<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Super Girl » Japanese</title>
	
	<link>http://geekyposh.com</link>
	<description>blog of a web designer + grad school student + shopaholic + cat lady in training</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 May 2012 18:22:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Japanese-Jenny" /><feedburner:info uri="japanese-jenny" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>Learn Japanese through Smart.fm</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Japanese-Jenny/~3/7ExQf2ie9lY/</link>
		<comments>http://geekyposh.com/learn-japanese-through-smart-fm/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 02:06:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jenny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[hiragana]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[katakana]]></category>
		<category><![CDATA[useful sites]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://geekyposh.com/?p=1967</guid>
		<description><![CDATA[A big part of learning Japanese is learning their vocabulary. Their words can be categorized into 4 different types1: Verbal, which is like our verbs Adjectival, which is like our adjectives True nominal, which is like our nouns Na-nominals, which is a cross-over between our nouns and adjectives. Now there are many ways you can go about learning/memorizing all these vocabs, but I recently discovered Smart.fm, a new way to learn. This site allows you to set goals and offers activities to help you achieve them. There are materials for a wide number of subjects, from geography to SAT words [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A big part of learning Japanese is learning their vocabulary. Their words can be categorized into 4 different types<sup class='footnote'><a href='#fn-1967-1' id='fnref-1967-1'>1</a></sup>:</p>
<ul>
<li>Verbal, which is like our verbs</li>
<li>Adjectival, which is like our adjectives</li>
<li>True nominal, which is like our nouns</li>
<li>Na-nominals, which is a cross-over between our nouns and adjectives.</li>
</ul>
<p>Now there are many ways you can go about learning/memorizing all these vocabs, but I recently discovered <a href="http://smart.fm">Smart.fm</a>, a new way to learn. This site allows you to set goals and offers activities to help you achieve them. There are materials for a wide number of subjects, from geography to SAT words to foreign languages, and of course, there are also many Japanese material for you to use.</p>
<p>I&#8217;m currently using the Japanese Core 2000 series, which features the 2000 most commonly used words in Japan.<strong> I highly recommend this for beginners or for higher-level speakers who want to review their vocabs</strong>. They have activities to test your listening, reading, and comprehension skills, and there is also a calendar to track your progress.</p>
<div id="attachment_1969" class="wp-caption alignnone" style="width: 510px"><img class="size-full wp-image-1969" title="how many words do you recognize?" src="http://geekyposh.com/wp-content/uploads/2011/01/tumblr_ldnngnxIWj1qf1ilio1_500_large.jpg" alt="japanese" width="500" height="375" /><p class="wp-caption-text">how many words do you recognize?</p></div>
<p>There are also many other Japanese learning material for you to use, including a Core 6000 series, word lists from popular Japanese text books, as well as a couple grammar and sentence structure material. Best of all, this site is completely free to use!</p>
<p>If you join Smart.fm, don&#8217;t forget to <a href="http://smart.fm/users/ariesness">friend me</a> <img src='http://geekyposh.com/wp-includes/images/smilies/kao_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Error processing request</p>
<div class='footnotes'>
<div class='footnotedivider'></div>
<ol>
<li id='fn-1967-1'>This is based off Japanese: The Spoken Language textbook series <span class='footnotereverse'><a href='#fnref-1967-1'>&#8617;</a></span></li>
</ol>
</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Japanese-Jenny/~4/7ExQf2ie9lY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://geekyposh.com/learn-japanese-through-smart-fm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://geekyposh.com/learn-japanese-through-smart-fm/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Receiving verb – morau</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Japanese-Jenny/~3/W5XEQMNc6c0/</link>
