<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" --><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">

<channel>
	<title>Mandarin Learning Basic</title>
	<link>http://osche.org</link>
	<description>Learn Mandarin for Beginner</description>
	<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 17:54:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
	<language>en</language>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/MandarinLearningBasic" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="mandarinlearningbasic" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Learn Mandarin for Beginner</itunes:subtitle><item>
		<title>Woman - Girl - Daughter in Mandarin</title>
		<link>http://osche.org/woman-girl-daughter-in-mandarin/2008/06/26/</link>
		<comments>http://osche.org/woman-girl-daughter-in-mandarin/2008/06/26/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 13:47:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sentences]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/woman-girl-daughter-in-mandarin/2008/06/26/</guid>
		<description><![CDATA[Now we will to talk about this &#8220;Woman&#8221; character using in Mandarin. The original pictograph for woman depicted her in a bowing position. Apparently, for ease in writing, man reduced this to a humbler form - a woman kneeling down, but not for long. The modern version nv(3) - 女 graphically portrays the big stride [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now we will to talk about this &#8220;Woman&#8221; character using in Mandarin. The original pictograph for woman depicted her in a bowing position. Apparently, for ease in writing, man reduced this to a humbler form - a woman kneeling down, but not for long. The modern version nv(3) - 女 graphically portrays the big stride woman has taken to keep up with man.<br />
 <a href="http://osche.org/woman-girl-daughter-in-mandarin/2008/06/26/#more-46" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/woman-girl-daughter-in-mandarin/2008/06/26/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Commercial Terms Part II</title>
		<link>http://osche.org/commercial-terms-part-ii/2007/07/18/</link>
		<comments>http://osche.org/commercial-terms-part-ii/2007/07/18/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jul 2007 13:19:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/commercial-terms-part-ii/2007/07/18/</guid>
		<description><![CDATA[As I promise at the last post about Commercial Terms, Now I will continue with same topic with other words for you. Right, see this below words:
发票 ‘fa(1) piao(4)’ means ‘invoice’
损失 ‘sun(3) shi(1)’ means ‘loss’
经理 ‘jing(1) li(3)’ means ‘manager’
市价 ‘mai(4) jia(4) means ‘market price’
迷
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As I promise at the last post about <a href="http://osche.org/commercial-terms-part-i/2007/07/12/">Commercial Terms</a>, Now I will continue with same topic with other words for you. Right, see this below words:</p>
<p>发票 ‘fa(1) piao(4)’ means ‘invoice’<br />
损失 ‘sun(3) shi(1)’ means ‘loss’<br />
经理 ‘jing(1) li(3)’ means ‘manager’<br />
市价 ‘mai(4) jia(4) means ‘market price’<br />
迷</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/commercial-terms-part-ii/2007/07/18/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Commercial Terms Part I</title>
		<link>http://osche.org/commercial-terms-part-i/2007/07/12/</link>
		<comments>http://osche.org/commercial-terms-part-i/2007/07/12/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 13:19:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/commercial-terms-part-i/2007/07/12/</guid>
		<description><![CDATA[Long time no see, I think about more than a month I didn’t post anything. Sorry for that. Ok now we continue with another topic ‘Commercial Terms’ see the following words with related with it.
