<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;C0YEQnk9fCp7ImA9WhBbGEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535</id><updated>2013-05-18T18:31:43.764+03:00</updated><category term="dizionario" /><category term="parole perdute" /><category term="dottare" /><category term="personaggi" /><category term="helsinki" /><category term="frasi idiomatiche" /><category term="cucina" /><category term="elettricità" /><category term="inglesismi" /><category term="bajamaja" /><category term="scarabocchi" /><category term="lingue ugrofinniche" /><category term="ghiado" /><category term="brindisi" /><category term="giochi di parole" /><category term="classifiche" /><category term="tomolo" /><category term="nimby" /><category term="video" /><category term="cannaruto" /><category term="jaxuhali" /><category term="televisione" /><category term="acconigliare" /><category term="finlandese" /><category term="italiano" /><category term="humor" /><category term="numeri" /><category term="eponimi" /><category term="bastian contrario" /><category term="puhekieli" /><category term="cartelli" /><category term="cenere" /><category term="maksaa" /><category term="città" /><category term="lingua svedese" /><category term="aforismi" /><category term="informatica" /><category term="lingua italiana" /><category term="notizie" /><category term="divagazioni" /><category term="cricetare" /><category term="pizza" /><category term="giornali" /><category term="opals" /><category term="parola della settimana" /><category term="svezia" /><category term="tuhka" /><category term="dotta" /><category term="animali" /><category term="hiirenkorvalla" /><category term="calcio" /><category term="nomi di piante" /><category term="forestierismi" /><category term="deputare" /><category term="auguri" /><category term="parole composte" /><category term="romani" /><category term="ereader" /><category term="finlandia" /><category term="lingua inglese" /><category term="tradizioni" /><category term="dink" /><category term="curiosità" /><category term="hamsterize" /><category term="dizionario comparato" /><category term="2011" /><category term="nomi finlandesi" /><category term="norvegia" /><category term="leggi" /><category term="dita della mano" /><category term="marchionimo" /><category term="modi di dire" /><category term="alfabeto" /><category term="pubblicità" /><category term="petricore" /><category term="USA" /><category term="finnindiano" /><category term="citazioni" /><category term="cricetizzare" /><category term="2012" /><category term="canarile" /><category term="vastarannan kiiski" /><category term="nomen omen" /><category term="inglese" /><category term="lingue europee" /><category term="strafalcioni" /><category term="berlingare" /><category term="parole fossili" /><category term="attronimi" /><category term="parole" /><category term="lingua" /><category term="acronimi" /><category term="dewarismo" /><category term="via lattea" /><category term="OK" /><category term="toponimi" /><category term="verbi" /><category term="riflessioni" /><category term="affrittellare" /><category term="lingua sarda" /><category term="musica" /><category term="lingua finlandese" /><category term="libri" /><category term="minoranze linguistiche" /><category term="itagliano" /><category term="berlingaccio" /><category term="svedese" /><category term="etimologie" /><category term="caratare" /><category term="gergo" /><category term="traduzioni" /><category term="frasario" /><category term="horeca" /><category term="2010" /><category term="errori" /><category term="maggese" /><category term="grammatica" /><category term="danimarca" /><category term="quiz" /><category term="dialetti" /><category term="assillare" /><category term="grafica" /><category term="madrelingua" /><category term="traduttori automatici" /><category term="stupidiario" /><category term="inaugurazione" /><category term="streaking" /><category term="neologismi" /><category term="parole della memoria" /><category term="letteratura italiana" /><category term="iPad" /><title>Kielipiha</title><subtitle type="html">appunti e curiosità linguistiche all'ombra di una betulla</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>106</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Kielipiha" /><feedburner:info uri="kielipiha" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;C0YEQnkzfyp7ImA9WhBbGEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-4022271459479125227</id><published>2013-05-18T18:31:00.000+03:00</published><updated>2013-05-18T18:31:43.787+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-05-18T18:31:43.787+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="finlandia" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="itagliano" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pizza" /><title>Salmione</title><summary type="html">

