tag:blogger.com,1999:blog-88817529053082077012022-03-02T00:45:30.657-03:00João13 | Traduções, Notícias, Ferramentas, Saves etcConfira o que há de melhor no mundo das Traduções de Jogos, Notícias, Hardware, Séries, Ferramentas, Saves e muito mais.João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.comBlogger1565125tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-60948794208485151812022-03-01T22:53:00.000-03:002022-03-01T22:54:33.840-03:00[NS] Octopath Traveler v2.0.0 (TRADUÇÕESPKG)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjAnzMHJpR1FM1CBFEinGz87C1FZGULk5-rq5vpZEw_l5NEWJJNEK5o8DKcECIThvZhXtwB3GrL19ekxeDS2ErTZyYziKtotsG6kH-DecvoOjphzYYg2cSMOZN-5dVgxSG26hZG5vz2zwn4p-DdnYQBNF6wdqQ9QgL-ucuUDn-nqJQnwzQ6Otco7v0=s1045" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="1045" data-original-width="640" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjAnzMHJpR1FM1CBFEinGz87C1FZGULk5-rq5vpZEw_l5NEWJJNEK5o8DKcECIThvZhXtwB3GrL19ekxeDS2ErTZyYziKtotsG6kH-DecvoOjphzYYg2cSMOZN-5dVgxSG26hZG5vz2zwn4p-DdnYQBNF6wdqQ9QgL-ucuUDn-nqJQnwzQ6Otco7v0=w245-h400" title="Octopath Traveler (2018) NS" width="245" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Tradução feita pela TRADUÇÕESPKG. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e parece que os gráficos foram editados.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px; text-align: justify;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: </span></span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Octopath Traveler</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Switch</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Square Enix Business Division 11 & Acquire</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2018</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: RPG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: Críticos <span style="color: #66cc33;">83</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">85</span></span><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white;"><br /><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="font-family: "Times New Roman"; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Autores</span>: TRADUÇÕESPKG e JHONATANPM</span></div></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: arial;">LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO</span><span style="font-family: arial; font-size: 16.5px; text-align: left;">:</span></b></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Versão</span></span><span style="font-family: arial;">: 2.0.0 (01/03/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: Final (14/04/2020)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPOS:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">TRADUÇÕESPKG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><a href="https://www.youtube.com/channel/UCtTn6IrnZ6RGnU3_hadJE5w" target="_blank">YouTube</a> (TRADUÇÕESPKG)</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%<br /><span style="color: purple;">Gráficos</span>: ??%</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></div><div><br /></div><div><span style="font-family: arial;"><b>NOVIDADES DA VERSÃO 2.0.0:</b></span></div><div><span style="font-family: arial;">• Provavelmente erros de tradução e concordância corrigidos.</span></div><div><br /></div><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO</b><span><span><span style="font-size: 16.5px;">: A tradução deve ser aplicada na versão original com ID <b>010057D006492000</b>. </span></span></span></span></span></span><span style="font-family: arial; font-size: 16.5px;">Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></div></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: 16.5px;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjxpJvSGtYOEYtm-mXfcewQpZRsR4KfxUpsLGmJUwpU1U9kh7uM7krsmfDJHpg-EII6RckQobzFsbw73MwJLgOAVUDqh8_FXcBs8fGRS5q5V3L_t2T4SzXUqw-PqKt_S8TA--PWri7NeD5F6e9iRc8xRJTI00YJLCQGPFxAi6OVHzeUz_Km-eL8Plw=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="330" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjxpJvSGtYOEYtm-mXfcewQpZRsR4KfxUpsLGmJUwpU1U9kh7uM7krsmfDJHpg-EII6RckQobzFsbw73MwJLgOAVUDqh8_FXcBs8fGRS5q5V3L_t2T4SzXUqw-PqKt_S8TA--PWri7NeD5F6e9iRc8xRJTI00YJLCQGPFxAi6OVHzeUz_Km-eL8Plw=w640-h360" title="Octopath Traveler (2018) NS 1" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhSS3Q3OrwRU8oTE6tRNNz6bJpCR3jKnB7gIpJ_gmkU4-HZsMfn3neHUN0r_ry_v1UM0KVydlN3cAMM0aY1Q0WkGCYFY5EoA7spqoK8AJ9YKTG1QhgSBXkN53MwOrRlVhHPNRDtB3DqNj1rlUmUt0X6QWz8zHvrnwQe5Z__2gLUC6SLi7c_zDZBJzo=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="330" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhSS3Q3OrwRU8oTE6tRNNz6bJpCR3jKnB7gIpJ_gmkU4-HZsMfn3neHUN0r_ry_v1UM0KVydlN3cAMM0aY1Q0WkGCYFY5EoA7spqoK8AJ9YKTG1QhgSBXkN53MwOrRlVhHPNRDtB3DqNj1rlUmUt0X6QWz8zHvrnwQe5Z__2gLUC6SLi7c_zDZBJzo=w640-h360" title="Octopath Traveler (2018) NS 2" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhYfa3l_2l01HZoKuZejsb0Hb50AemzwraZRwPbq-2Gx96wHQZYuimgDMOrKMAY8obmtd5aPDcRkV27IQI8YjvfZKjAlexUc1NCKf-EmnZnUShNO_sn-FGtZa0Dp8XaXKfU4GDIAyZmd_10srSo15gkdrdCgv4_i1QUtxH7vuFteofUYOw-dqcIgRs=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="330" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhYfa3l_2l01HZoKuZejsb0Hb50AemzwraZRwPbq-2Gx96wHQZYuimgDMOrKMAY8obmtd5aPDcRkV27IQI8YjvfZKjAlexUc1NCKf-EmnZnUShNO_sn-FGtZa0Dp8XaXKfU4GDIAyZmd_10srSo15gkdrdCgv4_i1QUtxH7vuFteofUYOw-dqcIgRs=w640-h360" title="Octopath Traveler (2018) NS 3" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjo1BG0KZzsuP9F4lsIGPLUEEkS0DxOcibE1XmHfPg_giDsjcSGjbshcVGZPsoWZ2BxI9neMeaEAebXseVrgFK-pl70bIfur_oGLiVCGhH2B6QWC55sPVURRnoUZh8Pv0m8M1cxwzJKNSID--0EO4MohN2E-Nkivz4x1weMrzxn7eLgf8X3Ryg-xlo=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="330" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjo1BG0KZzsuP9F4lsIGPLUEEkS0DxOcibE1XmHfPg_giDsjcSGjbshcVGZPsoWZ2BxI9neMeaEAebXseVrgFK-pl70bIfur_oGLiVCGhH2B6QWC55sPVURRnoUZh8Pv0m8M1cxwzJKNSID--0EO4MohN2E-Nkivz4x1weMrzxn7eLgf8X3Ryg-xlo=w640-h360" title="Octopath Traveler (2018) NS 4" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhBc1IG3f3A7McNfEJTDArYWaadyvl_2q2_WBROFNHsx23ZBZyreGvhXRckZiWkyzT7zd8vVjiy2V7zh-rxAiPQkkIxjdSaU3e5pGiF6Kjoae82DE1_OKprLEqXzOoAg8JeH1pgtf-nuWIdDAjyNQZKoqZBJf6yCptU55texFBa7ghCZ-m7HeXCK6E=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="330" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhBc1IG3f3A7McNfEJTDArYWaadyvl_2q2_WBROFNHsx23ZBZyreGvhXRckZiWkyzT7zd8vVjiy2V7zh-rxAiPQkkIxjdSaU3e5pGiF6Kjoae82DE1_OKprLEqXzOoAg8JeH1pgtf-nuWIdDAjyNQZKoqZBJf6yCptU55texFBa7ghCZ-m7HeXCK6E=w640-h360" title="Octopath Traveler (2018) NS 5" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgJhjZAPCE0-X4oMntkBalZ3GjSEEkUg7pqbDPrIOWjohOBPmdIojqqwfWAVlk-NjGRaxacBBpE98RH5VWG4JJQTJPual8u0eE1OWTcct8jKs8zt00_4KNGYkuxC0i6lJ0POChVR24Uw4KYGBlujkIwjtsplebCBF0eYc1zUvzPYC2i84UcjOdc9X4=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="330" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgJhjZAPCE0-X4oMntkBalZ3GjSEEkUg7pqbDPrIOWjohOBPmdIojqqwfWAVlk-NjGRaxacBBpE98RH5VWG4JJQTJPual8u0eE1OWTcct8jKs8zt00_4KNGYkuxC0i6lJ0POChVR24Uw4KYGBlujkIwjtsplebCBF0eYc1zUvzPYC2i84UcjOdc9X4=w640-h360" title="Octopath Traveler (2018) NS 6" width="580" /></a></div><br /><span style="font-family: arial;"><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>PATCH (ULOZ.TO</b></span></span></span></span><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;">)</b><span style="font-size: 16.5px;"><b> *Senha: João13*</b></span></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><a href="https://ulozto.net/file/lgHV7TXXeMao/ns-ot-br-rar#!ZGpkAQR1A2WuZzRmBTD4BJH3LmVmo2SAMGD5BGqMnzy3BQN4" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-71644697221245689822022-03-01T18:35:00.000-03:002022-03-01T18:37:01.686-03:00[NS] Pokémon Legends: Arceus v1.6.1 (TeamXeno)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEixZDNKacEnsyND4kO6P2zAdZZ1DBiW0VB-SxCwiGxS-8ETtGYUlDk2iw-TetZcHpNZeLMIqrHD2edL2QIX0rBmx8eP8eE7hpgfi8xwG4hGCbbxyfSeG7oPgXn3fHsAw97cGGAih5gAQ3n_spHvqpaWRkitMvZvEGrZUMfZOMuIvtd4ZjPyV5ywOeU=s1934" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="1934" data-original-width="1185" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEixZDNKacEnsyND4kO6P2zAdZZ1DBiW0VB-SxCwiGxS-8ETtGYUlDk2iw-TetZcHpNZeLMIqrHD2edL2QIX0rBmx8eP8eE7hpgfi8xwG4hGCbbxyfSeG7oPgXn3fHsAw97cGGAih5gAQ3n_spHvqpaWRkitMvZvEGrZUMfZOMuIvtd4ZjPyV5ywOeU=w245-h400" title="Pokemon Legends - Arceus (2022) NS" width="245" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Tradução feita pelo </span><span style="font-family: arial; text-align: left;">Derek Xenofonte do grupo TeamXeno.</span><span style="font-family: arial;"> Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos não foram editados. Estão sendo lançadas novas versões com correções.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Pokémon Legends: Arceus</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Switch</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Game Freak</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Lançamento</span>: 2022</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: RPG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">76</span> | Usuários </span><span style="color: #66cc33; font-size: 16.5px;">76</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Autor</span>: Derek Xenofonte</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;"><span style="color: purple;">Versão</span><span style="color: black;">: 1.6.1 (01/03/2022)</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;"><span style="color: black;">Versão: 1.6.0 (01/03/2022)</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;"><span style="color: black;">Versão</span></span></span><span style="font-family: arial;">: 1.5.8 (01/03/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;"><span style="color: black;">Versão</span></span></span><span style="font-family: arial;">: 1.5.7 (28/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: </span>1.5.6 (18/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.5.5 (??/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.5.3 (10/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão: 1.5.2 (09/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão: 1.5.1 (08/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.5.0 (07/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.4.9 (06/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.4.8 (06/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.4.7 (05/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.4.6 (04/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.4.5 (03/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.4.4 (02/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão</span><span style="font-family: arial;">: 1.4.3 (01/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Versão:</span><span style="font-family: arial;"> 1.4.2 (01/02/2022)</span></div><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;">Versão: 1.4.1 (31/01/2022)</span></div><div><span style="font-family: arial;">Versão: 1.4.0 (31/01/2022)</span></div><div><span style="font-family: arial;">Versão: 1.3.9 (30/01/2022)</span></div><div><span style="font-family: arial;">Versão: 1.3.8 (30/01/2022)</span></div><div><span style="font-family: arial;">Versão: 1.3.7 (29/01/2022)</span></div><div><span style="font-family: arial;">Versão: 1.3.5 (29/01/2022)</span></div><div><span style="font-family: arial;">Versão: 1.2 (29/01/2022)</span></div><div><span style="font-family: arial;">Versão: 1.1 (28/01/2022)</span></div></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">Versão: </span></span>Beta 1.0 (28/01/2022)</div><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>GRUPO:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">TeamXeno</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br />Nenhum</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: ??</span></span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: ??%</span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b>OBSERVAÇÃO:</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">•</span><span style="font-family: arial;"> Tradução agora completamente compatível com o update <b>1.1.0</b>.</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial;"><b>NOVIDADES DAS VERSÕES 1.1 a 1.5.8:</b></span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;">•</span><span style="font-family: arial; text-align: justify;"> </span><span style="font-family: arial;">Provavelmente correção de erros de tradução e novas coisas traduzidas.</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;"> Este patch de tradução deve ser aplicado na versão original com ID <b>01001F5010DFA000</b>. Vem junto a tra</span></span></span></span></span></span></span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">dução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></div><div><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgsyEV71rAd_gDgDvL1myObgV71pVfihu52j8T1D57isFftj1K8GDwdtNMGxf1xG5KoExobfc6g2WKLhhJq5r26vNrtlIO17KedqOD9zLQvX4X1Drg03qG_1gJ5coXnHKOgrKI6zz_j_nGxRAtmp3pdqBwocl7cZOsHoXVzQTom8Q35AVOj9wNkvzQ=s1360" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="648" data-original-width="1360" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgsyEV71rAd_gDgDvL1myObgV71pVfihu52j8T1D57isFftj1K8GDwdtNMGxf1xG5KoExobfc6g2WKLhhJq5r26vNrtlIO17KedqOD9zLQvX4X1Drg03qG_1gJ5coXnHKOgrKI6zz_j_nGxRAtmp3pdqBwocl7cZOsHoXVzQTom8Q35AVOj9wNkvzQ=w640-h304" title="Pokemon Legends - Arceus (2022) NS 1" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiH8soJiYmnogpoQcAPr88kl1Lx-rzeSQGf3x8_iwcD6o912qqirAtQbKO4qIKo-TfTABb8qLOFQHX0lxyrfLfuBCEw0383o7YBGp-HgG9WNB4nHVZfhzAv1FEb5pJFxV-36DF22LlRq0BMySSl1IJkeiqXFg-EJ7EqDvfbm4WwI21lek73dbid23M=s1357" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="649" data-original-width="1357" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiH8soJiYmnogpoQcAPr88kl1Lx-rzeSQGf3x8_iwcD6o912qqirAtQbKO4qIKo-TfTABb8qLOFQHX0lxyrfLfuBCEw0383o7YBGp-HgG9WNB4nHVZfhzAv1FEb5pJFxV-36DF22LlRq0BMySSl1IJkeiqXFg-EJ7EqDvfbm4WwI21lek73dbid23M=w640-h306" title="Pokemon Legends - Arceus (2022) NS 2" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjXuf_AjVVX8VOrzlxXY3wq1A5H0AnQ2k7t11CDIy0v_eH1b7wGuT7stWxjo1teSj4CqXkADbeA0lzcI7iuLF6IZmdYAJx50kdDYzR7NpeB5YhaY_ckFLm5ef4iJe5trWE8mIbjIprK7FOXIBiZL8ynSlKnR7LFRPynSQP6JIe2D2UvHBQiK0-gV7k=s1363" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="654" data-original-width="1363" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjXuf_AjVVX8VOrzlxXY3wq1A5H0AnQ2k7t11CDIy0v_eH1b7wGuT7stWxjo1teSj4CqXkADbeA0lzcI7iuLF6IZmdYAJx50kdDYzR7NpeB5YhaY_ckFLm5ef4iJe5trWE8mIbjIprK7FOXIBiZL8ynSlKnR7LFRPynSQP6JIe2D2UvHBQiK0-gV7k=w640-h308" title="Pokemon Legends - Arceus (2022) NS 3" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjlnJwsH8NGv3A9ft57CWhRQXj-3QhiPgR01_bsa8bsMvy2rfYm7TUONPrPLYBiluT4Y-p40rgyGYkap-xzN6iiMo-NtbUbvozQkyzUHLXWMce9pb3d8Mz8zCxiDmM359WsYX8teQvHnmVUrG1p8HV4ucSoeKnj3IGd27BXFJIhtHDh69hq77Jb2BM=s1362" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="650" data-original-width="1362" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjlnJwsH8NGv3A9ft57CWhRQXj-3QhiPgR01_bsa8bsMvy2rfYm7TUONPrPLYBiluT4Y-p40rgyGYkap-xzN6iiMo-NtbUbvozQkyzUHLXWMce9pb3d8Mz8zCxiDmM359WsYX8teQvHnmVUrG1p8HV4ucSoeKnj3IGd27BXFJIhtHDh69hq77Jb2BM=w640-h306" title="Pokemon Legends - Arceus (2022) NS 4" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgf1RV4VWbhIgKXZwCujDMskLUE_LU_GjqPm-9Io3aBHIsBQboDP6UGL4DJgppZ2h5CLdHAjHrYpTjMTJk-yVjSZ4xJd6Cu-QIZRPTzOLUIUx7QDarUo99P9OqYFUH9mlE7xUi6kl1JWqHu-8EGFIuHuJFsC28GfTIsLa-HM3PmI4v2IoYRPVRQjQ0=s1366" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="648" data-original-width="1366" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgf1RV4VWbhIgKXZwCujDMskLUE_LU_GjqPm-9Io3aBHIsBQboDP6UGL4DJgppZ2h5CLdHAjHrYpTjMTJk-yVjSZ4xJd6Cu-QIZRPTzOLUIUx7QDarUo99P9OqYFUH9mlE7xUi6kl1JWqHu-8EGFIuHuJFsC28GfTIsLa-HM3PmI4v2IoYRPVRQjQ0=w640-h304" title="Pokemon Legends - Arceus (2022) NS 5" width="580" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhN3K9WsMNHQDeYw5m0Mjus3ROC2yK4kU0crgYJ5IIlusnt6Md57aakUPBqc2zmApTBRer8YoIwLp7Yp8bUcOILBZhahxVJC1J2DgpqPm1GVq7ZnzDUc8AZxQuGRtal26r_QDVvAFxFFplGGvCVMVT_fD0V3ETgMtwDkasDzHiEiHystZPkehXytQY=s1357" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="651" data-original-width="1357" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhN3K9WsMNHQDeYw5m0Mjus3ROC2yK4kU0crgYJ5IIlusnt6Md57aakUPBqc2zmApTBRer8YoIwLp7Yp8bUcOILBZhahxVJC1J2DgpqPm1GVq7ZnzDUc8AZxQuGRtal26r_QDVvAFxFFplGGvCVMVT_fD0V3ETgMtwDkasDzHiEiHystZPkehXytQY=w640-h308" title="Pokemon Legends - Arceus (2022) NS 6" width="580" /></a></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span><span style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><a href="https://ulozto.net/file/EYUNblCycBRV/ns-pl-a-br-rar#!ZGNmBQR2AGSyBQuzMzWwLJWvMQqxZSMFDzAOK2WaHUNhFQD0AD==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></div></span></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com31tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-29699880291790725922022-03-01T14:35:00.000-03:002022-03-01T14:36:27.429-03:00[NDS] Warhammer 40,000: Squad Command v1.0 (Kassio Cruz)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-1sakVTAqJ5U/W5l46zjjNJI/AAAAAAAAGNo/ySiuHgAXXgwcAsELMRMrXlrMSMYY7b0nACLcBGAs/s1600/Warhammer%2B40%252C000%2B-%2BSquad%2BCommand%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="719" data-original-width="800" height="358" src="https://4.bp.blogspot.com/-1sakVTAqJ5U/W5l46zjjNJI/AAAAAAAAGNo/ySiuHgAXXgwcAsELMRMrXlrMSMYY7b0nACLcBGAs/s400/Warhammer%2B40%252C000%2B-%2BSquad%2BCommand%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" title="Warhammer 40,000 - Squad Command (2007) NDS" width="400" /></span></a></div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;">Muito boa esta tradução feita pelo Kassio Cruz. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e não foi necessário editar os gráfico</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px; text-align: justify;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Warhammer 40,000: Squad Command</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Nintendo DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: RedLynx</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: THQ</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2007</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Estratégia por Turnos</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-8</span></span><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #ffcc33;">57</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">82</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Autor</span>: Kassio Cruz</span></div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (11/09/2018)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPOS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Nenhum</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;">Nenhum</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: N/A</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ATENÇÃO</b>: Este patch deve ser aplicado na ROM oiginal </span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span><span style="font-size: 16.5px;"><b>1790 - Warhammer 40,000 - Squad Command (Europe) (En,Fr).nds </b>com CRC32 </span></span></span></span><span style="font-size: 16.5px; text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><b>491934C3</b>.</span></span><span style="font-family: arial; font-size: 16.5px;"> </span><span style="font-size: 16.5px; text-align: left;"><span style="font-family: arial;">Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-U73u3KCxTH0/W5l6t4d-FrI/AAAAAAAAGN0/lMEcODY-TIEtwLJvplnDyWY7xpVV3cJxwCLcBGAs/s1600/Warhammer%2B40%252C000%2B-%2BSquad%2BCommand%2B%25282007%2529%2BNDS%2B1.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="426" data-original-width="283" src="https://2.bp.blogspot.com/-U73u3KCxTH0/W5l6t4d-FrI/AAAAAAAAGN0/lMEcODY-TIEtwLJvplnDyWY7xpVV3cJxwCLcBGAs/s1600/Warhammer%2B40%252C000%2B-%2BSquad%2BCommand%2B%25282007%2529%2BNDS%2B1.png" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-1Cq3anwUgVU/W5l6t4Z4IkI/AAAAAAAAGN4/aZGJwMu9gEs3X7IYiKb9yBdm1jAK7y-_gCLcBGAs/s1600/Warhammer%2B40%252C000%2B-%2BSquad%2BCommand%2B%25282007%2529%2BNDS%2B2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="416" data-original-width="275" src="https://2.bp.blogspot.com/-1Cq3anwUgVU/W5l6t4Z4IkI/AAAAAAAAGN4/aZGJwMu9gEs3X7IYiKb9yBdm1jAK7y-_gCLcBGAs/s1600/Warhammer%2B40%252C000%2B-%2BSquad%2BCommand%2B%25282007%2529%2BNDS%2B2.png" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-qE8a0DA727A/W5l68pL2weI/AAAAAAAAGOA/t3C_u1hmj_oxKglOSeZPCE58lydUwxWCgCLcBGAs/s1600/Warhammer%2B40%252C000%2B-%2BSquad%2BCommand%2B%25282007%2529%2BNDS%2B3.