<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">

<channel>
	<title>jeffprucher.com</title>
	
	<link>http://jeffprucher.com</link>
	<description>Home of Brave New Words: The Oxford Dictionary of Science Fiction</description>
	<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 02:40:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
	<language>en</language>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Jeffpruchercom" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="jeffpruchercom" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>SF in OED, December 2009</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=127</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=127#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 02:38:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionaries &amp; Lexicography]]></category>

		<category><![CDATA[Science Fiction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=127</guid>
		<description><![CDATA[The SFnal words are a bit more peripheral in this update, but nonetheless includes one of my favorite SF-sourced combining forms:
-zilla [from Godzilla, of course]:
With preceding noun, forming humorous, usually temporary words which depict a person or thing as a particularly imposing, relentless, or overbearing example of its kind.
First cite is for the form &#8220;hogzilla&#8221;, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The SFnal words are a bit more peripheral in <a href="http://www.oed.com/help/updates/latest-additions.html">this update</a>, but nonetheless includes one of my favorite SF-sourced combining forms:</p>
<p><strong>-zilla</strong> [from Godzilla, of course]:</p>
<blockquote><p>With preceding noun, forming humorous, usually temporary words which depict a person or thing as a particularly imposing, relentless, or overbearing example of its kind.</p></blockquote>
<p>First cite is for the form &#8220;hogzilla&#8221;, from 1978. Other forms attested include &#8220;bosszilla&#8221;, &#8220;bird-zilla&#8221;, &#8220;groomzilla&#8221;, &#8220;momzilla&#8221;, &#8220;thespzilla&#8221;. For more <em>-zilla</em> goodness, see <a href="http://tenser.typepad.com/tenser_said_the_tensor/2005/03/zilla.html">The Tensor&#8217;s excellent post</a> on this, way back in aught-five. And you can&#8217;t have a <em>-zilla</em> entry without one for the prime exemplar of its use, namely</p>
<p><strong>Bridezilla</strong></p>
<blockquote><p>A woman thought to have become intolerably obsessive or overbearing in planning the details of her wedding.</p></blockquote>
<p>First cite 1995.</p>
<p>Not particularly SF, but rather from fantasy, are <strong>to go flatline</strong></p>
<blockquote><p>(of an electrocardiogram, electroencephalogram, etc.) to display a flatline</p></blockquote>
<p>which has a first cite from Stephen King&#8217;s 1979 <a href="http://www.freebase.com/view/guid/9202a8c04000641f80000000056cc420" target="_blank"><em>The Dead Zone</em></a>, and <strong>flatliner</strong></p>
<blockquote><p>A person who is in cardiac arrest or is brain-dead; a dead person</p></blockquote>
<p>which has a note saying that it was popularized by the 1990 film <a href="http://www.freebase.com/view/en/flatliners" target="_blank"><em>Flatliners</em></a>. (Interestingly, the entry for this sense of <em>flatliner</em> also says that it was originally North American medical slang, despite the first cite being some 1989 pre-press for the film. (And of course, the term will have particular resonance for fans of <a href="http://www.freebase.com/view/en/neuromancer"><em>Neuromancer</em></a>.)</p>
<p>Not genre-related in any way, shape, or form, but of interest to parents of very small children, are the entries for <strong>Ferber</strong>,</p>
<blockquote><p><!--start_def-->A strategy for training children to fall asleep on their own by gradually limiting intervention by caregivers.</p></blockquote>
<p>and <strong>Ferberize</strong> (with <strong>Ferberizing</strong> run-on)<strong>,</strong></p>
<blockquote><p>To use the Ferber method or a similar technique to train (a child) to fall asleep independently.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=127</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>More News of Earth-shattering Linguistic Importance</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=124</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=124#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 22:12:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[My son has officially spoken his first word.  It is &#8220;blind&#8221; (or, really, &#8220;bli&#8221; or &#8220;blih&#8221; or something like that), and seems to include both &#8220;window blind&#8221; and &#8220;window&#8221; in its definition.
[Note: this was supposed to have been posted a month or so ago, the week of Thanksgiving, but I seem to have clicked "save" [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My son has officially spoken his first word.  It is &#8220;blind&#8221; (or, really, &#8220;bli&#8221; or &#8220;blih&#8221; or something like that), and seems to include both &#8220;window blind&#8221; and &#8220;window&#8221; in its definition.</p>
<p>[Note: this was supposed to have been posted a month or so ago, the week of Thanksgiving, but I seem to have clicked "save" rather than "publish". The, news, however, remains as earth-shattering as ever.]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=124</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>SF in the OED, Sept. ‘09</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=121</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=121#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 04:57:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dictionaries &amp; Lexicography]]></category>