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/t5_ERJv8le4" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/4022271459479125227/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/05/salmione.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4022271459479125227?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4022271459479125227?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/t5_ERJv8le4/salmione.html" title="Salmione" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-bNQ5qJhOQpI/UZed5fKMI-I/AAAAAAAAC-A/bc2h7pwL5B4/s72-c/salmionepizza.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/05/salmione.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEMAR3g4fSp7ImA9WhBUGEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-6775550029002768036</id><published>2013-05-06T20:34:00.004+03:00</published><updated>2013-05-07T00:40:46.635+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-05-07T00:40:46.635+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua inglese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="curiosità" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua italiana" /><title>Baywatch</title><summary type="html">
Nella versione in rete del Grande Dizionario Hoepli mi sono imbattuto nella definizione di baywatch:



"Bagnino che sorveglia e assiste i bagnanti, sulle spiagge statunitensi e australiane" 


Ho provato cercate baywatch o baywatcher in alcuni dizionari americani e australiani ma non ho trovato alcuna occorrenza. In alcuni dizionari ho trovato riferimenti alla omonima serie televisiva da cui &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/sGO-C97uF1M" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/6775550029002768036/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/05/baywatch.html#comment-form" title="2 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/6775550029002768036?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/6775550029002768036?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/sGO-C97uF1M/baywatch.html" title="Baywatch" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/05/baywatch.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0IBQncycSp7ImA9WhBUE0k.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-651847360674671407</id><published>2013-04-30T21:58:00.004+03:00</published><updated>2013-04-30T22:19:13.999+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-04-30T22:19:13.999+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="giochi di parole" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua italiana" /><title>Un pediluvio nel Vesuvio sotto un diluvio</title><summary type="html">
Tra le seguenti parole, in rima con Vesuvio, c'è una coppia di intrusi. Provate ad individuarla senza l'ausilio di vocabolari, dizionari e ricerche in rete. 

cogliluvio 
compluvio
diluvio
displuvio
effluvio
emofluvio
 illuvio
impluvio
maniluvio
mobiluvio 
pediluvio
pluvio
profluvio&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/SQfALrExCGo" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/651847360674671407/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/04/un-pediluvio-nel-vesuvio-sotto-un.html#comment-form" title="1 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/651847360674671407?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/651847360674671407?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/SQfALrExCGo/un-pediluvio-nel-vesuvio-sotto-un.html" title="Un pediluvio nel Vesuvio sotto un diluvio" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/04/un-pediluvio-nel-vesuvio-sotto-un.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0UMSHgycCp7ImA9WhBVFEU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-4358483253790515784</id><published>2013-04-20T21:08:00.001+03:00</published><updated>2013-04-20T21:08:09.698+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-04-20T21:08:09.698+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua finlandese" /><title>Lo scuotitore del pino</title><summary type="html">
Tempo fa mi sono imbattuto per la prima volta in una nuova parola finlandese hongankolistaja che forse si potrebbe tradurre con "scuotitore del pino" da honka (pino) e il verbo kolistaa (sbattere, sbatacchiare, scuotere, sferragliare). 



Il significato reale è ovviamente un altro e si nasconde in una delle seguenti opzioni:



a) lavoratore forestale stagionale dedito alla raccolta di pigne 

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/pMY1kJV6G1o" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/4358483253790515784/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/04/lo-scuotitore-del-pino.html#comment-form" title="4 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4358483253790515784?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4358483253790515784?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/pMY1kJV6G1o/lo-scuotitore-del-pino.html" title="Lo scuotitore del pino" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>4</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/04/lo-scuotitore-del-pino.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQBQX49fSp7ImA9WhBVGUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-1442329337348675691</id><published>2013-03-29T12:18:00.000+02:00</published><updated>2013-04-26T12:59:10.065+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-04-26T12:59:10.065+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="curiosità" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="danimarca" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="finlandia" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua italiana" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="toponimi" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="svezia" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="norvegia" /><title>Come si chiamano gli abitanti di Helsinki?</title><summary type="html">
Dopo aver letto "Come si chiamano gli abitanti di Oslo?" ho pensato di elencare qui i possibili nomi degli abitanti (in italiano) e aggettivi di alcuni toponimi finlandesi e di altri paesi nordici.
Dove possibile ho elencato le diverse versioni storiche non più in uso.
La maggior parte dei toponimi sono stati estratti dal “Vocabolario patronimico italiano o sia adjettivario italiano di &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/MdnONfwDJaY" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/1442329337348675691/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/03/come-si-chiamano-gli-abitanti-di.html#comment-form" title="3 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/1442329337348675691?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/1442329337348675691?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/MdnONfwDJaY/come-si-chiamano-gli-abitanti-di.html" title="Come si chiamano gli abitanti di Helsinki?" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>3</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/03/come-si-chiamano-gli-abitanti-di.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQERnY7fSp7ImA9WhBXEkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-1792120259080263661</id><published>2013-03-25T21:37:00.002+02:00</published><updated>2013-03-25T21:38:27.805+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-03-25T21:38:27.805+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="streaking" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="curiosità" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua" /><title>Streaking</title><summary type="html">
Ieri su HS ho trovato un articolo sulla tappa di coppa del mondo di salto con gli sci in Slovenia.