广告 ‘guang(3) gao(4)’ in English ‘advertisement’
恕不退换 ‘shu(4) bu(4) tui(4) huan(4)’ means ‘all sales final’
公债 ‘gong(1) zhai(4)’ means ‘bonds’
牌子 ‘pai(2) zi(3)’ means [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Long time no see, I think about more than a month I didn’t post anything. Sorry for that. Ok now we continue with another topic ‘Commercial Terms’ see the following words with related with it.</p>
<p>广告 ‘guang(3) gao(4)’ in English ‘advertisement’<br />
恕不退换 ‘shu(4) bu(4) tui(4) huan(4)’ means ‘all sales final’<br />
公债 ‘gong(1) zhai(4)’ means ‘bonds’<br />
牌子 ‘pai(2) zi(3)’ means ‘brand’<br />
买 ‘mai(3)’ means ‘buy’<br />
计算机 ‘ji(4) suan(4) ji(1)’ means ‘calculator’<br />
资本 ‘zi(1) ben(3)’ means ‘capital’<br />
现金 ‘xian(4) jin(1)’ means ‘cash’<br />
收银柜 ‘shou(1) yin(2) gui(4)’ means ‘cash register’<br />
清货 ‘qing(1) huo(4)’ means ‘clearance’<br />
商业的 ‘shang(1) ye(4) de’ means ‘commercial’<br />
佣金 ‘yong(1) jin(1)’ means ‘commission’<br />
公司 ‘gong(1) si(1)’ means ‘company, corporation’<br />
电脑 ‘dian(4) nao(3)’ means ‘computer’<br />
合同 ‘he(2) tong(2)’ means ‘contract’<br />
 <a href="http://osche.org/commercial-terms-part-i/2007/07/12/#more-40" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/commercial-terms-part-i/2007/07/12/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Prepositions in Mandarin Part II</title>
		<link>http://osche.org/prepositions-in-mandarin-part-ii/2007/04/25/</link>
		<comments>http://osche.org/prepositions-in-mandarin-part-ii/2007/04/25/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 20:19:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/prepositions-in-mandarin-part-ii/2007/04/25/</guid>
		<description><![CDATA[As I mention as the last post about mandarin prepositions, this prepositions topic will continue, today I will finish it. But it doesn’t mean, that already contain all the prepositions word in chinese, but this is the resources I got.
在 ‘zai(4)’ means ‘at’
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As I mention as the last post about <a href="http://osche.org/prepositions-in-mandarin-part-i/2007/04/22/">mandarin prepositions</a>, this prepositions topic will continue, today I will finish it. But it doesn’t mean, that already contain all the prepositions word in chinese, but this is the resources I got.</p>
<p>在 ‘zai(4)’ means ‘at’</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/prepositions-in-mandarin-part-ii/2007/04/25/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Prepositions in Mandarin Part I</title>
		<link>http://osche.org/prepositions-in-mandarin-part-i/2007/04/22/</link>
		<comments>http://osche.org/prepositions-in-mandarin-part-i/2007/04/22/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Apr 2007 20:19:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/prepositions-in-mandarin-part-i/2007/04/22/</guid>
		<description><![CDATA[Sorry for the long time not update this blog, coz some busy things to do lately. In this post, we will learn about the propositions use in chinese vocabulary. I think this lesson is quick easy to learn…Ok, let’s start this mandarin lesson.
从 ‘cong(2)’ means ‘from’
怎
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry for the long time not update this blog, coz some busy things to do lately. In this post, we will learn about the <strong>propositions use in chinese vocabulary</strong>. I think this lesson is quick easy to learn…Ok, let’s start this mandarin lesson.</p>
<p>从 ‘cong(2)’ means ‘from’<br />
怎</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/prepositions-in-mandarin-part-i/2007/04/22/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>About Geography Name in Chinese Part III</title>
		<link>http://osche.org/about-geography-name-in-chinese-part-iii/2007/03/25/</link>
		<comments>http://osche.org/about-geography-name-in-chinese-part-iii/2007/03/25/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2007 04:25:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/about-geography-name-in-chinese-part-iii/2007/03/25/</guid>
		<description><![CDATA[At the last two post, I haven’t finished the geography name yet. Now I will post it all of it I got. But those maybe still some that’s not here. Ok, we continue our lessons…
沙地阿拉伯 ‘sha(1) di(4) a(1) la(1) bo(2)’ this means ‘Saudi Arabia’
西雅图 ‘xi(1) ya(3) tu(2)’ means ‘Seattle’
上海 ‘shang(4) hai(3)’ means ‘Shanghai’
新
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>At the last two post, I haven’t finished the geography name yet. Now I will post it all of it I got. But those maybe still some that’s not here. Ok, we continue our lessons…</p>
<p>沙地阿拉伯 ‘sha(1) di(4) a(1) la(1) bo(2)’ this means ‘Saudi Arabia’<br />
西雅图 ‘xi(1) ya(3) tu(2)’ means ‘Seattle’<br />
上海 ‘shang(4) hai(3)’ means ‘Shanghai’<br />
新</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/about-geography-name-in-chinese-part-iii/2007/03/25/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>More About Countries Name in Mandarin</title>
		<link>http://osche.org/more-about-countries-name-in-mandarin/2007/03/23/</link>
		<comments>http://osche.org/more-about-countries-name-in-mandarin/2007/03/23/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2007 04:22:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/more-about-countries-name-in-mandarin/2007/03/23/</guid>
		<description><![CDATA[In the last post about geography, we have list some country or city name, and how to say it in mandarin. Now, we still continue to tell these names for you.
