<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451</id><updated>2024-10-04T19:03:24.648-07:00</updated><category term="Grammatical words"/><category term="Common Counters"/><category term="Survival Japanese"/><category term="IT Terminologies"/><category term="Japan Experience"/><category term="Study Tips"/><category term="Daily Conversations"/><category term="Essential Pointers"/><category term="Group1 Verbs (MASU form)"/><category term="Group1 Verbs (NAI form)"/><category term="Dialogue - Kaiwa"/><category term="General Terms"/><category term="Medical Terminologies"/><category term="Mockup Test - 1992 (N5)"/><category term="Mockup Test - 1997 (N5)"/><category term="Mockup Test - 1998 (N5)"/><category term="Mockup Test - 1999 (N5)"/><category term="Vocabulary List"/><category term="Adjectives"/><category term="Japan Culture"/><category term="Mockup Test - 1992 (N4)"/><category term="Getting started with Japan Moji"/><category term="Group1 Verbs"/><category term="Group2 Verbs"/><category term="Group2 Verbs (MASU form)"/><category term="Group2 Verbs (NAI form)"/><category term="Irregular Verbs"/><category term="Irregular Verbs (MASU form)"/><category term="Irregular Verbs (NAI form)"/><category term="Japan Moji eBooks"/><category term="Japan Train Tips"/><category term="Kanji List"/><category term="Particles or Grammar List"/><category term="Testimonials"/><title type='text'>Japan Moji</title><subtitle type='html'>Learn the Japanese language from basic to advance level.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>155</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-6042093068417587243</id><published>2015-12-03T17:21:00.000-08:00</published><updated>2015-12-03T17:21:08.369-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Inai</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Inai&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: Within, less than, not more than&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After noun expressing length or quantity or price (Followed by Ni).&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Nijuppun&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; inai &lt;/span&gt;ni kaerimasu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt;にじゅっぷん&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いない&lt;/span&gt;にかえります。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt;２０分&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以内&lt;/span&gt;に帰ります。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I&#39;ll be going home within 20 minutes..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Followed by &quot;Da or Desu.&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ryokou no hiyou wa san man &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;inai&lt;/span&gt; desu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; りょこうのひようはさんまんえん&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いない&lt;/span&gt;です。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 旅行の費用は3万円&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以内&lt;/span&gt;です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= The expense for the trip will be less than thirty thousand yen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Followed by &quot;No&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gakkou wa koko kara aruite ni go fun&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; inai&lt;/span&gt; no tokoro desu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; がっこうはここからあるいてにごふん&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いない&lt;/span&gt;のところです。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji: &lt;/span&gt;学校はここから歩いてに５分&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以内&lt;/span&gt;の所です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= The school is within 5 minutes walk from here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/6042093068417587243/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/12/inai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6042093068417587243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6042093068417587243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/12/inai.html' title='Inai'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-80090282819161624</id><published>2015-04-02T16:19:00.000-07:00</published><updated>2015-04-02T16:19:12.426-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Dialogue - Kaiwa"/><title type='text'>Business Dialogue: Meeting</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif;&quot;&gt;ミーティング&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; (Meeting)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;ジェス：　長倉さん(Nagakura-san)、明日(Ashita)、プレゼンテーション(Purezente-shon)がありますから(ga arimasukara)、ちょっと(Chotto)ミーティング(Mi-tinggu)をしたいです(wo shitai desu.)。 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;b&gt;English:&lt;/b&gt; Jess: Nagakura- san, tomorrow we will have a presentation, and I would like to conduct a meeting. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;長倉： そうですね(Sou desune)。しましょう(Shimashou)。何時(Nan-ji)によろしいですか(ni yoroshii desuka)。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;b&gt;English: &lt;/b&gt;Nagakura: Sure. What time do you want?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;ジェス：　午後4時(Gogo yo ji)に会議室(ni kaigi-shitsu)が空いています(ga aite imasu)。長倉さんはどうですか(Nagakura san wa dou desuka)。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;b&gt;English: &lt;/b&gt;Jess: The meeting room is open at around 4:00 in the afternoon, would that be okay with you?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;長倉：　私は５時(Watashi wa go ji)のほうが いいですが(no hou ga ii desuga)、どうですか(Dou desuka)。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;b&gt;English:&lt;/b&gt; Nagakura:&lt;b&gt; &lt;/b&gt;It would be great if we schedule it at 5:00 in the afternoon, how about that? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;ジェス：　大丈夫です(Daijoubu desu)。5時にしましょう(Go ji ni shimashou)。 &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;b&gt;English: &lt;/b&gt;Jess:&lt;b&gt; &lt;/b&gt;It&#39;s Okay. Let&#39;s schedule it at 5:00pm.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;長倉：　じゃ(Ja)、よろしく(Yoroshiku)お願いします(Onegai ashimasu)。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;English:&lt;/b&gt; &lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;Nagakura: Well, See you later.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;&lt;b&gt;Notes&lt;/b&gt;:&lt;/span&gt; Basically, we don&#39;t translate the Japanese sentences word by word but it depends on the situation and the topic that is being discussed. Other translations may apply. The most important is the English translation should correspond to the meaning of Hiragana, Katakana or Kanji characters used in the sentence. &lt;/span&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/80090282819161624/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/04/business-dialogue-meeting.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/80090282819161624'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/80090282819161624'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/04/business-dialogue-meeting.html' title='Business Dialogue: Meeting'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-7071527422547535991</id><published>2015-03-04T20:32:00.000-08:00</published><updated>2015-03-04T20:40:34.217-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Conversations"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="IT Terminologies"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Survival Japanese"/><title type='text'>Basic PC Operation in Japanese</title><content type='html'>&lt;!--[if !mso]&gt;
&lt;style&gt;
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;o:DocumentProperties&gt;
  &lt;o:Version&gt;14.00&lt;/o:Version&gt;
 &lt;/o:DocumentProperties&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
  &lt;w:TrackMoves/&gt;
  &lt;w:TrackFormatting/&gt;
  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;
  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;
  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;
  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;
  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;
  &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;
  &lt;w:LidThemeOther&gt;EN-US&lt;/w:LidThemeOther&gt;
  &lt;w:LidThemeAsian&gt;JA&lt;/w:LidThemeAsian&gt;
  &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;
  &lt;w:Compatibility&gt;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;
   &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;
   &lt;w:EnableOpenTypeKerning/&gt;
   &lt;w:DontFlipMirrorIndents/&gt;
   &lt;w:OverrideTableStyleHps/&gt;
   &lt;w:UseFELayout/&gt;
  &lt;/w:Compatibility&gt;
  &lt;m:mathPr&gt;
   &lt;m:mathFont m:val=&quot;Cambria Math&quot;/&gt;
   &lt;m:brkBin m:val=&quot;before&quot;/&gt;
   &lt;m:brkBinSub m:val=&quot;--&quot;/&gt;
   &lt;m:smallFrac m:val=&quot;off&quot;/&gt;
   &lt;m:dispDef/&gt;
   &lt;m:lMargin m:val=&quot;0&quot;/&gt;
   &lt;m:rMargin m:val=&quot;0&quot;/&gt;
   &lt;m:defJc m:val=&quot;centerGroup&quot;/&gt;
   &lt;m:wrapIndent m:val=&quot;1440&quot;/&gt;
   &lt;m:intLim m:val=&quot;subSup&quot;/&gt;
   &lt;m:naryLim m:val=&quot;undOvr&quot;/&gt;
  &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:LatentStyles DefLockedState=&quot;false&quot; DefUnhideWhenUsed=&quot;true&quot;
  DefSemiHidden=&quot;true&quot; DefQFormat=&quot;false&quot; DefPriority=&quot;99&quot;