Più dell'articolo in sè, mi ha incuriosito il titolo "Mustasukkainen viuhahtaja vieraili lentomäen kisassa".

In un primo momento ho pensato che l'aggettivo mustasukkainen significasse geloso. Dopo aver visto la foto che accompagnava l'articolo era evidente che invece si doveva intendere nel suo &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/3SB1l1oUej8" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/1792120259080263661/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/03/streaking.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/1792120259080263661?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/1792120259080263661?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/3SB1l1oUej8/streaking.html" title="Streaking" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/03/streaking.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUQGRX0_cCp7ImA9WhBQFE4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-5258230308976977999</id><published>2013-03-16T13:19:00.001+02:00</published><updated>2013-03-16T13:28:44.348+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-03-16T13:28:44.348+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="curiosità" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="via lattea" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua" /><title>I nomi della Via Lattea</title><summary type="html">
Dopo aver scoperto che il nome finlandese della Via Lattea è Linnunrata (sentiero/via degli uccelli) ho pensato di cercare anche i nomi della nostra galassia in altre lingue.

Una sostanziosa lista dei nomi si trova nella pagina What is the Milky Way called in Different Languages? Altri nomi si possono trovare le pagine Lista di nomi della Via Lattea e List of names for the Milky Way.  Per un &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/130FO035ANE" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/5258230308976977999/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/03/i-nomi-della-via-lattea.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/5258230308976977999?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/5258230308976977999?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/130FO035ANE/i-nomi-della-via-lattea.html" title="I nomi della Via Lattea" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/03/i-nomi-della-via-lattea.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkcGQHczcSp7ImA9WhBQE04.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-1817269791104013983</id><published>2013-03-15T09:53:00.000+02:00</published><updated>2013-03-15T09:53:41.989+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-03-15T09:53:41.989+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua italiana" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="humor" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="stupidiario" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua svedese" /><title>Di pause caffè svedesi e affitti italiani</title><summary type="html">




Da un finlandese di madrelingua svedese mi è stato fatto notare che alcuni cartelli e annunci di affitto in Italia potrebbero suscitare reazioni di stupore agli occhi degli svedesi.

È probabile che si tratti della stessa reazione di un italiano invitato da colleghi svedesi ad una pausa caffè.
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/XmD6rHoIcUM" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/1817269791104013983/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/03/di-pause-caffe-svedesi-e-affitti.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/1817269791104013983?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/1817269791104013983?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/XmD6rHoIcUM/di-pause-caffe-svedesi-e-affitti.html" title="Di pause caffè svedesi e affitti italiani" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-MFgRn8Tlt78/UULDXux1zpI/AAAAAAAAC2I/feEhVb-ZmXo/s72-c/reciproc.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/03/di-pause-caffe-svedesi-e-affitti.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkIBQ3w4fyp7ImA9WhBSFEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-1085231532243338311</id><published>2013-02-21T21:22:00.004+02:00</published><updated>2013-02-21T21:22:32.237+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-02-21T21:22:32.237+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="video" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="madrelingua" /><title>Giornata internazionale della madrelingua</title><summary type="html">



Ricorre oggi la Giornata internazionale della madrelingua.

Un augurio per la conservazione del nostro ricco patrimonio culturale e linguistico.
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/LuifZyPxYvw" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/1085231532243338311/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/02/giornata-internazionale-della.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/1085231532243338311?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/1085231532243338311?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/LuifZyPxYvw/giornata-internazionale-della.html" title="Giornata internazionale della madrelingua" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/02/giornata-internazionale-della.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0UGQns6cCp7ImA9WhBWGU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-5180550458406342966</id><published>2013-02-09T14:11:00.003+02:00</published><updated>2013-04-14T13:27:03.518+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-04-14T13:27:03.518+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="quiz" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="giochi di parole" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="parole composte" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua italiana" /><title>Dieci parole composte obsolete</title><summary type="html">
Ho selezionato dieci parole composte obsolete scegliendole per il suono o per il significato. 

