<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' gd:etag='W/&quot;C0UFR3Y7fyp7ImA9WxNaF0Q.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506</id><updated>2009-12-02T23:00:16.807+01:00</updated><title>Objetos Perdidos (Barcelona)</title><subtitle type='html'>La búsqueda de los objetos perdidos y la variedad de mi vida.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default?redirect=false&amp;v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>97</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry gd:etag='W/&quot;C0cHRX0yeyp7ImA9WxZSF0s.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-3201726446052629996</id><published>2008-01-27T10:20:00.000+01:00</published><updated>2008-01-31T07:30:34.393+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2008-01-31T07:30:34.393+01:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='語言'/><title>Español Podcast</title><summary>為了證我腦袋不是只有跳舞和正妹，今天要來推廌一個非常實用的自修的進階網站, 叫 Español Podcast （是的，我也是會唸書的）。當語言能力到達某個程度之後，到教室上課已經難再大幅加強語言能力了，或是說，很沒有效率。接下來最好的方式應該是看電視，跟身邊西班牙朋友相處，加強口語能力。口語，畢竟才是街頭和朋友之間用的語言。對於想要加強口語能力的人，千萬不能錯過這個網站。除了不定期會有錄音 podcast 可以下載之外，也可以下載每個 episodio 的字稿 (guías escritas），和 podcast 的內容一字不差。課程內容非常活潑，也非常口語和實用，包括足球賽，看醫生，看電影，表達不滿和高興的情緒，表達意見，連釣馬子都有（不過還需要一點天份）。速度很慢，B2 以上的應該就可以跟得上。時間管理是語言學習者最重要的事。時間，就像乳溝一樣，擠一擠就有了。我永遠帶著我的 </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/3201726446052629996/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=3201726446052629996' title='10 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/3201726446052629996?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/3201726446052629996?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2008/01/espaol-podcast.html' title='Español Podcast'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>10</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;D0IARHkyeCp7ImA9WxZSFE8.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-8398324084925319802</id><published>2007-12-30T23:58:00.000+01:00</published><updated>2008-01-27T10:19:05.790+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2008-01-27T10:19:05.790+01:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='語言'/><title>新年新希望</title><summary>新年新希望：把法文和 català 學好，加薪（錢永遠是不夠用低！），舞跳得更棒，遇到我的 chica bonita。這樣會不會太貪心？如果可以的話，練出腹肌，學會做菜。自從跟那群 català 混在一起之後，我花在學 català 的時間比法文更多。我晚上不跟法國人出去，而是跟 català ，我想要了解朋友之間的對話，這是很現實的問題。比法文更晚開始學的 català，程度已經超過我的法文了。法文已經很難了，我竟然還蹺課，但這也是「迫不得已」的決定。Salsa 同班同學說第一級的班上缺男生（同一個老師），他要去幫忙湊人數，問我要不要一起去。為難的是，第一級的課正好和我的法文課同一個時段。我到底是交到好友還是損友？即使如此，我還是毅然決定蹺課，因為「當時」我們兩個都各為初級班的某位女孩瘋狂，恨不得除了星期四晚上以外，還能多點時間和她們相處。也因為如此，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/8398324084925319802/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=8398324084925319802' title='13 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/8398324084925319802?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/8398324084925319802?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/12/catal-chica-bonita-cataln-catal-cataln.html' title='新年新希望'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>13</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CUcBQnc6eSp7ImA9WB9bFUw.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-707500489890221803</id><published>2007-12-23T16:03:00.000+01:00</published><updated>2007-12-24T17:17:33.911+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-12-24T17:17:33.911+01:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旅遊'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ZARAGOZA'/><title>Catalunya 真的是另一個國家</title><summary>才經歷短短三個半小時的車程從 Barcelona 回到 Zaragoza，我的感觸就很深刻 - Catalunya 真的是另一個國家 (País Catalunya)！突然間，街上的標語全部變成 castellano，沒有奇怪的 ix 或 tg 拼字, 身邊的人也全都說起 castellano。沒有法文，沒有英文，沒有義大利腔的 castellano，更沒有 català，這裡是另一個國家。不可思議的巧合是，回到這邊第一天，每個人見到我就問喜歡 Barcelona 還是 Zaragoza。這就像是在德國問你誰是世界上最偉大的 F1 車手一樣。這是難以回答的問題，但是被問久了我也有了制式答案，「這就像是要在父親或是母親之間做選擇一樣。」 在美麗的 Barcelona 我有工作，可以接觸到不同國家的人，不同的語言，還有一大群 Salsasero 的朋友。在平靜的 Zaragoza </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/707500489890221803/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=707500489890221803' title='3 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/707500489890221803?