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="406" data-original-width="270" src="https://1.bp.blogspot.com/-qE8a0DA727A/W5l68pL2weI/AAAAAAAAGOA/t3C_u1hmj_oxKglOSeZPCE58lydUwxWCgCLcBGAs/s1600/Warhammer%2B40%252C000%2B-%2BSquad%2BCommand%2B%25282007%2529%2BNDS%2B3.png" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span><div style="text-align: center;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span face="Arial, Helvetica, sans-serif" style="font-family: arial; font-size: 16.5px;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span><span style="font-size: 16.5px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ulozto.net/file/ydtOqwNa1wwc/nds-w40k-sc-br-rar#!ZGtlZQR2ZzH1AJV1MGN5LGt5ZmIzL2A3qmR4EJ1JrR9ZZTMxMN==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-3720000154460760922022-03-01T14:26:00.000-03:002022-03-01T14:27:15.195-03:00[NDS] Phoenix Wright: Ace Attorney - Justice For All v1.111 (Jacutem Sabão)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-pGbrI2gEcB8/XIWWy-1RokI/AAAAAAAAHkc/H9QmxzOrX40hn-acPaSO-5T4pUQMZMwzwCLcBGAs/s1600/Ace%2BAttorney%2B-%2BJustice%2Bfor%2BAll%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="679" data-original-width="755" height="358" src="https://1.bp.blogspot.com/-pGbrI2gEcB8/XIWWy-1RokI/AAAAAAAAHkc/H9QmxzOrX40hn-acPaSO-5T4pUQMZMwzwCLcBGAs/s400/Ace%2BAttorney%2B-%2BJustice%2Bfor%2BAll%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" title="Ace Attorney - Justice for All (2007) NDS" width="400" /></span></a></div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Excelente tradução feita pelo grupo Jacutem Sabão. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados. Inclusive, também foi dublado..</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Phoenix Wright: Ace Attorney - Justice For All</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Nintendo DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Capcom</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Capcom</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2007</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Aventura e Visual Novel</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">76</span> | Usuários </span></span><span style="color: #66cc33; font-family: arial; font-size: 16.5px;">86</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Desenvolvedores</span>: Solid One, GR, Dant, DiegoHH e DJMateusito</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Tradutores</span>: Solid One, GR, Sahgo, Rafael Andra, Jagohod, Katodelumo, Gustavo, Kaid, Naoya, Joker, Gigi, e Ryuji</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Revisores</span>: Solid One, GR, Rafael Andra e BMatSantos</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Editores Gráficos</span>: Solid One, GR, BMatSantos, Senn, Joapeer, ALX, Naoya, S.O., Dant, EmuPlays e DJMateusito</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Dubladores</span>: Bruno Sigaki, Gabriel Andrade, Eduardo Yamane, Juh Tairin</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Colaboradores</span>: Cronus, Nickhirano, LiferFiberInfused, BlueFairy, Lucas, Mjay, MatheusRodCosta, Gabriel Tanekoshima, Marvin, Pache e Onepiecefreak</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.111 (01/09/2020)</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Versão: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">1.1 (10/07/2019)</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Versão: 1.0 </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Atualização 1 (12/03/2019)</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Versão: 1.0 (</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">10/03/2019</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Jacutem Sabão</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Nenhum</span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Romhacking<span style="color: black;">: 100%</span></span></span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Testes In-Game</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Dublagem</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>NOVIDADES DAS VERSÕES:</b></span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><u>1.111</u></span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="background-color: transparent;">•</span><span style="background-color: transparent;"> </span>Pequenas atualizações.</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><u>1.1</u></span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;">• Corrigido erros gerais;</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;">• Revisão aprofundada do caso 1 e 2.</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><u>1.0 Atualização 1</u></span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;">• Conserto de bugs.</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO</b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;">: Esta tradução deve ser aplicada na ROM original <b>Americana (U)</b>. Vem junto à tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></span></span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/veI6NiR9TSI" width="560"></iframe></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><b><br /></b><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><span style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ulozto.net/file/MZB77U1ImAHw/nds-pw-aa-jfa-br-rar#!ZGtkAGR2ZmZ4MJHmLGSxZJIvLmLjA3qVDJ1spKq0E0ggIGRkAt==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-22570376885188184762022-03-01T14:19:00.000-03:002022-03-01T14:20:33.078-03:00[NDS] Phoenix Wright: Ace Attorney - Trials And Tribulations - Traduzido e Dublado v1.0 (Jacutem Sabão)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-mXH2zdaInIk/Xlhbofvf7GI/AAAAAAAAJ_k/STCHom6qLgQ_xKUbdUwe7csY4eKQHL3zACLcBGAsYHQ/s1600/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="500" data-original-width="500" height="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-mXH2zdaInIk/Xlhbofvf7GI/AAAAAAAAJ_k/STCHom6qLgQ_xKUbdUwe7csY4eKQHL3zACLcBGAsYHQ/s400/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" title="Phoenix Wright - Ace Attorney - Trials and Tribulations (2007) NDS" width="400" /></span></a></div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;">Excelente tradução feita pelo grupo Jacutem Sabão. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados. Inclusive, o jogo foi dublado.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Phoenix Wright: Ace Attorney - Trials And Tribulations</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Capcom Production Studio 4</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Capcom</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2007</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Aventura e Visual Novel</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">81</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">90</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Desenvolvedores</span>: Solid One, GR, Dant, DiegoHH e DJMateusito</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Tradutores</span>: Solid One, GR, Sahgo, Rafael Andra, Gustavo Jagohod, Katodelumo, Kaid, Naoya, LiferFiberInfused Joker, BlueFairy, Gigi, Senn, Zerneas, Lucas e Mjay</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Revisores</span>: Solid One, GR, Rafael Andra, Sahgo, S.O., Cronus, Yuuki e BMatSantos</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Editores Gráficos</span>: Solid One, GR, BMatSantos, Kosmus, Senn, ALX, Naoya, S.O., Dant, EmuPlays e DJMateusito</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Dubladores</span>: Bruno Sigaki, Gabriel Andrade, Eduardo Yamane, Juh Tairin e Zizibs</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Colaboradores</span>: Kosmus, Cronus, Nickhirano, Marvin, Pache e Onepiecefreak</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (01/09/2020)</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Versão: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">?? (01/07/2020)</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Versão: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">0.11 2 (24/02/2020)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">Jacutem Sabão</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Nenhum</span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span></span></div><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Romhack</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: 100%</span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: </span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Dublagem</span>: 100%<br /></span></span><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>AGRADECIMENTOS ESPECIAIS:</b></span></span><br /></span><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-size: small; text-align: center;">• </span></span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>Onepiecefreak</b>, pelo enorme auxílio com sua tool inicial que permitiu fazer deste projeto uma realidade.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; text-align: center;">• </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>Dant</b>, e ao projeto russo de tradução do jogo, por ter contribuído a solucionar diversas dificuldades de romhacking, fornecer diversas imagens, ideias e praticamente salvar o projeto.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-family: arial; text-align: center;">• </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;"><b>Pache</b>, <b>Emuplays</b>, e à equipe espanhola, pela assistência dada.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; text-align: center;">• </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>Steve_Doido</b>, pelo prévio esforço de reorganizar e reanimar um projeto de tradução da série.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; text-align: center;">• </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>À toda equipe atual</b> por ter estado presente, na medida do possível, contribuindo bastante para o projeto.</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; text-align: center;">• </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">À filha do usuário <b>Solid One</b>, <b>Letícia</b>, que irá jogar muito esta tradução</span><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span></div><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><b>ATUALIZAÇÃO 01/03/2022:</b></span></div><div><span style="background-color: white; font-family: arial; text-align: center;">• </span><span style="font-family: arial;">Tradução reupada e post reorganizado.</span></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span></div></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"> A </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">tradução deve ser aplicada na versão original <b>Americana (U)</b>. Vem junto a tradu</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">ção um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-0Ci676NT_5A/XlhgMMy6cNI/AAAAAAAAJ_s/EvTGk7HmQsMyOazTc0bnpLFQckbS_ga2wCLcBGAsYHQ/s1600/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS%2B1.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="382" data-original-width="254" height="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-0Ci676NT_5A/XlhgMMy6cNI/AAAAAAAAJ_s/EvTGk7HmQsMyOazTc0bnpLFQckbS_ga2wCLcBGAsYHQ/w265-h400/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS%2B1.gif" title="Phoenix Wright - Ace Attorney - Trials and Tribulations (2007) NDS 1" width="265" /></a></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-UKJuw0IEq_o/XlhgNL70GcI/AAAAAAAAJ_w/EqEOj22oKTIZKVCNZlDHx8n8fdCZDGsUwCLcBGAsYHQ/s1600/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS%2B2.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="382" data-original-width="254" height="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-UKJuw0IEq_o/XlhgNL70GcI/AAAAAAAAJ_w/EqEOj22oKTIZKVCNZlDHx8n8fdCZDGsUwCLcBGAsYHQ/w265-h400/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS%2B2.gif" title="Phoenix Wright - Ace Attorney - Trials and Tribulations (2007) NDS 2" width="265" /></a></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-7cU2fVcCFzY/XlhgToCFSTI/AAAAAAAAJ_4/ec8VUJ2A56gy73HGltPmlM3-f-n-2mw6QCLcBGAsYHQ/s1600/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS%2B3.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="382" data-original-width="254" height="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-7cU2fVcCFzY/XlhgToCFSTI/AAAAAAAAJ_4/ec8VUJ2A56gy73HGltPmlM3-f-n-2mw6QCLcBGAsYHQ/w265-h400/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS%2B3.gif" title="Phoenix Wright - Ace Attorney - Trials and Tribulations (2007) NDS 3" width="265" /></a></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-wKQAj5LvNo8/XlhgNrwPukI/AAAAAAAAJ_0/th8OuESG5SYYajjNGpeZH4-l9BGGoAZQACLcBGAsYHQ/s1600/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS%2B4.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="382" data-original-width="254" height="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-wKQAj5LvNo8/XlhgNrwPukI/AAAAAAAAJ_0/th8OuESG5SYYajjNGpeZH4-l9BGGoAZQACLcBGAsYHQ/w265-h400/Phoenix%2BWright%2B-%2BAce%2BAttorney%2B-%2BTrials%2Band%2BTribulations%2B%25282007%2529%2BNDS%2B4.gif" title="Phoenix Wright - Ace Attorney - Trials and Tribulations (2007) NDS 4" width="265" /></a></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><span style="font-family: arial;"><br /></span></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><span style="font-family: arial;">PATCH (ULOZ.TO)</span></b><span style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ulozto.net/file/F9Nu85HUGAGv/nds-pw-aa-tat-br-rar#!ZGOvMGR2A2DlZwLjLmtlZwMzBGOzZUMUDHqGYyITDmOuITSuBN==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-10361492971303735132022-03-01T13:00:00.002-03:002022-03-01T13:00:00.227-03:00[NS] 12 Is Better Than 6 (TRADUÇÕESPKG)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhvMQOnMJMdpqBzgkFK_AEYBQ-BesUr7E-jFggVM6A6rKgXBbvUnMVywkEFg9TgwJs3sFjGiNWiJLGq9Z0Z3k9u1VEzZT5d6C2vAoRdsvMRSRC1JbcYl_FLU_pqG8YYHhb5V1KtiWBXlls2fhGC_KQ7UG5Cmd8TBl1KMN9TjxyWs9UxOAar15fZKS4=s1902" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="1902" data-original-width="1177" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhvMQOnMJMdpqBzgkFK_AEYBQ-BesUr7E-jFggVM6A6rKgXBbvUnMVywkEFg9TgwJs3sFjGiNWiJLGq9Z0Z3k9u1VEzZT5d6C2vAoRdsvMRSRC1JbcYl_FLU_pqG8YYHhb5V1KtiWBXlls2fhGC_KQ7UG5Cmd8TBl1KMN9TjxyWs9UxOAar15fZKS4=w248-h400" title="12 Is Better Than 6 (2019) NS" width="248" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Tradução feita pela TRADU</span><span style="font-family: arial;">ÇÕESPKG</span><span style="font-family: arial;">. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e parece que não foi preciso editar os gráficos.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: </span><span style="font-size: 16.5px;">12 Is Better Than 6</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Switch</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: </span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Ink Stains Games</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">HypeTrain Digital</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2019</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Ação / Shoot 'em Up e Vista de Cima</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #ffcc33;">59</span> | Usuários <span style="color: #ffcc33;">74</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span><span style="font-family: arial;">TRADU</span><span style="font-family: arial;">ÇÕESPKG</span><span style="font-family: arial;"><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: ?? (05/01/2021)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">TRADU</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">ÇÕESPKG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><a href="https://www.youtube.com/channel/UCtTn6IrnZ6RGnU3_hadJE5w" target="_blank">Youtube</a> (</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">TRADU</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">ÇÕESPKG</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">)</span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: </span></span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">N/A</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: </span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">100%</span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><br /></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><br /></span></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"> A </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">tradução deve ser aplicada na versão original com <b>ID 01007F600D1B8000</b>. Vem junto a tradu</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">ção um passo a passo ensinando como </span></span><span style="font-family: arial;">aplicar o patch.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><u>PRINTS INDISPONÍVEIS</u></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><div><span style="font-family: arial;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><b> *Senha: João13*</b></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman";"><a href="https://ulozto.net/file/19a7jHmHZZiv/ns-12-ibt-1-br-rar#!ZGAzZwR2Z2EyBJZ4LGLmBGAuZQH1ZUMcJyb0L354I2yEFmqzLD==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-69515316874584158582022-03-01T09:00:00.002-03:002022-03-01T09:00:00.204-03:00[NS] 1-2-Switch (TRADUÇÕESPKG)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiASLuq6NavrhYTacqVdF2OHyK9cE_wiX_--cEv0rHmZOmJ4Fg4Q0mUZhYMvIjw-2zBFJ80Ldbfz_3JPaa6W7C4xqDmucrJXNX4cCmwgWtG2hygCm4yC5891BYJPIdk1JwgD9oZp1FXgh7Qb31lkQGBX8X9GZ_tg1f_UPEJgBHj29g3P-EAYoxIDTU=s1050" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="1050" data-original-width="640" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiASLuq6NavrhYTacqVdF2OHyK9cE_wiX_--cEv0rHmZOmJ4Fg4Q0mUZhYMvIjw-2zBFJ80Ldbfz_3JPaa6W7C4xqDmucrJXNX4cCmwgWtG2hygCm4yC5891BYJPIdk1JwgD9oZp1FXgh7Qb31lkQGBX8X9GZ_tg1f_UPEJgBHj29g3P-EAYoxIDTU=w244-h400" title="1-2-Switch (2017) NS" width="244" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Tradução feita pela TRADU</span><span style="font-family: arial;">ÇÕESPKG</span><span style="font-family: arial;">. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: </span><span style="font-size: 16.5px;">1-2-Switch</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Switch</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: </span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2020</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Diverso</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-2</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #ffcc33;">58</span> | Usuários <span style="color: red;">48</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span><span style="font-family: arial;">TRADU</span><span style="font-family: arial;">ÇÕESPKG</span><span style="font-family: arial;"><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: ?? (19/12/2020)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">TRADU</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">ÇÕESPKG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><a href="https://www.youtube.com/channel/UCtTn6IrnZ6RGnU3_hadJE5w" target="_blank">Youtube</a> (</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">TRADU</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">ÇÕESPKG</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">)</span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: </span></span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">100%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: </span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">100%</span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><br /></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><br /></span></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"> A </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">tradução deve ser aplicada na versão original com <b>ID 01000320000CC000</b>. Vem junto a tradu</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">ção um passo a passo ensinando como </span></span><span style="font-family: arial;">aplicar o patch.