		<category><![CDATA[Science Fiction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=121</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve been falling behind with my updates of SF words in the OED, I fear.  This quarter&#8217;s update (for those of you not keeping score at home, the OED is in the process of a complete revision, and publishes quarterly updates of new and revised entries which pretty much always makes for fascinating reading) doesn&#8217;t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been falling behind with my updates of SF words in the OED, I fear.  <a href="http://dictionary.oed.com/help/updates/a-z-4.html" target="_blank">This quarter&#8217;s update </a>(for those of you not keeping score at home, the OED is in the process of a complete revision, and publishes quarterly updates of new and revised entries which pretty much always makes for fascinating reading) doesn&#8217;t have much of SFnal interest &#8212; just two words by my count: <em>clone</em> and <em>skinsuit</em>.</p>
<blockquote><p><strong>clone</strong>, <em>n. </em><strong>2. a.</strong> Chiefly <em>Science Fiction</em>. Any member of a hypothetical population of artificially produced, identical people, aliens, etc. Also: a duplicate of a living person.</p></blockquote>
<p>First citation is from Alan Toffler&#8217;s <em>Future Shock</em> (1977). Interestingly, none of the citations are from actual SF, although three of the citations are reviews or discussions of SF works.</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #cc0000;"><strong></strong></span><strong>skinsuit </strong><em>n.</em> any of various types of (usually one-piece) suit made of elasticated material which fits tightly to the body, <em>esp.</em> one designed for a particular sport.</p>
</blockquote>
<p style="text-align: left;">Note that this definition rolls up the SF sense of skinsuit (a tight-fitting spacesuit, often intended for short-term or emergency use) with the sporting sense (as in that garment that short-track speed skaters wear). Their first citation is from 1956in a diving context, which handily beats<em>Brave New Word</em>&#8216;&#8217;s 1971 citation from Keith Laumer&#8217;s <em>Dinosaur Beach</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=121</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>More OUP bloggery</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=117</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=117#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 17:15:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Science Fiction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[This time I&#8217;m blogging about fanspeak terms that got picked up in non-fannish contexts: http://blog.oup.com/2009/06/fanspeak/. (This overlaps to some degree with an earlier post here, but I think the info is interesting enough to merit a revisiting of the idea, particularly in light of the massive success of my last OUPblog post.)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This time I&#8217;m blogging about fanspeak terms that got picked up in non-fannish contexts: <a href="http://blog.oup.com/2009/06/fanspeak/">http://blog.oup.com/2009/06/fanspeak/</a>. (This overlaps to some degree with <a href="http://jeffprucher.com/?p=77" target="_self">an earlier post here</a>, but I think the info is interesting enough to merit a revisiting of the idea, particularly in light of the massive success of my <a href="http://blog.oup.com/2009/03/science-fiction/">last OUPblog post</a>.)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=117</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>More reviewage</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=113</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=113#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 21:19:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brave New Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=113</guid>
		<description><![CDATA[In this instance, a very nice review from Annalee Newitz of io9.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In this instance, a <a href="http://io9.com/5244895/brave-new-words-reveals-the-true-origin-of-parallel-universes">very nice review</a> from Annalee Newitz of <a href="http://www.io9.com">io9</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=113</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Buncha links</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=110</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=110#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 05:49:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[OUPblog has a new post about Star Trek terms that includes some info from BNW.  Other Trek-related words she doesn&#8217;t mention are starfleet, &#8220;beam me up&#8221;, and, of course, Mary Sue.
The Telegraph has a nice article, based in part on my &#8220;Nine Words&#8230;&#8221; OUPblog post and its subsequent comments (including a nice discussion of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>OUPblog has a new <a href="http://blog.oup.com/2009/05/startrek_terminology/">post about Star Trek terms</a> that includes some info from BNW.  Other Trek-related words she doesn&#8217;t mention are starfleet, &#8220;beam me up&#8221;, and, of course, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_sue">Mary Sue</a>.</p>
<p>The Telegraph has a <a href="http://www.telegraph.co.uk/culture/books/5132153/Endpaper.html">nice article</a>, based in part on my &#8220;Nine Words&#8230;&#8221; OUPblog post and its subsequent comments (including a nice discussion of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Thagomizer">Thagomizer</a>, a great word that makes me sad that The Far Side is probably insufficiently science-fictional to be able to include it in BNW). (Malcolm Farmer posted this in the comments of an earlier post; I&#8217;ve moved it up here for them of you what don&#8217;t read the comments.)</p>
<p>In news completely unconnected to me, OUPblog also has a <a href="http://blog.oup.com/2009/04/first-contact/">nifty piece</a> from <a href="http://www.worldwidewords.org/index.htm">Michael Quinion</a> on various problems in communication with aliens.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=110</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>New review and interview</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=106</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=106#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 21:33:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brave New Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=106</guid>
		<description><![CDATA[There&#8217;s a (very nice) new review of BNW, and an interview with moi, at SFRevu.com.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s a (very nice) new <a href="http://www.sfrevu.com/php/Review-id.php?id=8983">review</a> of BNW, and an <a href="http://sfrevu.com/php/Review-id.php?id=9088">interview with moi</a>, at SFRevu.com.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=106</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Paperback is available</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=104</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=104#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 22:45:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brave New Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[As Fred mentioned in the comments a couple posts down, the paperback of BNW is in stores now.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As Fred mentioned in the comments a couple posts down, the paperback of BNW is in stores now.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=104</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nine Words You Might Think Came from Science…</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=102</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=102#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 22:44:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brave New Words]]></category>