  LatentStyleCount=&quot;267&quot;&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;0&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Normal&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;9&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;heading 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;9&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;heading 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;9&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;heading 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;9&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;heading 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;9&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;heading 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;9&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;heading 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;9&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;heading 7&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;9&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;heading 8&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;9&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;heading 9&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; Name=&quot;toc 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; Name=&quot;toc 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; Name=&quot;toc 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; Name=&quot;toc 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; Name=&quot;toc 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; Name=&quot;toc 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; Name=&quot;toc 7&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; Name=&quot;toc 8&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; Name=&quot;toc 9&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;35&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;caption&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;10&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Title&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;1&quot; Name=&quot;Default Paragraph Font&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;11&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Subtitle&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;22&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Strong&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;20&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Emphasis&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;59&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Table Grid&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Placeholder Text&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;1&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;No Spacing&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;60&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Shading&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;61&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light List&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;62&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Grid&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;63&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;64&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;65&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;66&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;67&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;68&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;69&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;70&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Dark List&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;71&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Shading&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;72&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful List&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;73&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Grid&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;60&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Shading Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;61&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light List Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;62&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Grid Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;63&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 1 Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;64&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 2 Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;65&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 1 Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Revision&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;34&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;List Paragraph&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;29&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Quote&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;30&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Intense Quote&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;66&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 2 Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;67&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 1 Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;68&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 2 Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;69&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 3 Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;70&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Dark List Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;71&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Shading Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;72&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful List Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;73&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Grid Accent 1&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;60&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Shading Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;61&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light List Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;62&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Grid Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;63&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 1 Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;64&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 2 Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;65&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 1 Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;66&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 2 Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;67&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 1 Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;68&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 2 Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;69&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 3 Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;70&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Dark List Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;71&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Shading Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;72&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful List Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;73&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Grid Accent 2&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;60&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Shading Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;61&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light List Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;62&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Grid Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;63&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 1 Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;64&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 2 Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;65&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 1 Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;66&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 2 Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;67&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 1 Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;68&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 2 Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;69&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 3 Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;70&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Dark List Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;71&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Shading Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;72&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful List Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;73&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Grid Accent 3&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;60&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Shading Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;61&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light List Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;62&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Grid Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;63&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 1 Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;64&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 2 Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;65&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 1 Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;66&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 2 Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;67&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 1 Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;68&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 2 Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;69&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 3 Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;70&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Dark List Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;71&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Shading Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;72&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful List Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;73&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Grid Accent 4&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;60&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Shading Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;61&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light List Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;62&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Grid Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;63&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 1 Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;64&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 2 Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;65&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 1 Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;66&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 2 Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;67&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 1 Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;68&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 2 Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;69&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 3 Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;70&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Dark List Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;71&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Shading Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;72&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful List Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;73&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Grid Accent 5&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;60&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Shading Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;61&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light List Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;62&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Light Grid Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;63&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 1 Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;64&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Shading 2 Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;65&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 1 Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;66&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium List 2 Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;67&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 1 Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;68&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 2 Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;69&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Medium Grid 3 Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;70&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Dark List Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;71&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Shading Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;72&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful List Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;73&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; Name=&quot;Colorful Grid Accent 6&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;19&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Subtle Emphasis&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;21&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Intense Emphasis&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;31&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Subtle Reference&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;32&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Intense Reference&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;33&quot; SemiHidden=&quot;false&quot;
   UnhideWhenUsed=&quot;false&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;Book Title&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;37&quot; Name=&quot;Bibliography&quot;/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked=&quot;false&quot; Priority=&quot;39&quot; QFormat=&quot;true&quot; Name=&quot;TOC Heading&quot;/&gt;
 &lt;/w:LatentStyles&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
 table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:&quot;Table Normal&quot;;
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-priority:99;
 mso-style-parent:&quot;&quot;;
 mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
 mso-para-margin-top:0in;
 mso-para-margin-right:0in;
 mso-para-margin-bottom:10.0pt;
 mso-para-margin-left:0in;
 line-height:115%;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:11.0pt;
 font-family:&quot;Calibri&quot;,&quot;sans-serif&quot;;
 mso-ascii-font-family:Calibri;
 mso-ascii-theme-font:minor-latin;
 mso-hansi-font-family:Calibri;
 mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;1) Boot my
computer&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&amp;nbsp;(&lt;span style=&quot;font-size: x-small; mso-tab-count: 1;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;パソコンを立ち上げる。&lt;/span&gt;-&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Pasokon wo tachi ageru.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;2) Reboot my
computer&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;span style=&quot;font-size: small; mso-tab-count: 1;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;パソコンを再起動する。&lt;/span&gt;-&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Pasokon wo Saikidou suru.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;3) Turn off
my computer&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&amp;nbsp;(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;パソコンを終了する。&lt;/span&gt;-&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Pasokon wo Shuuryou suru.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;4) Keystrokes&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;キーボード操作（キー入力&lt;/span&gt;）-&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;Keybord Sousa (Key Nyuu-ryoku)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;5) Copy and
paste (verb)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;コピーして貼りつける&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large; line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;動詞）&lt;/span&gt;-&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;Ko-pi shite hari tsukeru.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;6) Cut and
paste (verb)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&amp;nbsp;(&lt;span style=&quot;font-size: small; mso-tab-count: 1;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;切りとって貼りつける&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large; line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;動詞）&lt;/span&gt;-&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;Kiritotte hari tsukeru)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;7) Undo &lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;元に戻す&lt;/span&gt; -&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 3;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Moto
ni modosu)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;8)Save&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;保存する &lt;/span&gt;-&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 3;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Hozon
suru)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;9) Press the
right(left) arrow &lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;(&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;右（左）矢印を押す&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;Migi(Hidari)
Yajirushi wo osu) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;10) Press
the up arrow&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;上矢印を押す&lt;/span&gt; -&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 3;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Ue
Yajirushi wo osu.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;11) Press
the down arrow&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&amp;nbsp;(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;下矢印を押す&lt;/span&gt; -&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 3;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Shita
Yajirushi wo osu.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;12) Hold
Ctrl key down and then press the right arrow.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;Ctrl&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;キーを押しながら右矢印を押す &lt;/span&gt;-&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;Control Key
wo oshi nagara Migi Yajirushi wo osu.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;13) Place
the pointer over the text and then click the mouse.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&amp;nbsp;(&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;マウスのポインターをそのリンクに移動して、クリックする。&lt;/span&gt; -&amp;gt; Mouse no
pointer wo sono Link ni idou shite, Click suru.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;14) Scroll
up / scroll down&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: large; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;上に&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large; line-height: 115%;&quot;&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: large; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;下にスクロールする&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt; -&amp;gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;Ueni
/ Shita ni sukuro-ru suru&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;15) Drag the
pointer to a designated area&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: large; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;マウスのドラッグで範囲指定する&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt; &lt;/span&gt;-&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;Mouse no
drag de Hanni wo shitei suru.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;16) Drag and
drop (Verb)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: small; mso-tab-count: 1;&quot;&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;ドラッグ＆ドロップする（動詞）&lt;/span&gt;-&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;Drag &amp;amp; Drop suru)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;17) Open
Program Menu, and Click on ---.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;(&lt;span style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;「プログラム」メニューを開き、&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large; line-height: 115%;&quot;&gt;---&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; font-size: xx-small; line-height: 115%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: &amp;quot;MS Mincho&amp;quot;; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: large;&quot;&gt;をクリック。&lt;/span&gt;-&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: Georgia,&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,serif; font-size: small;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;line-height: 115%;&quot;&gt;Program Menu
wo hiraki, ---- wo kuriku.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/7071527422547535991/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/03/basic-pc-operation-in-japanese.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/7071527422547535991'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/7071527422547535991'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/03/basic-pc-operation-in-japanese.html' title='Basic PC Operation in Japanese'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-3330282113340647580</id><published>2015-02-12T20:05:00.001-08:00</published><updated>2015-02-12T20:07:08.000-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Japan Culture"/><title type='text'></title><content type='html'>Japanese ways of celebrating Valentines Day.

