<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><!-- generator="WordPress/2.9.2" --><rss xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="0.92">
<channel>
	<title>Milengo. Translations for a working world.</title>
	<link>http://www.milengo.com</link>
	<description>Translations and related localization services for the world's best companies.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Jul 2010 14:01:23 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/xml" href="http://feeds.feedburner.com/milengo" /><feedburner:info uri="milengo" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>milengo</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare href="http://www.plusmo.com/add?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fmilengo" src="http://plusmo.com/res/graphics/fbplusmo.gif">Subscribe with Plusmo</feedburner:feedFlare><item>
		<title>“It Might Not Be Right, but It Sells”</title>
		<description>We all seem attracted to foreign words. Psychologists tell us that people associate positive ideas with words that they do not understand. In the United States, if you add an accent to a word, you can raise your prices — even if the word has no accent in its original form (check how many grills [...]&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=-gcyvLDlxLY:ywctfeQgdzU:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=-gcyvLDlxLY:ywctfeQgdzU:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/-gcyvLDlxLY" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/-gcyvLDlxLY/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/%e2%80%9cit-might-not-be-right-but-it-sells%e2%80%9d/</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Milengo, espell and Kilgray Set an Example for Collaboration</title>
		<description>memoQ server technology strengthens Milengo’s global reach
Berlin, Budapest &amp;#8211; July 19, 2010 &amp;#8211; Milengo, a global language service provider (LSP), and Hungarian partner espell have joined forces with translation technology specialist Kilgray to trial memoQ with one of Milengo’s largest clients.
memoQ is an advanced translation workflow environment that is quickly gaining popularity among LSPs and [...]&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=O69akENlciU:32qpjp-L7eM:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=O69akENlciU:32qpjp-L7eM:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/O69akENlciU" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/O69akENlciU/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/milengo-espell-and-kilgray-set-an-example-for-collaboration/</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>SDL Acquires Language Weaver. First Reactions.</title>
		<description>Other experts like Kirti Vashee and my former colleagues from Common Sense Advisory will certainly post more detailed analyses of this news, but I wanted to document my initial reactions to what was announced today by SDL and LanguageWeaver, the first developer of a commercial Statistical Machine Translation software system.
In recent months, I have been [...]&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=YreWt78sAkA:I1Pz3nbFqqU:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=YreWt78sAkA:I1Pz3nbFqqU:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/YreWt78sAkA" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/YreWt78sAkA/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/sdl-acquires-language-weaver-first-reactions/</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Trends in the Localization Industry</title>
		<description>In preparation for the Vendor Management Seminar that will be held in Las Vegas later this month, I have been doing some thinking about trends in the industry that affect the services provided by companies like Milengo, and thought you might be interested in them.
There are three trends that I have identified:

Disintermediation and Collaboration: The vast improvement [...]&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=I-vLLubgF2s:zGpHWg-nEso:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=I-vLLubgF2s:zGpHWg-nEso:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/I-vLLubgF2s" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/I-vLLubgF2s/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/some-trends-in-the-localization-industry/</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Rob Davies joins Milengo as Creatologist</title>
		<description>Expanding our team once again, Milengo has hired Rob Davies as Creatologist. Rob brings his strong Marketing pedigree and ‘can do’ attitude to add to the global Milengo organization that now spans 19 countries. Davies, who hails from the UK, has extensive experience orchestrating campaigns and Marketing activity for both UK and international businesses and [...]&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=zL2vJoz_0yg:FCVxSZA6Va0:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=zL2vJoz_0yg:FCVxSZA6Va0:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/zL2vJoz_0yg" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/zL2vJoz_0yg/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/rob-davies-joins-milengo-as-creatologist/</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Milengo Integrates Google AdWords Translation into its Translation Platform</title>
		<description>Berlin and Boston &amp;#8211; May 21, 2010 &amp;#8211; In response to strong demand for Google AdWords translations, Milengo is proud to announce the integration of the Google Translator Toolkit (GTT) within its operating platform. Integrating the power of GTT within the Milengo client platform provides a tightly integrated platform to translate multilingual AdWords campaigns for [...]&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=cchgzJJGAP4:oo7gP83d1Vw:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=cchgzJJGAP4:oo7gP83d1Vw:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/cchgzJJGAP4" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/cchgzJJGAP4/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/milengo-google-adwords-translation-into-its-translation-platform/</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Bjoern Lux Joins Milengo as Dream Broker</title>
		<description>Continuing its success within the localization industry, Milengo has  hired Bjoern Lux as its Dream Broker. Bjoern brings his creative  solution expertise and personal charm to add to the global Milengo  organization, which now spans 19 countries. Lux, a German national  (nobody is perfect) has over seven years experience in selling [...]&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=JzApRca2sjA:3HdifsfEGE4:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=JzApRca2sjA:3HdifsfEGE4:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/JzApRca2sjA" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/JzApRca2sjA/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/bjoern-joins-milengo/</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Milengo launches new Global Project Management Center in Rosario, Argentina</title>
		<description>Milengo has announced the opening of a new Global Project Management (GPM) Center in Rosario, Argentina.  With its other centers in Hungary and China, Milengo now offers customer support, project management and core translation services around the clock to meet the worldwide communication needs of its customers, partners and staff.

“This success is the culmination of more than 20 years commitment to the region,” stated Renato Beninatto, Milengo’s CEO and Chief Instigator.&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=liQN8ECOYuQ:1jSn4LNEVEw:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=liQN8ECOYuQ:1jSn4LNEVEw:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/liQN8ECOYuQ" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/liQN8ECOYuQ/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/new-gpm-center-rosario/</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>Machine Translation in the News Again</title>
		<description>Google Translate and Google Translator Toolkit made the rounds of the big U.S. media last week, with major stories in The New York Times and the Los Angeles Times. How are people reacting? Milengo CEO &amp;#038; Chief Instigator Renato Beninatto identifies two major groups...&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=T08zqkcJOu4:oXxnwSiwWFg:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=T08zqkcJOu4:oXxnwSiwWFg:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/T08zqkcJOu4" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/T08zqkcJOu4/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/machine-translation-in-the-news-again/</feedburner:origLink></item>
	<item>
		<title>What the translation industry is doing for Haiti</title>
		<description>Since the posting of , much has been accomplished by language service providers, associations and individual interpreters seeking to provide service and support to Haiti&amp;#8217;s earthquake-devastated populace.  Of particular note, Doug Green of Translation Source has launched the Interpreters &amp;#38; Translators for Haiti (IT4H) group on Facebook and Twitter, and successfully coordinated the first meeting [...]&lt;div class="feedflare"&gt;
&lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=rY5md-SW-S0:mqRqRN4hQPM:yIl2AUoC8zA"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=yIl2AUoC8zA" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?a=rY5md-SW-S0:mqRqRN4hQPM:I97M6haO00k"&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/milengo?d=I97M6haO00k" border="0"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/milengo/~4/rY5md-SW-S0" height="1" width="1"/&gt;</description>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/milengo/~3/rY5md-SW-S0/</link>
			<feedburner:origLink>http://www.milengo.com/what-the-translation-industry-is-doing-for-haiti-relief/</feedburner:origLink></item>
</channel>
</rss>