		<category><![CDATA[Science Fiction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=102</guid>
		<description><![CDATA[I have a guest post over at OUP Blog: Nine Words You Might Think Came from Science but Which Are Really from Science Fiction. In the comments, someone pointed out that one of my words is really from science after all. This is what happens when you try to assert firstness about things, but it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have a guest post over at OUP Blog: <a href="http://blog.oup.com/2009/03/science-fiction/">Nine Words You Might Think Came from Science but Which Are Really from Science Fiction</a>. In the comments, someone pointed out that one of my words is really from science after all. This is what happens when you try to assert firstness about things, but it was fun drawing up the list anyway.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=102</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Paperback!</title>
		<link>http://jeffprucher.com/?p=98</link>
		<comments>http://jeffprucher.com/?p=98#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 22:21:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brave New Words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jeffprucher.com/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[The paperback edition of Brave New Words has been announced. They let me fix a bunch of embarrassing typos that snuck into the first edition, so I&#8217;m extra-happy to see this come out. It&#8217;s also got a spiffy new cover.  Oxford&#8217;s website gives a date of February, Amazon April. I&#8217;ll post again when I know [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The paperback edition of Brave New Words has been announced. They let me fix a bunch of embarrassing typos that snuck into the first edition, so I&#8217;m extra-happy to see this come out. It&#8217;s also got a spiffy new cover.  <a href="http://www.us.oup.com/us/catalog/general/subject/Reference/?view=usa&amp;ci=9780195387063#" target="_blank">Oxford&#8217;s website</a> gives a date of February, <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0195387066?ie=UTF8&amp;tag=jeffprucherco-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=390957&amp;creativeASIN=0195387066" target="_blank">Amazon</a> April. I&#8217;ll post again when I know more.</p>
<p>[Update: The official release date is April, athough copies may start to show up before then.]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jeffprucher.com/?feed=rss2&amp;p=98</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