Parole spesso di uso popolare ormai in disuso, relegate nei libri di storia o di tradizioni popolari.

Il gioco che vorrei proporre consiste nel cercare di indovinare il significato della parola (senza 
usare dizionari) partendo da quello letterale delle parole 
componenti. Tra una settimana &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/J2jDC7SWEok" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/5180550458406342966/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/02/dieci-parole-composte-obsolete.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/5180550458406342966?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/5180550458406342966?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/J2jDC7SWEok/dieci-parole-composte-obsolete.html" title="Dieci parole composte obsolete" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/02/dieci-parole-composte-obsolete.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0EGRX4zeSp7ImA9WhNaFkk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-2492391996953259417</id><published>2013-01-31T18:16:00.001+02:00</published><updated>2013-01-31T18:27:04.081+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-01-31T18:27:04.081+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="brindisi" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingue ugrofinniche" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dizionario" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua finlandese" /><title>Brindisi ugrofinnici</title><summary type="html">
Con quali espressioni si brinda nelle lingue ugrofinniche?

Di seguito sono elencate solo le locuzioni solo in alcune lingue del gruppo. Sono escluse quelle che usano caratteri cirillici.




Kippis!
Terveydeksi!

finlandese*



Teie terviseks!

estone



Tere!
Õlkaa terveed!
votico


Tervüt!
voro


Tīeratõks!
livone


Máistte!
sami


Hüvä rüübädä!
Tervehüttä!
ingrico/ingriano


Tervhudeks!
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/b5ocNljlQJQ" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/2492391996953259417/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/brindisi-ugrofinnici.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/2492391996953259417?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/2492391996953259417?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/b5ocNljlQJQ/brindisi-ugrofinnici.html" title="Brindisi ugrofinnici" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/brindisi-ugrofinnici.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkcFR38-eSp7ImA9WhNaEU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-583330214762229865</id><published>2013-01-25T20:20:00.000+02:00</published><updated>2013-01-25T20:20:16.151+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-01-25T20:20:16.151+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="curiosità" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua finlandese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="jaxuhali" /><title>Jaxuhali per tutti</title><summary type="html">
Nell'articolo Joko osaat suomen ärsyttävimmät sanat? l'autore elenca alcune delle parole finlandesi più irritanti oggi in uso. La lista è il risultato di un suo  sondaggio tra i suoi amici e conoscenti su Facebook.

Tra le diverse parole elencate mi ha incuriosito jaxuhali in cui non mi ero imbattuto prima della lettura dell'articolo.

Se qualcuno vi invia un jaxuhali significa che in qualche è &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/LJQnnFLNYBg" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/583330214762229865/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/jaxuhali-per-tutti.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/583330214762229865?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/583330214762229865?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/LJQnnFLNYBg/jaxuhali-per-tutti.html" title="Jaxuhali per tutti" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/jaxuhali-per-tutti.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D0UBQHk8fyp7ImA9WhNaEEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-4393867365321063258</id><published>2013-01-24T21:10:00.003+02:00</published><updated>2013-01-24T21:20:51.777+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-01-24T21:20:51.777+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cartelli" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="divagazioni" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cucina" /><title>Osso bucco</title><summary type="html">




Fuori dai confini nazionali come si chiama l'osso buco?

In Finlandia mi sembra siano più o meno usate entrambe le forme osso buco e osso bucco con una prevalenza dell'ultima.

Da una ricerca con Google Ngram Viewer, si nota che nell'inglese britannico nell'ultimo decennio osso bucco ha avuto la meglio . Nell'inglese americano prevale nettamente l'uso di osso buco.

