<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804</atom:id><lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 10:22:26 +0000</lastBuildDate><category>Reading</category><category>Quiz Answers</category><category>Dictionary</category><category>Adverb</category><category>Ebooks</category><category>Internet</category><category>Phrasal Verbs</category><category>Stories</category><category>Pronouns</category><category>Preposisi</category><category>Idioms</category><category>Article</category><category>Indonesian Terms</category><category>Review</category><category>Phrases</category><category>Infinitive</category><category>Clause</category><category>Pronounciation</category><category>Conjungation</category><category>Beasiswa</category><category>Twitter Series</category><category>Business</category><category>Adjective</category><category>Informasi</category><category>Proverbs</category><category>Nouns</category><category>Dictions</category><category>Plural and Singural</category><category>Quote of The Day</category><category>Conversation</category><category>Language Test</category><category>Reading Material</category><category>Tips and Trik</category><category>Humor</category><category>Vocabulary</category><category>Writing</category><category>Verbs</category><category>Uncategorized</category><category>Downloads</category><category>Gerund</category><category>Jokes</category><category>Translating</category><category>News</category><category>Grammar</category><category>Speaking</category><category>Quiz</category><title>Ngenglish Yuk</title><description>Belajar Bahasa Inggris Mudah</description><link>http://ngenglishyuk.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Rizqi)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>133</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/NgenglishYuk" /><feedburner:info uri="ngenglishyuk" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-5573090311958466022</guid><pubDate>Tue, 06 Dec 2011 02:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-12-06T11:05:43.453+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Phrases</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ebooks</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Downloads</category><title>Say it Better in English: Useful Phrases for Work and Everyday Life</title><atom:summary>Say it Better in English: Useful Phrases for Work and Everyday Life

Learn the most useful American English expressions for work and everyday life. For example, expressions like: I'll double-check, within the hour, split the check, Can I put you on hold? -- plus hundreds more.

Cartoons show you how each expression is used in real-life situations. Two additional examples are offered for each </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/bHaIoEm0kIo/say-it-better-in-english-useful-phrases.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/bHaIoEm0kIo" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/12/say-it-better-in-english-useful-phrases.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-871762475230869792</guid><pubDate>Sat, 29 Oct 2011 01:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-29T09:00:01.872+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Phrasal Verbs</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Vocabulary</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Adverb</category><title>Apa artinya 'vice versa'?</title><atom:summary>Apa artinya 'vice versa'?

Vice versa (dibaca vais versa) adalah sebuah bahasa serapan dari bahasa latin. Arti originalnya sendiri berarti "diposisikan sebaliknya", "sebaliknya", ato "terbalik" (dari yang seharusnya). Namun begitu, vice versa sebagai kata keterangan (adverb) yang menjelaskan bahwa kebalikan dari fakta pertama yang dikatakan juga kenyataan. Contohnya:
She hates him and vice versa.</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/PS7gPDsxgGA/apa-artinya-vice-versa.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>1</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/PS7gPDsxgGA" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/10/apa-artinya-vice-versa.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-3529972095466799060</guid><pubDate>Thu, 27 Oct 2011 03:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-27T11:31:43.654+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Writing</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Article</category><title>5 Cara Meningkatkan Kualitas Menulis Dalam Bahasa Inggris</title><atom:summary>Beberapa orang yang saya tanyai menganggap menulis itu SUSAH. Menulis dalam bahasa Inggris? LEBIH SUSAH lagi.Walaupun begitu orang2 tersebut juga menganggap keterampilan menulis dalam bahasa inggris itu penting. Apalagi jika anda ingin sekolah/bekerja di luar negeri, atau bekerja di multinational company, atau bersosialisasi dalam masyarakat international.

5 Cara Meningkatkan Kualitas Menulis </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/0Q1AD_LyP8U/5-cara-meningkatkan-kualitas-menulis.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>1</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/0Q1AD_LyP8U" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/10/5-cara-meningkatkan-kualitas-menulis.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-2073206850372167201</guid><pubDate>Mon, 24 Oct 2011 07:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-24T15:00:14.912+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Reading</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Jokes</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Humor</category><title>PhD way to cheat ticket train.</title><atom:summary>

PhD way to cheat ticket train



Three PhDs and three MDs are going to a conference and must travel by train to get there. At the station, the three MDs buy their three tickets and watch as the three PhDs buy only a single ticket.