印尼 ‘yin(4) ni(2)’ means ‘Indonesia’
伊朗 ‘yi(1) lang(3)’ means ‘Iran’
爱尔兰 ‘ai(4) er(3) lan(2)’ means ‘Ireland’
以色列 ‘yi(3) se(4) lie(4)’ means ‘Israel’
意大利 ‘yi(4) da(4) li(4)’ means ‘Italy’
日本 ‘ri(4) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In the last post about geography, we have list some <a href="http://osche.org/countries-name-in-chinese/2007/03/22/">country or city name</a>, and how to say it in mandarin. Now, we still continue to tell these names for you.</p>
<p>印尼 ‘yin(4) ni(2)’ means ‘Indonesia’<br />
伊朗 ‘yi(1) lang(3)’ means ‘Iran’<br />
爱尔兰 ‘ai(4) er(3) lan(2)’ means ‘Ireland’<br />
以色列 ‘yi(3) se(4) lie(4)’ means ‘Israel’<br />
意大利 ‘yi(4) da(4) li(4)’ means ‘Italy’<br />
日本 ‘ri(4) ben(3)’ means ‘Japan’<br />
韩国 ‘han(2) guo(2)’ in English ‘South Korea’<br />
伦敦 ‘lun(2) dun(1)’ in English ‘London’<br />
罗省 ‘luo(2) sheng(3)’ in English ‘Los Angeles’<br />
澳门 ‘ao(4) men(2)’ in English ‘Macau’<br />
马来西亚 ‘ma(3) lai(2) xi(1) ya(4)’ means ‘Malaysia’<br />
墨西哥 ‘mo(4) xi(1) ge(1)’ means ‘Mexico’<br />
蒙古 ‘meng(2) gu(3)’ means ‘Mongolia’<br />
满地可 ‘man(3) di(4) ke(3) means ‘Montreal’<br />
摩洛哥 ‘mo(2) luo(4) ge(1) means ‘Morocco’<br />
纽约 ‘niu(3) yue(1) means ‘New York’ <a href="http://osche.org/more-about-countries-name-in-mandarin/2007/03/23/#more-36" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/more-about-countries-name-in-mandarin/2007/03/23/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Countries Name in Chinese</title>
		<link>http://osche.org/countries-name-in-chinese/2007/03/22/</link>
		<comments>http://osche.org/countries-name-in-chinese/2007/03/22/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 04:22:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/countries-name-in-chinese/2007/03/22/</guid>
		<description><![CDATA[Where are you from? This is the today topic, it’s about geography. I want to talk the country name in mandarin now, maybe you live in these countries below, and want to know how to say it in chinese. Ok let’s start….