Nella lingua italiana si &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/g9RgtqLItBc" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/4393867365321063258/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/osso-bucco.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4393867365321063258?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4393867365321063258?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/g9RgtqLItBc/osso-bucco.html" title="Osso bucco" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-V-wH5q_7IDA/UQGDLmOgl5I/AAAAAAAACt8/dsIW7eKQPaM/s72-c/ossobucco.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/osso-bucco.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkMCSX8-fCp7ImA9WhNbFk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-2222451714634493866</id><published>2013-01-19T12:37:00.000+02:00</published><updated>2013-01-20T00:27:48.154+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-01-20T00:27:48.154+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua inglese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua italiana" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dizionario comparato" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua finlandese" /><title>Suonare il clacson</title><summary type="html">
Per qualche ragione l'eponimo clacson è diffuso in diverse lingue europee* ad eccezione dell'inglese in cui si chiama horn. 

In italiano diremmo suonare il clacson, dare colpi di clacson, strombazzare o anche clacsonare. In inglese si usano i verbi honk, sound, beep.

Per quel che riguarda il finlandese mi sembra che ufficialmente il clacson si chiami autontorvi (corno dell'auto) oppure, in &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/Jshlx5DBRus" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/2222451714634493866/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/suonare-il-clacson.html#comment-form" title="2 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/2222451714634493866?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/2222451714634493866?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/Jshlx5DBRus/suonare-il-clacson.html" title="Suonare il clacson" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/suonare-il-clacson.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEcFSXY9eSp7ImA9WhNUFko.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-4421060760878171511</id><published>2013-01-08T22:13:00.001+02:00</published><updated>2013-01-08T22:13:38.861+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-01-08T22:13:38.861+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua inglese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cartelli" /><title>Ladies &amp; Mens</title><summary type="html">



Ad una prima occhiata avevo pensato che almeno uno dei cartelli in figura presentava un errore ortografico. Per esempio se mi fossi trovato nel Regno Unito o negli Stati Uniti avrei potuto trovare, in luogo di "MENS", cartelli come "Gentlemen's toilet", "Men's toilet", "Men's", "Men's room"  "Gents" oppure "The Gents". 

In seguito ho pensato che l'autore delle insegne avesse voluto fare &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/QHuLwcxzK64" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/4421060760878171511/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/ladies-mens.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4421060760878171511?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4421060760878171511?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/QHuLwcxzK64/ladies-mens.html" title="Ladies &amp; Mens" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-yiT2U9c6AtQ/UOx4mdMP0XI/AAAAAAAACnc/mhWNVetsdjY/s72-c/mensladies.JPG" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/ladies-mens.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUAMQXs7fCp7ImA9WhNUFks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-4396109074627744656</id><published>2013-01-05T14:42:00.000+02:00</published><updated>2013-01-08T19:56:20.504+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2013-01-08T19:56:20.504+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="etimologie" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingue europee" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="elettricità" /><title>L'elettricità nelle lingue europee</title><summary type="html">
L'etimologia della parola elettricità discende elektron, il nome dell'ambra gialla in greco antico visto che, come risaputo,  l'ambra ha la proprietà di elettrizzarsi per strofinio.