"How are three people going to travel on only one ticket?" says one MD.

"Just watch and you'll see," answers a PhD.
They all board the train and the MDs take their </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/JOc3HHEbDz0/phd-way-to-cheat-ticket-train.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/JOc3HHEbDz0" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/10/phd-way-to-cheat-ticket-train.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-7352514270018061137</guid><pubDate>Fri, 21 Oct 2011 05:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-21T13:00:05.131+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Reading Material</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Jokes</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Humor</category><title>Two Sides of Brain</title><atom:summary>






Hahahaha... Simple sentence but SHOCKING !
==========================================
People have presumed kind of several high rank parliamentary members brain, there are 2 sides of the brain:On the LEFT side, there is nothing RIGHT.On the RIGHT side, there is nothing LEFT.

In case you don't understand this joke, below is the translation:

Masyarakat menganggap otak para anggota parlemen</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/sQzp8a9O8cg/two-sides-of-brain.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/sQzp8a9O8cg" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/10/two-sides-of-brain.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-5052022562798433222</guid><pubDate>Tue, 18 Oct 2011 06:04:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-18T14:06:35.637+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Reading Material</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Jokes</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Humor</category><title>Green, Pink &amp; Yellow</title><atom:summary>

Green, Pink &amp; Yellow 



Is it about Listening or spelling? 



A young man comes before a customs agent.



A: "State your citizenship."

B: "American" (pronounced with a Spanish accent).

A: "Hold on there, buddy. Say that again."

B: "I sed American."

A: "I'm going to give you a test."

B: "No, no senor, no need for test, I tell you I"m American."

A: "Yeah, sure buddy. OK, let's see, ... </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/ONON_xZuS7c/green-pink-yellow.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/ONON_xZuS7c" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/10/green-pink-yellow.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-6289726525805324586</guid><pubDate>Wed, 12 Oct 2011 00:46:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-12T09:03:16.305+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Article</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Internet</category><title>Top 10 Do’s and Don’ts of Conference Call Etiquette</title><atom:summary>I read this interesting post in internal company correspondence. It tells us about Conference Call Etiquette. I believe conference call is often to be used because of communication technology is better compared to 10 years back, and reduce cost (because you don't have to travel few hours and spend a night, just to attend few minutes meeting).I believe this is useful for you. :)===================</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/6tq6-NFBS1s/top-10-dos-and-donts-of-conference-call.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/6tq6-NFBS1s" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/10/top-10-dos-and-donts-of-conference-call.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-8630045385308938681</guid><pubDate>Fri, 26 Aug 2011 14:52:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-26T23:41:22.321+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Vocabulary</category><title>Alphabet Then and Now</title><atom:summary>Best friend of mine sent me this interesting mail.
Hope you enjoy it. :)

----- Forwarded Message -----
When we started school many years ago, we had to learn the ABC...
Kids still do, but the only thing that stayed the same is that A still stands for Apple!
Have a look..!!






</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/9LLCi-FI8AM/alphabet-then-and-now.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-fogwooG0NWE/Tle21Ygy3WI/AAAAAAAAAB8/Fe5dX7WCid0/s72-c/image001.png" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/9LLCi-FI8AM" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/08/alphabet-then-and-now.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-6056675268426340314</guid><pubDate>Sat, 13 Aug 2011 23:33:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-14T07:42:38.881+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Stories</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Vocabulary</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Reading Material</category><title>Happiness, Sadness &amp; Knowledge</title><atom:summary>Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love. Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last  possible moment.
  When the island had almost sunk, Love decided </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/efZv13_sRIY/happiness-sadness-knowledge.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/efZv13_sRIY" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/08/happiness-sadness-knowledge.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-276139774414451013</guid><pubDate>Sun, 07 Aug 2011 14:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-08-07T22:57:14.325+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Stories</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Dictions</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Vocabulary</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Reading Material</category><title>Men vs Women and Computers</title><atom:summary>A SPANISH Teacher was explaining to her class that in Spanish, unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine.

"House" for instance, is feminine: "la casa".