非洲 ‘fei(1) zhou(1)’ means ‘Africa’
亚洲 ‘ya(4) zhou(1)’ means ‘Asia’
澳洲 ‘’ao(4) zhou(1)’ means ‘Australia’
巴哈马群岛 ‘ba(1) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Where are you from? This is the today topic, it’s about geography. I want to talk the country name in mandarin now, maybe you live in these countries below, and want to know how to say it in chinese. Ok let’s start….</p>
<p>非洲 ‘fei(1) zhou(1)’ means ‘Africa’<br />
亚洲 ‘ya(4) zhou(1)’ means ‘Asia’<br />
澳洲 ‘’ao(4) zhou(1)’ means ‘Australia’<br />
巴哈马群岛 ‘ba(1) ha(1) ma(3) qun(2) dao(3)’ means ‘Bahamas’<br />
波士顿 ‘bo(1) shi(1) dun(4)’ means ‘Boston’<br />
巴西 ‘ba(1) xi(1)’ means ‘Brazil’<br />
缅甸 ‘mian(3) dian(4)’ means ‘Myanmar/Burma’</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/countries-name-in-chinese/2007/03/22/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Animal Names in Mandarin Part II</title>
		<link>http://osche.org/animal-names-in-mandarin-part-ii/2007/03/22/</link>
		<comments>http://osche.org/animal-names-in-mandarin-part-ii/2007/03/22/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2007 00:43:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/animal-names-in-mandarin-part-ii/2007/03/21/</guid>
		<description><![CDATA[Now, we continue our animals name lesson. At the last post about animal, we have learned the several vocabulary. In this lesson we will know more for this animals name, of course in mandarin.
山羊 ‘shan(1) yang(2)’ means ‘goat’
大猩猩 ‘da(4) xing(1) xing(1)’ means ‘gorilla’
马 ‘ma(3)’ means ‘horse’
小
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Now, we continue our animals name lesson. At the last post about <a href="http://osche.org/animal-how-to-say-in-mandarin-part-i/2007/03/21/">animal</a>, we have learned the several vocabulary. In this lesson we will know more for this animals name, of course in mandarin.</p>
<p>山羊 ‘shan(1) yang(2)’ means ‘goat’<br />
大猩猩 ‘da(4) xing(1) xing(1)’ means ‘gorilla’<br />
马 ‘ma(3)’ means ‘horse’<br />
小</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/animal-names-in-mandarin-part-ii/2007/03/22/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Animal How to Say in Mandarin Part I</title>
		<link>http://osche.org/animal-how-to-say-in-mandarin-part-i/2007/03/21/</link>
		<comments>http://osche.org/animal-how-to-say-in-mandarin-part-i/2007/03/21/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Mar 2007 00:42:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kar</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://osche.org/animal-how-to-say-in-mandarin-part-i/2007/03/21/</guid>
		<description><![CDATA[Do you know how to say the animals name in mandarin? There are so many animals in this world, so I will talk about the general animal we see around us.
Ok let’s begin our lesson..hehe
熊 ‘xiong(2)’ in English ‘bear’
鸟 ‘niao(3)’ in English ‘bird’
水牛 ‘shui(3) niu(2)’ in English ‘buffalo’
骆驼 ‘luo(4) tuo(2)’ in English ‘camel’
猫 ‘mao(1)’ in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Do you know how to say the animals name in mandarin? There are so many animals in this world, so I will talk about the general animal we see around us.<br />
Ok let’s begin our lesson..hehe</p>
<p>熊 ‘xiong(2)’ in English ‘bear’<br />
鸟 ‘niao(3)’ in English ‘bird’<br />
水牛 ‘shui(3) niu(2)’ in English ‘buffalo’<br />
骆驼 ‘luo(4) tuo(2)’ in English ‘camel’<br />
猫 ‘mao(1)’ in English ‘cat’<br />
鸡 ‘ji(1)’ in English ‘chicken’<br />
北美郊狼 ‘pei(2) mei(3) jiao(1) lang(2)’ in English ‘coyote’<br />
鹿 ‘lu(4)’ in English ‘deer’<br />
恐龙 ‘kong(3) long(2)’ in English ‘dinosour’<br />
狗 ‘gou(3)’ in English ‘dog’ <a href="http://osche.org/animal-how-to-say-in-mandarin-part-i/2007/03/21/#more-33" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://osche.org/animal-how-to-say-in-mandarin-part-i/2007/03/21/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	<media:rating>nonadult</media:rating></channel>
</rss>