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><u>PRINTS INDISPONÍVEIS</u></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><div><span style="font-family: arial;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><b> *Senha: João13*</b></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman";"><a href="https://ulozto.net/file/l5jDOZr6cp6e/ns-1-2-s-br-rar#!ZGLlLwR2AJIwL2IvZzRmAmN5LGOzZzH2pTAHDxSzIGqOGGN4ZD==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-21922193514140934292022-02-28T13:00:00.002-03:002022-02-28T13:00:00.187-03:00[PC] Borderlands: The Pre-Sequel - Complete Edition (Tribo Gamer)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEieLJzb4JrdQwxwrbZ2hu2gfxbcnYCaUBuNKE7s3Yoz2ueVviAI0Lk9ywtD5z38X_vSUfN80ewi6q2dJtin54wySuRbzbufxXafb-mOXfyyIH-IzTZmIDDM7bU3zcXqmXECOQOcJ0drXXnFOD9WG4ndo605zMw7fLETUw50Pp1VprD4dLgbp2a3s98=s908" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Computador" border="0" data-original-height="908" data-original-width="640" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEieLJzb4JrdQwxwrbZ2hu2gfxbcnYCaUBuNKE7s3Yoz2ueVviAI0Lk9ywtD5z38X_vSUfN80ewi6q2dJtin54wySuRbzbufxXafb-mOXfyyIH-IzTZmIDDM7bU3zcXqmXECOQOcJ0drXXnFOD9WG4ndo605zMw7fLETUw50Pp1VprD4dLgbp2a3s98=w283-h400" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Complete Edition (2014) PC" width="283" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Muito boa esta tradução feita pela Tribo Gamer. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e parece que não foi necessário editar os gráficos.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Borderlands: The Pre-Sequel - Complete Edition</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Computador</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: 2K Australia & Gearbox Software</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">2K Games</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Lançamento</span>: 2014</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: FPS e RPG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-4</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">75</span> | Usuários <span style="color: #ffcc33;">64</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Administrador</span>: </span></span><span style="font-family: arial; text-align: justify;">Ribacm</span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple;">Tradução</span>: Ribacm, Fernando I, Cleber16, alexf10, Lastyr, daniel737, xandycbaa e sagaopc</span></span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Revisão</span>: </span></span><span style="font-family: arial;">Ribacm</span></span></span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Testes In-Game</span>: </span></span><span style="font-family: arial;">Ribacm</span></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Instalador</span>: </span></span><span style="font-family: arial;">H3rdell</span></span></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.02 (25/12/2018)</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>GRUPO:</b></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Tribo Gamer</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /></span></div><div><span style="font-family: arial;"><a href="https://tribogamer.com/" target="_blank">Site</a> (Tribo Gamer)</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: </span></span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">N/A</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial;"><b>OBSERVAÇÃO:</b></span></div><div><span style="font-family: arial;">• Tradução também disponível para <a href="https://joao13traducoes.blogspot.com/2022/02/ns-borderlands-pre-sequel-ultimate-edition-traducoespkg-e-tribo-gamer.html" target="_blank">Switch</a>.</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;"> Este patch de tradução deve ser aplicado na versão original <b>Steam</b>, mas parece que funciona normalmente na versão <b>Epic Games</b></span><span><span><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;">. Basta seguir os passos do instalador.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><span><span><span><span><span><span><span><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><span><span><span><span><span><span><span><span><span><span><span><span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgVS_uAIYEkcE041rIYbKwpTuO4m8XIhpJnQpscytB5FjCkn90Sa1U7UUG5wYTk0sA2WcBmzWTkWy9UUyxkbx3BHUOctI5fr4Vj52GzHOUUaCsKRKPP4-eH3liKr_N2EfjkrSeYaQnAa8UMfRr7XuvS7d9eBOIT-VjeEcMtJCoSVtpNEHN4t91TmRA=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Computador" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgVS_uAIYEkcE041rIYbKwpTuO4m8XIhpJnQpscytB5FjCkn90Sa1U7UUG5wYTk0sA2WcBmzWTkWy9UUyxkbx3BHUOctI5fr4Vj52GzHOUUaCsKRKPP4-eH3liKr_N2EfjkrSeYaQnAa8UMfRr7XuvS7d9eBOIT-VjeEcMtJCoSVtpNEHN4t91TmRA=w640-h360" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Complete Edition (2014) PC 1" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiI9fDBKwz48uloDeJbYgWJZr4iu1eQ8TaYmm9FGW_tv645N8PmxQZ1B9Wuz1zmULmBh6wOrJt236gi6UA6zMGHqDnbU6vMhwV0irGU6XSkuKCFOILVoVDBjqnouwmFsYFuHlZKw2-fdBdj5SSyazS-rsv33247bieH2nvh-NQ-7ubsF12D0GQc7YM=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Computador" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiI9fDBKwz48uloDeJbYgWJZr4iu1eQ8TaYmm9FGW_tv645N8PmxQZ1B9Wuz1zmULmBh6wOrJt236gi6UA6zMGHqDnbU6vMhwV0irGU6XSkuKCFOILVoVDBjqnouwmFsYFuHlZKw2-fdBdj5SSyazS-rsv33247bieH2nvh-NQ-7ubsF12D0GQc7YM=w640-h360" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Complete Edition (2014) PC 2" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhzR6rI77S_SSjAuX54KMxZdNvNFWPDzHLFcZ9OsHi7DsMd6fDU5YEjSoqP-5vfziMaXltKNXObyFFcSMTrjXurU6cdCFMzluCztDPpyo8paHapDx9NwC1vx8sFpbsCq4UAshQILARNA-YeoTG47eHELRKB_fs4YrjvhSSLHpEv3z2J7HVAqGoG2CM=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Computador" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhzR6rI77S_SSjAuX54KMxZdNvNFWPDzHLFcZ9OsHi7DsMd6fDU5YEjSoqP-5vfziMaXltKNXObyFFcSMTrjXurU6cdCFMzluCztDPpyo8paHapDx9NwC1vx8sFpbsCq4UAshQILARNA-YeoTG47eHELRKB_fs4YrjvhSSLHpEv3z2J7HVAqGoG2CM=w640-h360" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Complete Edition (2014) PC 3" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgIJZBMJwK4klUxa7sWCIhDwtXp2Q7-I0lYWyodaqLkxvwh_WBuaru78l_QfsAJJ9RiJwxBJt6qVipfM-vQctaggiGLxokMtUFyuQky5tMPR7O_7dI7-dLNKzjOGI6osxIqqFFZYjIF3YKEdj9m-XTgDkns5i4J_zv61hyJ_yTOrMeEhI0JLxyjJeU=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Computador" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgIJZBMJwK4klUxa7sWCIhDwtXp2Q7-I0lYWyodaqLkxvwh_WBuaru78l_QfsAJJ9RiJwxBJt6qVipfM-vQctaggiGLxokMtUFyuQky5tMPR7O_7dI7-dLNKzjOGI6osxIqqFFZYjIF3YKEdj9m-XTgDkns5i4J_zv61hyJ_yTOrMeEhI0JLxyjJeU=w640-h360" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Complete Edition (2014) PC 4" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjegAoU9YMkWMhBhl4kA738qxlVT7IoOJSaticigaK1VDvCMQ2mexd6k0NdCD4D7aaGosELh9VbEZbxXbh3CACxZNLSGSXwEXGbHmfjFeF1QsntpAabAV0OLB0QdF25IO7jWpjn91yQvWRiXJXzSTp9w45SLcIixCUOi6Tk3EVO6FeNE4cCrfz1Y0Y=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Computador" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjegAoU9YMkWMhBhl4kA738qxlVT7IoOJSaticigaK1VDvCMQ2mexd6k0NdCD4D7aaGosELh9VbEZbxXbh3CACxZNLSGSXwEXGbHmfjFeF1QsntpAabAV0OLB0QdF25IO7jWpjn91yQvWRiXJXzSTp9w45SLcIixCUOi6Tk3EVO6FeNE4cCrfz1Y0Y=w640-h360" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Complete Edition (2014) PC 5" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhFHvziEeW5g1tlPVm3jQtC0SEUJLSlN1Uj7ddmTLg1iiYKbghUzN0SdOI9jBI2K6b8972xddtBgicUpIjmJCd8RCSiv1QIwVwbobcZ8c6C1a-MdlbmE70pX77ModtiWowUjmU7-BxToCP03WYu_WLTiR7u5jXLGPoMqSYdS4PYG3X9XmjzKMEWOhA=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Computador" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhFHvziEeW5g1tlPVm3jQtC0SEUJLSlN1Uj7ddmTLg1iiYKbghUzN0SdOI9jBI2K6b8972xddtBgicUpIjmJCd8RCSiv1QIwVwbobcZ8c6C1a-MdlbmE70pX77ModtiWowUjmU7-BxToCP03WYu_WLTiR7u5jXLGPoMqSYdS4PYG3X9XmjzKMEWOhA=w640-h360" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Complete Edition (2014) PC 6" width="560" /></a></div><br /><span style="font-size: 16.5px;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span><span style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><a href="https://ulozto.net/file/umPNr6MAMA4A/pc-borderlands-the-pre-sequel-complete-edition-traducao-pt-br-v1-02-tribo-gamer-rar#!ZJR1ZmR2AGDkLmL5MwEwZwD3BGL1MRR0DH1eAx5QrabhGwp1BD==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></div></span></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-33601218267952014202022-02-28T12:33:00.001-03:002022-02-28T12:36:09.608-03:00[NS] Paper Mario: The Origami King v1.0 (TRADUÇÕESPKG)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-x7dHUeFbGB8/X8-DirnAQ7I/AAAAAAAALGQ/xRlPkUQ1wD4ile0coCb8JQqrXuWziWdJQCLcBGAsYHQ/s663/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR" border="0" data-original-height="663" data-original-width="408" height="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-x7dHUeFbGB8/X8-DirnAQ7I/AAAAAAAALGQ/xRlPkUQ1wD4ile0coCb8JQqrXuWziWdJQCLcBGAsYHQ/w246-h400/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS.jpg" title="Paper Mario - The Origami King (2020) NS" width="246" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Tradução feita pela TRADU</span><span style="font-family: arial;">ÇÕESPKG</span><span style="font-family: arial;">. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e pelo que parece os gráficos não precisaram serem editados. Nota-se alguns errinhos de acentua</span><span style="font-family: arial;">ção, mas nada que atrapalhe muito.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: </span><span style="font-size: 16.5px;">Paper Mario: The Origami King</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Switch</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Intelligent Systems</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2020</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: RPG e A</span><span style="font-size: 16.5px;">ção / Aventura</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">80</span> | Usuários <span style="color: #ffcc33;">70</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span></span><span style="font-family: arial;">TRADU</span><span style="font-family: arial;">ÇÕESPKG</span><span style="font-family: arial;"><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (17/12/2020)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">TRADU</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">ÇÕESPKG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><a href="https://www.youtube.com/channel/UCtTn6IrnZ6RGnU3_hadJE5w" target="_blank">Youtube</a> (</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">TRADU</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">ÇÕESPKG</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">)</span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: N/A</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: </span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><br /><b>ATUALIZAÇÃO 28/02/2022:</b></span></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><span style="font-size: 16.5px;">•</span><span style="font-size: 16.5px;"> </span>Tradução reupada.<br /><br /><span style="font-size: 16.5px;"><b>OBSERVAÇÕES:</b></span></span></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><span style="font-size: 16.5px;"><div>• O seu jogo deverá estar com <b>UPD 1.01</b>.</div><div>• Seu console deverá estar na região <b>EUR/USA</b> e linguagens <b>ESP/PT/ENG</b>.</div></span><br /></span></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"> A </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">tradução deve ser aplicada na versão original com <b>ID 0100A3900C3E2000</b>. Vem junto a tradu</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">ção um passo a passo ensinando como </span></span><span style="font-family: arial;">aplicar o patch.</span><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-t9AIPt2qU7c/X8-F1FRkESI/AAAAAAAALGY/Vu1I5z3pnVc74pQVa-HAy1IjMZaNS_t5wCLcBGAsYHQ/s947/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR" border="0" data-original-height="501" data-original-width="947" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-t9AIPt2qU7c/X8-F1FRkESI/AAAAAAAALGY/Vu1I5z3pnVc74pQVa-HAy1IjMZaNS_t5wCLcBGAsYHQ/w640-h358/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B1.jpg" title="Paper Mario - The Origami King (2020) NS 1" width="560" /></a></div><div style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-lAYkYOBXsn8/X8-F1xAIykI/AAAAAAAALGg/EjdWTdUaKqwASuLMakVQi_gbQ61P8maiwCLcBGAsYHQ/s947/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR" border="0" data-original-height="533" data-original-width="947" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-lAYkYOBXsn8/X8-F1xAIykI/AAAAAAAALGg/EjdWTdUaKqwASuLMakVQi_gbQ61P8maiwCLcBGAsYHQ/w640-h360/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B2.jpg" title="Paper Mario - The Origami King (2020) NS 2" width="560" /></a></div><div style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-_CV77uToCDs/X8-F10iyb1I/AAAAAAAALGc/G_BJMdiS0Hww_MzZRDnQJ5_CVZ5dak4dwCLcBGAsYHQ/s948/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR" border="0" data-original-height="532" data-original-width="948" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-_CV77uToCDs/X8-F10iyb1I/AAAAAAAALGc/G_BJMdiS0Hww_MzZRDnQJ5_CVZ5dak4dwCLcBGAsYHQ/w640-h360/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B3.jpg" title="Paper Mario - The Origami King (2020) NS 3" width="560" /></a></div><div style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-TX4P4OWm4Pw/X8-F2U0q_xI/AAAAAAAALGk/VgfMbx6MF8s9OYRspSDdIr_y3su5R9v8wCLcBGAsYHQ/s947/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B4.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR" border="0" data-original-height="532" data-original-width="947" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-TX4P4OWm4Pw/X8-F2U0q_xI/AAAAAAAALGk/VgfMbx6MF8s9OYRspSDdIr_y3su5R9v8wCLcBGAsYHQ/w640-h360/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B4.jpg" title="Paper Mario - The Origami King (2020) NS 4" width="560" /></a></div><div style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-yPdEdmcOtiQ/X8-F3PHIT6I/AAAAAAAALGo/qmBhG2df8ko5Yh7rey2OgxVYQZIIpE5vwCLcBGAsYHQ/s948/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B5.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR" border="0" data-original-height="532" data-original-width="948" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-yPdEdmcOtiQ/X8-F3PHIT6I/AAAAAAAALGo/qmBhG2df8ko5Yh7rey2OgxVYQZIIpE5vwCLcBGAsYHQ/w640-h360/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B5.jpg" title="Paper Mario - The Origami King (2020) NS 5" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-EVGYEpj5HBU/X8-GUVnUTdI/AAAAAAAALHA/FYw9-Bd3SCUDjMP2HdD5vUG2tQ1axlXKACLcBGAsYHQ/s948/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B6.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR" border="0" data-original-height="532" data-original-width="948" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-EVGYEpj5HBU/X8-GUVnUTdI/AAAAAAAALHA/FYw9-Bd3SCUDjMP2HdD5vUG2tQ1axlXKACLcBGAsYHQ/w640-h360/Paper%2BMario%2B-%2BThe%2BOrigami%2BKing%2B%25282020%2529%2BNS%2B6.jpg" title="Paper Mario - The Origami King (2020) NS 6" width="560" /></a></div><br /><div style="text-align: center;"><div><span style="font-family: arial;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><b> *Senha: João13*</b></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman";"><a href="https://ulozto.net/file/TLMRvy2kT4Pv/ns-pm-tok-br-rar#!ZGLjAQR2Awp4ZJRkZQD1MGH2AGV1A3MDASD4qxyWHHufMQp2LD==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div></span></span></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-76340290120561099822022-02-28T09:00:00.005-03:002022-02-28T09:00:00.171-03:00[NS] Borderlands: The Pre-Sequel - Ultimate Edition (TRADUÇÕESPKG e Tribo Gamer)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjgmbpC6hUE8-egIqyT1vXLVw315nxBX3TjeO74koFTYwE5c2EBCN80CxFGoIwZrgQ12wI4AnyluTAW9OsECuKOD8w0FvEWZaJaZHfd6MdX5uguPbxtRmvHLETKYi7VKqpnCxcDlpvzBZyRRKsugHE2ibINfnYP50cL32UI9mQ-6J9VhYPzpNHBL7c=s1902" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="1902" data-original-width="1177" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjgmbpC6hUE8-egIqyT1vXLVw315nxBX3TjeO74koFTYwE5c2EBCN80CxFGoIwZrgQ12wI4AnyluTAW9OsECuKOD8w0FvEWZaJaZHfd6MdX5uguPbxtRmvHLETKYi7VKqpnCxcDlpvzBZyRRKsugHE2ibINfnYP50cL32UI9mQ-6J9VhYPzpNHBL7c=w248-h400" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Ultimate Edition (2020) NS" width="248" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Adaptação feita pela TRADUÇÕESPKG, da tradução feita originalmente pela Tribo Gamer para o PC. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e parece que não foi necessário editar os gráficos.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Borderlands: The Pre-Sequel - Ultimate Edition</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Switch</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Gearbox Software</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">2K Games</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Lançamento</span>: 2020</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: FPS e RPG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-4</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos - | Usuários -</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Administrador</span>: </span></span><span style="font-family: arial; text-align: justify;">Ribacm</span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Tradução</span>: Ribacm, Fernando I, Cleber16, alexf10, Lastyr, daniel737, xandycbaa e sagaopc</span></span></span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Revisão</span>: </span></span><span style="font-family: arial;">Ribacm</span></span></span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Testes In-Game</span>: </span></span><span style="font-family: arial;">Ribacm</span></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Instalador</span>: </span></span><span style="font-family: arial;">H3rdell</span></span></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>RESPONSÁVEIS PELA ADAPTAÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: arial; text-align: justify;">TRADUÇÕESPKG</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Versão</span>: ?? (04/04/2021)</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>GRUPO:</b></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">TRADUÇÕESPKG (Rensponsável pela Adaptação)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Tribo Gamer (Responsável pela Tradução)</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><a href="https://www.youtube.com/channel/UCtTn6IrnZ6RGnU3_hadJE5w" target="_blank">YouTube</a> (TRADUÇÕESPKG)</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><a href="https://tribogamer.com/" target="_blank">Site</a> (Tribo Gamer)</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: </span></span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">N/A</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;"> Este patch de tradução deve ser aplicado na versão original com ID <b>010007400FF24000</b></span><span><span><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;">. Vem junto a tra</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">dução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></div><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhxd_brjf9YOUWE1GZyVRRDHnTx7aYdp-TIatYsTAbOm7NZGddvp7S7no4GdrQggoFA280FqllCsXxYqYe3IwWvTE2q7bcNQ9CBgZgVY2jcCU37-ouS62x_qzQc8Ibm06duJ-PWRkEJMZE8xQsC6qHR8dqVjPVUivanwTVDkG4aJE7vsprNnelExjI=s2048" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="1149" data-original-width="2048" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhxd_brjf9YOUWE1GZyVRRDHnTx7aYdp-TIatYsTAbOm7NZGddvp7S7no4GdrQggoFA280FqllCsXxYqYe3IwWvTE2q7bcNQ9CBgZgVY2jcCU37-ouS62x_qzQc8Ibm06duJ-PWRkEJMZE8xQsC6qHR8dqVjPVUivanwTVDkG4aJE7vsprNnelExjI=w640-h360" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Ultimate Edition (2020) NS 1" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEheI-PypKGfNzemOe-AifENhybGpH_X0rA30igQklc16rIvOGkUSeBjlfRYGzYmxfujl8AMBtWyoinCfNyhUwMWcA_ByMNXHbwb07owr_b8Q-nS3JRxqh_LSncmLYpIiLeWpHDBinuRIljBe3OfReon71iqSGkKe8mSE1wp15VKo-Js7oELN-M59gw=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEheI-PypKGfNzemOe-AifENhybGpH_X0rA30igQklc16rIvOGkUSeBjlfRYGzYmxfujl8AMBtWyoinCfNyhUwMWcA_ByMNXHbwb07owr_b8Q-nS3JRxqh_LSncmLYpIiLeWpHDBinuRIljBe3OfReon71iqSGkKe8mSE1wp15VKo-Js7oELN-M59gw=w640-h360" title="Borderlands - The Pre-Sequel - Ultimate Edition (2020) NS 2" width="560" /></a></div><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span><span style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><a href="https://ulozto.net/file/o6iFieMu7vV7/ns-b-tps-br-rar#!ZGLlZGR2AwtjZQx5A2EvAmSvZzSzMQqJqwqaIP5bHaucZwtkBN==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></div></span></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-74493796471586090182022-02-27T11:35:00.000-03:002022-02-27T11:36:26.199-03:00[SAT] Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku v1.0 (Mistura De Bits)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhKUclNHDTd8S7LvtKsAzV8U9pHHZadB1wl5UhU4ZQeYqkRkGmj6kR67STf1-rHDWMYlYUT-jo37ble4xu0t9sxXWqlhBzZhQTT1MetovS2bFr8UkAF1xwjrh9wIfO3kz0TN79ao4OU2bUfHu1ujbiD8KfhGPbuPupTNdWCLAmNQuJFcZp9lRn0EQ8=s640" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Saturn" border="0" data-original-height="640" data-original-width="640" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhKUclNHDTd8S7LvtKsAzV8U9pHHZadB1wl5UhU4ZQeYqkRkGmj6kR67STf1-rHDWMYlYUT-jo37ble4xu0t9sxXWqlhBzZhQTT1MetovS2bFr8UkAF1xwjrh9wIfO3kz0TN79ao4OU2bUfHu1ujbiD8KfhGPbuPupTNdWCLAmNQuJFcZp9lRn0EQ8=w400-h400" title="Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (1998) SAT" width="400" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;">Muito boa esta tradução feita pelo Rafael Silva e Adriana do grupo Mistura de Bits. Todos os todos os textos estão traduzidos e acentuados, e a maioria dos gráficos foram editados (faltando apenas alguns do menu).