In quasi tutte le lingue europee, italiano incluso, la traduzione di elettricità ricalca quella greca: electricity (inglese), electricidad (spagnolo), Elektrizität (tedesco), électricité (francese), elektricitet (&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/3n7HRvoLd6Q" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/4396109074627744656/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/lelettricita-nelle-lingue-europee.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4396109074627744656?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4396109074627744656?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/3n7HRvoLd6Q/lelettricita-nelle-lingue-europee.html" title="L'elettricità nelle lingue europee" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2013/01/lelettricita-nelle-lingue-europee.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkEFRngyeSp7ImA9WhNVGEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-814121542895863269</id><published>2012-12-30T11:43:00.000+02:00</published><updated>2012-12-30T11:43:37.691+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-12-30T11:43:37.691+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="2012" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="eponimi" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="neologismi" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua svedese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="calcio" /><title>Di cassanate e zlatanate</title><summary type="html">
In alcuni dizionari italiani sono già riportati voci deonomastiche sportive come cassanata e balotellata con significati non del tutto positivi.
A partire dal nuovo anno anche l'attaccante svedese Zlatan Ibrahimović  avrà un posto ufficiale nei vocabolari svedesi. Uno dei neologismi recepiti e approvati quest'anno dallo Språkrådet è il verbo "zlatanera" con il significato di "dominare, fare &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/fZxdn6Yg-Ws" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/814121542895863269/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2012/12/di-cassanate-e-zlatanate.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/814121542895863269?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/814121542895863269?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/fZxdn6Yg-Ws/di-cassanate-e-zlatanate.html" title="Di cassanate e zlatanate" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2012/12/di-cassanate-e-zlatanate.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkEFQns6eCp7ImA9WhNVF0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-115720723679971271</id><published>2012-12-29T11:49:00.003+02:00</published><updated>2012-12-29T11:50:13.510+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-12-29T11:50:13.510+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="auguri" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua" /><title>Buone feste nelle lingue ugrofinniche</title><summary type="html">
Ho raccolto questi auguri di buone feste nelle lingue del gruppo ugrofinnico da diverse fonti in ret, evidenziabdo in verde le versioni che ritengo più affidabili in base alla mia conoscenza e ad altri riscontri.
Per il resto spero di non avere riportato nulla di offensivo o inappropriato. In tal caso, su segnalazione, eliminerò la frase dalla lista. Ho escluso per il momento le versioni in &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/K6b6ZeNiSAM" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/115720723679971271/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2012/12/buone-feste-nelle-lingue-ugrofinniche.html#comment-form" title="1 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/115720723679971271?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/115720723679971271?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/K6b6ZeNiSAM/buone-feste-nelle-lingue-ugrofinniche.html" title="Buone feste nelle lingue ugrofinniche" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2012/12/buone-feste-nelle-lingue-ugrofinniche.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0EGQno9fCp7ImA9WhNWFUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-868295605940071864</id><published>2012-12-15T21:25:00.003+02:00</published><updated>2012-12-15T21:27:03.464+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-12-15T21:27:03.464+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="curiosità" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua finlandese" /><title>Di telefonini, cornette e aerofoni</title><summary type="html">
Mentre in Italia si sente molto spesso usare smartphone per indicare i "telefonini intelligenti", in finlandese, anche a livello promozionale, vengono usati i calchi älypuhelin e älyluuri.

Ufficialmente la parola con cui si indica il telefono cellulare in finlandese è matkapuhelin (lett. telefono da viaggio).

Alla fine degli anni '90 la Nokia registrò il termine kännykkä (da känny forma &lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/pauw3jj_vWY" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/868295605940071864/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2012/12/di-telefonini-cornette-e-aerofoni.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/868295605940071864?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/868295605940071864?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/pauw3jj_vWY/di-telefonini-cornette-e-aerofoni.html" title="Di telefonini, cornette e aerofoni" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2012/12/di-telefonini-cornette-e-aerofoni.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DE8FSXo4eyp7ImA9WhNXFEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-9162767112849250787</id><published>2012-12-02T14:19:00.001+02:00</published><updated>2012-12-02T18:46:58.433+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-12-02T18:46:58.433+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="citazioni" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua finlandese" /><title>Lingua finlandese, tre citazioni</title><summary type="html">Vorrei segnalare tre citazioni sulla lingua finlandese di tre scrittori diversi tra loro. Un britannico, un finlandese e un italiano.


“It [discovering Finnish] was like discovering a wine-cellar filled with
 bottles of amazing wine of a kind and flavour never tasted before.  It 
quite intoxicated me.”
 J.R.R Tolkien

Ei Suomi ole mikään kieli, se on tapa istua penkin päässa karvat korvilla.
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/mMRaFu446Mg" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/9162767112849250787/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2012/12/lingua-finlandese-tre-citazioni.html#comment-form" title="1 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/9162767112849250787?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/9162767112849250787?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/mMRaFu446Mg/lingua-finlandese-tre-citazioni.html" title="Lingua finlandese, tre citazioni" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2012/12/lingua-finlandese-tre-citazioni.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEcNQX89eyp7ImA9WhNRFUo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-7712187826077231643</id><published>2012-11-10T20:19:00.000+02:00</published><updated>2012-11-10T20:28:10.163+02:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-11-10T20:28:10.163+02:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="divagazioni" /><title>Portacenere interattivo</title><summary type="html">
Mi piace l'idea del Cenicero interattivo, un posacenere da arredo urbano dotato di codice QR.

Mi sembra però che la traduzione in inglese sulla targhetta di metallo sia superflua.
La parola cenicero in spagnolo significa appunto portacenere mentre l'aggettivo interattivo è facilmente comprensibile nella gran parte delle lingue europee. Superflua, secondo me, anche la dicitura 'Info point'.