"Pencil," however, is masculine: "el lapiz.."

A student asked, "What gender is 'computer'?"

Instead of giving the answer, the teacher split the class into two groups, male and female, and asked them to decide for </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/-VEIVgHlmIE/men-vs-women-and-computers.html</link><author>noreply@blogger.com (Rizqi)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/-VEIVgHlmIE" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/08/men-vs-women-and-computers.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-8964701053774495696</guid><pubDate>Wed, 29 Jun 2011 01:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-29T09:00:01.326+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Stories</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Reading Material</category><title>[Inspiring Story] Abraham Lincoln and Shoes Maker</title><atom:summary>Abraham Lincoln and Shoes MakerOn his first day in office, as president Abraham Lincoln entered to give his inaugural address, one man stood up, he was a rich aristocrat. He said, "Mr Lincoln, you should not forget that your father used to make shoes for my family". And the whole senate laughed, they thought they had made a fool of lincoln. But certain people are made of a totally different </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/5fnWheneMjc/inspiring-story-abraham-lincoln-and.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/5fnWheneMjc" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/06/inspiring-story-abraham-lincoln-and.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-1188050369446438523</guid><pubDate>Tue, 28 Jun 2011 05:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-28T13:13:21.875+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Business</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Dictions</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Vocabulary</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Indonesian Terms</category><title>Terjemahan "ikatan dinas" &amp; "program magang"</title><atom:summary>Dear all,I need help to translate "Ikatan Dinas", and "Program magang" is that "Officialbond" and "Internship Program"? maybe you have another familiar word to put inon the application letter.and how to call the "Magang" participant or "Ikatan Dinas" participant?Many company have their own term for 'magang'. Company A called Internship Program, while company B called Apprenticeship </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/TjBxhsdwUhk/terjemahan-ikatan-dinas-program-magang.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/TjBxhsdwUhk" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/06/terjemahan-ikatan-dinas-program-magang.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-8186436629039886611</guid><pubDate>Mon, 20 Jun 2011 05:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-20T13:03:01.426+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Review</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Dictionary</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Dictions</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Vocabulary</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Internet</category><title>[Review Singkat] Kamus Inggris Online</title><atom:summary>Sebagai orang Indonesia yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa ketiga (setelah bahasa Indonesia dan bahasa daerah), pantas dimaklumi jika kemampuan 'agak kurang'. Alat bantu berupa kamus ini mutlak diperlukan supaya saya keliatan pinter (walaupun sebenarnya emang engga .. xixixi). Di komputer kantor yang diperkuat Windows XP, ada beberapa software kamus yang saya pake. Diantaranya Oxford </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/VGFl1ZIBmcI/review-singkat-kamus-inggris-online.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/VGFl1ZIBmcI" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/06/review-singkat-kamus-inggris-online.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-1653454420858057794</guid><pubDate>Tue, 14 Jun 2011 07:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-14T15:00:10.406+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Stories</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Reading Material</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Jokes</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Humor</category><title>The smile</title><atom:summary>Three dead bodies turn up at the mortuary (1), all with very big smiles on their faces. The coroner (2) calls the police to tell them what has happened.'First body: Pierre Dubois, Frenchman, 60, died of heart failure while making love to his 20-year old mistress (3). Hence the enormous (4) smile, Inspector', says the Coroner.'Second body: Hamish Campbell, Scotsman, 25, won £50,000 on the lottery,</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/ECtyaExPypc/smile.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/ECtyaExPypc" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/06/smile.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-1307221146950648738</guid><pubDate>Mon, 13 Jun 2011 07:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-13T16:59:02.284+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Pronouns</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Plural and Singural</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Dictions</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Article</category><title>Apa kata ganti orang ketiga-tunggal-netral?