</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial; text-align: left;"><br /></span><div><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Akumajou Dracula X: Gekka no Yasoukyoku</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Saturn</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Konami Computer Entertainment Nagoya</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Konami</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 1998</span><br /></span><div><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: RPG</span></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span><div style="text-align: left;"><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Gamefaqs</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">83</span> | Leitores <span style="color: #66cc33;">86</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">78</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span><span style="font-family: arial;">Rafael Silva</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Revisão Ortográfica</span>: Adriana</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (04/09/2019)</span></span></div></div></div><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><div style="text-align: justify;">Mistura De Bits</div><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /></span></div><div><span style="font-family: arial;"><a href="https://www.youtube.com/channel/UCr6OcpUgPCyZ0DGDdtRUTdQ" target="_blank">YouTube</a> (Rafael Silva)</span></div><div><span style="font-family: arial;"><a href="https://www.youtube.com/user/ADRIANA87923" target="_blank">YouTube</a> (Adriana)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><b style="font-size: 16.5px;">ESTADO DA TRADUÇÃO:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: ~95%</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b>OBSERVAÇÕES</b></span><b style="font-family: arial; font-size: 16.5px; text-align: left;">:</b></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">• Esta versão conta com <u>dois bugs</u> que são o aviso de memoria cheia zuado e quantidade mostrada encima do nome do item no menu. Ambas serão corrigidas no futuro.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><div style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-family: arial;">• A tradução terá que ser aplicada num .BIN único, para juntar vários .BIN em um só, veja este <a href="https://joao13traducoes.blogspot.com/2022/02/tutorial-ps1-ps2-como-juntar-varios-bin-em-um-so.html" target="_blank">tutorial</a>.</span></div></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b>ATUALIZAÇÃO 27/02/2022:</b></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">• Patch diminuido de 100 MB para apenas 773 KB.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span><div><b style="font-family: arial; font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span style="font-family: arial; font-size: 16.5px;"> A </span><span style="font-family: arial;">tradução deve ser aplicada na ROM original <b>Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (Japan) (2M).bin </b>com CRC32 </span><span style="font-family: arial;"><b>FFC771C2</b>. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span><span><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><span><span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgwXOmBdor7eZ4S65RLY-bTPoS3YtTHovbvGHC8-coKGccPaiiGlIAryhA4FFel8N4NeEGl1vU-FfW8SWLlTlYjMb2-hxIwtwGxGh_zGalSrgff4MdyYWhEoCPyJWSAIm0Mxmk3b4ItmCPeCf2giyj8Fdl-sUEDU84mwAnecxhtuwBnolXPdLvOrIQ=s1103" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Saturn" border="0" data-original-height="631" data-original-width="1103" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgwXOmBdor7eZ4S65RLY-bTPoS3YtTHovbvGHC8-coKGccPaiiGlIAryhA4FFel8N4NeEGl1vU-FfW8SWLlTlYjMb2-hxIwtwGxGh_zGalSrgff4MdyYWhEoCPyJWSAIm0Mxmk3b4ItmCPeCf2giyj8Fdl-sUEDU84mwAnecxhtuwBnolXPdLvOrIQ=w640-h366" title="Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (1998) SAT 1" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgX8WMseEjSrY5d7syFJZEkEbWcd-CpEot7NpRI50VJ12iPElSbBbNQc_i0QCXoZFF0gNcToNmGunp-7LRMRBjV92FsgC7PTzoYkThGDThUV9-CFJoJW42hm08A2DTMatHglWA5zKr5t4nAwHtXAWtfLNUURQfK9XlviVfwgPmhCXdgp68V7eLF2Qw=s1106" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Saturn" border="0" data-original-height="656" data-original-width="1106" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgX8WMseEjSrY5d7syFJZEkEbWcd-CpEot7NpRI50VJ12iPElSbBbNQc_i0QCXoZFF0gNcToNmGunp-7LRMRBjV92FsgC7PTzoYkThGDThUV9-CFJoJW42hm08A2DTMatHglWA5zKr5t4nAwHtXAWtfLNUURQfK9XlviVfwgPmhCXdgp68V7eLF2Qw=w640-h380" title="Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (1998) SAT 2" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjlyP4kjDeviRC38w_NMxXwfMriEhNvDHCs3fCypefV6K9SqLjiVAZHTs-7KMil-cyabkVPy2Hsr0s7B6JPJ2qZ5rwjk6FxBHTruRgvuYU5ys7wj-vSJPtSodA1FaQDAc8lIzhMyrEpA9ZpLfqIYNZlI-zB_Nj9ArfqQP57kX61cFvLCjCpRiekfEk=s1106" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Saturn" border="0" data-original-height="657" data-original-width="1106" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjlyP4kjDeviRC38w_NMxXwfMriEhNvDHCs3fCypefV6K9SqLjiVAZHTs-7KMil-cyabkVPy2Hsr0s7B6JPJ2qZ5rwjk6FxBHTruRgvuYU5ys7wj-vSJPtSodA1FaQDAc8lIzhMyrEpA9ZpLfqIYNZlI-zB_Nj9ArfqQP57kX61cFvLCjCpRiekfEk=w640-h380" title="Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (1998) SAT 3" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiehYX2mSct8FpBxepW5M6cjbKiIhtAwAfxWgIsjWaWD2o_RISniNpfSEavUXu4ABxPGf1N3aHTEZZrXMkP4VQLbgz8LbZsLlkNuxuxKyZnQsjg9obi3cI73Tc1Ph0wGw0ovEyhhoFJQ262-lO90eLeqFEmVCv_eFVxDJluoQAjynYblihsmvuI1d4=s1104" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Saturn" border="0" data-original-height="655" data-original-width="1104" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiehYX2mSct8FpBxepW5M6cjbKiIhtAwAfxWgIsjWaWD2o_RISniNpfSEavUXu4ABxPGf1N3aHTEZZrXMkP4VQLbgz8LbZsLlkNuxuxKyZnQsjg9obi3cI73Tc1Ph0wGw0ovEyhhoFJQ262-lO90eLeqFEmVCv_eFVxDJluoQAjynYblihsmvuI1d4=w640-h380" title="Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (1998) SAT 4" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjSB59wdct9ZNgNFW3PSE--3fXCsuViwqmTyP0uK1HC-n7oN4XtUA3oxtgqDFkLcwH6FGKH4Ebxo4hq-SiSaAz0i8tZXJfiLBEnKU99ox35DoVyO3f88Mc-Z_BY6VtL0Cb2BWRbf8PJplFUnQn00W8cykSh6PDTMpuEyUnrq78jjB-aFp60LCXVrnw=s1106" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Saturn" border="0" data-original-height="656" data-original-width="1106" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjSB59wdct9ZNgNFW3PSE--3fXCsuViwqmTyP0uK1HC-n7oN4XtUA3oxtgqDFkLcwH6FGKH4Ebxo4hq-SiSaAz0i8tZXJfiLBEnKU99ox35DoVyO3f88Mc-Z_BY6VtL0Cb2BWRbf8PJplFUnQn00W8cykSh6PDTMpuEyUnrq78jjB-aFp60LCXVrnw=w640-h380" title="Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (1998) SAT 5" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiPgt5hktgiyDd4ZjUhpes7OsMQ7m-aNs5ZSh80nH2MUNx7Z_JP1kfW_grLqldWKloeJ5RxqweI0yWwFy1uVmX6b2NRraCfBsTi188UFc4cISTZX6xiB2_GYLbBGMBcUT5UUWDQ7pL5mtMCAnZWRrt6eCqc1Plz9DhqlBD4bw3hZsk3Or876vkpMzQ=s1104" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Saturn" border="0" data-original-height="656" data-original-width="1104" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiPgt5hktgiyDd4ZjUhpes7OsMQ7m-aNs5ZSh80nH2MUNx7Z_JP1kfW_grLqldWKloeJ5RxqweI0yWwFy1uVmX6b2NRraCfBsTi188UFc4cISTZX6xiB2_GYLbBGMBcUT5UUWDQ7pL5mtMCAnZWRrt6eCqc1Plz9DhqlBD4bw3hZsk3Or876vkpMzQ=w640-h380" title="Akumajou Dracula X - Gekka no Yasoukyoku (1998) SAT 6" width="560" /></a></div><br /><span style="font-size: 16.5px;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><span style="background-color: white;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span></span></span><span style="font-size: 16.5px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><a href="https://ulozto.net/file/qnQjJZaunSlS/sat-akumajou-dracula-x-gekka-no-yasoukyoku-j-traducao-pt-br-v1-0-mistura-de-bits-rar#!ZJRlAGR2ZmAvAGOyAJHjLGH3LwZlAIAfH25DE3L4E3DlATH4Aj==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></span></span></span></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-71530317316902440122022-02-27T01:03:00.003-03:002022-02-28T12:18:51.953-03:00[NDS] Apollo Justice: Ace Attorney - Traduzido e Dublado v1.0 (Jacutem Sabão)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiWTXGaNFH9-U5MqyCZw-_xPPSRdTbJkgam6TVqaqDGeulJ1hqIGmDOw8CwFAgAPePYDVhRKnwjXLwWUXI-TgR6FzWTn4LiUHzmCrV8FruSPmfr4rquMBvLZmiBRAt1qmuGabfbd4CL4y3cBY2sI1q921z7Lk-CKP5XwyOLEn9hbkP7Rk-4244zPVc=s640" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para DS" border="0" data-original-height="574" data-original-width="640" height="359" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiWTXGaNFH9-U5MqyCZw-_xPPSRdTbJkgam6TVqaqDGeulJ1hqIGmDOw8CwFAgAPePYDVhRKnwjXLwWUXI-TgR6FzWTn4LiUHzmCrV8FruSPmfr4rquMBvLZmiBRAt1qmuGabfbd4CL4y3cBY2sI1q921z7Lk-CKP5XwyOLEn9hbkP7Rk-4244zPVc=w400-h359" title="Apollo Justice - Ace Attorney (2008) NDS" width="400" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;">Excelente </span><span style="font-family: arial;">tradução feita pelo grupo Jacutem Sabão. T</span><span style="font-family: arial;">odos os textos estão traduzidos e acentuados, os gráficos foram editados e as falas dubladas.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial; text-align: left;"><br /></span><div><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: </span><span style="font-size: 16.5px;">Apollo Justice: Ace Attorney</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Capcom</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: Capcom</span><span style="text-align: justify;"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2008</span><br /></span><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Visual Novel</span></span></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">78</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">80</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span></span><div><div style="text-align: left;"><div style="font-family: arial; text-align: justify;"><div><span style="color: purple; text-align: left;">Desenvolvedores</span>: Diegohh, Djmatheusito, GR, Dant, SolidOne e Jinjoguy</div><div><span style="color: purple; text-align: left;">Tradutores</span>: Sahgo, Nathan, Dwlipey, StarberryMilk, Gustavo, Gigi, GR, Mob, Silv3r, Venesios, Dudu Silva, Jagohod, BmatSantos e JinjoGuy</div><div><span style="color: purple; text-align: left;">Revisores</span>: GR e Adachi</div><div><span style="color: purple; text-align: left;">Editores Gráficos</span>: Mysteriozo, Jinjoguy, Foxy, Thecontrool, Kosmus, Guiguiba, GR, BMatSantos, Djmatheusito, Kazuma, BMag, Pacheco e Guixz</div><div><span style="color: purple; text-align: left;">Dubladores</span>: Sahgo, Gabriel Andrade, Artoriuslima, Pedro Albuquerque e Eduardo Yamane</div><div><span style="color: purple; text-align: left;">Testadores</span>: GR, Jinjoguy, Pain, Gigi, Rn, Retrogamer, Sahgo, Djmatheusito, Nathan, Dwlipey, Guiguiba, Jinjo e Mob</div><div><span style="color: purple; text-align: left;">Colaboradores</span>: Jau_CR, Renan, Vitinho, OnePieceFreak, Pache, S.O.!, SteveDoido, Uão e Grupo Ace Attorney Worldwide</div></div></div></div><div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (26/02/2022)</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><div style="text-align: justify;">Jacutem Sabão</div><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><a href="https://www.facebook.com/AceTranslatorsBR/" target="_blank">Facebook</a> (Jacutem Sabão)</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><b style="font-size: 16.5px;">ESTADO DA TRADUÇÃO:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 100%</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="background-color: white; color: purple; font-size: 16.5px;">Dublagem</span><span style="font-size: 16.5px;">: 100%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b>AGRADECIMENTOS:</b></span></div><div><div><span style="font-family: arial;">• <b>Onepiecefreak</b>, pelo enorme auxílio com sua tool inicial que permitiu fazer deste projeto uma realidade;</span></div><div><span style="font-family: arial;">• <b>Dant</b>, e ao projeto russo de tradução do jogo, por ter contribuído a solucionar certas dificuldades de romhacking e fornecer diversas imagens;</span></div><div><span style="font-family: arial;">• <b>Pache</b>, <b>Emuplays</b>, e à equipe espanhola, pela assistência dada;</span></div><div><span style="font-family: arial;">• <b>Steve_Doido</b>, pelo prévio esforço de reorganizar e reanimar um projeto de tradução da série;</span></div><div><span style="font-family: arial;">• <b>À toda equipe atua</b>l por ter estado presente, na medida do possível, contribuindo bastante para o projeto;</span></div><div><span style="font-family: arial;">• À filha do usuário <b>Solid One</b>, <b>Letícia</b>, que irá jogar muito esta tradução.</span></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span><div><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span><span style="font-size: 16.5px;"> O patch de tradução deve ser aplicado na ROM original <b>Americana (USA)</b></span></span></span><span style="font-family: arial;"><span><span style="font-size: 16.5px;">. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span></div></div></div><div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/miHp4-a658I" title="YouTube video player" width="560"></iframe></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><div><span style="font-family: arial;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></div><div><a href="https://ulozto.net/file/BU53ZuJSGe3x/nds-aj-aa-br-rar#!ZJDmZwR2AQxkMGRkZmp5BQqxAGt0ZKtmMHq6MmW+Hyb2EmL0Aj==" rel="nofollow" style="font-family: arial;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></a></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-55850100017069425842022-02-26T23:59:00.002-03:002022-02-26T23:59:36.496-03:00[3DS] Paper Mario: Sticker Star v1.0 (SBraz Gamer)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhvAG2kBnEdGkmYxsIMm2Mr4jJM95pHGFacsBF_iYwwBfF1bv85KUUSDg8knBsFgGNf7u5k8_40g3IM-m1SX3SaqYpHRI1bUkbaunvmuMKh9C5pmcZWzwyJR4o_XKw_lWsWS6ZreThE50gwX2Oug5QkfF1EWn6Ge8sIIx1ug4FEPNZF8v_o8Bq5gFU=s640" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para 3DS" border="0" data-original-height="569" data-original-width="640" height="356" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhvAG2kBnEdGkmYxsIMm2Mr4jJM95pHGFacsBF_iYwwBfF1bv85KUUSDg8knBsFgGNf7u5k8_40g3IM-m1SX3SaqYpHRI1bUkbaunvmuMKh9C5pmcZWzwyJR4o_XKw_lWsWS6ZreThE50gwX2Oug5QkfF1EWn6Ge8sIIx1ug4FEPNZF8v_o8Bq5gFU=w400-h356" title="Paper Mario - Sticker Star (2012) 3DS" width="400" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Boa tradução feita pelo SBraz Gamer. Todos os todos os textos estão traduzidos e acentuados, e alguns gráficos foram editados.</span></span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Paper Mario: Sticker Star</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: 3DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Intelligent Systems</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2012</span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: RPG</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">75</span> | Usuários <span style="color: #ffcc33;">55</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span></span><span style="font-family: arial;">SBraz Gamer</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Suporte</span>: Kosmus</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (26/02/2022)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Nenhum</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br />Nenhum<br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 5%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /><b>OBSERVAÇÕES:</b></span></span></span></div><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; font-size: 16.5px;">• </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">O restante dos gráficos não foram editados por estarem comprimidos, assim o autor decidiu lançar logo a tradução, pois o mesmo não tem previsão de quando será possível editar o restante dos gráficos.