		<comments>http://geekyposh.com/receiving-verb-morau/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 20:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jenny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[kureru]]></category>
		<category><![CDATA[morau]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://geekyposh.com/?p=1639</guid>
		<description><![CDATA[A while back I talked about the giving verbs, ageru and kureru, and how to use them, so today I&#8217;ll be talking about morau, the verb of receiving. This is the basic sentence structure: Giver + ni/kara + receiver + ga + item received + o + morau. The [receiver + ga]  part is often omitted, since the receiver is usually the speaker or someone in the speaker&#8217;s in-group. Let&#8217;s look at some examples: Kinou nihon no tomodachi ni tegami o moratta. &#124;&#124; Yesterday I received a letter from a friend in Japan. Okasan kara Yamato-kun ga inu o moraitai. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A while back I talked about the giving verbs, <a href="http://geekyposh.com/giving-verbs-kureru-ageru/">ageru and kureru</a>, and how to use them, so today I&#8217;ll be talking about <strong>morau, the verb of receiving</strong>. This is the basic sentence structure:</p>
<blockquote><p>Giver +<em> ni/kara</em> + receiver + <em>ga</em> + item received + <em>o</em> + morau.</p></blockquote>
<p>The [receiver + <em>ga</em>]  part is often omitted, since <strong>the receiver is usually the speaker or someone in the speaker&#8217;s in-group</strong>. Let&#8217;s look at some examples:</p>
<blockquote><p>Kinou nihon no tomodachi ni tegami o moratta. || Yesterday I received a letter from a friend in Japan.<br />
Okasan kara Yamato-kun ga inu o moraitai. || Yamato wants to receive a dog from his mom.</p></blockquote>
<p>If you&#8217;re receiving something from someone of a higher rank than you, you would use <strong>itadaku</strong> instead of morau. The same structures apply.</p>
<h3>Te-form verbs + morau</h3>
<p>Like the giving verbs, morau can also be used in conjunction with verbs in their te-form. In this case, <strong>the verb in te-form is the action you had someone perform on your behalf (and you received its benefits)</strong>. This is the basic structure:</p>
<blockquote><p>Performer of action +<em> ni</em> + receiver + <em>ga</em> + item received + <em>o</em> + te-form verb + morau.</p></blockquote>
<p>This can easily be confused with the te-form + giving verb structure, so let&#8217;s compare:</p>
<blockquote><p>Tomodachi ni kono muzukashii nihongo o yonde moratta. || I had a friend read this difficult Japanese for me.<br />
Tomodachi ga kono muzukashii nihongo o yonde kureru. || A friend read this difficult Japanese for my benefit.</p></blockquote>
<p>You really have to look at it from the perspective of giving and receiving, which is difficult in English since we don&#8217;t really differentiate. Sometimes both the giving verb and receiving verb can be used together:</p>
<blockquote><p>te-form verb + moratte + kudasai</p>
<p>ex: Kaite moratte kudasai. || Please have it written down.</p></blockquote>
<p>Ok, I some of my notes for morau at school, so this is all I have so far, but there is more complicated stuff that I will add to this soon. When I get my notes that is.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Japanese-Jenny/~4/W5XEQMNc6c0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://geekyposh.com/receiving-verb-morau/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://geekyposh.com/receiving-verb-morau/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>I think – to omou</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Japanese-Jenny/~3/b3UaQXEtPYQ/</link>
		<comments>http://geekyposh.com/i-think-to-omou/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 01:30:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jenny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[to omou]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://geekyposh.com/?p=1589</guid>
