<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-4993149255755925493</atom:id><lastBuildDate>Sat, 31 Aug 2024 12:12:53 +0000</lastBuildDate><category>1001words</category><category>ESL</category><category>vocabulary</category><category>word of the day</category><category>english-portuguese list</category><category>fun</category><category>google earth</category><category>kitchenware</category><category>proverbs</category><category>quotes</category><category>sayings</category><category>vocabulary builder</category><title>.:: Linguotopia ::.</title><description>Language Utopia - ESL - Language learning - Thesaurus - Dictionaries - Linguist - Polyglot ...</description><link>http://linguotopia.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (full.of.excuses)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>8</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4993149255755925493.post-5593751583596194012</guid><pubDate>Sun, 14 Mar 2010 05:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-15T18:52:22.020-03:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">fun</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">google earth</category><title>Streets of Toronto</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwr5BUBYPDVWlRaIjULM-v9Q-6Vq6FlSNzx0Xf0vXFhmjTLGbDIMkUg1KdIWFo3JIgzwcPzb9VijkekJbJEg0-RMoVWROXm6mUrV6VN2IXBLYvEE4gvorFDKuHvxDDcSbbqBhLwviTdO2H/s1600-h/interesting_streets.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 186px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwr5BUBYPDVWlRaIjULM-v9Q-6Vq6FlSNzx0Xf0vXFhmjTLGbDIMkUg1KdIWFo3JIgzwcPzb9VijkekJbJEg0-RMoVWROXm6mUrV6VN2IXBLYvEE4gvorFDKuHvxDDcSbbqBhLwviTdO2H/s320/interesting_streets.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5448253677585506066&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It&#39;s amazing what we found on Google Earth!</description><link>http://linguotopia.blogspot.com/2010/03/streets-of-toronto.html</link><author>noreply@blogger.com (full.of.excuses)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwr5BUBYPDVWlRaIjULM-v9Q-6Vq6FlSNzx0Xf0vXFhmjTLGbDIMkUg1KdIWFo3JIgzwcPzb9VijkekJbJEg0-RMoVWROXm6mUrV6VN2IXBLYvEE4gvorFDKuHvxDDcSbbqBhLwviTdO2H/s72-c/interesting_streets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4993149255755925493.post-6038482705293746952</guid><pubDate>Sun, 14 Mar 2010 04:21:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-14T01:42:12.164-03:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">english-portuguese list</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">kitchenware</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">vocabulary</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">vocabulary builder</category><title>kitchenware - kitchen utensils list - lista de utensílios para cozinha (English - Portuguese)</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2GGrxcQUdC19YpzLrg6aP76PzOZdBdeM47Tluv3Hu5cRphwG-VH2yIH19uL1YgyM3g3AHMSif09AfrfYBGT38fM-cr2DQNqikaCMn7dI5Vz0R4GZN9TyPe9U3I0ictvrCmAv7exmTDr5f/s1600-h/4286628892_b809e8f2bc.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2GGrxcQUdC19YpzLrg6aP76PzOZdBdeM47Tluv3Hu5cRphwG-VH2yIH19uL1YgyM3g3AHMSif09AfrfYBGT38fM-cr2DQNqikaCMn7dI5Vz0R4GZN9TyPe9U3I0ictvrCmAv7exmTDr5f/s320/4286628892_b809e8f2bc.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5448342567665411442&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;baking tray - assadeira&lt;br /&gt;blender - liquidificador&lt;br /&gt;bowl - tigela&lt;br /&gt;bread knife - faca de pão&lt;br /&gt;butter knife - faca de manteiga&lt;br /&gt;can opener - abridor de latas&lt;br /&gt;colander - escorredor de macarrão&lt;br /&gt;corkscrew - saca rolhas&lt;br /&gt;cup - xícara&lt;br /&gt;cutting board - tábua de cortar&lt;br /&gt;dessert spoon - colher de sobremesa&lt;br /&gt;food processor - processador de alimentos&lt;br /&gt;fork - garfo&lt;br /&gt;fridge - refrigerador&lt;br /&gt;funnel - funil&lt;br /&gt;garlic press - espremedor de alhos&lt;br /&gt;glass - copo&lt;br /&gt;grater - ralador&lt;br /&gt;handhel electric mixer - batedeira&lt;br /&gt;ice tray - forma de gelo&lt;br /&gt;kettle - chaleira eletrica&lt;br /&gt;kitchen scissors - tesoura de cozinha&lt;br /&gt;knife - faca&lt;br /&gt;ladle - concha&lt;br /&gt;lemon squeezer - espremedor de limão&lt;br /&gt;lid - tampa&lt;br /&gt;measuring jug - jarra graduada&lt;br /&gt;oven mitt - luva para forno&lt;br /&gt;pepper mill - moedor de pimenta&lt;br /&gt;pepper shaker - pimenteiro&lt;br /&gt;pizza cutter - cortador de pizza&lt;br /&gt;plate - prato&lt;br /&gt;potato masher - amassador de batatas&lt;br /&gt;potato peeler - descascador de batatas&lt;br /&gt;rolling pin - rolo de massa&lt;br /&gt;salt shaker - saleiro&lt;br /&gt;scale - balança&lt;br /&gt;scouring pad - esponja&lt;br /&gt;sieve - coador&lt;br /&gt;silverware - talheres&lt;br /&gt;skimmer - espumadeira&lt;br /&gt;soup spoon - colher de soupa&lt;br /&gt;spatula - espátula&lt;br /&gt;spoon - colher&lt;br /&gt;table knife - faca de mesa&lt;br /&gt;tea strainer - coador de chá&lt;br /&gt;teakettle - chaleira&lt;br /&gt;teaspoon - colher de chá&lt;br /&gt;tin opener - abridor de latas&lt;br /&gt;toaster - torradeira&lt;br /&gt;whisk - batedor de ovos/claras&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vocabulary builder - kitchenware - households - vocabulary builder</description><link>http://linguotopia.blogspot.com/2010/03/kitchenware-kitchen-utensils-list-lista.html</link><author>noreply@blogger.com (full.of.excuses)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2GGrxcQUdC19YpzLrg6aP76PzOZdBdeM47Tluv3Hu5cRphwG-VH2yIH19uL1YgyM3g3AHMSif09AfrfYBGT38fM-cr2DQNqikaCMn7dI5Vz0R4GZN9TyPe9U3I0ictvrCmAv7exmTDr5f/s72-c/4286628892_b809e8f2bc.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4993149255755925493.post-3517138492287470543</guid><pubDate>Sat, 13 Mar 2010 11:58:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-13T09:20:48.254-03:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word of the day</category><title>Word of the day - Occlude</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbXCvVGiug6_TWM-qylNBwkE4qW88Gd6_9VRVaiOCmeXmacWPuPZ94lNzdb7zP3z2v_1CdsxZ5Un9YsWtJ0f7Sak5TFKZ08hVb_AsXaFM-48w8pqIfE9fT2P7w2SYoF0V-axoFwJl68TAn/s1600-h/occlude.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 287px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbXCvVGiug6_TWM-qylNBwkE4qW88Gd6_9VRVaiOCmeXmacWPuPZ94lNzdb7zP3z2v_1CdsxZ5Un9YsWtJ0f7Sak5TFKZ08hVb_AsXaFM-48w8pqIfE9fT2P7w2SYoF0V-axoFwJl68TAn/s320/occlude.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5448087794189927298&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;occlude&lt;/span&gt; - v.To cause to become closed; to prevent the passage of. To obstruct, cover, or otherwise block an opening.&lt;br /&gt;Etymology: Latin occludere, occludo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Examples:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;1-&lt;/span&gt; &quot;A common factor in all illusory contour figures is the perception of a surface occluding part of a background.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;2-&lt;/span&gt; &quot;Researchers have found that &lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;occluding&lt;/span&gt; blood to the muscles during low-intensity physical activity can produce an anabolic response equal to, or perhaps greater than, moderate-intensity exercise. &lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Occlusion&lt;/span&gt; training has also benefited the young and the elderly, regardless of training status.&quot; - &lt;a href=&quot;http://www.ironmanmagazine.com/index.cfm?page=article&amp;go2=1489&quot;&gt;occlusion Training&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Synonyms&lt;/span&gt; - obstruct, obturate, impede, jam, block, close up&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Derivation&lt;/span&gt; - blockage, closure, occlusion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Occlude (portuguese)&lt;/span&gt; - v. ocluir, obstruir, fechar, bloquear, entupir, imepedir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Exemplos: 1-&lt;/span&gt; &quot;A dor muscular é produzida durante as contrações nas quais a tensão gerada é suficientemente intensa a ponto de ocluir o fluxo sangüíneo para os músculos ativos (isquemia).