 1px; border-left: 1px solid #999999; border-bottom: 1px solid #999999; display: block'><strong> &nbsp; Notes: &nbsp;</strong></span><br />Verb (dictionary form) + <b>まえに</b><br />
Noun + <b>のまえに</b><br />
<br />
(いちだん)  <br />
食べる<font color=red>まえに</font> /  (たべる<font color=red>まえに</font>) Before eating<br />
<br />
(ごだん)<br />
行く<font color=red>まえに</font> (いく<font color=red>まえに</font>)Before going<br />
<br />
Noun:<br />
会議<font color=red>のまえに</font> (かいぎ<font color=red>のまえに</font>) Before the meeting<br />

   <BR /><BR />
<span style='font-weight: bold; background: #eeeeee; letter-spacing: 1px; border-left: 1px solid #999999; border-bottom: 1px solid #999999; display: block'><strong> &nbsp; Examples: &nbsp;</strong></span><br />
Note: visit <a href='http://www.csse.monash.edu.au/cgi-bin/cgiwrap/jwb/wwwjdic?9T'>WWWJDIC</a> to lookup any unknown words found in the example(s)...<br />
Alternatively, view this page on <a href='http://www.popjisyo.com/WebHint/AddHint.aspx?d=7&r=jg&s=0&e=Shift_JIS&u=http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=maeni'>POPjisyo.com</a> or 
<a href='http://www.rikai.com/perl/LangMediator.En.pl?mediate_uri=http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=maeni'>Rikai.com</a><br /><br />
<ul style='margin-top: 0px; margin-bottom: 15px; margin-left: 0px; padding-left: 5px'>
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px; margin-top: 8px'><a name='534'>あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 &nbsp; [ex #534]</a></li>
Be sure to put out the fire <font color='red'>before </font>you leave.   <br />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px; margin-top: 8px'><a name='5239'>試験を答える前に、指示を読んでください。 &nbsp; [ex #5239]</a></li>
 <font color='red'>Before you answer the test </font>please read the instructions first.   <br />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px; margin-top: 8px'><a name='5704'>朝ご飯を食べる前に手を洗って &nbsp; [ex #5704]</a></li>
Wash your hands before eating your breakfast <font color='red'> </font>   <br />
</ul>
<br /><b>Help JGram by picking and editing examples!!</b>
<ul style='margin-top: 0px; margin-bottom: 15px; margin-left: 0px; padding-left: 5px'>
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'><a href='http://jgram.org/pages/parser.php?tagJ=前に&max=500000&tagE=maeni'>Search big database for more examples of 前に</a><br />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'><a href='http://jgram.org/pages/addBatch.php?tagE=maeni'>Add an example sentence</a><br />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'><a href='http://jgram.org/pages/addExForm.php?tagE=maeni'>Detailed example form</a></ul>
</ul>
<span style='font-weight: bold; background: #eeeeee; letter-spacing: 1px; border-left: 1px solid #999999; border-bottom: 1px solid #999999; display: block'><strong> &nbsp; See Also: &nbsp;
</strong></span><br /><ul style='margin-top: 0px; margin-bottom: 15px; margin-left: 0px; padding-left: 5px'>
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'><a href='http://jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=niatatte; niatari'>niatatte; niatari</a>
 &nbsp;&nbsp; (is similar, as the verb cannot be past tense. but less formal.)
</ul>
[ <a href='http://jgram.org/pages/seeAlsoForm.php?tagE=maeni'>Add a See Also</a> ]<br />
   <BR />
<span style='font-weight: bold; background: #eeeeee; letter-spacing: 1px; border-left: 1px solid #999999; border-bottom: 1px solid #999999; display: block'><strong> &nbsp; Comments: &nbsp;</strong></span><br /><ul style='margin-top: 0px; margin-bottom: 15px; margin-left: 0px; padding: 5px'>
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'><b><A HREF="http://jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=noun" TARGET="_blank">noun</a></b> 前に is a different kettle of fish (contributor: <i>Amatuka</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>kettle of fish : 困った事態｛じたい｝、混乱｛こんらん｝した状態｛じょうたい｝、事柄｛ことがら｝、問題｛もんだい｝ (contributor: <i>Miki</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>It's also "horse of a different color." (contributor: <i>bamboo4</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>we don't discrimate against horses of color :) (contributor: <i>dc</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>oops. coloUr (contributor: <i>dc</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>horse of a different colo(u)r :<br />
全く別の事柄、全然別の事柄、全然別の問題<br />
　(^_^;)お勉強になります。 (contributor: <i>Miki</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>bird of a different feather も言う! (contributor: <i>dc</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>Comparing apples and oranges (contributor: <i>bamboo4</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>I really dunno what u guys are talking about :'( (contributor: <i>Belle</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>Belle, All expressions are similar to 'kettle of fish'. I'd be the only one studying English in this site. hehe f(^_^;) (contributor: <i>Miki</i>)<BR />
<li type=square style='list-style-position: outside; margin-left: 15px'>I like to say "a different brand of tobacco"<br />
or "from a different planet" and if that doesn`t get the point across, I`ll throw a little "a completely different kind of animal" into the mix........ (contributor: <i>Gren</i>)<BR />

<br />[ <a href='http://www.jgram.org/pages/viewOne.php?tagE=maeni'>Add a Comment</a> ]<br />
</ul>
   ]]></description>
   <pubDate>Sat, 26 May 2012 02:15:03 PDT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>