</span></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"> A </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">tradução deve ser aplicada na ROM original <b>Americana (USA) </b>com ID <b>00040000000A5E00</b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></span></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiI7J1_sYNS0TDaIz2m-p02N8TP1Ja2LceUKq36LCOCsmPQpqJTLSnrGbZmTh0KxZ6Bl7gFEBnZxtqpFkGQ-_6lUUkSq7jLVbBsOL9wNRJydYMwhyA0sms58aY0O4SOdrWTtduhbtXAyG7j6J6qX0sBSkgKI5xK1YoycjbvU0ZpCLdnQNTejVS5dxY=s549" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para 3DS" border="0" data-original-height="333" data-original-width="549" height="194" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiI7J1_sYNS0TDaIz2m-p02N8TP1Ja2LceUKq36LCOCsmPQpqJTLSnrGbZmTh0KxZ6Bl7gFEBnZxtqpFkGQ-_6lUUkSq7jLVbBsOL9wNRJydYMwhyA0sms58aY0O4SOdrWTtduhbtXAyG7j6J6qX0sBSkgKI5xK1YoycjbvU0ZpCLdnQNTejVS5dxY=w320-h194" title="Paper Mario - Sticker Star (2012) 3DS 1" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh1NkYW0tlRljSYcbC1lXlOKb7sa2Lzz3nXZorlEXGOB3Bl10AjGKVzoKylnINQGevSwj3weiYtOjPOnH-6SdIBgjIVLRQ8VQfgqBceuj6y9ih-8bF1n4xQIQCQh9O5IBCbOxAQE0YXCo9LDrWKs2d--RwjH7DVvR0M7x1LkNnTorUlurNNN9lUiNA=s548" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para 3DS" border="0" data-original-height="330" data-original-width="548" height="193" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh1NkYW0tlRljSYcbC1lXlOKb7sa2Lzz3nXZorlEXGOB3Bl10AjGKVzoKylnINQGevSwj3weiYtOjPOnH-6SdIBgjIVLRQ8VQfgqBceuj6y9ih-8bF1n4xQIQCQh9O5IBCbOxAQE0YXCo9LDrWKs2d--RwjH7DVvR0M7x1LkNnTorUlurNNN9lUiNA=w320-h193" title="Paper Mario - Sticker Star (2012) 3DS 2" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEibqCIITW36RWAZbJw9yYlg-fzGnetOIp-MtSXFqvFKsv0twnRfNp-dMPpUfAUsoF0cjaA1RxktoXIr57gRuXLCdYYfOOfj1t_6ZqSxRNvLFzfO-swu5R537LA6QFMEJ4Pnf93YnQj2oPEFli8HYKd9NveHf9m0pdhCKaLWoWmrRX0rCO4cyVy2dBo=s549" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para 3DS" border="0" data-original-height="331" data-original-width="549" height="193" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEibqCIITW36RWAZbJw9yYlg-fzGnetOIp-MtSXFqvFKsv0twnRfNp-dMPpUfAUsoF0cjaA1RxktoXIr57gRuXLCdYYfOOfj1t_6ZqSxRNvLFzfO-swu5R537LA6QFMEJ4Pnf93YnQj2oPEFli8HYKd9NveHf9m0pdhCKaLWoWmrRX0rCO4cyVy2dBo=w320-h193" title="Paper Mario - Sticker Star (2012) 3DS 3" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgIjmxp-UsyuzCPfeF2r-eFow9eyvgKhHlRCdd2c7xLB5jI9uxjoF0Yt2PHSSWQc7UJboAUhoVcjyYAbb5TI2P-2tF1mH3Q44j-H2-49vuEUlXcoJuPzPX3ERMdkEbYEldpJ8mSS7IDwk5_0aHTpzTyYhb5Ku-onp1UCDueRTmioFh7ETYzumwmIF4=s548" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para 3DS" border="0" data-original-height="327" data-original-width="548" height="191" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgIjmxp-UsyuzCPfeF2r-eFow9eyvgKhHlRCdd2c7xLB5jI9uxjoF0Yt2PHSSWQc7UJboAUhoVcjyYAbb5TI2P-2tF1mH3Q44j-H2-49vuEUlXcoJuPzPX3ERMdkEbYEldpJ8mSS7IDwk5_0aHTpzTyYhb5Ku-onp1UCDueRTmioFh7ETYzumwmIF4=w320-h191" title="Paper Mario - Sticker Star (2012) 3DS 4" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi-Bkq1sRZDnGe5F59fdR5tMi1QXx0d31UyBSfxXzAnDYWRHA5GrmaYfu_9jgy0lhtWfg0kdkA9IJYvO96nHSAYDlkKm5Bsz9LJiEeaaFvOF4tO2_J1l3A6-fkHOHLPFb5lMG_uc9ZXy26sepGV99TrsyCqvuq_TyI_0uGskPJBa7KluFqZoF9Lfr0=s658" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para 3DS" border="0" data-original-height="658" data-original-width="543" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi-Bkq1sRZDnGe5F59fdR5tMi1QXx0d31UyBSfxXzAnDYWRHA5GrmaYfu_9jgy0lhtWfg0kdkA9IJYvO96nHSAYDlkKm5Bsz9LJiEeaaFvOF4tO2_J1l3A6-fkHOHLPFb5lMG_uc9ZXy26sepGV99TrsyCqvuq_TyI_0uGskPJBa7KluFqZoF9Lfr0=w330-h400" title="Paper Mario - Sticker Star (2012) 3DS 5" width="330" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj2NEvY2FtVKcxtCHNPiFhGBP4oIyJXqoyLJXFMCK1wuWThIxtEQdGq-iJ7aYRhbiN5Tkfd9yyeKPyN_HYVUTOakWx0MV4cfYO2I3L_m0XUr1VeKWbFfgCJxKT0aPsVVqUcKuvf0z2IWLPMQ2YCgLQEW8SXPVmp9_kjAxu9MViPOZH2RKI2JzRAbxI=s657" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para 3DS" border="0" data-original-height="657" data-original-width="547" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj2NEvY2FtVKcxtCHNPiFhGBP4oIyJXqoyLJXFMCK1wuWThIxtEQdGq-iJ7aYRhbiN5Tkfd9yyeKPyN_HYVUTOakWx0MV4cfYO2I3L_m0XUr1VeKWbFfgCJxKT0aPsVVqUcKuvf0z2IWLPMQ2YCgLQEW8SXPVmp9_kjAxu9MViPOZH2RKI2JzRAbxI=w333-h400" title="Paper Mario - Sticker Star (2012) 3DS 6" width="333" /></a></div><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><div style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-family: arial;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><span style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman";"><a href="https://ulozto.net/file/rGH70wSizcdG/3ds-pm-ss-br-rar#!ZGyvAQR2AGt0BGSvBJSyZwx0ZwH2Z0qxL3cAn3qIAz5ArwyuZN==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></span></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-55276780034310680942022-02-26T20:18:00.000-03:002022-02-26T20:19:11.070-03:00[NDS] Picross DS v1.0 (Lobim)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/--19CG2J16wk/XuEbHSNyetI/AAAAAAAAKbU/pi1agNIsgmwAdIEG4iYm2Q0FjSodCYO0gCLcBGAsYHQ/s1600/Picross%2BDS%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="574" data-original-width="640" height="358" src="https://1.bp.blogspot.com/--19CG2J16wk/XuEbHSNyetI/AAAAAAAAKbU/pi1agNIsgmwAdIEG4iYm2Q0FjSodCYO0gCLcBGAsYHQ/s400/Picross%2BDS%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" title="Picross DS (2007) NDS" width="400" /></span></a></div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Excelente tradu</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">ção</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"> feita pelo Lobim</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">. Praticamente todos os textos (faltando apenas os créditos) estão traduzidos e acentuados, e praticamente todos os gráficos (faltando apenas três gráficos embaralhados não localizados no jogo; "now loading" entre os menus e enigma) foram editados.</span></span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Picross DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Nintendo DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Jupiter</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2007</span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Puzzle</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-5</span></span><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">83</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">80</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Lobim</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (06/06/2020)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Nenhum</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br />Nenhum<br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 99%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 99%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /><b>ATUALIZAÇÃO 26/02/2022:</b></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">• </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Tradução reupada e post reorganizado.<br /><br /></span></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"> A </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;">tradução deve ser aplicada na ROM original <b>1280 - Picross DS (USA) (En,Fr,Es).nds</b>, com CRC32 <b>35004805</b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-K8pedD2p1-k/XuEdjeYPLsI/AAAAAAAAKbg/Dt_MwnSbwUEAyH_uHbK7LJRcv76sg4ofQCLcBGAsYHQ/s1600/Picross%2BDS%2B%25282007%2529%2BNDS%2B1.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://1.bp.blogspot.com/-K8pedD2p1-k/XuEdjeYPLsI/AAAAAAAAKbg/Dt_MwnSbwUEAyH_uHbK7LJRcv76sg4ofQCLcBGAsYHQ/s1600/Picross%2BDS%2B%25282007%2529%2BNDS%2B1.png" title="Picross DS (2007) NDS 1" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-pLpZotU3EOs/XuEdjaX3jZI/AAAAAAAAKbk/htHDlF9-BlgzyRJv5ddkOM8U7sgBcHpCgCLcBGAsYHQ/s1600/Picross%2BDS%2B%25282007%2529%2BNDS%2B2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://1.bp.blogspot.com/-pLpZotU3EOs/XuEdjaX3jZI/AAAAAAAAKbk/htHDlF9-BlgzyRJv5ddkOM8U7sgBcHpCgCLcBGAsYHQ/s1600/Picross%2BDS%2B%25282007%2529%2BNDS%2B2.png" title="Picross DS (2007) NDS 2" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/--M5vEftCc4o/XuEdjaLaLHI/AAAAAAAAKbc/X7nUewJm62srZG08ExjxnoJXPUl7Omp8ACLcBGAsYHQ/s1600/Picross%2BDS%2B%25282007%2529%2BNDS%2B3.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://1.bp.blogspot.com/--M5vEftCc4o/XuEdjaLaLHI/AAAAAAAAKbc/X7nUewJm62srZG08ExjxnoJXPUl7Omp8ACLcBGAsYHQ/s1600/Picross%2BDS%2B%25282007%2529%2BNDS%2B3.png" title="Picross DS (2007) NDS 3" /></span></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><b><br /></b><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><span style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ulozto.net/file/ox1m7Fk2QDBr/nds-pds-br-rar#!ZGSuZmR2ZwpjAmAwMQD1ZmD4MJSwMKWPESSUYz9mBIMcLmIuZN==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-22558366424556134742022-02-26T20:09:00.001-03:002022-02-26T20:12:14.763-03:00[NDS] Trauma Center: Under The Knife - Traduzido e Dublado v1.0 (vários autores)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-51_dM8GwwTY/X8YnFGmR_SI/AAAAAAAALAg/rX1mET00s9wFdIj0gKOexnOp1uDSITWDQCLcBGAsYHQ/s640/Trauma%2BCenter%2B-%2BUnder%2BThe%2BKnife%2B%25282005%2529%2BNDS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR" border="0" data-original-height="580" data-original-width="640" height="363" src="https://1.bp.blogspot.com/-51_dM8GwwTY/X8YnFGmR_SI/AAAAAAAALAg/rX1mET00s9wFdIj0gKOexnOp1uDSITWDQCLcBGAsYHQ/w400-h363/Trauma%2BCenter%2B-%2BUnder%2BThe%2BKnife%2B%25282005%2529%2BNDS.jpg" title="Trauma Center - Under The Knife (2005) NDS" width="400" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Excelente tradução feita por Denim, Magall, Solid One, Sliter, Huskie e Kosmus. </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados. Inclusive támbém foi dublado, com ótima qualidade.</span></span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial; text-align: left;"><br /></span><div><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: </span><span style="font-size: 16.5px;">Trauma Center: Under The Knife</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Nintendo DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Atlus</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span style="text-align: justify;"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px; text-align: left;">Atlus</span><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2005</span><br /></span><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Simulação</span></span></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">81</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">82</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Romhacking e ASM</span>: </span><span style="font-family: arial; text-align: justify;">Denim</span></div></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple;">Tradução</span>: </span><span style="font-family: arial;">Magall e Huskie</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: </span><span style="font-family: arial;">Solid One e Sliter</span></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: </span><span style="font-family: arial;">Magall, Solid One e Kosmus</span></span></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></span></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><b>DUBLAGEM:</b></span></span></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple;">Mary Fulton & Cybil Mayers</span>: </span><span style="font-family: arial;">Cláudia Akiko</span></span></span></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple;">Angie Thompson</span>: </span><span style="font-family: arial;">Zizibs</span></span></span></span></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: arial; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple;">Victor Niguel</span>: </span><span style="font-family: arial;">Legends</span></span></span></span></span></span></span></div><div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (26/11/2020)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><div style="text-align: justify;">Nenhum</div><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;">Nenhum<br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><b style="font-size: 16.5px;">ESTADO DA TRADUÇÃO:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: left;"><span style="background-color: white; color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Dublagem</span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">: 100%</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial;"><b>ATUALIZAÇÃO 26/02/2022:</b></span></div><div><span style="font-family: arial;">• Tradução reupada e post reorganizado.</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span><span style="font-size: 16.5px;"> O patch de tradução deve ser aplicado na ROM original </span><b style="font-size: 16.5px;">Trauma Center - Under the Knife (U)(Legacy).nds</b></span><span><span><span style="font-size: 16.5px;">, com tamanho de <b>16.777.216 bytes</b></span><span style="font-size: 16.5px;">, CRC32 <b>0622460A</b> e <b>sem </b>Header. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></span></span></span></div></div><div><br /></div></div></div><div style="text-align: center;"><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/cuT6HUCpA4o" width="560"></iframe></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><div><span style="font-family: arial;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></div><div><a href="https://ulozto.net/file/kt51Jd2dj2T4/nds-tc-utk-br-rar#!ZGEuMQR2AmZ1ZJIwAzDkZmAxBJWuZwEHZzcXrx1DnwSbBGD5ZD==" rel="nofollow" style="font-family: arial;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></a></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-60339876150602915652022-02-26T20:01:00.000-03:002022-02-26T20:02:22.092-03:00[NDS] Professor Layton And Pandora's Box v1.0 (DiegoHH e cia)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-oQc2GYP3OE8/X_xVVXXdmII/AAAAAAAALiU/rkJLdcvy5PM9MCYdRlW7rCTycgnYjvhsgCLcBGAsYHQ/s800/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR para Nintendo DS" border="0" data-original-height="720" data-original-width="800" height="360" src="https://1.bp.blogspot.com/-oQc2GYP3OE8/X_xVVXXdmII/AAAAAAAALiU/rkJLdcvy5PM9MCYdRlW7rCTycgnYjvhsgCLcBGAsYHQ/w400-h360/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS.jpg" title="Professor Layton and Pandora's Box (2009) NDS" width="400" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;">Excelente tradução</span><span style="font-family: arial;"> comandada pelo DiegoHH, na qual contou com outras pessoas da cena. </span><span style="font-family: arial;">Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial; text-align: left;"><br /></span><div><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: </span><span style="font-size: 16.5px;">Professor Layton And Pandora's Box</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Nintendo DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: </span><span style="font-size: 16.5px;">Level-5</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span style="text-align: justify;">Nintendo<br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2009</span><br /></span><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Aventura e Quebra-Cabeça</span></span></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">84</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">86</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div><div style="text-align: left;"><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Administrador</span>: DiegoHH</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Programação</span>: </span><span style="font-family: arial;">DiegoHH</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Textos</span>: DiegoHH, Solid One, Sahgo, Steve Doido, Gamerulez, Magall e Shagohod</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: DiegoHH e Solid One</span></div></div></div><div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (28/12/2020)</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span style="text-align: justify;">Nenhum</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><a href="https://www.youtube.com/channel/UC_Ip0-k4xFaApAaiHhxFUTQ" target="_blank">YouTube</a> (DiegoHH)<br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><b style="font-size: 16.5px;">ESTADO DA TRADUÇÃO:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span></span><div><br /></div><div><div><span style="font-family: arial;"><b>OBSERVAÇÕES:</b></span></div><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">• Pelo fato do jogo se passar numa <u>Inglaterra</u> fictícia, os nomes das personagens foram <u>mantidos conforme a ortografia original</u>.</span></div><span style="font-family: arial;"><div style="text-align: justify;">• Os únicos nomes que sofreram pela não tradução são:</div></span><span style="font-family: arial;"><div style="text-align: justify;">- <u>Granny Riddleton</u> (poderia ter sido traduzido para Vovó Charada).</div></span><span style="font-family: arial;"><div style="text-align: justify;">- <u>Stachescarfen</u> (Junção das palavras (Mu)Stache + Scarf[en]. Poderia ter sido traduzido para ?Bigodenço? - Bigod[e] + (L)enço).</div></span><span style="font-family: arial;"><div style="text-align: justify;">• Todos os <u>enigmas</u> da versão europeia são universais. Assim sendo, todos estão devidamente traduzidos para o português brasileiro.</div></span><span style="font-family: arial;"><div style="text-align: justify;">• As fontes usadas na tradução das imagens são <u>fiéis</u> às originais.</div></span><span style="font-family: arial;"><div style="text-align: justify;">• Os <u>enigmas semanais</u> foram desbloqueados através de ASM Hacking, não sendo mais necessário "baixá-los".</div></span><span style="font-family: arial;"><div style="text-align: justify;">• A <u>porta oculta</u> do jogo foi desbloqueada através de ASM Hacking, onde qualquer código inserido será validado.</div></span></div></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial;"><b>ATUALIZAÇÃO 26/02/2022:</b></span></div><div><span style="font-family: arial;">• Tradução reupada e post reorganizado.</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span><span style="font-size: 16.5px;"> O patch de tradução deve ser aplicado na ROM original </span><b style="font-size: 16.5px;">4215 - Professor Layton and Pandora's Box (EU)(BAHAMUT).nds</b></span><span style="font-size: 16.5px;">., com CRC32 <b>DF132837</b>. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></span></div></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-7tJMgFp_oXA/X_xZLrlCPGI/AAAAAAAALik/SaCOtyGjaCMlZn4Vb3iObsbfqgWlN9ajgCLcBGAsYHQ/s384/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS%2B1.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR para Nintendo DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://1.bp.blogspot.com/-7tJMgFp_oXA/X_xZLrlCPGI/AAAAAAAALik/SaCOtyGjaCMlZn4Vb3iObsbfqgWlN9ajgCLcBGAsYHQ/s16000/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS%2B1.png" title="Professor Layton and Pandora's Box (2009) NDS 1" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-LS03Yc8O5o4/X_xZLbQtqnI/AAAAAAAALic/Hp0EhjMXs8ka2TdYX3uf6eQD9yL6JAFGQCLcBGAsYHQ/s384/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS%2B2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR para Nintendo DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://1.bp.blogspot.com/-LS03Yc8O5o4/X_xZLbQtqnI/AAAAAAAALic/Hp0EhjMXs8ka2TdYX3uf6eQD9yL6JAFGQCLcBGAsYHQ/s16000/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS%2B2.png" title="Professor Layton and Pandora's Box (2009) NDS 2" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-mp6vTLs0iF4/X_xZLi_U4TI/AAAAAAAALig/N7WiAN5SLic8UvPxNDPB_OLBjdHgOw62gCLcBGAsYHQ/s384/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS%2B3.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR para Nintendo DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://1.bp.blogspot.com/-mp6vTLs0iF4/X_xZLi_U4TI/AAAAAAAALig/N7WiAN5SLic8UvPxNDPB_OLBjdHgOw62gCLcBGAsYHQ/s16000/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS%2B3.png" title="Professor Layton and Pandora's Box (2009) NDS 3" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-4fd_DE0kON0/X_xZM9c0X2I/AAAAAAAALio/3JjWLOtERBUv1MvWKqmR-lQLh9L4iJGJQCLcBGAsYHQ/s384/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS%2B4.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Tradução Português PT-BR para Nintendo DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://1.bp.blogspot.com/-4fd_DE0kON0/X_xZM9c0X2I/AAAAAAAALio/3JjWLOtERBUv1MvWKqmR-lQLh9L4iJGJQCLcBGAsYHQ/s16000/Professor%2BLayton%2Band%2BPandora%2527s%2BBox%2B%25282009%2529%2BNDS%2B4.png" title="Professor Layton and Pandora's Box (2009) NDS 4" /></a></div><br /><span><div><span style="font-family: arial; font-size: medium;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><b> *Senha: João13*</b></div><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><a href="https://ulozto.net/file/NeNwOxsvemtH/nds-plapb-br-rar#!ZGIvZGR2AmSyLmqvAGqwL2R0LmIuBRu0oJIho2gbZ3EcMQIwZj==" rel="nofollow" style="font-family: arial;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></a></div></span></span></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-64298139526709931432022-02-26T13:00:00.003-03:002022-02-26T23:59:50.677-03:00[NDS] Castlevania: Portrait Of Ruin v1.0 (Monkey's Traduções e Trans-Center)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiqW8-lcMROvRB4ZNsOVEtZigFgudBJ-qVe5ZQptRbriAeu8IoteMr0vqqHZv9ZZSGmloAhIlOdeDogbCnRmyq6RbAYr13zrUMi0ghLC2eV8pCnI2Rq9NmR5gI38lNmIBI3Ovdz7mYKvTZry5PYtfZQ61MvgceRBzn6b3lG0s-D7eY4cvhp4tia3OI=s640" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para DS" border="0" data-original-height="586" data-original-width="640" height="366" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiqW8-lcMROvRB4ZNsOVEtZigFgudBJ-qVe5ZQptRbriAeu8IoteMr0vqqHZv9ZZSGmloAhIlOdeDogbCnRmyq6RbAYr13zrUMi0ghLC2eV8pCnI2Rq9NmR5gI38lNmIBI3Ovdz7mYKvTZry5PYtfZQ61MvgceRBzn6b3lG0s-D7eY4cvhp4tia3OI=w400-h366" title="Castlevania - Portrait of Ruin (2007) NDS" width="400" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Muito boa esta tradução feita pelos grupos Monkey's Traduções e Trans-Center. Todos os textos do jogo estão traduzidos e acentuados, e a maioria dos gráficos foram editados.