&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;2-&lt;/span&gt; &quot;Pacientes com fraturas mandibulares apresentam um alto risco de evoluir com obs-&lt;br /&gt;trução das vias aéreas,pois sem o suporte ósseo a língua tende a se deslocar ocluindo a &lt;br /&gt;passagem do ar. Tendo sido liberadas as vias aéreas, a próxima prioridade passa a ser o &lt;br /&gt;controle da hemorragia.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Infinitivo&lt;/span&gt; - to occlude&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Presente do indicativo&lt;/span&gt; - occlude&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Presente do Indicativo&lt;/span&gt; (3ª pessoa do sing.) - occludes&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Pretérito Perfeito Simples&lt;/span&gt; - occluded&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Gerúndio&lt;/span&gt; - occluding&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Particípio&lt;/span&gt; - occluded&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Futuro do presente simples&lt;/span&gt; - will occlude&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Oclusão&lt;/span&gt; - Oclusão é o ramo da odontologia que trata as relações de mordida entre as arcada dentária superior com a inferior e suas implicações em estruturas anexas (dentes, gengiva, ossos, músculos, ligamentos, articulação temporomandibular).</description><link>http://linguotopia.blogspot.com/2010/03/word-of-day-occlude.html</link><author>noreply@blogger.com (full.of.excuses)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbXCvVGiug6_TWM-qylNBwkE4qW88Gd6_9VRVaiOCmeXmacWPuPZ94lNzdb7zP3z2v_1CdsxZ5Un9YsWtJ0f7Sak5TFKZ08hVb_AsXaFM-48w8pqIfE9fT2P7w2SYoF0V-axoFwJl68TAn/s72-c/occlude.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4993149255755925493.post-2501012217298617121</guid><pubDate>Sat, 13 Mar 2010 09:21:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-13T06:35:17.686-03:00</atom:updated><title>Saturday</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjAj_PHwWt9iny2dDLJAfUAVoc688yHYD2LQqC8NlnpVCPnMPJDl1Z9CJHcDjZnZVDfoofcwuZnQYBL1HoJMXuPgB9RSRupro0d6UrzWx2z_jT_WLKiOVq1w3xJNvxYEb-ZwQFaWoJ_BIc/s1600-h/86456512.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 320px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjAj_PHwWt9iny2dDLJAfUAVoc688yHYD2LQqC8NlnpVCPnMPJDl1Z9CJHcDjZnZVDfoofcwuZnQYBL1HoJMXuPgB9RSRupro0d6UrzWx2z_jT_WLKiOVq1w3xJNvxYEb-ZwQFaWoJ_BIc/s320/86456512.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5448049649268707250&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morning! It&#39;s 06:23 AM. Finally weekend! Still working on my template and &#39;Word of the day post&#39; also I was thinking about a &#39;Word of the hour&#39;. What do u think? Last night I went to bed pretty early and I feel GOOD!</description><link>http://linguotopia.blogspot.com/2010/03/saturday.html</link><author>noreply@blogger.com (full.of.excuses)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjAj_PHwWt9iny2dDLJAfUAVoc688yHYD2LQqC8NlnpVCPnMPJDl1Z9CJHcDjZnZVDfoofcwuZnQYBL1HoJMXuPgB9RSRupro0d6UrzWx2z_jT_WLKiOVq1w3xJNvxYEb-ZwQFaWoJ_BIc/s72-c/86456512.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4993149255755925493.post-3846175554451412489</guid><pubDate>Fri, 12 Mar 2010 10:16:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-12T08:20:09.992-03:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">vocabulary</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word of the day</category><title>Word of the day - calumniate</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8GC43Trebr9iPv1I_a11JRYK6eEVj-Ho78GHldID6dWbbjEnQeSJ6LaY1OFLz4apVhCG-eTCAFUUcQFaW5dhQkuwgcdxZE5UfvpETYffE7POESvJ2y5VVl2rW2w_F_DmJ95OXph1higvv/s1600-h/calumniate.