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/707500489890221803?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/12/catalunya.html' title='Catalunya 真的是另一個國家'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>3</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;AkMBQH89eSp7ImA9WB9UGU4.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-6393781236126820288</id><published>2007-12-18T01:04:00.000+01:00</published><updated>2007-12-18T01:40:51.161+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-12-18T01:40:51.161+01:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='舞蹈'/><title>Barcelona 的臥虎藏龍</title><summary>一如往常哈欠連連星期一。更別說昨晚學校的週年舞會，我們依舊是玩到半夜才回家。下午我到樓下常去的 cafetería 點了今天不知道第幾杯的咖啡，接待我的仍然是平常那個服務生。個子不高，皮膚黝黑, 剃了個光頭，說話也不像西班牙人。要不是他頂著一顆大光頭，走在街上，你怎麼也不會注意到他。正在準備我的咖啡的時候，他利用時間在選音樂和調整音量。突然流出再熟悉不過的音樂的前奏，Aventura 的 Sólo Por Un Beso。睏得不得了的我，瞬間整個人醒了過來。我說，「Aventura？！」，這顯然不是個問題。Aventura 這個團體，凡是跳 Bachata 的沒有人不認識他。或是說，如果你自認是 Bachatero，但是卻不認得 Aventura，可能會被笑死，或是根本不認為你是 Bachatero。這就是好像學物理的人卻不認得牛頓這麼誇張了。如果說 Michael Jackson 是 </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/6393781236126820288/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=6393781236126820288' title='6 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/6393781236126820288?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/6393781236126820288?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/12/barcelona.html' title='Barcelona 的臥虎藏龍'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>6</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;A0YARXYzfip7ImA9WB9VF08.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-1136342825211755725</id><published>2007-12-04T00:57:00.000+01:00</published><updated>2007-12-04T01:45:44.886+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-12-04T01:45:44.886+01:00</app:edited><title>時間不夠用</title><summary>回到 Barcelona 這兩個月來，部落格雖然交了白卷，但是生命卻是一點都不空白！不知道是否太感慨過去十年太浪費生命了，現在竟然一分鐘當三分鐘在用。自找死路同時學兩個同拉丁語系的語言，法文和 Català，後果就是造成的語言區塊一片混亂，對話中總是不自覺得胡亂穿插兩種不同的語言。十二月開始每天晚上都有一堂語言課，上超市還得利用下班和上課之間的空檔，要是我的職業欄填學生一點也不為過。生活雖然只是簡單不斷地重覆的「法文-Català-Salsa」三部曲，但是每天有新的感受，新的成就感，新的朋友，一點也不無聊。Salsa 不只是音樂和舞蹈的名字而已，它為我開啟當地 catalan 的社交圈的大門，新語言，新朋友，八卦，桌上足球 (futbolín)，泡馬子，見識愛情偉大的力量如何使人做出愚蠢的事。忙著工作？別傻了，每天固定八小時，不多也不會少，下班之後一天才正要開始。忙著讀書，也忙著玩，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/1136342825211755725/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=1136342825211755725' title='7 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/1136342825211755725?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/1136342825211755725?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/12/blog-post.html' title='時間不夠用'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_KSKBIKsikQ0/R1Sg1VykGuI/AAAAAAAAA-g/MImvdIGI6jQ/s72-c/DSCF2269_small.jpg' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>7</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;A0ECQXc8fip7ImA9WB9RFk8.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-5850075637170608917</id><published>2007-10-17T10:10:00.000+02:00</published><updated>2007-10-17T16:01:00.976+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-10-17T16:01:00.976+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='料理'/><title>和義大利佬一起做 Salsa a Pesto</title><summary>我的第一道 salsa a pesto 是在兩個義大利人的「監督」之下做出來的，絕對堪稱道地！一回家就發現室友都不在，但是多了兩個義大利人。原來他們是我義大利室友的朋友，來自同一個城市。他們剛降落在西班牙，連一句西文都不會說。我說西班牙文，他們說義大利文，加上比手劃腳，勉強還算可以溝通。   我把他們留在客廳，自顧進了廚房準備晚餐。今晚是我第一次做 salsa a pesto，十分緊張。我沒烹飪的天份，已經搞砸過不少晚餐了。今晚如果又搞砸，就要餓肚子了。  我從冰箱拿出新鮮 albahaca 的葉子，這是最重要的成份。正當我戰戰競競地照著食譜的比例調製各種材料時，這兩位南方義大利佬聞到從廚房傳出濃濃的 albahaca 味道，好奇地問我要煮什麼。當他們知道我正準備做 salsa a pesto 時，便自告奮勇地說要在旁邊「看著我做」，恐怕是擔心我做出走味的 salsa a pesto，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/5850075637170608917/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=5850075637170608917' title='4 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/5850075637170608917?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/5850075637170608917?