</title><atom:summary>Maafkan saya jika anda jadi merasa aneh ketika membaca judul di atas. Tetap susah menemukan terjemahannya. :) Sebenarnya saya mau sharing tentang “Gender Neutral Pronoun” untuk orang ketiga. Orang pertama tentu 'I' dan orang kedua 'You', tidak penting jenis kelaminnya (gender) karena 2 orang tersebut saling berhadapan ato lewat media. Bagaimana jika orang ketiga?Coba bayangkan begini. Anda </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/2BytJzrtU60/apa-kata-ganti-orang-ketiga-tunggal.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/2BytJzrtU60" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/06/apa-kata-ganti-orang-ketiga-tunggal.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-6040371339249731039</guid><pubDate>Mon, 06 Jun 2011 15:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-07T00:14:45.687+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Dictions</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Vocabulary</category><title>The Longest Word in English</title><atom:summary>Strengths is the longest word in the English language containing only one vowel. #dictionsRhythms is the longest word in the English language containing none of the five recognised vowels. #dictionsThe longest single palindromic word in English is rotavator #dictions. (a rotary tiller for breaking and aerating soil)Euouae, a medieval musical term,is the longest English word consisting  only of </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/gpexpOrNHQE/longest-word-in-english.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/gpexpOrNHQE" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/06/longest-word-in-english.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-4375362730088122782</guid><pubDate>Wed, 04 May 2011 08:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-05-04T16:00:09.537+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Vocabulary</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Article</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twitter Series</category><title>Words That Don’t Exist in the English Language</title><atom:summary>good noon, tweeps. I just got an article titled "Words That Don’t Exist in the English Language" #NOTexist.L’esprit de escalier (Fr): The feeling you get after leaving a  conversation,when you think of all the things you should have said.  #NOTexist. L’esprit de escalier itself means the spirit of the staircase.Waldeinsamkeit: (German) The feeling of being alone in the woods. #NOTexist.Meraki: (</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/O3crZgWl-cw/words-that-dont-exist-in-english.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/O3crZgWl-cw" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/05/words-that-dont-exist-in-english.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-1593739394895255955</guid><pubDate>Thu, 28 Apr 2011 07:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-28T15:30:00.667+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Dictions</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Article</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twitter Series</category><title>Let's talk about "Bloody" Word</title><atom:summary>Bloody - One of the most useful swear words in English #bloody
Mostly used as an exclamation of surprise i.e. "bloody hell" or "bloody nora". #bloody
It is also used to emphasise almost anything, "you're bloody mad", "not bloody likely" #bloody
It can also be used in the middle of other words to emphasise them. E.g. "Abso-bloody-lutely"! #bloody
Americans should avoid saying "bloody" as they </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/Ko9xOe69WqE/lets-talk-about-bloody-word.html</link><author>noreply@blogger.com (Rizqi)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/Ko9xOe69WqE" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/04/lets-talk-about-bloody-word.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-6402645014606127813</guid><pubDate>Mon, 25 Apr 2011 00:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-25T08:00:03.224+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Dictions</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Article</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twitter Series</category><title>Let's Talk about #anagram</title><atom:summary>#anagram [ængræm] = a word or phrase the letters of which can be rearranged into another word or phrase
example: Tap vs Pat , Leer &amp; Reel, Golf &amp; Flog, Strap &amp; Parts, Paws &amp; Swap #anagram
But, don't you know that #anagram is produced to comment the subject. This needs more anagramism skill.
The comment could be serious, or parodic , humor or praise. #anagram.
example: George Bush = He bugs Gore #</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/Swbvz5O6bS4/lets-talk-about-anagram.html</link><author>noreply@blogger.com (Rizqi)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/Swbvz5O6bS4" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/04/lets-talk-about-anagram.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-8394129497606642862</guid><pubDate>Tue, 12 Apr 2011 22:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-13T06:00:05.739+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twitter Series</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Tips and Trik</category><title>Let's Talk about Proverbs</title><atom:summary>let's talk about #proverbsA hungry man is an angry man = A person who doesn't get what he needs is a frustrated person and will be easily provoked to rage #proverbsFirst come, first served = The first in line will be attended to first #proverbsA burnt child dreads fire = A bad experience or a horrifying incident may scar one's attitude or thinking for a lifetime #proverbsWhere there's a will </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/1Tfa9slMrI8/lets-talk-about-proverbs.