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 261px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8GC43Trebr9iPv1I_a11JRYK6eEVj-Ho78GHldID6dWbbjEnQeSJ6LaY1OFLz4apVhCG-eTCAFUUcQFaW5dhQkuwgcdxZE5UfvpETYffE7POESvJ2y5VVl2rW2w_F_DmJ95OXph1higvv/s320/calumniate.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5447699757982964626&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;calumniate&lt;/span&gt; - v. To make maliciously or knowingly false statements about.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Examples&lt;/span&gt;: 1- &quot;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Calumniated&lt;/span&gt; night! to one revelling in the full noon-tide of hope and gladness: -- to the one, to whom a guilty conscience incessantly whispers, &quot;  —   &lt;a href=&quot;http://www.gutenberg.org/dirs/etext05/8lvst10.txt&quot;&gt;A Love Story&lt;/a&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2- &quot;A man calumniated is doubly injured - first by him who utters the calumny, and then by him who believes it.&quot; - Herodotus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Synonyms&lt;/span&gt; - asperse, defame, denigrate, libel, scandalize, slander, traduce, vilify, villainize &lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;derivation&lt;/span&gt; - defamation, calumny, obloquy, traducement, hatchet job&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Calumniate&lt;/span&gt; (portuguese)- v.caluniar, acusar falsamente; falar mal de &lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Infinitivo&lt;/span&gt; - to calumniate&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Presente do indicativo&lt;/span&gt; - calumniate&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Presente do Indicativo&lt;/span&gt; 3ª pessoa do singular - calumniates&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Pretérito Perfeito Simples&lt;/span&gt; - calumniated&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Gerúndio&lt;/span&gt; - calumniating&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Particípio&lt;/span&gt; - calumniated&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;Futuro do presente simples&lt;/span&gt; - will calumniate</description><link>http://linguotopia.blogspot.com/2010/03/word-of-day-calumniate.html</link><author>noreply@blogger.com (full.of.excuses)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8GC43Trebr9iPv1I_a11JRYK6eEVj-Ho78GHldID6dWbbjEnQeSJ6LaY1OFLz4apVhCG-eTCAFUUcQFaW5dhQkuwgcdxZE5UfvpETYffE7POESvJ2y5VVl2rW2w_F_DmJ95OXph1higvv/s72-c/calumniate.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4993149255755925493.post-7890820829149779156</guid><pubDate>Thu, 11 Mar 2010 02:50:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-13T06:13:12.427-03:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">1001words</category><title>List &quot;A&quot;</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjheL0ZSTWqy55XMn2CNSI6K1U8Rnk1pcVDNLIZriJVEaDDyrk1hVjiVSE0JL9-fRq7new_-n6S8gV7FWg330W3kywesuAS6_mI_52F4TA03xJaDshMmMVMawqdn5OT6ll3bWgwVXrpXejC/s1600-h/letter_a.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 78px; height: 76px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjheL0ZSTWqy55XMn2CNSI6K1U8Rnk1pcVDNLIZriJVEaDDyrk1hVjiVSE0JL9-fRq7new_-n6S8gV7FWg330W3kywesuAS6_mI_52F4TA03xJaDshMmMVMawqdn5OT6ll3bWgwVXrpXejC/s320/letter_a.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5448043962755264370&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First part of 1001 Most Common English Words List (letter A)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; bordercolor=&quot;#FFFFFF&quot; style=&quot;background-color:#FFFFFF&quot; width=&quot;400&quot; cellpadding=&quot;3&quot; cellspacing=&quot;3&quot;&gt;&lt;td&gt;a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;again&lt;/td&gt;&lt;td&gt;although&lt;/td&gt;&lt;td&gt;appear&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;able&lt;/td&gt;&lt;td&gt;against&lt;/td&gt;&lt;td&gt;always&lt;/td&gt;&lt;td&gt;apple&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;about&lt;/td&gt;&lt;td&gt;age&lt;/td&gt;  &lt;td&gt;am&lt;/td&gt;&lt;td&gt;are&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;above&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ago&lt;/td&gt;&lt;td&gt;America&lt;/td&gt; &lt;td&gt;area&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;across&lt;/td&gt;&lt;td&gt;agreed&lt;/td&gt;&lt;td&gt;among&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arms&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;act&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ahead&lt;/td&gt;&lt;td&gt;amount&lt;/td&gt;&lt;td&gt;army&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;action&lt;/td&gt;&lt;td&gt;air&lt;/td&gt;&lt;td&gt;an&lt;/td&gt;&lt;td&gt;around&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;actually&lt;/td&gt;&lt;td&gt;all&lt;/td&gt;&lt;td&gt;and&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arrived&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;add&lt;/td&gt;&lt;td&gt;allow&lt;/td&gt;&lt;td&gt;angle&lt;/td&gt;&lt;td&gt;art&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;addition&lt;/td&gt;&lt;td&gt;almost&lt;/td&gt;&lt;td&gt;animal&lt;/td&gt;&lt;td&gt;as&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;adjective&lt;/td&gt;&lt;td&gt;alone&lt;/td&gt;&lt;td&gt;another&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ask&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;afraid&lt;/td&gt;&lt;td&gt;along&lt;/td&gt;&lt;td&gt;answer&lt;/td&gt;&lt;td&gt;at&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Africa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;already&lt;/td&gt;&lt;td&gt;any&lt;/td&gt;&lt;td&gt;away&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;after&lt;/td&gt;&lt;td&gt;also&lt;/td&gt;&lt;td&gt;anything&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;;)</description><link>http://linguotopia.blogspot.com/2010/03/list.html</link><author>noreply@blogger.com (full.of.excuses)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjheL0ZSTWqy55XMn2CNSI6K1U8Rnk1pcVDNLIZriJVEaDDyrk1hVjiVSE0JL9-fRq7new_-n6S8gV7FWg330W3kywesuAS6_mI_52F4TA03xJaDshMmMVMawqdn5OT6ll3bWgwVXrpXejC/s72-c/letter_a.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4993149255755925493.post-2336970456798754870</guid><pubDate>Thu, 11 Mar 2010 01:41:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-13T06:45:44.090-03:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">1001words</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ESL</category><title>1001 palavras mais comuns da Língua Inglesa em Português</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRbURa0zSlh2vRVGYmWa3-CGVQYjNGUoAZj-xUeC-3gRNvaFNZ0JgdT9lD0op5AOic6qrnxPAYmGrDwNYmEcan8GuGitL41Isv8E99t7d2QsrLNTvZR9VPnM88h2dU6ywAoAVaYumYXNUd/s1600-h/jk_cba_books-small.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 315px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRbURa0zSlh2vRVGYmWa3-CGVQYjNGUoAZj-xUeC-3gRNvaFNZ0JgdT9lD0op5AOic6qrnxPAYmGrDwNYmEcan8GuGitL41Isv8E99t7d2QsrLNTvZR9VPnM88h2dU6ywAoAVaYumYXNUd/s320/jk_cba_books-small.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5448052345358426226&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este é o meu novo projeto, postar 1001 palavras mais comuns da Língua Inglesa em Português em 3 meses, serão mais de 10 palavras por dia.</description><link>http://linguotopia.blogspot.com/2010/03/teste.html</link><author>noreply@blogger.com (full.of.excuses)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRbURa0zSlh2vRVGYmWa3-CGVQYjNGUoAZj-xUeC-3gRNvaFNZ0JgdT9lD0op5AOic6qrnxPAYmGrDwNYmEcan8GuGitL41Isv8E99t7d2QsrLNTvZR9VPnM88h2dU6ywAoAVaYumYXNUd/s72-c/jk_cba_books-small.