&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/fxP1MdyX910" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/7712187826077231643/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2012/11/portacenere-interattivo.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/7712187826077231643?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/7712187826077231643?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/fxP1MdyX910/portacenere-interattivo.html" title="Portacenere interattivo" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-j_RJ56yIG7g/UJ5LxzZfKeI/AAAAAAAAB3A/eDj0cpcaGH4/s72-c/cenicerointer01.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2012/11/portacenere-interattivo.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUAMRHY7fip7ImA9WhJUGEw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-9083721564999470216</id><published>2012-09-16T19:43:00.000+03:00</published><updated>2012-09-16T19:43:05.806+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-09-16T19:43:05.806+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="finnindiano" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cartelli" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="strafalcioni" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua finlandese" /><title>Suamalainen Ruaka</title><summary type="html">




Mi sembra che in questo cartello il numero di errori superi quello delle parole.
&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/XjXyWhh3KEo" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/9083721564999470216/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2012/09/suamalainen-ruaka.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/9083721564999470216?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/9083721564999470216?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/XjXyWhh3KEo/suamalainen-ruaka.html" title="Suamalainen Ruaka" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-i-n05--Upw0/UFYAnN93jMI/AAAAAAAABps/SinY_NZ1V1w/s72-c/suamalainen.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2012/09/suamalainen-ruaka.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUQHQH07cCp7ImA9WhJWE0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-895877575750116075</id><published>2012-08-19T16:35:00.001+03:00</published><updated>2012-08-19T16:35:31.308+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-08-19T16:35:31.308+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="video" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua inglese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="humor" /><title>Lezione di lingua</title><summary type="html">


&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/-cVwoxAs66M" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/895877575750116075/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2012/08/lezione-di-lingua.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/895877575750116075?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/895877575750116075?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/-cVwoxAs66M/lezione-di-lingua.html" title="Lezione di lingua" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://img.youtube.com/vi/yTM68VbDrMQ/default.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2012/08/lezione-di-lingua.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkAARH49fSp7ImA9WhJWE0w.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-7038529241590983876</id><published>2012-08-18T21:31:00.001+03:00</published><updated>2012-08-18T21:32:25.065+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-08-18T21:32:25.065+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cartelli" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="itagliano" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="helsinki" /><title>Foccaccia e capuccino</title><summary type="html">

&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/rToxieNJE2c" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/7038529241590983876/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2012/08/foccaccia-e-capuccino.html#comment-form" title="0 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/7038529241590983876?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/7038529241590983876?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/rToxieNJE2c/foccaccia-e-capuccino.html" title="Foccaccia e capuccino" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-FCZDyRosKfo/UC_fej--04I/AAAAAAAABe4/UiU4WfyG434/s72-c/capfocca.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2012/08/foccaccia-e-capuccino.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0AEQnY8eip7ImA9WhJRFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-2117187082911844535.post-4188149471670921221</id><published>2012-07-16T19:37:00.001+03:00</published><updated>2012-07-16T20:28:23.872+03:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2012-07-16T20:28:23.872+03:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="frasi idiomatiche" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="lingua finlandese" /><title>Il dente del caffè</title><summary type="html">
Se si ha voglia di una tazza di caffè in finlandese si può dire "kahvihammasta kolottaa" (aver male al dente del caffè). 

L'espressione è usata in un contesto informale scherzoso e talvolta viene estesa anche ad altri generi di consumo. Per esempio capita di sentire anche viinahammasta särkee  ovvero "aver male al dente di qualcosa di alcolico".

Di recente, in un blog finlandese, ho trovato la&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/Kielipiha/~4/Z5HoFxMWZU0" height="1" width="1"/&gt;</summary><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://kielipiha.blogspot.com/feeds/4188149471670921221/comments/default" title="Commenti sul post" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://kielipiha.blogspot.com/2012/07/il-dente-del-caffe.html#comment-form" title="2 Commenti" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4188149471670921221?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/2117187082911844535/posts/default/4188149471670921221?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/Kielipiha/~3/Z5HoFxMWZU0/il-dente-del-caffe.html" title="Il dente del caffè" /><author><name>SuomItaly</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17538840535743492851</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="16" height="16" src="http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif" /></author><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://kielipiha.blogspot.com/2012/07/il-dente-del-caffe.html</feedburner:origLink></entry></feed>