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Castlevania: Portrait Of Ruin</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Konami</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Konami</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2007</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: RPG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-4</span></span><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">85</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">83</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Autores</span>: Knirt, Solid One e Hyllian</span></div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>LAN</b></span></span><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">Ç</span></b><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>AMENTO DA TRADU</b></span></span><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">Ç</span></b><b style="font-family: arial; font-size: 16.5px; text-align: left;">ÃO:</b></div><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple;">Versão</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">: 1.0 (21/01/2009)</span></span></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span style="text-align: justify;">Monkey's Traduções</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="text-align: justify;">Trans-Center</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span style="font-size: 16.5px;">Nenhum</span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Progresso Total</span>: 100%</span></span></span><div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><br /></span></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO</b><span style="font-size: 16.5px;">: O patch de tradução deve ser aplicado na ROM original <b>0881 Castlevania - Portrait of Ruin (E) (M5).nds </b>ou<b> 0881 - Castlevania - Portrait of Ruin (Europe) (En,Fr,De,Es,It).nds</b>, ambas com CRC32 </span></span></span></span><b style="background-color: white; font-family: arial; text-align: left;">772BA12A</b><span style="font-family: arial;"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">. </span></span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></div></div></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjGTmgn66IoMnHUXDy1a8JlfuimUK1-IttbqOyA0e4FnffeJVR-gsw0L7eN5vKsSvQeC88WBw2X13jGuvATf4dW3S-99vjgPWAi1GzF9sgw_ZQou-hzvi2Z1Gf38zSRhZSVmwa0K50LSia-B-7JwMJQaVLOJgaxEcEvvIoqSkDlCMnk4BpWBSGNtkI=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjGTmgn66IoMnHUXDy1a8JlfuimUK1-IttbqOyA0e4FnffeJVR-gsw0L7eN5vKsSvQeC88WBw2X13jGuvATf4dW3S-99vjgPWAi1GzF9sgw_ZQou-hzvi2Z1Gf38zSRhZSVmwa0K50LSia-B-7JwMJQaVLOJgaxEcEvvIoqSkDlCMnk4BpWBSGNtkI=s16000" title="Castlevania - Portrait of Ruin (2007) NDS 1" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhedaVuXZufTlnjBw0ihKQ3qpqQWP9P3AAZU9gznQ7iYGH1KH5A4wiXPRFvPWpDne5NMkqwqRYXFiZpQcD0GCaG2IYrQkJgvXk-4sVMYa4h2GDWAKhZJbnbrwg_Pd7kMWIelZLzxzdFGVxWi2wcY15o55Ad1ZFUiuP2RHtABlyZtKSHw9SIUgUFi4I=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhedaVuXZufTlnjBw0ihKQ3qpqQWP9P3AAZU9gznQ7iYGH1KH5A4wiXPRFvPWpDne5NMkqwqRYXFiZpQcD0GCaG2IYrQkJgvXk-4sVMYa4h2GDWAKhZJbnbrwg_Pd7kMWIelZLzxzdFGVxWi2wcY15o55Ad1ZFUiuP2RHtABlyZtKSHw9SIUgUFi4I=s16000" title="Castlevania - Portrait of Ruin (2007) NDS 2" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjiCbpPty9KYrxbLh3Q83jC9oXIbEuDI9lNC3zanLSNf29oNmyWCBn-wI7v5mTqsRHVW8YX7EhijXB3h1iJ_Kvo7hJxCFVRNVeOUGAVH6GlLLHExSOpcCydLtdWEsMSgT9IC43zx0nED0sCox8mu0o_jQaIrnjs4-7cWZct_OjW4renlHLUqJq86D0=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjiCbpPty9KYrxbLh3Q83jC9oXIbEuDI9lNC3zanLSNf29oNmyWCBn-wI7v5mTqsRHVW8YX7EhijXB3h1iJ_Kvo7hJxCFVRNVeOUGAVH6GlLLHExSOpcCydLtdWEsMSgT9IC43zx0nED0sCox8mu0o_jQaIrnjs4-7cWZct_OjW4renlHLUqJq86D0=s16000" title="Castlevania - Portrait of Ruin (2007) NDS 3" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgKLRMqmmO5xXUvPiF4MolLjmBH3cZ2XjNCGxAtPxkh0-s89nTqukEcj0rbrLiDKLiVl4JelQoeu_wRGXh0fa3dCkxSolhYjCNXvPriwAdy_Y8rj-IjJTrcfi5yjb3JK21gUyTXha1T-wiN24VNI85l_afWSxX4n2yY3ms9pIKHki98rYKRHSBcHh8=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgKLRMqmmO5xXUvPiF4MolLjmBH3cZ2XjNCGxAtPxkh0-s89nTqukEcj0rbrLiDKLiVl4JelQoeu_wRGXh0fa3dCkxSolhYjCNXvPriwAdy_Y8rj-IjJTrcfi5yjb3JK21gUyTXha1T-wiN24VNI85l_afWSxX4n2yY3ms9pIKHki98rYKRHSBcHh8=s16000" title="Castlevania - Portrait of Ruin (2007) NDS 4" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj0Lo52QL51F68U4H1OS2gTDoy4F2TGyPw_4DalDJ7yN0OkasgRa45JsvKfBekTtGMT05heu5FrraHozgfeSHTdhtoEGbehohnMnh1bKIgY0OvX3BWpwACtaESknG5psFk7XOQ1LN4Dki_nNJAQNLoKiheo7BnwwDvhe8ZoRvjaBNcsLpBD0DeG3z8=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj0Lo52QL51F68U4H1OS2gTDoy4F2TGyPw_4DalDJ7yN0OkasgRa45JsvKfBekTtGMT05heu5FrraHozgfeSHTdhtoEGbehohnMnh1bKIgY0OvX3BWpwACtaESknG5psFk7XOQ1LN4Dki_nNJAQNLoKiheo7BnwwDvhe8ZoRvjaBNcsLpBD0DeG3z8=s16000" title="Castlevania - Portrait of Ruin (2007) NDS 5" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhy9VfU1nICGN1gGfF_kGZYey0uqjNyB59MANocG9A34lQZxEnHmohFCEEu-19iOdYsxES16fyyNlYHm7A32Y2oCd145LRnLtK6oWkzBYZuNwJj7JolkilUtyE4JnRYF8auXIN7pRnA1ce3S-ALjB1PDUU6WwbQQ-j-qQjtMJP4HFAbghW5ZNaQaTU=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para DS" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhy9VfU1nICGN1gGfF_kGZYey0uqjNyB59MANocG9A34lQZxEnHmohFCEEu-19iOdYsxES16fyyNlYHm7A32Y2oCd145LRnLtK6oWkzBYZuNwJj7JolkilUtyE4JnRYF8auXIN7pRnA1ce3S-ALjB1PDUU6WwbQQ-j-qQjtMJP4HFAbghW5ZNaQaTU=s16000" title="Castlevania - Portrait of Ruin (2007) NDS 6" /></a></div><br /><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span><span style="font-size: 16.5px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><a href="https://ulozto.net/file/DqcztaLd8l2E/nds-c-por-br-rar#!ZJWyZQR2Z2RkZzR5LmZkBTMwBQp0ZRHloQuxZP1cBSWGHzAvZD==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-65947726384536601002022-02-26T00:23:00.000-03:002022-02-26T00:25:51.311-03:00[3DS] Mario Kart 7 v1.02 (ajkmetiuk e NinjaTR)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-NVWBAYfXx84/Wo3k8DOD_YI/AAAAAAAABeY/FDk_XYORDMgx5IalXxJ93EkWIZVQB2bXwCLcBGAs/s1600/Mario%2BKart%2B7%2B%25282011%2529%2B3DS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="444" data-original-width="500" height="355" src="https://2.bp.blogspot.com/-NVWBAYfXx84/Wo3k8DOD_YI/AAAAAAAABeY/FDk_XYORDMgx5IalXxJ93EkWIZVQB2bXwCLcBGAs/s400/Mario%2BKart%2B7%2B%25282011%2529%2B3DS.jpg" title="Mario Kart 7 (2011) 3DS" width="400" /></span></a></div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Excelente tradução feita pelo ajkmetiuk, em cima da antiga versão feita pelo NinjaTR. Todos os textos do jogo estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Mario Kart 7</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: 3DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Nintendo EAD e Retro Studios</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;">Nintendo</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2011</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Corrida</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-8</span></span><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">85</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">82</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple;">Revisão/Re-Tradu</span></span><span style="color: purple; font-family: arial;">ção</span><span style="font-family: arial;">: ajkmetiuk</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="color: purple; font-family: arial;">Autor Original</span><span style="font-family: arial;">: NinjaTR</span><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>LAN</b></span></span><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">Ç</span></b><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>AMENTO DA TRADU</b></span></span><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">Ç</span></b><b style="font-family: arial; font-size: 16.5px; text-align: left;">ÃO:</b></div><div style="text-align: justify;"><div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple;">Versão</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">: 1.02 (25/02/2022)</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Versão</span></span><span style="font-family: arial;">: 1.01 (18/12/2020)</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Versão: 1.00 (23/12/2019)</span></span></div><div><span style="font-family: arial;">Versão: ?? (13/01/2016)</span></div></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Nenhum</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><a href="http://ninjatr.blogspot.com.br/" rel="nofollow" target="_blank">Blog</a> (NinjaTR)</span></span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 100%<br /></span></span></span><div><span style="background-color: white; color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Revisão</span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">: 100%<br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /><b>NOVIDADES DAS VERSÕES:</b></span></span></span></div><div><span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;"><div><div><u>1.02</u></div><div style="text-align: justify;">• Alterado mais nomes de pistas e carros de acordo com a tradução oficial brasileira do Mario Kart Tour.</div></div><div><u>1.01</u></div><div style="text-align: justify;">• Foram adicionados no Mario Kart Tour praticamente todo conteúdo do MK7 em PT-BR, cerca de 95% já foi localizado, então foi adicionado o que ficou faltando no nome dos carros e pistas.</div></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><br /><b style="font-size: 16.5px;">OBSERVA</b></span></span></span><b style="font-family: arial; font-size: 16.5px;">Ç</b><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ÕES:</b></span></span></span><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16.5px;">• A tradução havia sido feita originalmente apenas pelo <b>NinjaTR</b>. O <b>ajkmetiuk</b> se interessou em traduzir este jogo, mas já havia esta versão, então ele usou-a como base e melhorou diversas coisas.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 16.5px;">• Coisas que não apareciam na versão antiga agora foi corrigido e aparecem normalmente, como também textos que antes estavam cortados, tudo foi corrigido.</span></div><div><span style="font-size: 16.5px;">• Todos os textos foram revisados e os gráficos editados.</span></div><br /></span></span> </span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ATENÇÃO</b>: O patch de tradução deve ser aplicado na versão original <b>Americana (USA)</b> com ID </span></span></span><b style="background-color: white; font-family: arial; text-align: left;">0004000000030800</b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">. </span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Vem junto a tradução um bloco de notas explicando como aplicar o patch.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span> </span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-kIhZhMGx_1U/Wo3m5sccoMI/AAAAAAAABek/y8S6_PeOZzIW46XQuMIugbysOQU5pb0tACLcBGAs/s1600/Mario%2BKart%2B7%2B%25282011%2529%2B3DS%2B1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="240" data-original-width="320" height="300" src="https://4.bp.blogspot.com/-kIhZhMGx_1U/Wo3m5sccoMI/AAAAAAAABek/y8S6_PeOZzIW46XQuMIugbysOQU5pb0tACLcBGAs/s400/Mario%2BKart%2B7%2B%25282011%2529%2B3DS%2B1.jpg" title="Mario Kart 7 (2011) 3DS 1" width="400" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-_mCp8my0ugY/Wo3m576GwnI/AAAAAAAABeo/mIMfOZuvXosXhdJ7ZYyw7NMEJU4cLh29wCLcBGAs/s1600/Mario%2BKart%2B7%2B%25282011%2529%2B3DS%2B2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="240" data-original-width="400" src="https://2.bp.blogspot.com/-_mCp8my0ugY/Wo3m576GwnI/AAAAAAAABeo/mIMfOZuvXosXhdJ7ZYyw7NMEJU4cLh29wCLcBGAs/s1600/Mario%2BKart%2B7%2B%25282011%2529%2B3DS%2B2.jpg" title="Mario Kart 7 (2011) 3DS 2" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-Iz-wTtU8DOA/Wo3m6HL-JCI/AAAAAAAABes/e-JBuH6kYNQAYM4yZG_8CFWjCvf_aC70ACLcBGAs/s1600/Mario%2BKart%2B7%2B%25282011%2529%2B3DS%2B3.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="240" data-original-width="400" src="https://1.bp.blogspot.com/-Iz-wTtU8DOA/Wo3m6HL-JCI/AAAAAAAABes/e-JBuH6kYNQAYM4yZG_8CFWjCvf_aC70ACLcBGAs/s1600/Mario%2BKart%2B7%2B%25282011%2529%2B3DS%2B3.png" title="Mario Kart 7 (2011) 3DS 3" /></span></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span><span style="font-size: 16.5px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ulozto.net/file/jhII90dyN1MD/3ds-mk7-br-rar#!ZGRkBGR1ZmMvMwEyMTL5BQN2AwSvER0kGzcXYxynDxf5MTIu" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-64891847685552751162022-02-25T18:06:00.001-03:002022-02-25T18:10:36.793-03:00[NDS] Ben 10: Alien Force (Brazilian Warriors)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-AYjbA3DnR60/Wo9FFTPxE-I/AAAAAAAABik/ZsCqZohs3n8w-GnGhRNYzUKG0w88MH-DwCLcBGAs/s1600/Ben%2B10%2B-%2BAlien%2BForce%2B%25282009%2529%2BDS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="451" data-original-width="500" height="360" src="https://2.bp.blogspot.com/-AYjbA3DnR60/Wo9FFTPxE-I/AAAAAAAABik/ZsCqZohs3n8w-GnGhRNYzUKG0w88MH-DwCLcBGAs/s400/Ben%2B10%2B-%2BAlien%2BForce%2B%25282009%2529%2BDS.jpg" title="Ben 10 - Alien Force (2009) DS" width="400" /></span></a></div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Excelente tradução feita pelo grupo Brazilian Warriors. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="font-family: arial;">ESPECIFICAÇÕES:</span></b></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Ben 10: Alien Force</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: 1st Playable Productions</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;">D3 Publisher</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2009</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Ação / Aventura</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-2</span></span><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos - | Usuários <span style="color: red;">28</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple;">Autor</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">: Sergio-F</span></span></div><span style="font-family: arial;"><br /><b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">LAN<span style="font-size: 16.5px; text-align: start;">ÇAMENTO DA TRADU</span><span style="font-size: 16.5px; text-align: start;">ÇÃO:</span></span></b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: ?? (27/07/2014)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Brazilian Warriors</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><a href="http://brazilianwarriors.com/" target="_blank">Fórum</a> (Brazilian Warriors)</span></span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /><b>ATUALIZAÇÃO 25/02/2022:</b></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">• Tradução reupada e post reorganizado.<br /><br /></span></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ATENÇÃO</b>: Esta tradução deve ser aplicada na ROM original <b>3311 - Ben 10 - Alien Force (EU)(M5)(BAHAMUT).nds</b> ou <b>Ben 10 - Alien Force (V1.0)(EU)(M5).nds</b>, com CRC32 <b>A6523F74</b></span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">. Vem junto a tradução um passo a passo ensinanddo como aplicar o patch.</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white;"><br /><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh8sYpd46uuqB3kqnC7uf4Y9wsS-U6sX2D7G983plBL-WZCDE7qQF7-GK6ROo_z8KBm7ykBM_fmWJG31o9lq9K24vtSfZBZ4foJyo8wtCIupcMaUKewqHsvTDdUq_nULBiWVNyPQYRGc3QBTC2KDJOQja0TvSHDLXnu3kr2b27nRuOx59RHqMwpYRQ=s384" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh8sYpd46uuqB3kqnC7uf4Y9wsS-U6sX2D7G983plBL-WZCDE7qQF7-GK6ROo_z8KBm7ykBM_fmWJG31o9lq9K24vtSfZBZ4foJyo8wtCIupcMaUKewqHsvTDdUq_nULBiWVNyPQYRGc3QBTC2KDJOQja0TvSHDLXnu3kr2b27nRuOx59RHqMwpYRQ=s16000" title="Ben 10 - Alien Force (2009) DS 1" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjKmWTKUiHM__5Gw0whKLqWfx6iBlx2nDE7NpLOShGYW-J-7fhN_tjykZOFkzjyph2z2Nhc1BVvnTkrZtlImWZtecJK2O7Xxnni5NfdLBtN_593xCcRQUdjk-pxkqp7O_jNYkQYDhSnCl7fT8LwQr-oUs6VtLHLdsN2RbaPeaXAZEbzS5cFcBPfvJE=s384" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjKmWTKUiHM__5Gw0whKLqWfx6iBlx2nDE7NpLOShGYW-J-7fhN_tjykZOFkzjyph2z2Nhc1BVvnTkrZtlImWZtecJK2O7Xxnni5NfdLBtN_593xCcRQUdjk-pxkqp7O_jNYkQYDhSnCl7fT8LwQr-oUs6VtLHLdsN2RbaPeaXAZEbzS5cFcBPfvJE=s16000" title="Ben 10 - Alien Force (2009) DS 2" /></a></div></div></span></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-WWM7QeWdd4A/XWv8WpDnMMI/AAAAAAAAIwU/HkNlWadOFpAK8JN9I0jotmLx6Y4uOF2aQCLcBGAs/s1600/Ben%2B10%2B-%2BAlien%2BForce%2B%25282009%2529%2BDS%2B1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://1.bp.blogspot.com/-WWM7QeWdd4A/XWv8WpDnMMI/AAAAAAAAIwU/HkNlWadOFpAK8JN9I0jotmLx6Y4uOF2aQCLcBGAs/s16000/Ben%2B10%2B-%2BAlien%2BForce%2B%25282009%2529%2BDS%2B1.jpg" title="Ben 10 - Alien Force (2009) DS 3" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-xlCVmvGSG0I/XWv8WuQEd1I/AAAAAAAAIwY/BrJlKoj11OAju9dZ5ZPIUPJw_dH09aWoACLcBGAs/s1600/Ben%2B10%2B-%2BAlien%2BForce%2B%25282009%2529%2BDS%2B2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://1.bp.blogspot.com/-xlCVmvGSG0I/XWv8WuQEd1I/AAAAAAAAIwY/BrJlKoj11OAju9dZ5ZPIUPJw_dH09aWoACLcBGAs/s16000/Ben%2B10%2B-%2BAlien%2BForce%2B%25282009%2529%2BDS%2B2.jpg" title="Ben 10 - Alien Force (2009) DS 4" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span><span style="font-size: 16.5px;"><b> *Senha: João13*</b></span><br /></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ulozto.net/file/SaTfPAfqptQN/gba-b10-taf-br-rar#!ZGSxAGR2AmuzLwNmMTLmZzSuL2AxZR5EqUORF21vBTgdMmOxBN==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-9922966177999669652022-02-25T17:42:00.000-03:002022-02-25T17:43:56.137-03:00[GBA] Metroid Fusion v1.2 (Tradu-Roms, Trans-Center e PO.B.R.E.)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-fg5tJgVAS7A/Wpr-sEsi7iI/AAAAAAAAB7E/5R8GnzlFbIohTgXzcSYiqVa2H_HmrkeNgCLcBGAs/s1600/Metroid%2BFusion%2B%25282002%2529%2BGBA.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="773" data-original-width="797" height="387" src="https://2.bp.blogspot.com/-fg5tJgVAS7A/Wpr-sEsi7iI/AAAAAAAAB7E/5R8GnzlFbIohTgXzcSYiqVa2H_HmrkeNgCLcBGAs/s400/Metroid%2BFusion%2B%25282002%2529%2BGBA.jpg" title="Metroid Fusion (2002) GBA" width="400" /></span></a></div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Esta excelente tradução foi fruto de uma parceria entre Tradu-Roms, Trans-Center e PO.B.R.E. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.</span></div><a name='more'></a><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"></span><b style="background-color: white; font-size: 16.5px; text-align: justify;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Metroid Fusion</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Game Boy Advance</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Nintendo R&D1</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2002</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Ação / Aventura</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1</span></span><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">92</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">90</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple;">Autores</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">: Unknown, Solid One, Joapeer, Darklord e Arara</span></span></div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: arial; text-align: left;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /></span><div style="font-family: "Times New Roman";"><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple;">Versão</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">: 1.2 (28/07/2008)</span></span></div></div></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPOS:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Tradu-Roms</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Trans-Center</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">PO.B.R.E.</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><a href="http://www.traduroms.cjb.net/" rel="nofollow" target="_blank">Site</a> (Tradu-Roms - Fora do Ar)</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><a href="http://www.romhackers.org/" rel="nofollow" target="_blank">Site</a> (PO.B.R.E.)</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><a href="http://www.trans-center.org/" rel="nofollow" target="_blank">Site</a> (Trans-Center - Fora do Ar)</span></span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /><b>SOBRE A TRADUÇÃO:</b></span></span></span><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><span style="font-size: 16.5px;">• </span></span></span></span><span style="font-family: arial; text-align: center;">Ela foi inicialmente lançada por <b>Unknown</b>, ex-membro da <b>Tradu-Roms</b>, em 2004 (com um patch beta lançado em 2003). Anos depois, <b>Solid One</b>, membro do grupo Trans-Center, iniciou um novo projeto de tradução em parceria com <b>Joapeer</b>, membro do grupo <b>PO.B.R.E.