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/1Tfa9slMrI8" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/04/lets-talk-about-proverbs.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-4903766922144993965</guid><pubDate>Sun, 10 Apr 2011 22:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-11T06:30:00.859+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Twitter Series</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Tips and Trik</category><title>English Tips for Beginners</title><atom:summary>English tips for #beginners1] Babies learn their language slowly. First they learn to listen, then talk, later can read and write. #tips #english2] So, Listen to English every day ! U can Listen to English radio, watch English speaking TV. #tips #english3] Make an English-speaking community/friend to make up conversations and practise dialogues. #tips #english4] Read English stories. Start with </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/7OiR8SWw3to/english-tips-for-beginners.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/7OiR8SWw3to" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/04/english-tips-for-beginners.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-4437658108308451909</guid><pubDate>Sun, 03 Apr 2011 15:45:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-04-03T23:51:40.931+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ebooks</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Downloads</category><title>Longman Dictionary of Common Error</title><atom:summary>Over 2500 alphabetical entries, with language notes giving clear explanations of the problems underling each error * Authentic example sentences taken from the British National Corpus showing correct use in context *30 special language features focusing on key problem areas * Illustrations to aid comprehension and reinforce meaning * Comprehensive cross-references help you locate entries easily *</atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/MZrOpGguEkk/longman-dictionary-of-common-error.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/MZrOpGguEkk" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/04/longman-dictionary-of-common-error.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-8958586355346212714</guid><pubDate>Mon, 21 Mar 2011 00:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-03-21T15:23:54.809+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Article</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Tips and Trik</category><title>Mengatasi Trauma Berbahasa Inggris</title><atom:summary>Mengatasi Trauma Berbahasa InggrisOleh : Condra AntoniDosen Bahasa Inggris FT Teknik UMRAH/Politeknik Batam, Koordinator Polybatam Language Centre.Trauma berasal dari kata Yunani "traumatos" yang berarti luka dari sumber luar. Pada dasarnya trauma adalah luka emosi, rohani dan fisik yang disebabkan oleh keadaan yang mengancam diri kita. Trauma adalah luka batin yang tersimpan sehingga berpotensi </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/klpugmYdR54/mengatasi-trauma-berbahasa-inggris.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>1</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/klpugmYdR54" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/03/mengatasi-trauma-berbahasa-inggris.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-5961031205909523529</guid><pubDate>Mon, 07 Mar 2011 01:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-03-07T09:00:01.449+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ebooks</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Downloads</category><title>English Grammar Workbook for Dummies</title><atom:summary>Good grammar is important, whether you want to advance your career, boost your GPA, or increase your SAT or ACT score. Practice is the key to improving your grammar skills, and that's what this workbook is all about. Open it and you'll find hundreds of fun problems to help build your grammar muscles. Just turn to a topic you need help with -- from punctuation and pronouns to possessives and </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/6gRKKW5hubI/good-grammar-is-important-whether-you.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-jV49_zVOFf8/TXJeAFWz7LI/AAAAAAAAABo/FzRikX33jsw/s72-c/English%2BGrammar%2BWorkbook%2BFor%2BDummies.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/6gRKKW5hubI" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/03/good-grammar-is-important-whether-you.html</feedburner:origLink></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4949394322184752804.post-4573516186461420178</guid><pubDate>Mon, 28 Feb 2011 00:09:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-02-28T08:09:00.376+08:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Conversation</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Article</category><title>Bagaimana Membalas "How Are You"?</title><atom:summary>Saya kadang suka bingung bagaimana membalas ucapan "how are you". Kadang si bule cuek2 saja jika saya sedang tersenyum (sambil mikir jawabannya). Kadang si bule juga nungguin jawaban kita, sebelum ngomongin keperluannya. Jika kondisinya dibalik, si bule bisa jawab singkat, "I'm OK" (sambil senyum). Kadang jawabannya bisa panjang, malah terkesan curcol. Contohnya, "Well...Got little problem with </atom:summary><link>http://feedproxy.google.com/~r/NgenglishYuk/~3/yi8wkXvutn4/bagaimana-membalas-how-are-you.html</link><author>noreply@blogger.com (admin-ngenglishyuk)</author><thr:total>1</thr:total><description>&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/NgenglishYuk/~4/yi8wkXvutn4" height="1" width="1"/&gt;</description><feedburner:origLink>http://ngenglishyuk.blogspot.com/2011/02/bagaimana-membalas-how-are-you.html</feedburner:origLink></item></channel></rss>