&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/qrtsf335r2M?rel=0&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/3330282113340647580/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/02/japanese-way-of-valentines-day.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/3330282113340647580'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/3330282113340647580'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/02/japanese-way-of-valentines-day.html' title=''/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/qrtsf335r2M/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-5252719888573982477</id><published>2015-02-09T17:13:00.002-08:00</published><updated>2015-02-09T17:19:12.307-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Conversations"/><title type='text'>Jikoshokai (Self-Introduction)</title><content type='html'>&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/MO0RrQk-H8Y?rel=0&quot; width=&quot;460&quot;&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are many ways on how you can introduce yourself in Japanese. Please watch this video and practice with your friends. Enjoy!</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/5252719888573982477/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/02/jikoshokai-self-introduction.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5252719888573982477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5252719888573982477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2015/02/jikoshokai-self-introduction.html' title='Jikoshokai (Self-Introduction)'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/MO0RrQk-H8Y/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-3056428106243642190</id><published>2013-05-14T09:42:00.002-07:00</published><updated>2013-05-14T09:42:06.451-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="General Terms"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="IT Terminologies"/><title type='text'>Software development (ソフト （ウェア） 開発)</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Software development&lt;/span&gt; (ソ[so] フ[fu] ト[to] （ウェ[we] ア[-a]） 開[kai] 発[hatsu])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related phrases:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;1) Software development center&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
Kanji: ソフトウェア開発センター&lt;br /&gt;
Hiragana: ソフトウェアかいはつせんたー&lt;br /&gt;
Romaji: ソ[so] フ[fu] ト[to] （ウェ[we] ア[-a]） 開[kai] 発[hatsu] セン[sen] ター[ta-]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;2) Software development company&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: ソフトウェア開発会社&lt;br /&gt;
Hiragana: ソフトウェアかいはつかいしゃ&lt;br /&gt;
Romaji: ソ[so] フ[fu] ト[to] （ウェ[we] ア[-a]） 開[kai] 発[hatsu] 会[kai] 社[sha]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;3) Software development cycle&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: ソフトウェア開発サイクル&lt;br /&gt;
Hiragana: ソフトウェアかいはつサイクル&lt;br /&gt;
Romaji: ソ[so] フ[fu] ト[to] （ウェ[we] ア[-a]） 開[kai] 発[hatsu] サ[sa] イ[i] ク[ku] ル[ru]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;4) Software development management&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: ソフトウェア開発管理&lt;br /&gt;
Hiragana: ソフトウェアかいはつかんり&lt;br /&gt;
Romaji: ソ[so] フ[fu] ト[to] （ウェ[we] ア[-a]） 開[kai] 発[hatsu] 管[kan] 理[ri]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;5) Software development plan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: ソフトウェア開発計画&lt;br /&gt;
Hiragana:&amp;nbsp; ソフトウェアかいはつけいかく&lt;br /&gt;
Romaji:&amp;nbsp; ソ[so] フ[fu] ト[to] （ウェ[we] ア[-a]） 開[kai] 発[hatsu] 計[kei] 画[kaku]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;6) Software development team&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: ソフト（ウェア）開発チーム&lt;br /&gt;
Hiragana:&amp;nbsp; ソフトウェアかいはつチーム&lt;br /&gt;
Romaji:&amp;nbsp;  ソ[so] フ[fu] ト[to] （ウェ[we] ア[-a]） 開[kai] 発[hatsu] チー[chi-] ム[mu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;7) Software development environment&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: ソフトウェア開発環境&lt;br /&gt;
Hiragana:&amp;nbsp; ソフトウェアかいはつかんきょう&lt;br /&gt;
Romaji: ソ[so] フ[fu] ト[to] （ウェ[we] ア[-a]） 開[kai] 発[hatsu] 環[kan] 境[kyo-u]</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/3056428106243642190/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/software-development_294.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/3056428106243642190'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/3056428106243642190'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/software-development_294.html' title='Software development (ソフト （ウェア） 開発)'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-1566986284602669277</id><published>2013-05-14T09:31:00.002-07:00</published><updated>2013-05-14T09:31:21.715-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="General Terms"/><title type='text'>Situation (状況)</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Situation&lt;/span&gt; (状[jo-u] 況[kyo-u])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related phrases:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;1) Situation of education&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
Kanji: 教育の状況&lt;br /&gt;
Hiragana: きょういくのじょうきょう&lt;br /&gt;
Romaji: 教[kyo-u] 育[iku] の[no] 状[jo-u] 況[kyo-u] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;2) Situation at work&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: 職場における状況&lt;br /&gt;
Hiragana: しょくばにおけるじょうきょう&lt;br /&gt;
Romaji: 職[shoku] 場[ba] に[ni] お[o] け[ke] る[ru] 状[jo-u] 況[kyo-u]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;3) Situation assessment&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: 状況評価&lt;br /&gt;
Hiragana: じょうきょうひょうか&lt;br /&gt;
Romaji: 状[jo-u] 況[kyo-u] 評[hyo-u] 価[ka]</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/1566986284602669277/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/situation_14.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/1566986284602669277'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/1566986284602669277'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/situation_14.html' title='Situation (状況)'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-7324214863446070076</id><published>2013-05-14T09:30:00.003-07:00</published><updated>2013-05-14T09:30:28.624-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="General Terms"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="IT Terminologies"/><title type='text'>Specification (仕様書)</title><content type='html'>&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Specification&lt;/span&gt; (仕 [shi] 様 [yo-u] 書 [sho] )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related phrases:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;1) Specification change&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
Kanji: 仕様書の変更&lt;br /&gt;
Hiragana: しようしょのへんこう&lt;br /&gt;
Romaji: 仕[shi] 様[yo-u] 書[sho] の[no] 変更[hen-kou] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;2) Specification description&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: 仕様書記述&lt;br /&gt;
Hiragana: しようしょきじゅつ&lt;br /&gt;
Romaji: 仕[shi] 様[yo-u] 書[sho] 記[ki] 述[jutsu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;3) Specification detail&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: 仕様書詳細&lt;br /&gt;
Hiragana: しようしょしょうさい&lt;br /&gt;
Romaji: 仕[shi] 様[yo-u] 書[sho] 詳[sho-u] 細[sai]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;4) Specification of a building&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Kanji: 建物の仕様書&lt;br /&gt;
Hiragana: たてもののしようしょ&lt;br /&gt;
Romaji: 建[tate] 物[mono] の[no] 仕[shi] 様[yo-u] 書[sho]</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/7324214863446070076/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/specification_14.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/7324214863446070076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/7324214863446070076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/specification_14.html' title='Specification (仕様書)'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-2157566510250235593</id><published>2013-05-10T22:53:00.002-07:00</published><updated>2013-05-10T22:53:38.527-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Getting started with Japan Moji"/><title type='text'>Getting Started</title><content type='html'>Welcome friends!