</b>, ambos motivados pelo lançamento da tradução para o jogo Metroid - Zero Mission. Depois de dominarem todo o romhacking e a parte gráfica do jogo, eles entraram em contato com Unknown para unir os dois projetos. </span><span style="font-family: arial; text-align: center;">Unknown concordou, e agora a tradução anteriormente lançada em 2004 ganhou uma nova versão muito mais completa, graças ao esforço conjunto dos envolvidos.</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><br /></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><b>ATUALIZAÇÃO 25/02/2022:</b></span></span></span></div><div><span style="font-size: 16.5px; text-align: justify;">• </span>Tradução reupada e post reorganizado.</div><br /></span></span></span><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ATENÇÃO</b>: A tradução deve ser aplicada na </span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">ROM original <b>Metroid Fusion (U) [!].gba</b> ou <b>Metroid Fusion (USA, Australia).gba</b>, ambas com CRC32 <b>6C75479C</b>. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEifs0GdLiUVsm0fxRb0IdY9kJwSDGwmAbupK4X5UlNjGeiy7-FQHP4ilGGmqQLu0u9BVOePjXAsYJLTZquu_I7Z6kSc_b1ZL4VF8luQDhP9YGMOKFzwzDi3_pasOxPT9AKeqcQRgexxDjVJvj9lSzK_uptRusKsFjV-iwfRKyqIOE_ZjPZ9-XEP_AY=s240" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="160" data-original-width="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEifs0GdLiUVsm0fxRb0IdY9kJwSDGwmAbupK4X5UlNjGeiy7-FQHP4ilGGmqQLu0u9BVOePjXAsYJLTZquu_I7Z6kSc_b1ZL4VF8luQDhP9YGMOKFzwzDi3_pasOxPT9AKeqcQRgexxDjVJvj9lSzK_uptRusKsFjV-iwfRKyqIOE_ZjPZ9-XEP_AY=s16000" title="Metroid Fusion (2002) GBA 1" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi181pbrazyz-Q8Z0X2X0zCWtoSveri_or4HA56MtxsJpNRM9yPncMiQOMHfQBNJCb8EgELI53XZ_sdZR4cUl3khtzmtKyCG5L-B1DsEkm4p3ZVhu8EcZniTsmC_A3o34nWKFO3ASXpr1lU05CFJljAgPNzfbgJU2Q4kx2N91HQpnU85Aih_meyuHY=s240" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="160" data-original-width="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi181pbrazyz-Q8Z0X2X0zCWtoSveri_or4HA56MtxsJpNRM9yPncMiQOMHfQBNJCb8EgELI53XZ_sdZR4cUl3khtzmtKyCG5L-B1DsEkm4p3ZVhu8EcZniTsmC_A3o34nWKFO3ASXpr1lU05CFJljAgPNzfbgJU2Q4kx2N91HQpnU85Aih_meyuHY=s16000" title="Metroid Fusion (2002) GBA 2" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh0k-qi9ZkczULux2oQuT14oBh2sdAvKZQNdqsoiPsCXwrGcAjWqc73FzTE75W0dWs4wSBg4jZjmlD6J_vCXRy3SYUhvUhyIQhMXVZPX_NcGL6WZpuReBo_CYBOghzrewuOdgS0nKuz5AKizeemOyuex0Cnt_YSZnqLUNiXuRhFvtjapv2qrtrc0gc=s240" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="160" data-original-width="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh0k-qi9ZkczULux2oQuT14oBh2sdAvKZQNdqsoiPsCXwrGcAjWqc73FzTE75W0dWs4wSBg4jZjmlD6J_vCXRy3SYUhvUhyIQhMXVZPX_NcGL6WZpuReBo_CYBOghzrewuOdgS0nKuz5AKizeemOyuex0Cnt_YSZnqLUNiXuRhFvtjapv2qrtrc0gc=s16000" title="Metroid Fusion (2002) GBA 3" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhQ2NwihdU4faNY6mNowBwBC4U7ENu9Y2ut0340Q-oUXmPeCW3XNYRj1DuKzFxmF-6lUMiO9QBbALwXQeFpgnpSoTpZ05fbVH4lT7kI2ITpOxw20ncWdNt9lxoScCduxEaSrN8eh9wtcYw2UUq2nb2ALEkn5LWMcagW53o9a4yHYWIJWCxNb1JBFog=s240" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="160" data-original-width="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhQ2NwihdU4faNY6mNowBwBC4U7ENu9Y2ut0340Q-oUXmPeCW3XNYRj1DuKzFxmF-6lUMiO9QBbALwXQeFpgnpSoTpZ05fbVH4lT7kI2ITpOxw20ncWdNt9lxoScCduxEaSrN8eh9wtcYw2UUq2nb2ALEkn5LWMcagW53o9a4yHYWIJWCxNb1JBFog=s16000" title="Metroid Fusion (2002) GBA 4" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiiSR6mzxXnOmDg7uT4fjxIuJOaIvRNN4uHKiezhoBnKnARnKYxPAQRmDPtOYILIVb9kz92znTnt2ve3qiYc1508rcgNa-3S9P2sDPDTFj1q_wqnEA3gGlJ4rmxSVOt7bvqT7akAbhfsJYDUSu4gnEN3WOlR7GQA2tkAcOvs7IUb2C4kJK38GK-LFQ=s240" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="160" data-original-width="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiiSR6mzxXnOmDg7uT4fjxIuJOaIvRNN4uHKiezhoBnKnARnKYxPAQRmDPtOYILIVb9kz92znTnt2ve3qiYc1508rcgNa-3S9P2sDPDTFj1q_wqnEA3gGlJ4rmxSVOt7bvqT7akAbhfsJYDUSu4gnEN3WOlR7GQA2tkAcOvs7IUb2C4kJK38GK-LFQ=s16000" title="Metroid Fusion (2002) GBA 5" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhcHyCOoXXJmNcltFqstyjaMmCcXRhrgm5U1HX6LaiBsp1m2WiC8xIR0UiXlOKYUG7oioBXuUbLe791MeY-3rnHiUD_hFDo9R3ybBN_rpq0icXKZdiHFVPN87_aBsmGsEFMSuD_rpvdcqLXDXPNizTJefArdddRNndTUKqePii2dUz8uLHeNRtX50g=s240" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Game Boy Advance" border="0" data-original-height="160" data-original-width="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhcHyCOoXXJmNcltFqstyjaMmCcXRhrgm5U1HX6LaiBsp1m2WiC8xIR0UiXlOKYUG7oioBXuUbLe791MeY-3rnHiUD_hFDo9R3ybBN_rpq0icXKZdiHFVPN87_aBsmGsEFMSuD_rpvdcqLXDXPNizTJefArdddRNndTUKqePii2dUz8uLHeNRtX50g=s16000" title="Metroid Fusion (2002) GBA 6" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><b style="font-size: 16.5px;">PATCH (ULOZ.TO) *Senha: João13*</b><br /></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ulozto.net/file/sTXZYsFVTlT5/gba-mf-br-rar#!ZGZ5ZwR1LGLkMQtkA2IxA2WyZGAuAIEfIQSsYIMFqSqzBQuv" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-17005176535713316332022-02-25T13:00:00.003-03:002022-02-27T00:00:06.166-03:00[NES] Popeye v1.0 (Green Jerry)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgJBYQ0D3zexvd-djYHxDlDugJPWP8uxFbGcogWWjjm4H06kKR19DtC7KSEWcqm5sOoaWG6x1Z3PypwRjwit-UuvSr8CGhncw4aesR_VvWRZ2XWhdl8EJUMwoh-HSCrexc8Gij5wMARnoSlfi0Cv7M8LModYezRZFZlU_eAXB_TnuZkBNPXoVHomEk=s903" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo" border="0" data-original-height="903" data-original-width="640" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgJBYQ0D3zexvd-djYHxDlDugJPWP8uxFbGcogWWjjm4H06kKR19DtC7KSEWcqm5sOoaWG6x1Z3PypwRjwit-UuvSr8CGhncw4aesR_VvWRZ2XWhdl8EJUMwoh-HSCrexc8Gij5wMARnoSlfi0Cv7M8LModYezRZFZlU_eAXB_TnuZkBNPXoVHomEk=w284-h400" title="Popeye (1986) NES" width="284" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Excelente tradução feita pelo Green Jerry. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, e os gráficos foram editados.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px; text-align: justify;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Popeye</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 1986</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Plataforma</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-2</span></span><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Gamefaqs</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos - | Leitores <span style="color: #ffcc33;">55</span> | Usuários </span><span style="color: #ffcc33; font-size: 16.5px;">62</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span><span style="font-family: arial;">Green Jerry</span></div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 1.0 (23/02/2022)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPOS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Nenhum</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Nenhum</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 100%</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%<span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ATENÇÃO</b>: Este p</span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;">atch deve ser aplicado na ROM original </span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><b>Popeye (W) (PRG1) [!].nes (GoodNES) </b>ou<b> Popeye (World) (Rev 1).nes (No-Intro)</b>, ambas com CRC32 </span></span></span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;"><b>FB1A91D0</b>. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></span></div></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg3f50uuUreIJDWFsH6iSWxd_07mX1bvlXFG66MiSLiycF7Tld9vVGgYHBRPPhH5GlR0_1bRFiWUM2k6252YcpOk0j9iPEyc2xtGgep9EYTF24AJWMqJhlkmLkB292p8UB02PSGQ_jcNyIykeg58huvs3bSNqz0W8b5EhnzvDXxsPoaQun9MJ6424U=s256" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo" border="0" data-original-height="224" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEg3f50uuUreIJDWFsH6iSWxd_07mX1bvlXFG66MiSLiycF7Tld9vVGgYHBRPPhH5GlR0_1bRFiWUM2k6252YcpOk0j9iPEyc2xtGgep9EYTF24AJWMqJhlkmLkB292p8UB02PSGQ_jcNyIykeg58huvs3bSNqz0W8b5EhnzvDXxsPoaQun9MJ6424U=s16000" title="Popeye (1986) NES 1" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjhk-A7u-LhfJTTwUNOTlry1SCk639YGTYQd6fu6knIRvCx_e7Am_GcE0gPoHukUNgS7A3HrJ2Pby4bAVE_myHpf1vV0wvs-oyX11LCXb6CwXHuA8mBevS_jijpj8C3_5DeFMQca_kqavCyfhO39Kg1UpwbunKIlO8Pq9IlMUmnkqjLuQpnI3UDH30=s256" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo" border="0" data-original-height="224" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjhk-A7u-LhfJTTwUNOTlry1SCk639YGTYQd6fu6knIRvCx_e7Am_GcE0gPoHukUNgS7A3HrJ2Pby4bAVE_myHpf1vV0wvs-oyX11LCXb6CwXHuA8mBevS_jijpj8C3_5DeFMQca_kqavCyfhO39Kg1UpwbunKIlO8Pq9IlMUmnkqjLuQpnI3UDH30=s16000" title="Popeye (1986) NES 2" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhSF0MfmNpfasIEg2EnXcAs5cHClzx1Ku9nz9df_p4D_LX9-ol5YD3N0QyVL3ziJLNukTx5vUHDEb-TsJY0Ww8SJzFwzLswm84wkOfbsVAXomkIL0ipl9SFlseg8q8fdPkBRVddbsC8dMd1eqSAhfWX4A4R7p-at11EEjdDeN-dW4vmGCR2HWPOgo8=s256" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo" border="0" data-original-height="224" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhSF0MfmNpfasIEg2EnXcAs5cHClzx1Ku9nz9df_p4D_LX9-ol5YD3N0QyVL3ziJLNukTx5vUHDEb-TsJY0Ww8SJzFwzLswm84wkOfbsVAXomkIL0ipl9SFlseg8q8fdPkBRVddbsC8dMd1eqSAhfWX4A4R7p-at11EEjdDeN-dW4vmGCR2HWPOgo8=s16000" title="Popeye (1986) NES 3" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjcWw1pngxgnRsJMRG2P6dmxP4wWwwVPo73gtaaRE1Nx4cPwa2uzq39ZJCkvm_HPgElnSaHXddh7gwiHKx6ExjgoQg7fO4kav0cGLLxviiIwBCt5iT9vk9y8ofpAYzQIfXTE58omGFQli-nk1I4IFaQjAp0IBOavcuMZAIj_q3WUhf7PZa0UOdkI4g=s256" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo" border="0" data-original-height="224" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjcWw1pngxgnRsJMRG2P6dmxP4wWwwVPo73gtaaRE1Nx4cPwa2uzq39ZJCkvm_HPgElnSaHXddh7gwiHKx6ExjgoQg7fO4kav0cGLLxviiIwBCt5iT9vk9y8ofpAYzQIfXTE58omGFQli-nk1I4IFaQjAp0IBOavcuMZAIj_q3WUhf7PZa0UOdkI4g=s16000" title="Popeye (1986) NES 4" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgOOCrk6k0A0_U689pXfwZkB2KDCvZggriSy5JsEj05OAZoX7qOq805H8UKSOO_p164Hc1h5pnqxc7QNAvtJ08esuGHQ1kVp6wiRq0opR4EPB-lF5Ju9fRc84YlB8czQlSmBZPFSHEq6lpYVoWTHULmnYNY8NxjvrRjqbdEziJ31jByNQR5fJ3X84k=s256" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Nintendo" border="0" data-original-height="224" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgOOCrk6k0A0_U689pXfwZkB2KDCvZggriSy5JsEj05OAZoX7qOq805H8UKSOO_p164Hc1h5pnqxc7QNAvtJ08esuGHQ1kVp6wiRq0opR4EPB-lF5Ju9fRc84YlB8czQlSmBZPFSHEq6lpYVoWTHULmnYNY8NxjvrRjqbdEziJ31jByNQR5fJ3X84k=s16000" title="Popeye (1986) NES 5" /></a></div><br /></span><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span></span><span style="font-size: 16.5px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://ulozto.net/file/CP4HD5u2ydk7/nes-popeye-w-traducao-pt-br-v1-0-green-jerry-rar#!ZGZ1BQR2A2SyBGxlBJH2MzV4ZzAzZmqeMUyRYIuEITWFoQZjZD==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-24074695725752098152022-02-25T09:00:00.001-03:002022-02-25T09:00:00.214-03:00[PC] Skellboy Refractured (TRADUÇÕESPKG)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjUQ2RyjQYC1MggSttwxzw60Pu5DP7NBuf8jQ1ZR56pmW5xR-WrhsI8dcN1Uk7VmXoB8Iyvj4wi2qHEpYSDA3b92m-NLlpXHUo8tMT8JCA9RvU5fQanU7KIRzTN0dNY1F4zVSF-tTo10P2y4zWNSCnEnCuX0EcLcEXp8kZlgdNErTtQeKR7mvxnfHs=s904" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Computador" border="0" data-original-height="904" data-original-width="627" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjUQ2RyjQYC1MggSttwxzw60Pu5DP7NBuf8jQ1ZR56pmW5xR-WrhsI8dcN1Uk7VmXoB8Iyvj4wi2qHEpYSDA3b92m-NLlpXHUo8tMT8JCA9RvU5fQanU7KIRzTN0dNY1F4zVSF-tTo10P2y4zWNSCnEnCuX0EcLcEXp8kZlgdNErTtQeKR7mvxnfHs=w278-h400" title="Skellboy Refractured (2021) PC" width="278" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Tradução feita pela TRADUÇÕESPKG. Todos os textos estão traduzidos e acentuados. Nota-se algumas poucas palavras sem tradução, parecem ser gráficos, mas não atrapalha no entendimento da história.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Skellboy Refractured</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Computador</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: UmaikiGames</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">UmaikiGames</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Lançamento</span>: 2021</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Ação / RPG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-2</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #ffcc33;">65</span><span style="color: #ffcc33;"> </span>| Usuários -</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span></span><span style="font-family: arial; text-align: justify;">TRADUÇÕESPKG</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Versão</span>: ?? (31/08/2021)</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>GRUPO:</b></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">TRADUÇÕESPKG</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><a href="https://www.youtube.com/channel/UCtTn6IrnZ6RGnU3_hadJE5w" target="_blank">YouTube</a> (TRADUÇÕESPKG)</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: </span></span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">0%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%%</span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /></span></div><div><span style="font-family: arial;"><b>OBSERVAÇÃO:</b></span></div><div><span style="font-family: arial;">• Tradução também disponível para <a href="https://joao13traducoes.blogspot.com/2022/02/ns-skellboy-refractured-traducoespkg.html" target="_blank">Switch</a>.</span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;"> Este patch de tradução deve ser aplicado na versão <b>original</b></span><span><span><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;">. Vem junto a tra</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">dução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></div><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span></div><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><div class="separator" style="clear: both; font-size: medium; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj3KPhtquWUBDWCiU2dr9Xmw2P_IcGf7eWAcLUK61ep7QECKCtNVf_o0USzD7tvlaE47LzjYAPRsHV8QOacDrtNt-PS_DowmXTgC4UjX6CQsKmqnIZoRhyQ3XLV8CWVLLcpwKLEyJdnDL6_VDZy07LV_DVKxqRt9UYNGS3-QoJFNX2HM46QA-rRUL8=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj3KPhtquWUBDWCiU2dr9Xmw2P_IcGf7eWAcLUK61ep7QECKCtNVf_o0USzD7tvlaE47LzjYAPRsHV8QOacDrtNt-PS_DowmXTgC4UjX6CQsKmqnIZoRhyQ3XLV8CWVLLcpwKLEyJdnDL6_VDZy07LV_DVKxqRt9UYNGS3-QoJFNX2HM46QA-rRUL8=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 1" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: medium; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiCSatb_bdh-o43OPEE-2B6PFSc3nkhzKAF_izhg6U4oY1QJ5mPPmzRGPO6Stg3c1qlxOltVUWCPBvY5T75woph8qVeuA-0J9nFEKnQdzIGePOvPyjrUqrTWPua1TVNyhOnbY3bHpCPpGJzCW6yr_DxEURVyk8qzPau5zoa9ejK2qlyu9530Fv1Hxo=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiCSatb_bdh-o43OPEE-2B6PFSc3nkhzKAF_izhg6U4oY1QJ5mPPmzRGPO6Stg3c1qlxOltVUWCPBvY5T75woph8qVeuA-0J9nFEKnQdzIGePOvPyjrUqrTWPua1TVNyhOnbY3bHpCPpGJzCW6yr_DxEURVyk8qzPau5zoa9ejK2qlyu9530Fv1Hxo=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 2" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: medium; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgS_zxIF6ELjDl8h7jsQyrUsTmZpYgreDPrTeQP6jlUB4qJ0HGCmpOFM3ezdQSZTKSR5rGridRo97herUED2FvL8bMUyCytI2udiXX-lcOAmxsx8qh-adoUnEmqUckR3y_UHphId2e-_g_-SnpMBW_wLJqZzX3yFg0FftvIg4Tzsc1jPJtaiaDHavA=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgS_zxIF6ELjDl8h7jsQyrUsTmZpYgreDPrTeQP6jlUB4qJ0HGCmpOFM3ezdQSZTKSR5rGridRo97herUED2FvL8bMUyCytI2udiXX-lcOAmxsx8qh-adoUnEmqUckR3y_UHphId2e-_g_-SnpMBW_wLJqZzX3yFg0FftvIg4Tzsc1jPJtaiaDHavA=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 3" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: medium; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiFO_fouyej4NS5MsVWasUIIWFXoUlukHsWMDQOR4t-sl-dbQvkR9hdQyaCW5817dkA22NUR25DSQL172HVSQMhmz0x_VxKv2BJ5Za1dmNadqsvXEhCYudQdW0quQDWwiEMIySll7P4SYsozDEi1UsE0tEzMnl0vBB7jabqG3TVRVFAcSFUYGl1LXA=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiFO_fouyej4NS5MsVWasUIIWFXoUlukHsWMDQOR4t-sl-dbQvkR9hdQyaCW5817dkA22NUR25DSQL172HVSQMhmz0x_VxKv2BJ5Za1dmNadqsvXEhCYudQdW0quQDWwiEMIySll7P4SYsozDEi1UsE0tEzMnl0vBB7jabqG3TVRVFAcSFUYGl1LXA=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 4" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: medium; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgD9VO4aXHRY55rPjI_4iuMXHH6CuSr58k1HmDwCcNJC3qieCReTSHykCXUhzqtgPI3GFtfeCUDuVgOllLIm5ZihOm0RA4o2dCGwJYPPil-xV2snmIrUYHIBCy0N9aBDWF_m4z8sVx4HJ6RKMYCwIZU2O6cUE2_hoI2PCu8c2OyIm3W5jyZd7hGko8=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgD9VO4aXHRY55rPjI_4iuMXHH6CuSr58k1HmDwCcNJC3qieCReTSHykCXUhzqtgPI3GFtfeCUDuVgOllLIm5ZihOm0RA4o2dCGwJYPPil-xV2snmIrUYHIBCy0N9aBDWF_m4z8sVx4HJ6RKMYCwIZU2O6cUE2_hoI2PCu8c2OyIm3W5jyZd7hGko8=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 5" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; font-size: medium; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhNAjj29g9GMBSiDCwkEfHs2zRlI1EFKcC40o3InpcQJ5uewasfzYDJFEpF6OHL_amWmhZQmWvwnvLj0YPrreT9AfJLR1exjkFQEdKBe9WqFwRa8HO-cTIkckDi3w-lrTxacfqo6l4CLBbmTKK3S04iuH06Ceqn1HVAUeS3rHgDtoD4AZUkegj701w=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhNAjj29g9GMBSiDCwkEfHs2zRlI1EFKcC40o3InpcQJ5uewasfzYDJFEpF6OHL_amWmhZQmWvwnvLj0YPrreT9AfJLR1exjkFQEdKBe9WqFwRa8HO-cTIkckDi3w-lrTxacfqo6l4CLBbmTKK3S04iuH06Ceqn1HVAUeS3rHgDtoD4AZUkegj701w=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 6" width="560" /></a></div><br style="font-size: medium; text-align: center;" /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: center;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span><span style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><a href="https://ulozto.net/file/ZhKBvtwpIkh7/pc-skellboy-refractured-traducao-pt-br-traducoespkg-rar#!ZJR5BGR2ATMuLwL3LJSuZJSvLzSzZwqbn0yFpHcdZIMXG2R2MD==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></span></div></span></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-7256893473813320972022-02-25T07:29:00.001-03:002022-02-25T07:31:04.575-03:00[NDS] The Legend Of Zelda: Phantom Hourglass v0.9 (Projeto BR, Trans-Center, Hyrule Legends e Monkey's Traduções)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-l487ZmtoxVU/WpcD4vKPO-I/AAAAAAAAB0s/1vqZjKqakEcC_4eJyloWwcnuQ5tqK7r8gCLcBGAs/s1600/The%2BLegend%2BOf%2BZelda%2B-%2BPhantom%2BHourglass%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="574" data-original-width="640" height="358" src="https://2.bp.blogspot.com/-l487ZmtoxVU/WpcD4vKPO-I/AAAAAAAAB0s/1vqZjKqakEcC_4eJyloWwcnuQ5tqK7r8gCLcBGAs/s400/The%2BLegend%2BOf%2BZelda%2B-%2BPhantom%2BHourglass%2B%25282007%2529%2BNDS.jpg" title="The Legend Of Zelda - Phantom Hourglass (2007) NDS" width="400" /></span></a></div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;">Muito boa esta tradução fruto do esforço de vários tradutores de diversos grupos de tradução e da comunidade Hyrule Legends. Todos os textos do jogo estão traduzidos e acentuados, e a maioria dos gráficos foi editada. Nota-se pequenos erros de pontuação em raros momentos, mas nada que atrapalhe o jogador ou que não possa ser resolvido em futuras versões da tradução.