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4993149255755925493.post-2483066760433125127</guid><pubDate>Thu, 25 Feb 2010 12:35:00 +0000</pubDate><atom:updated>2010-03-14T01:58:28.878-03:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ESL</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">proverbs</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">quotes</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">sayings</category><title>Sayings  (english-portuguese)</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFAO62ywG7GOtpYGUM1nvcv8v_EnT6b8aknqhf2p78cOioVVghWCMnRa7xnLd4L5HvE8DAnXYTgE_PQd3dDfsTvf9D5y_yDReNy9CtbGm9P74c2AqDlOrhMsDIfSV3rnXfwOvcgj-gYi9r/s1600-h/somelikeithot.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 291px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFAO62ywG7GOtpYGUM1nvcv8v_EnT6b8aknqhf2p78cOioVVghWCMnRa7xnLd4L5HvE8DAnXYTgE_PQd3dDfsTvf9D5y_yDReNy9CtbGm9P74c2AqDlOrhMsDIfSV3rnXfwOvcgj-gYi9r/s320/somelikeithot.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot;id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5448348723848167458&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:bold;&quot;&gt;A picture is worth a thousand words.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01- A bird in the hand is worth two in the bush.&lt;br /&gt;02- A blessing in disguise.&lt;br /&gt;03- A burnt child fears the fire.&lt;br /&gt;04- A chain is only as strong as its weakest link.&lt;br /&gt;05- A close mouth catches no flies.&lt;br /&gt;06- A hard nut to crack.&lt;br /&gt;07- A man is known by the company he keeps.&lt;br /&gt;08- A picture is worth a thousand words.&lt;br /&gt;09- A word to the wise is enough.&lt;br /&gt;10- All good things must come to an end.&lt;br /&gt;11- Among the blind a one-eyed man is king.&lt;br /&gt;12- An ounce of prevention is worth a pound of cure.&lt;br /&gt;13- As the twig is bent, so is the tree inclined.&lt;br /&gt;14- Barking dogs seldom bite.&lt;br /&gt;15- Beauty is not in the face; beauty is a light in the heart.&lt;br /&gt;16- Behind every great man there is a great woman.&lt;br /&gt;17- Better alone than in bad company.&lt;br /&gt;18- Better late than never.&lt;br /&gt;19- Better safe than sorry.&lt;br /&gt;20- Better to ask the way than go astray.&lt;br /&gt;21- Business is business.&lt;br /&gt;22- Do not judge by appearances.&lt;br /&gt;23- Looks can be deceiving.&lt;br /&gt;24- Don&#39;t count your chickens before they&#39;ve hatched.&lt;br /&gt;25- Don&#39;t wash your dirty linen in public.&lt;br /&gt;26- Finders keepers, losers weepers.&lt;br /&gt;27- Good things come in small packages.&lt;br /&gt;28- Good things come to those who wait.&lt;br /&gt;29- Haste is the enemy of perfection.&lt;br /&gt;30- He was caught in his own web/trap.&lt;br /&gt;31- He who laughs last, laughs best.&lt;br /&gt;32- He who lives by the sword, shall die by the sword.&lt;br /&gt;33- It’s no use crying over spilt milk.&lt;br /&gt;34- It’s too good to be true.&lt;br /&gt;35- It&#39;s a double-edged sword.&lt;br /&gt;36- Justice delays, but it does not fail&lt;br /&gt;37- Kill two birds with one stone.&lt;br /&gt;38- Life is not a bed of roses.&lt;br /&gt;39- Love is blind.&lt;br /&gt;40- Make a storm in a teacup.&lt;br /&gt;41- No one is a prophet in his own country.&lt;br /&gt;42- Not all that glitters is gold.&lt;br /&gt;43- Nothing ventured, nothing gained.&lt;br /&gt;44- Opportunity makes thieves.&lt;br /&gt;45- Out of sight, out of mind.&lt;br /&gt;46- Practice makes perfect.&lt;br /&gt;47- Silence implies consent.&lt;br /&gt;48- Slow and steady wins the race.&lt;br /&gt;49- The early bird catches the worm.&lt;br /&gt;50- The last will be the first.&lt;br /&gt;51- The road to hell is paved with good intentions.&lt;br /&gt;52- The road to success is paved with failure.&lt;br /&gt;53- The squeaky wheel gets the grease.&lt;br /&gt;54- There&#39;s no smoke without fire.&lt;br /&gt;55- United we stand, divided we fall.&lt;br /&gt;56- Water dropping day by day wears the hardest rock away.&lt;br /&gt;57- When a thing is funny, search it carefully for a hidden truth.&lt;br /&gt;58- Where there&#39;s a will there&#39;s a way.&lt;br /&gt;59- While there&#39;s life, there&#39;s hope.&lt;br /&gt;60- Who is worse shod than the shoemaker&#39;s wife.&lt;br /&gt;61- You can&#39;t judge a book by its cover.