To start learning with Japan Moji, you have to understand the fundamental levels of Japanese language where you can see in &lt;a href=&quot;http://www.japanmoji.com/search/label/Study%20Tips&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Study Tips&lt;/a&gt;. Please start learning the JLPT level N5 contents such as &lt;a href=&quot;http://www.japanmoji.com/search/label/Adjectives&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Adjectives&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.japanmoji.com/search/label/Group1%20Verbs&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Group1 verbs&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.japanmoji.com/search/label/Group2%20Verbs&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Group2 verbs&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.japanmoji.com/search/label/Irregular%20Verbs&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Irregular verbs&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.japanmoji.com/search/label/Kanji%20List&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Kanji list&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.japanmoji.com/search/label/Vocabulary%20List&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Vocabulary list&lt;/a&gt; and its corresponding verb conjugations. To test your ability, please feel free to try the mockup test available on the right side of the website. Take challenge for the next level, just continue studying JLPT level N4 materials.&lt;br /&gt;
You can also refer to the complete Japanese grammar list arranged alphabetically starting with &lt;a href=&quot;http://www.japanmoji.com/2010/07/ageru.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Ageru&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Browse to the &quot;Categories&quot; section if you are looking for more references.&lt;br /&gt;
Thank you for using Japan Moji! Enjoy!</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/2157566510250235593/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/getting-started_2058.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/2157566510250235593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/2157566510250235593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/getting-started_2058.html' title='Getting Started'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-6543120229103207729</id><published>2013-05-07T10:26:00.000-07:00</published><updated>2013-05-07T10:28:51.658-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Ikura -- Temo or Demo</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Ikura - Temo or Demo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: No matter how much / how hard.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) Used with ku-form of adjective.&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Ikura&lt;/span&gt; hayaku&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;temo&lt;/span&gt; roku ji kara ni ikitai.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いくら&lt;/span&gt;はやく&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ても&lt;/span&gt;ろくじにいきたい。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:いくら&lt;/span&gt;早く&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ても&lt;/span&gt;６次に行きたい。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I want to go there by six at the earliest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Used with te-form of verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Ikura&lt;/span&gt; renshuushi&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;temo&lt;/span&gt; yoku naranai.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いくら&lt;/span&gt;れんしゅうし&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ても&lt;/span&gt;よくならない。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いくら&lt;/span&gt;練習し&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ても&lt;/span&gt;良くならない。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= No matter how how hard I practiced, it doesn&#39;t get me better. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Used with noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Ikura&lt;/span&gt; tsuyoi kaze &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;demo&lt;/span&gt; sono biru wa ugokanai. &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いくら&lt;/span&gt;つよいかぜ&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;でも&lt;/span&gt;そのびるはうごかない。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji: いくら&lt;/span&gt;強い風&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;でも&lt;/span&gt;そのビルは動かない。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Even a strong wind cannot move that building.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/6543120229103207729/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/ikura-temo-or-demo.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6543120229103207729'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6543120229103207729'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/05/ikura-temo-or-demo.html' title='Ikura -- Temo or Demo'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-8378433328455608959</id><published>2013-02-23T16:39:00.006-08:00</published><updated>2013-02-23T16:40:11.353-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Ikou</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Ikou&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: On, from..., after.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After noun&amp;nbsp;denoting point in time, followed by particle.&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Raigetsu &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ikou&lt;/span&gt; wa totemo isogashii desu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; らいげつ&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いこう&lt;/span&gt;はとてもいそがしいです。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt;来月&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以降&lt;/span&gt;はとても忙しいです。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I will be very busy from next month on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kyou no asa&amp;nbsp;juu ji &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ikou&lt;/span&gt; ni denwa shite kudasai..&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; きょうのあさじゅうじ&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いこう&lt;/span&gt;にでんわしてください。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 今日の朝十時&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以降&lt;/span&gt;に電話して下さい。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Please call me after 10 this morning.&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/8378433328455608959/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/02/ikou.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/8378433328455608959'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/8378433328455608959'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2013/02/ikou.html' title='Ikou'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-4670093617290217765</id><published>2012-11-01T22:57:00.000-07:00</published><updated>2012-11-01T22:58:46.362-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Japan Experience"/><title type='text'>Gochisou sama deshita</title><content type='html'>When someone treats you for breakfast, lunch or dinner, it&#39;s a custom for Japanese people to say &quot;Gochisou sama deshita&quot; - ご馳走さまでした。(in Japanese characters) after the meal which means &quot;Thank you for the treat&quot;, and it is one way of showing that you really like or enjoy the food. Usually, You can observe this custom when you are going to Ramen house or any Japanese owned restaurants in Japan.&lt;br /&gt;
I remember that I never fail to say this word every time I eat for dinner after work at Ramen shop beside the train station at Kawasaki, Japan.</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/4670093617290217765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/11/gochisou-sama-deshita.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/4670093617290217765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/4670093617290217765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/11/gochisou-sama-deshita.html' title='Gochisou sama deshita'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-6569191681264848477</id><published>2012-10-09T12:14:00.000-07:00</published><updated>2012-10-09T12:18:42.495-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Ikenai</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Ikenai &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: Have to, ought to, must not, should not.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After te-form of verb + wa&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Asoko de tabako wo sutte wa &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ikemasen&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; あそこでたばこをすっては&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけません&lt;/span&gt;。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt;あそこでタバコを吸っては&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけません&lt;/span&gt;。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= You should not smoke there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amari bi-ru wo nonde wa &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ikenai &lt;/span&gt;yo.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; あまりビールをのんでは&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけない&lt;/span&gt;よ。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; あまりビールを飲んでは&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけない&lt;/span&gt;よ。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= You must not drink too much.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) After nai-form of verb + nakereba&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Mou ikanakereba&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; ikenai &lt;/span&gt;yo.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; もういかなければ&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけない&lt;/span&gt;よ。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; もう行かなければ&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけない&lt;/span&gt;よ。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I have to go now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