		<description><![CDATA[In this session of Japanese with Jenny, I&#8217;m going to be talking about how to use &#8220;to omou&#8220;, which translates roughly to &#8220;I think&#8230;&#8220;. Since Japanese speech style tends to be more indirect than Western speech style, using &#8220;to omou&#8221; becomes relatively common. The sentence pattern is: [noun + da] OR [direct form adj.] OR [direct form verb] + to omou. Of course, perfective tense can be used for the noun/adj/verb as well. The most important thing is that the direct form must always be used before to omou. Some examples: Hana da to omou. &#124;&#124; I think it&#8217;s a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this session of Japanese with Jenny, I&#8217;m going to be talking about how to use &#8220;<strong>to omou</strong>&#8220;, which translates roughly to &#8220;<strong>I think&#8230;</strong>&#8220;. Since Japanese speech style tends to be more indirect than Western speech style, using &#8220;to omou&#8221; becomes relatively common. The sentence pattern is:</p>
<blockquote><p>[noun + da] <em>OR</em> [direct form adj.] <em>OR</em> [direct form verb] + to omou.</p></blockquote>
<p>Of course, perfective tense can be used for the noun/adj/verb as well. The most important thing is that <strong>the direct form must always be used before to omou</strong>. Some examples:</p>
<blockquote><p>Hana da to omou. || I think it&#8217;s a flower.<br />
Takai to omou. || I think it&#8217;s expensive.<br />
Nihongo o benkyou suru to omou. || I think I&#8217;ll study Japanese.</p></blockquote>
<p><strong>Questions words like </strong><em><strong>nani</strong></em><strong> or </strong><em><strong>itsu</strong></em><strong> plus </strong><em><strong>ka</strong></em> can also be used before &#8220;to omou&#8221;, as long as the entire predicate is in direct form. <strong>In this case, &#8220;to omou&#8221; would translate to &#8220;I wonder&#8230;&#8221;</strong>. So for example:</p>
<blockquote><p>Nani ga ii ka to omou. || I wonder what is good.<br />
Kaigi wa itsu ka to omotte imasu. || I&#8217;ve been wondering when the meeting is.</p></blockquote>
<p>The -tai form verb with &#8220;to omou&#8221;, which expresses your wish, is also regularly used together. Some examples:</p>
<blockquote><p>Nihon de ryoko sitai to omou. || I think I want to travel in Japan.<br />
Takai desu kedo, kono hon o kaitai to omou. || Though it&#8217;s expensive, I think I want to buy this book.</p></blockquote>
<p>But when we use a <strong>direct consultative-form verb before &#8220;to omou&#8221;</strong>, it expresses <strong>intention</strong>. Remember, the consultative-form verb by itself usually means that you&#8217;ll probably perform the action of that verb. So for example:</p>
<blockquote><p>Ichi nichi tyuu tenisu o siyou to omou. || I think that I&#8217;m going to play tennis all day.<br />
Sono sushiya de tabeyou to omou. || I think that I&#8217;m going to eat at that sushi place.</p></blockquote>
<p>Now let&#8217;s turn the direct consultative-form verb into a question by <strong>adding ka after the verb, but before &#8220;to omou&#8221;</strong>. Much like the previous pattern with question word + ka, it means that the activity is still questionable or in the process of debating. For example:</p>
<blockquote><p>Kare wa koen ni ikou ka to omou. || I wonder if he&#8217;ll go to the park.<br />
Hana o ageyou ka to omou.  || I wonder if I&#8217;ll give flowers.</p></blockquote>
<p>Finally, a comparison of all the different patterns:</p>
<blockquote><p>Nihongo o benkyou suru to omou. || I think I&#8217;ll study Japanese.<br />
Nihongo o benkyou sitai to  omou. || I think I want to study Japanese.<br />
Nihongo o benkyou siyou to omou. || I think that I&#8217;m going to study Japanese.<br />
Nihongo o benkyou siyou ka to omou. || I wonder if I&#8217;ll study Japanese.</p></blockquote>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Japanese-Jenny/~4/b3UaQXEtPYQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://geekyposh.com/i-think-to-omou/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://geekyposh.com/i-think-to-omou/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Japanese with Jenny!</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Japanese-Jenny/~3/Y34ikPvt3a0/</link>