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px; text-align: justify;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: The Legend Of Zelda: Phantom Hourglass</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Nintendo EAD</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2007</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Ação / Aventura</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-2</span></span><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">90</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">79</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Autores</span>: </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Aloprado, Dank, Guilherme Sanches, Kayo Furtado, Luis Gustavo, William Otaku, Aero, Chapolink, Hageshii, Luki4n, Shikamaru, The_Owl, X_Bacon, Solid_One, Odin, Marvin Dalkiri, Wolfwood e Sonic Away</span></span></div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: 0.9 (06/02/2011)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPOS:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Projeto BR</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Trans-Center</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Hyrule Legends</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Monkey's Traduções</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><a href="http://projetobr.wikispaces.com/" rel="nofollow" target="_blank">Site</a> (Projeto BR - Fora do Ar)</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><a href="http://emulandogba.sites.uol.com.br/index2.html" rel="nofollow" target="_blank">Site</a> (Trans-Center - Fora do Ar)</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><a href="http://www.zelda.com.br/" rel="nofollow" target="_blank">Site</a> (Hyrule Legends)</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><a href="http://www.monkeystraducoes.com/" rel="nofollow" target="_blank">Site</a> (Monkey's Traduções - Fora do Ar)</span></span><br /><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 90%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /><b>ATUALIZAÇÃO 25/02/2022:</b></span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">• </span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Tradução reupada e post reorganizado.<br /><br /></span></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ATENÇÃO</b>: </span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;">Esta tradução deve ser aplicada na ROM original <b>1456 - Zelda Phantom Hourglass (U)(iND).nds </b>ou<b> </b></span></span></span><span style="font-size: 16.5px; text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><b>1456 - Legend of Zelda, The - Phantom Hourglass (USA) (En,Fr,Es).nds</b></span></span><span style="font-family: arial; font-size: 16.5px;">, ambas com CRC32 </span><b style="font-family: arial; font-size: 16.5px;">8B431C41</b><span style="font-family: arial; font-size: 16.5px;">. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEik9CzZgX2kC_XXpSd5FMrJYRO8MCeHE60-E01VKTowhbs_Arwd0Tt0VWS1OMEBPlGPPZfcCSxvxAbwZ4RkDqslT_Ilvvwk1byfWpzTfC7AC6a0quUdLkOxLE59UGXh7Adm2yms5eq1AghFUzol0Rn4pLK1ZGvn9UcbQjhEqTkAKn7fFyivRz_MkYE=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEik9CzZgX2kC_XXpSd5FMrJYRO8MCeHE60-E01VKTowhbs_Arwd0Tt0VWS1OMEBPlGPPZfcCSxvxAbwZ4RkDqslT_Ilvvwk1byfWpzTfC7AC6a0quUdLkOxLE59UGXh7Adm2yms5eq1AghFUzol0Rn4pLK1ZGvn9UcbQjhEqTkAKn7fFyivRz_MkYE=s16000" title="The Legend Of Zelda - Phantom Hourglass (2007) NDS 1" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi6OMxEiLX4LUZtfwmbW7Zu1zS1vT6F7pqGMOkcvvJoGZ4SUvV4C6JXT_UtoVSEwSYPZOocnZ3jIa4VxFnwLA7cgKJy2auPqXUfDUomWOS_7Uv5l1lSsfeqi_MHnshuf0CZ9O9JmO3Kas-Q-5p7-HpqW-b4pFb5AboDAgTly9aihyoZMlT_BM4MC9k=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEi6OMxEiLX4LUZtfwmbW7Zu1zS1vT6F7pqGMOkcvvJoGZ4SUvV4C6JXT_UtoVSEwSYPZOocnZ3jIa4VxFnwLA7cgKJy2auPqXUfDUomWOS_7Uv5l1lSsfeqi_MHnshuf0CZ9O9JmO3Kas-Q-5p7-HpqW-b4pFb5AboDAgTly9aihyoZMlT_BM4MC9k=s16000" title="The Legend Of Zelda - Phantom Hourglass (2007) NDS 2" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgqk60OE4GL0GhaUuOZDV6Be2CR3wnCQQtC_no9LfYiNs9a9EPS6-e3U0NPNBzEkJVf-KosPYZ78yC6Ht3FH-mqS3EYr0aDoIXDkhKgpmdJrfrff7q6fKgvYGM6EDaa7h6TGGKmPYdQBb0_HvC5U6eBOCAvNLJ4O75NU6BUsBB1_lyQHDmyPPL_jyc=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgqk60OE4GL0GhaUuOZDV6Be2CR3wnCQQtC_no9LfYiNs9a9EPS6-e3U0NPNBzEkJVf-KosPYZ78yC6Ht3FH-mqS3EYr0aDoIXDkhKgpmdJrfrff7q6fKgvYGM6EDaa7h6TGGKmPYdQBb0_HvC5U6eBOCAvNLJ4O75NU6BUsBB1_lyQHDmyPPL_jyc=s16000" title="The Legend Of Zelda - Phantom Hourglass (2007) NDS 3" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjBdgT_0e2ukApGjUEL2rOaOBbf9tcPVEzTv12L3pXBlj_10qAZViY1xB6kouHvWTbQ_ChYNUVPpWKelO9XK_FOcrCY6NTjJBj36KUOqGvYAVTGGFJtPBTLzYnJT4EgScw0bvFIlNKlfQokycryqYyNMaVydXF7gfK1YUkSZCb2NWImM7V7nFAw96k=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjBdgT_0e2ukApGjUEL2rOaOBbf9tcPVEzTv12L3pXBlj_10qAZViY1xB6kouHvWTbQ_ChYNUVPpWKelO9XK_FOcrCY6NTjJBj36KUOqGvYAVTGGFJtPBTLzYnJT4EgScw0bvFIlNKlfQokycryqYyNMaVydXF7gfK1YUkSZCb2NWImM7V7nFAw96k=s16000" title="The Legend Of Zelda - Phantom Hourglass (2007) NDS 4" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhD3SA-MRkf11JKk24MPcnsMfjW39vV6ygu6CjOoB7cikpiaGpyzKmwvUW0ttn57SO_jQjRJA6h2j867K_9yyQrv0aSlKhn6aLYc0PmdkK0XZMtyWoSvTLJW2qh_QLmt9sPexoBq-4vRPaEmnOL83WogEJETmh0xWQ2qSl54q27S3cRZvQvNBDOjwk=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhD3SA-MRkf11JKk24MPcnsMfjW39vV6ygu6CjOoB7cikpiaGpyzKmwvUW0ttn57SO_jQjRJA6h2j867K_9yyQrv0aSlKhn6aLYc0PmdkK0XZMtyWoSvTLJW2qh_QLmt9sPexoBq-4vRPaEmnOL83WogEJETmh0xWQ2qSl54q27S3cRZvQvNBDOjwk=s16000" title="The Legend Of Zelda - Phantom Hourglass (2007) NDS 5" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjcklKF-e1b5c6BMZ-SQLD6uSA_CrB4AchZjzZc7RXAPcyh4czcKVWDUeHEIjtkfmQFVhoQD6vRfXIUk76emlruUnfhtyiKfRzwWhyRJQodmP4473Pd9Wxbm9ehJ16jUVBnEwYil7BReqKnARb4E6NgOGCL_WIl9UGl4fAAqvd2lJchSN_2KuJyn9M=s384" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjcklKF-e1b5c6BMZ-SQLD6uSA_CrB4AchZjzZc7RXAPcyh4czcKVWDUeHEIjtkfmQFVhoQD6vRfXIUk76emlruUnfhtyiKfRzwWhyRJQodmP4473Pd9Wxbm9ehJ16jUVBnEwYil7BReqKnARb4E6NgOGCL_WIl9UGl4fAAqvd2lJchSN_2KuJyn9M=s16000" title="The Legend Of Zelda - Phantom Hourglass (2007) NDS 6" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span><span style="font-size: 16.5px;"><b> *Senha: João13*</b></span><br /></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ulozto.net/file/uMbn9HfT6bOS/nds-tloz-ph-br-rar#!ZJV0LwR2AwL3LGtkAJEwMwOzZzSuZyACLwMEJRqZJIV2rTZlLD==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-51786939455279582032022-02-25T07:02:00.001-03:002022-02-25T07:06:16.625-03:00[NDS] New Super Mario Bros. vBeta 1 (Steve_Doido)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-AIDgWBOV9HI/W5BAgskWenI/AAAAAAAAGJc/0S5j0wBIAoo-4J2wjIRHKu9e8D3V6PpwwCLcBGAs/s1600/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="575" data-original-width="640" height="358" src="https://3.bp.blogspot.com/-AIDgWBOV9HI/W5BAgskWenI/AAAAAAAAGJc/0S5j0wBIAoo-4J2wjIRHKu9e8D3V6PpwwCLcBGAs/s400/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS.jpg" title="New Super Mario Bros. (2006) NDS" width="400" /></span></a></div><span style="font-family: arial;"><br /></span><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;">Boa tradução feita pelo Steve_Doido. Todos os textos estão traduzidos e acentuados, mas infelizmente os gráficos não foram editados.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px; text-align: justify;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: New Super Mario Bros.</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Nintendo DS</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Nintendo EAD</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: Nintendo</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="color: purple; font-size: 16.5px;">Lançamento</span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: 2006</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Plataforma</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-2</span></span><div><span style="color: purple; font-family: arial; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-family: arial; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-family: arial;"><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">89</span> | Usuários <span style="color: #66cc33;">85</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Autor</span>: Steve_Doido</span></div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Versão</span>: Beta 1 (04/09/2018)</span><br /><br /></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>GRUPOS:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Nenhum</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span></span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-family: arial;">Nenhum</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: 0%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><br /><b>ATUALIZAÇÃO 25/02/2022:</b></span></span></div><div><span style="font-family: arial;">• <span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif">Tradução reupada e post reorganizado.<br /><br /></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ATENÇÃO</b>: Este p</span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="font-size: 16.5px;">atch deve ser aplicado na versão original <b>(Europe</b></span></span><b style="font-size: 16.5px;">)</b><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;">. Vem junto a tradução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"><br /></span></span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-yxbW84t5CAI/W5BBhZpvXlI/AAAAAAAAGJo/iWAL8OIp5aoaQuHbPGc6AlE1cAFTsTO3QCLcBGAs/s1600/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS%2B1.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="797" data-original-width="512" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-yxbW84t5CAI/W5BBhZpvXlI/AAAAAAAAGJo/iWAL8OIp5aoaQuHbPGc6AlE1cAFTsTO3QCLcBGAs/s640/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS%2B1.png" title="New Super Mario Bros. (2006) NDS 1" width="411" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-r2yfU4jNyhA/W5BBhTZ6PXI/AAAAAAAAGJk/kqmPofsd-Qsi6FIZE0HkLSiHpMx4UXM9ACLcBGAs/s1600/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS%2B2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="797" data-original-width="512" height="640" src="https://3.bp.blogspot.com/-r2yfU4jNyhA/W5BBhTZ6PXI/AAAAAAAAGJk/kqmPofsd-Qsi6FIZE0HkLSiHpMx4UXM9ACLcBGAs/s640/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS%2B2.png" title="New Super Mario Bros. (2006) NDS 2" width="410" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-u4HBK9y5H_0/W5BBhXyJsGI/AAAAAAAAGJs/bNi5iO45fpg-aOPq-VrWJXW6vfBzO_MfQCLcBGAs/s1600/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS%2B3.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="797" data-original-width="512" height="640" src="https://1.bp.blogspot.com/-u4HBK9y5H_0/W5BBhXyJsGI/AAAAAAAAGJs/bNi5iO45fpg-aOPq-VrWJXW6vfBzO_MfQCLcBGAs/s640/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS%2B3.png" title="New Super Mario Bros. (2006) NDS 3" width="410" /></span></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-4n-F8vy7rEE/W5BBiITU8EI/AAAAAAAAGJw/bzxaeuJTNvYkfqEzCCaMlj_y1quyRfinwCLcBGAs/s1600/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS%2B4.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: arial;"><img alt="Patch Tradução Português Brasileiro" border="0" data-original-height="797" data-original-width="512" height="640" src="https://4.bp.blogspot.com/-4n-F8vy7rEE/W5BBiITU8EI/AAAAAAAAGJw/bzxaeuJTNvYkfqEzCCaMlj_y1quyRfinwCLcBGAs/s640/New%2BSuper%2BMario%2BBros.%2B%25282006%2529%2BNDS%2B4.png" title="New Super Mario Bros. (2006) NDS 4" width="410" /></span></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"><b><br /></b></span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="font-size: 16.5px;"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span></span><span style="font-size: 16.5px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://ulozto.net/file/Qdu5pGM77XRa/nds-nsmb-br-rar#!ZGyzAGR2A2Z3AzWwZGuwAzMuLwWyZTSFJQqHJx8hDKyhMmyuLj==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://1.bp.blogspot.com/-AHyWHVMrn9s/WyYsHVdzkDI/AAAAAAAAEfk/g8ljv_H0sYoxXRawU6irhXSenlJ06KPRgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8881752905308207701.post-18459214014066212272022-02-24T17:31:00.002-03:002022-02-24T17:45:05.923-03:00[NS] Skellboy Refractured (TRADUÇÕESPKG)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiga0otvuPOmL9fBuCDbqTXotvKSoWAUI4oCUcKMnQpYZ3iHTEpIa-ETEr88c6QSNWCrd8NYjxRf9dz_0Ktu4pzzbtCkYPTT7pACjsNDYzCN2UO95HVYFUMdCRw0ANY-XwLKLOOp_dQW7WPojQcj_LEatcuoi9zwMAUCaIhZN3f-FRRpkNkIhVhJcI=s1075" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="1075" data-original-width="661" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiga0otvuPOmL9fBuCDbqTXotvKSoWAUI4oCUcKMnQpYZ3iHTEpIa-ETEr88c6QSNWCrd8NYjxRf9dz_0Ktu4pzzbtCkYPTT7pACjsNDYzCN2UO95HVYFUMdCRw0ANY-XwLKLOOp_dQW7WPojQcj_LEatcuoi9zwMAUCaIhZN3f-FRRpkNkIhVhJcI=w246-h400" title="Skellboy Refractured (2021) NS" width="246" /></a></div><br /><div style="text-align: left;"><div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">Tradução feita pela TRADUÇÕESPKG. Todos os textos estão traduzidos e acentuados. Nota-se algumas poucas palavras sem tradução, parecem ser gráficos, mas não atrapalha no entendimento da história.</span></div><a name='more'></a><span style="font-family: arial;"><br /><b style="background-color: white; font-size: 16.5px;">ESPECIFICAÇÕES:</b><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nome do Jogo</span>: Skellboy Refractured</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Plataforma</span>: Switch</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Desenvolvedora</span>: Fabraz</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Publicadora</span>: </span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">Fabraz</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Lançamento</span>: 2021</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gênero</span>: Ação / RPG</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Idioma</span>: Português do Brasil</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Nº Jogadores</span>: 1-2</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple; font-size: 16.5px;">Metacritic</span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">: </span><span style="font-size: 16.5px;">Críticos <span style="color: #66cc33;">82</span><span style="color: #ffcc33;"> </span>| Usuários -</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>TRADUTORES RESPONSÁVEIS:</b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="color: purple;">Autor</span>: </span></span><span style="font-family: arial; text-align: justify;">TRADUÇÕESPKG</span></div><div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>LANÇAMENTO DA TRADUÇÃO:</b></span><br /></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: purple;">Versão</span>: ?? (31/08/2021)</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b><br /></b></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><b>GRUPO:</b></span></span><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial;">TRADUÇÕESPKG</span></div><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="text-align: justify;"><br /></span><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>SITES: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><a href="https://www.youtube.com/channel/UCtTn6IrnZ6RGnU3_hadJE5w" target="_blank">YouTube</a> (TRADUÇÕESPKG)</span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><span face=""verdana" , "geneva" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><b>ESTADO DA TRADUÇÃO: </b></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Textos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Acentos</span>: 100%</span></span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Gráficos</span>: </span></span><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;">0%</span><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><span style="color: purple;">Revisão</span>: 100%</span></span></span></div><div><span style="font-family: arial;"><br /><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><span style="background-color: white;"><b style="font-size: 16.5px;">ATENÇÃO:</b><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;"> Este patch de tradução deve ser aplicado na versão original com ID </span><span><span><span><span><span><span><span><span style="font-size: 16.5px;"><b>0100D7001453A000</b>. Vem junto a tra</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;">dução um passo a passo ensinando como aplicar o patch.</span></div><div style="text-align: justify;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj3KPhtquWUBDWCiU2dr9Xmw2P_IcGf7eWAcLUK61ep7QECKCtNVf_o0USzD7tvlaE47LzjYAPRsHV8QOacDrtNt-PS_DowmXTgC4UjX6CQsKmqnIZoRhyQ3XLV8CWVLLcpwKLEyJdnDL6_VDZy07LV_DVKxqRt9UYNGS3-QoJFNX2HM46QA-rRUL8=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj3KPhtquWUBDWCiU2dr9Xmw2P_IcGf7eWAcLUK61ep7QECKCtNVf_o0USzD7tvlaE47LzjYAPRsHV8QOacDrtNt-PS_DowmXTgC4UjX6CQsKmqnIZoRhyQ3XLV8CWVLLcpwKLEyJdnDL6_VDZy07LV_DVKxqRt9UYNGS3-QoJFNX2HM46QA-rRUL8=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 1" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiCSatb_bdh-o43OPEE-2B6PFSc3nkhzKAF_izhg6U4oY1QJ5mPPmzRGPO6Stg3c1qlxOltVUWCPBvY5T75woph8qVeuA-0J9nFEKnQdzIGePOvPyjrUqrTWPua1TVNyhOnbY3bHpCPpGJzCW6yr_DxEURVyk8qzPau5zoa9ejK2qlyu9530Fv1Hxo=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiCSatb_bdh-o43OPEE-2B6PFSc3nkhzKAF_izhg6U4oY1QJ5mPPmzRGPO6Stg3c1qlxOltVUWCPBvY5T75woph8qVeuA-0J9nFEKnQdzIGePOvPyjrUqrTWPua1TVNyhOnbY3bHpCPpGJzCW6yr_DxEURVyk8qzPau5zoa9ejK2qlyu9530Fv1Hxo=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 2" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgS_zxIF6ELjDl8h7jsQyrUsTmZpYgreDPrTeQP6jlUB4qJ0HGCmpOFM3ezdQSZTKSR5rGridRo97herUED2FvL8bMUyCytI2udiXX-lcOAmxsx8qh-adoUnEmqUckR3y_UHphId2e-_g_-SnpMBW_wLJqZzX3yFg0FftvIg4Tzsc1jPJtaiaDHavA=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgS_zxIF6ELjDl8h7jsQyrUsTmZpYgreDPrTeQP6jlUB4qJ0HGCmpOFM3ezdQSZTKSR5rGridRo97herUED2FvL8bMUyCytI2udiXX-lcOAmxsx8qh-adoUnEmqUckR3y_UHphId2e-_g_-SnpMBW_wLJqZzX3yFg0FftvIg4Tzsc1jPJtaiaDHavA=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 3" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiFO_fouyej4NS5MsVWasUIIWFXoUlukHsWMDQOR4t-sl-dbQvkR9hdQyaCW5817dkA22NUR25DSQL172HVSQMhmz0x_VxKv2BJ5Za1dmNadqsvXEhCYudQdW0quQDWwiEMIySll7P4SYsozDEi1UsE0tEzMnl0vBB7jabqG3TVRVFAcSFUYGl1LXA=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiFO_fouyej4NS5MsVWasUIIWFXoUlukHsWMDQOR4t-sl-dbQvkR9hdQyaCW5817dkA22NUR25DSQL172HVSQMhmz0x_VxKv2BJ5Za1dmNadqsvXEhCYudQdW0quQDWwiEMIySll7P4SYsozDEi1UsE0tEzMnl0vBB7jabqG3TVRVFAcSFUYGl1LXA=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 4" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgD9VO4aXHRY55rPjI_4iuMXHH6CuSr58k1HmDwCcNJC3qieCReTSHykCXUhzqtgPI3GFtfeCUDuVgOllLIm5ZihOm0RA4o2dCGwJYPPil-xV2snmIrUYHIBCy0N9aBDWF_m4z8sVx4HJ6RKMYCwIZU2O6cUE2_hoI2PCu8c2OyIm3W5jyZd7hGko8=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgD9VO4aXHRY55rPjI_4iuMXHH6CuSr58k1HmDwCcNJC3qieCReTSHykCXUhzqtgPI3GFtfeCUDuVgOllLIm5ZihOm0RA4o2dCGwJYPPil-xV2snmIrUYHIBCy0N9aBDWF_m4z8sVx4HJ6RKMYCwIZU2O6cUE2_hoI2PCu8c2OyIm3W5jyZd7hGko8=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 5" width="560" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhNAjj29g9GMBSiDCwkEfHs2zRlI1EFKcC40o3InpcQJ5uewasfzYDJFEpF6OHL_amWmhZQmWvwnvLj0YPrreT9AfJLR1exjkFQEdKBe9WqFwRa8HO-cTIkckDi3w-lrTxacfqo6l4CLBbmTKK3S04iuH06Ceqn1HVAUeS3rHgDtoD4AZUkegj701w=s1280" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Download Patch Tradução Português PT-BR para Switch" border="0" data-original-height="720" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhNAjj29g9GMBSiDCwkEfHs2zRlI1EFKcC40o3InpcQJ5uewasfzYDJFEpF6OHL_amWmhZQmWvwnvLj0YPrreT9AfJLR1exjkFQEdKBe9WqFwRa8HO-cTIkckDi3w-lrTxacfqo6l4CLBbmTKK3S04iuH06Ceqn1HVAUeS3rHgDtoD4AZUkegj701w=w640-h360" title="Skellboy Refractured (2021) NS 6" width="560" /></a></div><br /><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif" style="background-color: white; font-size: 16.5px;"><div style="font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><span style="font-family: arial;"><span face=""arial" , "helvetica" , sans-serif"><b>PATCH (ULOZ.TO)</b></span></span><span style="text-align: left;"><span style="font-family: arial;"><b> *Senha: João13*</b></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; font-family: "Times New Roman"; font-size: medium;"><a href="https://ulozto.net/file/xkADfqtd8F5J/ns-sr-br-rar#!ZGZ4LwR2ZwOyBTWwMwD0AGx2ZQRmMxb1EwulBKcQGx1dGGt5ZN==" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: arial;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="940" height="66" src="https://4.bp.blogspot.com/-I82yGkJBFPY/Wj9-9nGL1iI/AAAAAAAAAEI/lDR4lys0FAQxLOILhp3qSasYttED6W9fgCPcBGAYYCw/s200/download-button.png" width="200" /></span></a></div></span></div></span></div></div>João13http://www.blogger.com/profile/00141744714684527108noreply@blogger.com0