3) After dictionary form of verb + to, followed by kara&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Yuki ga furu to&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; ikenai &lt;/span&gt;kara ikanai hou ga ii desu yo.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; ゆきがふると&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけない&lt;/span&gt;からいかないほうがいいですよ。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 雪が降ると&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけない&lt;/span&gt;から行かないほうが良いですよ。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
= It&#39;s better not to go in case the snow falls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
4) Used as adjective&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Kore no doko ga&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; ikenai &lt;/span&gt;no desu ka.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; これのどこが&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけない&lt;/span&gt;のですか。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; これの何処が&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いけない&lt;/span&gt;のですか。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
= What&#39;s wrong with this?&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/6569191681264848477/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/10/ikenai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6569191681264848477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6569191681264848477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/10/ikenai.html' title='Ikenai'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-5964082615763199166</id><published>2012-09-12T09:04:00.001-07:00</published><updated>2012-09-12T09:05:10.491-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Ichiban</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Ichiban &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: Number one, First place, First.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) Before adjective/ adverb/ noun&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Dono pasokon ga&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; ichiban&lt;/span&gt; yasui desu ka.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; どんのパソコンが&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いちばん&lt;/span&gt;やすいですか。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; どんのパソコンが&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;一番&lt;/span&gt;安いですか。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= Which personal computer is the cheapest?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dare ga &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ichiban&lt;/span&gt; jouzu ni eigo wo hanashimasu ka.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; だれが&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いちばん&lt;/span&gt;じょうずにえいごをはなしますか。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 誰が&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;一番&lt;/span&gt;上手に英語を話しますか。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Who speaks English the best?&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) Used with predicate of emotion/ feelings&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Watashi wa ocha ga &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ichiban&lt;/span&gt; suki desu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; わたしはおちゃが&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いちばん&lt;/span&gt;すきです。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 私はお茶が&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;一番&lt;/span&gt;好きです。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I like tea best.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watashi wa ima&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; ichiban&lt;/span&gt; London e ikitai.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; わたしはいま&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いちばん&lt;/span&gt;ロンドンへいきたい。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt;&amp;nbsp; 私は今&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;一番&lt;/span&gt;ロンドンへ行きたい。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= I want to go to London most.&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/5964082615763199166/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/09/ichiban.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5964082615763199166'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5964082615763199166'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/09/ichiban.html' title='Ichiban'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-6736965247224641163</id><published>2012-08-23T22:01:00.001-07:00</published><updated>2012-08-23T22:04:29.048-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Ijou</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Ijou &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: More than, mentioned-above, over, no more, now that, as long as, since.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After noun expressing length, quantity or price&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Soko made iku no ni ni-jikan &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ijou&lt;/span&gt; kakarimasu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; そこまでいくのににじかん&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いじょう&lt;/span&gt;かかります。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; そこまで行くのに2時間&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以上&lt;/span&gt;かかります。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= It will take more than two hours to get there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kono michi wa ni kirometoru &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ijou&lt;/span&gt; arimasu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; このみちはにきろめとる&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いじょう&lt;/span&gt;あります。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; この道は2キロメトル&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以上&lt;/span&gt;あります。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= This road is more than two kilometers long.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) Followed by no + noun&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Nijuu-issai &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ijou &lt;/span&gt;no hito shika hairemasen.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; にじゅういっさい&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いじょう&lt;/span&gt;のひとしかはいれません。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;&lt;/span&gt;２１才&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以上&lt;/span&gt;の人しか入れません。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= Only people who are twenty one and above are allowed to enter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) After the demonstrative pronouns, kore, are, sore, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kore&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; ijou&lt;/span&gt; wa muri desu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; これ&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いじょう&lt;/span&gt;はむりです。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt;&amp;nbsp; これ&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以上&lt;/span&gt;は無理です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Any more than this is impossible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) At the end of a clause&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koko made yatta&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; ijou&lt;/span&gt;, tsuzukemashou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana: &lt;/span&gt;ここまでやった&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いじょう&lt;/span&gt;、つづけましょう。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji: &lt;/span&gt;ここまでやった&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以上&lt;/span&gt;、続けましょう。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= As long as we&#39;ve come this far, let&#39;s continue. &lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/6736965247224641163/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/08/ijou.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6736965247224641163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6736965247224641163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/08/ijou.html' title='Ijou'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-3973897935530461881</id><published>2012-07-21T07:54:00.001-07:00</published><updated>2012-07-21T08:13:33.149-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Igo</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Igo &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: Since, from now on, after.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After noun expressing time&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;&lt;/span&gt;Gogo hachi ji &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;igo&lt;/span&gt; ni denwa shite kudasai.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; ごごはちじ&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いご&lt;/span&gt;にでんわしてください。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 午後８時&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以後&lt;/span&gt;に電話して下さい。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= Please call me after 8 P.M.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;&lt;/span&gt;Tsugi no suiyoubi &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;igo &lt;/span&gt;wa Tokyo ni imasu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; つぎのすいようび&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いご&lt;/span&gt;はとうきょうにいます。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 次の水曜日&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以後&lt;/span&gt;は東京にいます。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= I will be in Tokyo from next Wednesday.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) As adverb&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Igo&lt;/span&gt; motto benkyou shite kudasai.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いご&lt;/span&gt;もっとべんきょうしてください。 &lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以後&lt;/span&gt;もっと勉強して下さい。 &lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= Please study more from now on.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/3973897935530461881/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/07/igo.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/3973897935530461881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/3973897935530461881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/07/igo.html' title='Igo'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-1310744977780539898</id><published>2012-07-09T08:56:00.005-07:00</published><updated>2012-07-21T08:13:04.559-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Igai</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Igai &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: Besides, other than, except (for), but, in addition to.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