		<comments>http://geekyposh.com/japanese-with-jenny/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 22:13:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jenny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[site updates]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://geekyposh.com/?p=1586</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been thinking about this for a while now, but never really had the time to get to it since classes have been keeping me busy. As some of you might know, I&#8217;m taking Japanese classes right now and on my way to pursuing a minor in the language. And if any of you has tried learning the language, you&#8217;ll know that with all these grammar points, phrases, and verb conjugations, it&#8217;s a LOT to memorize. I usually take notes in my texbook, but then it gets really disorganized and I can never find what I&#8217;m looking for, so from [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been thinking about this for a while now, but never really had the time to get to it since classes have been keeping me busy. As some of you might know, I&#8217;m taking Japanese classes right now and on my way to pursuing a minor in the language. And if any of you has tried learning the language, you&#8217;ll know that with all these grammar points, phrases, and verb conjugations, it&#8217;s a LOT to memorize. I usually take notes in my texbook, but then it gets really disorganized and I can never find what I&#8217;m looking for, so from now on, I&#8217;m going to be writing out my Japanese notes here <img src='http://geekyposh.com/wp-includes/images/smilies/kao_happy.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  But some things first:</p>
<ul>
<li><strong>These notes are not meant for newbies</strong>.<br />
So if you have no knowledge in Japanese, you probably won&#8217;t know what I&#8217;m talking about, since I will not be covering the basics.</li>
<li><strong>These are meant for people who have basic knowledge in the language and would like to further their understanding in the grammar structures</strong>.</li>
<li>That being said, these are my notes, and I&#8217;m only a student myself, so bear with me if there are any mistakes in them.</li>
<li>If you do see any, please let me know in the comments!</li>
<li>These notes work best if you use the &#8220;<strong>Japanese: The Spoken Language</strong>&#8220;<sup class='footnote'><a href='#fn-1586-1' id='fnref-1586-1'>1</a></sup> textbook series, as that&#8217;s what I use for my classes.</li>
</ul>
<p>So for those of you who are <strong>ONLY</strong> interested in my Japanese notes, please <a href="http://feeds.feedburner.com/Japanese-Jenny">subscribe to Japanese with Jenny</a> via rss. <strong>If you&#8217;re already subscribed to my blog, you don&#8217;t need to subscribe again</strong>. You also check out the most recent articles on my sidebar under &#8220;<strong>Japanese Notes</strong>&#8220;, and for the complete series, you can find it under &#8220;<a href="http://geekyposh.com/category/japanese/">Japanese</a>&#8221; in the archives. Yeah, I know, so far I only have 1 article, and that one grammar point has been screwing me over since last semester. <img src='http://geekyposh.com/wp-includes/images/smilies/kao_no.gif' alt='-_-' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Lastly, if any of you are interested in guest writing Japanese notes, let me know <img src='http://geekyposh.com/wp-includes/images/smilies/kao_happy.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Credit will be given to you for that article, plus you get a cool little blurb after the post about yourself.</p>
<div class='footnotes'>
<div class='footnotedivider'></div>
<ol>
<li id='fn-1586-1'>Horrible material in my opinion, but I don&#8217;t have much of a choice there <img src='http://geekyposh.com/wp-includes/images/smilies/kao_no.gif' alt='-_-' class='wp-smiley' />  <span class='footnotereverse'><a href='#fnref-1586-1'>&#8617;</a></span></li>
</ol>
</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Japanese-Jenny/~4/Y34ikPvt3a0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://geekyposh.com/japanese-with-jenny/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://geekyposh.com/japanese-with-jenny/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Giving verbs – kureru, ageru</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/Japanese-Jenny/~3/xtskNlCNFY4/</link>
		<comments>http://geekyposh.com/giving-verbs-kureru-ageru/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 21:36:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jenny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[ageru]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[kureru]]></category>