&lt;br /&gt;62- You get what you pay for   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tradução (portuguese translation)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.&lt;br /&gt;02- Há males que vêm para o bem.&lt;br /&gt;03- Gato escaldado tem medo de água fria.&lt;br /&gt;04- A corda sempre arrebenta no lado mais fraco.&lt;br /&gt;05- Boca fechada não entra mosca.&lt;br /&gt;06- Osso duro de roer.&lt;br /&gt;07- Diga com quem anda que direi quem tu és.&lt;br /&gt;08- Uma imagem vale por mil palavras.&lt;br /&gt;09- Para bom entendedor meia palavra basta.&lt;br /&gt;10- Tudo o que é bom dura pouco.&lt;br /&gt;11- Em terra de cego quem tem um olho é rei.&lt;br /&gt;12- Antes prevenir do que remediar.&lt;br /&gt;13- Pau que nasce torto nunca se endireita.&lt;br /&gt;14- Cachorro que late não morde.&lt;br /&gt;15- As aparências enganam.&lt;br /&gt;16- Atrás de um grande homem há sempre uma grande mulher.&lt;br /&gt;17- Antes só do que mau acompanhado.&lt;br /&gt;18- Antes tarde do que nunca.&lt;br /&gt;19- Seguro morreu de velho.&lt;br /&gt;20- Quem tem boca vai a Roma.&lt;br /&gt;21- Amigos amigo negócios a parte.&lt;br /&gt;22- Não julgue pelas aparências.&lt;br /&gt;23- As aparências enganam.&lt;br /&gt;24- Não conte com o ovo no anus da galinha.&lt;br /&gt;25- Roupa suja se lava em casa.&lt;br /&gt;26- Achado não é roubado.&lt;br /&gt;27- Os melhores perfumes estão nos menores frascos&lt;br /&gt;28- Quem espera sempre alcança.&lt;br /&gt;29- A pressa é inimiga da perfeição.&lt;br /&gt;30- O feitiço virou-se contra o feiticeiro.&lt;br /&gt;31- Quem ri por último ri melhor.&lt;br /&gt;32- Quem com o ferro fere com o ferro será ferido.&lt;br /&gt;33- Não adianta chorar pelo leite derramado.&lt;br /&gt;34- É muito bom para ser verdade.&lt;br /&gt;35- É uma faca de dois gumes.&lt;br /&gt;36- A justiça tarda, mas não falha.&lt;br /&gt;37- Matar dois coelhos com uma só cajadada.&lt;br /&gt;38- A vida não é só flores.&lt;br /&gt;39- O amor é cego.&lt;br /&gt;40- Fazer tempestade em copo d’água. &lt;br /&gt;41- Santo de casa não faz milagre.&lt;br /&gt;42- Nem tudo que reluz é ouro.&lt;br /&gt;43- Quem não arrisca não petisca.&lt;br /&gt;44- A ocasião faz o ladrão.&lt;br /&gt;45- Os olhos não vê, coração não sente.&lt;br /&gt;46- A prática leva a perfeição.&lt;br /&gt;47- Quem cala consente.&lt;br /&gt;48- Devagar se vai longe.&lt;br /&gt;49- Deus ajuda quem cedo madruga.&lt;br /&gt;50- Os últimos serão os primeiros&lt;br /&gt;51- De boas intenções o inferno está cheio.&lt;br /&gt;52- É errando que se aprende.&lt;br /&gt;53- Quem não chora não mama.&lt;br /&gt;54- Onde há fumaça há fogo.&lt;br /&gt;55- A união faz a força.&lt;br /&gt;56- Água mole pedra dura tanto bate até que fura.&lt;br /&gt;57- Toda brincadeira tem seu fundo de verdade.&lt;br /&gt;58- Querer é poder.&lt;br /&gt;59- A esperança é a última que morre.&lt;br /&gt;60- Em casa de ferreiro o espeto é de pau.&lt;br /&gt;61- Não julgue um livro pela capa.&lt;br /&gt;62- O barato sai caro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Photo by &lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/satorarepo/1396943120/&quot;&gt;Satorapepo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;!--&lt;br /&gt;google_ad_client = &quot;pub-0328799679820303&quot;;&lt;br /&gt;/* 200x90, criado 12/03/10 */&lt;br /&gt;google_ad_slot = &quot;0391478976&quot;;&lt;br /&gt;google_ad_width = 200;&lt;br /&gt;google_ad_height = 90;&lt;br /&gt;//--&gt;&lt;br /&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type=&quot;text/javascript&quot;&lt;br /&gt;src=&quot;http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/script&gt;</description><link>http://linguotopia.blogspot.com/2010/03/sayings-english-portuguese.html</link><author>noreply@blogger.com (full.of.excuses)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFAO62ywG7GOtpYGUM1nvcv8v_EnT6b8aknqhf2p78cOioVVghWCMnRa7xnLd4L5HvE8DAnXYTgE_PQd3dDfsTvf9D5y_yDReNy9CtbGm9P74c2AqDlOrhMsDIfSV3rnXfwOvcgj-gYi9r/s72-c/somelikeithot.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>