It is often followed by the particle &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ni&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;wa&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After noun&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Nichiyoubi igai&lt;/span&gt; wa mainichi daigaku ni ikimasu.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; にちようび&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いがい&lt;/span&gt;はまいにちだいがくにいきます。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 日曜日&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以外&lt;/span&gt;は毎日大学に行きます。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I go to university every day except Sunday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Zasshi igai&lt;/span&gt; wa amari nani mo yomimasen.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; ざっし&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いがい&lt;/span&gt;はあまりなにもよみません。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 雑誌&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以外&lt;/span&gt;はあまり何も読みません。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Other than the magazine I read almost nothing.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) After dictionary form of verb&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Nigeru igai&lt;/span&gt; ni houhou ga arimsen.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; にげる&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;いがい&lt;/span&gt;にほうほうがありません。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 逃げる&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;以外&lt;/span&gt;に方法がありません。 &lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= There is no other way except to run away.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/1310744977780539898/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/07/igai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/1310744977780539898'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/1310744977780539898'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/07/igai.html' title='Igai'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-225491665454888696</id><published>2012-06-22T12:41:00.000-07:00</published><updated>2012-07-21T08:16:06.828-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Hotondo</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hotondo &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: Almost, scarcely, hardly, little, few.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
It is commonly used in affirmative and negative sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) In affirmative sentence&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Shiken wa &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hotondo&lt;/span&gt; owarimashita.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&lt;/span&gt; しけんは&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ほとんど&lt;/span&gt;おわりました。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 試験は&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;殆んど&lt;/span&gt;終わりました。 &lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= The examination is almost finished.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) In negative sentence&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Senshuu wa &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hotondo&lt;/span&gt; eigo wo benkyou shimasen deshita.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hiragana:&amp;nbsp;&lt;/span&gt; せんしゅうは&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;ほとんど&lt;/span&gt;えいごをべんきょうしませんでした。&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Kanji:&lt;/span&gt; 先週は&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;殆んど&lt;/span&gt;英語を勉強しませんでした。&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I have hardly studied English last week.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/225491665454888696/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/06/hotondo.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/225491665454888696'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/225491665454888696'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/06/hotondo.html' title='Hotondo'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-461310118676649251</id><published>2012-05-06T15:16:00.002-07:00</published><updated>2012-05-06T15:17:14.723-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Mockup Test - 1992 (N4)"/><title type='text'>Vocabulary appearing in past tests</title><content type='html'>Test your vocabulary ability by taking the past tests.
&lt;iframe frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;501&quot; id=&quot;proprofs&quot; marginheight=&quot;0&quot; marginwidth=&quot;0&quot; name=&quot;proprofs&quot; src=&quot;http://www.proprofs.com/quiz-school/widget/v3/?id=365723&amp;amp;bgcolor=ffffff&amp;amp;fcolor=000000&amp;amp;tcolor=000000&amp;amp;w=420&amp;amp;h=295&amp;amp;ff=1&amp;amp;fs=medium&amp;amp;pplink=1&amp;amp;socialmedia=0&amp;amp;embedlink=1&amp;amp;showpage=1&amp;amp;btncolor=000000&quot; width=&quot;440&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/461310118676649251/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/05/vocabulary-appearing-in-past-tests.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/461310118676649251'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/461310118676649251'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/05/vocabulary-appearing-in-past-tests.html' title='Vocabulary appearing in past tests'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-2647649409143410084</id><published>2012-04-29T22:04:00.001-07:00</published><updated>2012-04-29T22:06:02.155-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Hoshii</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hoshii &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: want to, would like to.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
It is usually the 1st person in declarative sentences, and 2nd person in questions. In some cases, when &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hoshii&lt;/span&gt; is followed by &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;garu&lt;/span&gt;, 3rd person should be used.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After object noun + &quot;ga&quot;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Watashi wa&amp;nbsp; totemo pasokon ga &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hoshii&lt;/span&gt; desu.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I want a personal computer very much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nani ga&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; hoshii &lt;/span&gt;no desu ka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= What do you want? &lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) After te-form of verb&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Nani ka o katte &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hoshii&lt;/span&gt; no desu ga.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I want you to buy something for me.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/2647649409143410084/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/04/hoshii.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/2647649409143410084'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/2647649409143410084'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/04/hoshii.html' title='Hoshii'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-6427338429548021713</id><published>2012-04-27T08:09:00.001-07:00</published><updated>2012-04-27T08:09:50.898-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Hoka</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hoka &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: Another, other, else, some other, somewhere or anywhere else, some or any other, besides, apart from, in addition to, except (for), as well as.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
It is determined by particle which follows: no, de, ni, and no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) Followed by particle &quot;no&quot;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hoka&lt;/span&gt; no gakusei ni tanomimasu.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I will ask some other students.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) Followed by particles &quot;ni&quot; or &quot;wa&quot;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
O-Mizu no &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hoka&lt;/span&gt; wa nani mo nomimasen.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I don&#39;t drink anything other than water.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