		<category><![CDATA[verbs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://geekyposh.com/?p=1490</guid>
		<description><![CDATA[Hi and welcome to Japanese with Jenny! In this post I&#8217;ll be talking about the 3 Japanese giving verbs — kureru,  ageru, morau — and how to use them alone and with conjugated -te form verbs. Kureru This means that someone else gives something to you (or someone in your in-group) for your benefit.  If the giver is of a higher rank or status (ex. your teacher or boss), then you use kudasaru instead. The sentence pattern is as follows: Giver + ga/wa + receiver + ni + object given + o + kureru/kudasaru. When /receiver + ni/ is omitted, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi and welcome to Japanese with Jenny! In this post I&#8217;ll be talking about the 3 Japanese giving verbs — kureru,  ageru, morau — and how to use them alone and with conjugated -te form verbs.</p>
<h3>Kureru</h3>
<p>This means that <strong>someone else gives something to you</strong> (or someone in your in-group) <strong>for your benefit</strong>.  If the giver is of a higher rank or status (ex. your teacher or boss), then you use <strong>kudasaru </strong>instead. The sentence pattern is as follows:</p>
<blockquote><p>Giver + <em>ga/wa</em> + receiver + <em>ni </em>+ object given + <em>o </em>+ kureru/kudasaru.</p></blockquote>
<p>When /receiver + <em>ni</em>/ is omitted, it implies that the speaker is the receiver. So for example:</p>
<blockquote><p>Takashi-kun ga Sayuri-chan ni hana o kureru. || Takashi gave Sayuri flowers (for her benefit).<br />
Sensei ga hon o kudasaru. ||  The teacher gave me a book (for my benefit).</p></blockquote>
<h3>Ageru</h3>
<p>This means that <strong>you</strong> (or someone in your in-group) <strong>gives something to someone else for their benefit</strong>.  If the <em>receiver</em> is of a higher rank or status (ex. your teacher or boss), then you use <strong>sashiageru</strong><sup class='footnote'><a href='#fn-1490-1' id='fnref-1490-1'>1</a></sup> instead. If the receiver is of the same or lower rank (ex. your younger brother a pet), you use <strong>yaru</strong>. The sentence pattern is as follows:</p>
<blockquote><p>Giver + <em>ga</em>/wa + receiver + <em>ni </em>+ object given + <em>o </em>+ ageru/sashiageru/yaru.</p></blockquote>
<p>When /giver + <em>ga</em>/ is omitted, it implies that the speaker is the giver. So for example:</p>
<blockquote><p>Ueki ni mizu o yaru. || I water the plants. (lit. I give the plants water for their benefits.)<br />
Sensei ni  shukudai o sashiageru. ||  I give the teacher my homework (for his benefits).</p></blockquote>
<h3>Te-form verbs + kureru/ageru</h3>
<p>Instead of simply giving an object, now an action is given. In other words, <strong>the verb in te-form is performed for someone (and their benefit)</strong>, depending on whether ageru or kureru is used. An object can still be involved, but the focus is now on the action performed (te-form verb). The sentence pattern are as follows:</p>
<blockquote><p>Giver + <em>ga/wa</em> + receiver + <em>ni </em>+ object given + <em>o </em>+ te-form verb + kureru/kudasaru.<br />
Giver + <em>ga/wa</em> + receiver + <em>ni </em>+ object given + <em>o </em>+ te-form ver + ageru/yaru.</p></blockquote>
<p>Again, when /giver + <em>ga</em>/ is omitted for ageru or when /receiver + <em>ni</em>/ is omitted for kureru, it implies that the speaker is the giver/receiver. So for example:</p>
<blockquote><p>Takashi-kun ga hana o katte kureru. || Takashi buys me flowers (for my benefit).<br />
Sayuri-chan ni tizu o kaite ageru. || I draw a map for Sayuri (and her benefit).</p></blockquote>
<div class='footnotes'>
<div class='footnotedivider'></div>
<ol>
<li id='fn-1490-1'>Generally not used with the te-form verb. <span class='footnotereverse'><a href='#fnref-1490-1'>&#8617;</a></span></li>
</ol>
</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Japanese-Jenny/~4/xtskNlCNFY4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://geekyposh.com/giving-verbs-kureru-ageru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://geekyposh.com/giving-verbs-kureru-ageru/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