3) Used as noun followed by particle &quot;no&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hoka&lt;/span&gt; no o misete kudasai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Please show me another one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) Used as adverb followed by particle &quot;ni&quot; or &quot;de&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hoka&lt;/span&gt; ni nani ga motto yasui no desu ka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= What else is cheaper? &lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/6427338429548021713/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/04/hoka.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6427338429548021713'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/6427338429548021713'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/04/hoka.html' title='Hoka'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-5369983769495652831</id><published>2012-04-15T13:00:00.001-07:00</published><updated>2012-04-15T13:17:46.267-07:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Hou ga ii</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hou ga ii&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: It will be better to (do), you had better --.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
When talking to a person of higher position/ status or indirect manner, it is better to include &quot;to omoimasu&quot; (meaning I think) at the end of the phrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After dictionary form of verb&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Kare ni soudan suru &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou ga ii&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt;
Kare ni soudan suru &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou ga ii (to omoimasu).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= It is better to consult him.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) After ta-form of verb&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Kyou wa o-bentou o motte itta &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou ga ii&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt;
Kyou wa o-bentou o motte itta &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou ga ii (to omoimasu).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= It is better to take along a lunch box today.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
3) After nai-form of verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ashita ni wa ikanai &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou ga ii &lt;/span&gt;desu yo.&lt;br /&gt;
Ashita ni wa ikanai &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou ga ii (to omoimasu).&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= It would be better for you not to go tomorrow.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/5369983769495652831/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/04/hou-ga-ii.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5369983769495652831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5369983769495652831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/04/hou-ga-ii.html' title='Hou ga ii'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-1196546431976972378</id><published>2012-02-23T11:42:00.000-08:00</published><updated>2012-02-23T11:44:53.622-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Hodo</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hodo&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: About, to the extent of, enough to (do), the more -- the more --.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After noun expressing quantity or length&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Narita kuukou wa koko kara ni kiro &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hodo &lt;/span&gt;desu.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= Narita airport is about two kilometers from here.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) After noun, followed by a negative&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Eigo wa doitsugo&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; hodo&lt;/span&gt; muzukashiku arimasen.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= English is not as difficult as&amp;nbsp;German language.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
3) After dictionary form of verb or adjective&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Sono hon wa kodomo demo yomeru&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; hodo&lt;/span&gt; yasashii desu yo.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= That book is so&amp;nbsp;easy that even a child can read it.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
4) After ta-form of verb&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Kono chuuko no pasokon wa omotta &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hodo&lt;/span&gt;&amp;nbsp;yasuku wa nakatta.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= This used laptop was not as&amp;nbsp;cheap as I had expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5) After nai-form of verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kanojo wa mou arukenai &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hodo&lt;/span&gt; tsukaremashita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= She is so tired that She can&#39;t walk any more.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/1196546431976972378/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/02/hodo.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/1196546431976972378'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/1196546431976972378'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/02/hodo.html' title='Hodo'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-5597673284313714250</id><published>2012-02-12T11:04:00.000-08:00</published><updated>2012-02-12T11:12:44.341-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Hou</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;Hou&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Meaning: One&amp;nbsp;is better than the other. It is always followed by the particle &quot;ga&quot;.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
1) After the demonstrative adjectives &quot;Kono&quot;, &quot;Sono&quot;, &quot;Ano&quot;&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Kono &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou&lt;/span&gt; ga yasui desu.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= This is more cheap.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
2) After noun + no&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Getsu youbi no&lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt; hou&lt;/span&gt; ga isogashii desu.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= I am busier on Monday.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
3) After dictionary form of verb or adjective&lt;/div&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
&lt;br /&gt;
Pasokon wa karui &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou&lt;/span&gt; ga benri desu yo.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= A lighter laptop is handier.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
4) After nai-form of verb&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
Ikanai &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou &lt;/span&gt;ga ii desu yo.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;
= It&#39;s better not to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5) After ta-form of verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aruite&amp;nbsp;itta &lt;span style=&quot;color: #cc0000;&quot;&gt;hou &lt;/span&gt;ga hayai desu ne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= It would be faster to go by walk isn&#39;t it.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/5597673284313714250/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/02/hou.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5597673284313714250'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5597673284313714250'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/02/hou.html' title='Hou'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-246230358031880451.post-5113502677638426334</id><published>2012-02-06T07:12:00.000-08:00</published><updated>2012-02-07T11:58:37.524-08:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Grammatical words"/><title type='text'>Hazu ga nai</title><content type='html'>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span style=&quot;COLOR: rgb(204,0,0)&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color:#cc0000;&quot;&gt;Hazu ga nai&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;Meaning: It&#39;s impossible that., Cannot (do).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span style=&quot;COLOR: rgb(204,0,0)&quot;&gt;When to use?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;1) After dictionary form of verb or adjective&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;Sonna ni okane ga tameru &lt;span style=&quot;color:#cc0000;&quot;&gt;hazu ga nai&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;= It&#39;s impossible that one would save so much money.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;2) After ta-form of verb or adjective&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;Kanojo ga machigatta &lt;span style=&quot;color:#cc0000;&quot;&gt;hazu ga nai&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;= She can&#39;t have made a mistake.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;3) After nai-form of verb or adjective&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;Kare ga mada kite inai &lt;span style=&quot;color:#cc0000;&quot;&gt;hazu ga nai&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;= It&#39;s not probable that he has not arrived yet.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;4) After adjectival noun + na or no&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;Kanojo no hanashi ga uso no &lt;span style=&quot;color:#cc0000;&quot;&gt;hazu ga nai&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;= Her story can&#39;t be false.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='https://japanmoji.blogspot.com/feeds/5113502677638426334/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/02/hazu-ga-nai.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5113502677638426334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='https://www.blogger.com/feeds/246230358031880451/posts/default/5113502677638426334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='https://japanmoji.blogspot.com/2012/02/hazu-ga-nai.html' title='Hazu ga nai'/><author><name>Unknown</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>