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/10/salsa-pesto.html' title='和義大利佬一起做 Salsa a Pesto'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_KSKBIKsikQ0/RxYUjUw-rDI/AAAAAAAAA84/S6LrDpOUFeU/s72-c/IMG_4359.JPG' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;Ak8ARXY7eSp7ImA9WB9SGUk.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-8411435238452151599</id><published>2007-10-09T10:40:00.000+02:00</published><updated>2007-10-09T18:54:04.801+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-10-09T18:54:04.801+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文化'/><title>Barcelona 和 Paris 的不同</title><summary>我的運氣很好，住在西班牙，卻擁有一群法國同事。我沒去過法國，所以我對法國人的第一印象就是他們。目前為止，非常好。美麗，友善，熱情。來自法國不同的城市，巴黎，里昂 (Leon)，土魯斯 (Touluouse) 等等，他們是認識法國最佳的第一手資訊來源，畢竟沒有什麼會比聽法國人談法國人更能認識真實的法國了。除此之外，我更好奇法國人眼中的 Barcelona。    其中一個法國同事的父母，即將為她在 Barcelona 買一間小套房，因為她打算在這邊長久定居。我很好奇為何這些法國人，離開了他們的故鄉，離開家人和朋友，來到西班牙開始新生活呢？甚至許多人已經來了近一年，西文仍然一點都不流利，如何能融入這邊的生活。對於同樣是離鄉背井的我，對他們的答案非常有興趣。 『正確地說，我不是為西班牙來的，而是 Barcelona。』她更正我。  『Barcelona 跟西班牙其它城市不一樣。她的氣侯宜人，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/8411435238452151599/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=8411435238452151599' title='6 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/8411435238452151599?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/8411435238452151599?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/10/barcelona-paris.html' title='Barcelona 和 Paris 的不同'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>6</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DUMNRHc8fCp7ImA9WB9SFks.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-8098680814802011795</id><published>2007-10-06T12:39:00.000+02:00</published><updated>2007-10-06T12:44:55.974+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-10-06T12:44:55.974+02:00</app:edited><title>衣架哪裡買？</title><summary>經歷一翻風波之後，總算在十月回到 Barcelona。一回來就住進新家，少了衣架所有衣服丟得亂七八糟，已經到無法忍受的地步了。我得買衣架把它們一個個乖乖地掛起來。  衣架 (la percha)，就是吊在衣櫥內的用來掛襯衫的東西，通常是三角形。在台灣很容易就可以在超市找到，但是在西班牙應該去哪裡買？  已經過了一個星期了，跑了好幾家在 l'Exiample 的超市卻都沒看到衣架的影子，所以我決定求救。  義大利室友 Macro 說他的衣架是在 IKEA 買的。Barcelona 的 IKEA 很遠，搭地鐵轉公車還要走一段路才會到。我可不想大老遠跑去 IKEA 只為了買幾個小小的衣架。不知道 Macro 在義大利是不是像 María 在西班牙一樣是菜市場名字，我們這間小小的公寓裡就住了兩個 Marco。  離家最近的 cafetería 是搬到新環境之後第一個要熟悉的地方，camarero</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/8098680814802011795/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=8098680814802011795' title='8 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/8098680814802011795?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/8098680814802011795?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/10/blog-post.html' title='衣架哪裡買？'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>8</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEEFRHo-cCp7ImA9WB9SEE8.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-6267087650557963016</id><published>2007-09-26T10:24:00.000+02:00</published><updated>2007-09-29T02:43:35.458+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-09-29T02:43:35.458+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='法律'/><title>[法律] 每次離台必須重新暫停健保</title><summary>久居國外求學或工作且仍持有台灣國籍的人注意了。從二○○七年一月一日開始，每次回台灣停留無論時間長短，一定要去原健保投保單位辦理復保及停保的動作，並且繳交健保費。否則以後回台灣定居時，健保局會從你第一次入境的日期計算需要補繳的保費。如果在國外待好幾年，這筆費用相當可觀。事實上，即使前一次出境前有停保，下次入境後數個小時內，健保會「自動」被認定為復保，健保卡也會「自動」生效（無論你是否將使用它），但是下次出境時並不會「自動」停保。這就是為什麼每次回台灣都要重新辦理停保的原因。中午我到達機場，本來打算先自費去拔牙，待日後我去辦理復保之後，再拿健保卡來退費。醫生拿我的健保卡去檢查資料，的確顯示停保。但是五分鐘之後，醫生再試一次健保卡，已經變成復保了。政府在收錢這方面的事做得可真是自動便民啊！如果已經持有出境的機票，可以同時辦理復保和停保。從復保（入境）的那個月份開始計算保費，出境（停保）</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/6267087650557963016/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=6267087650557963016' title='10 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/6267087650557963016?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/6267087650557963016?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/09/blog-post_26.html' title='[法律] 每次離台必須重新暫停健保'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>10</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEMERHwyfyp7ImA9WB5aFU8.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-5798518871690159575</id><published>2007-09-11T12:35:00.000+02:00</published><updated>2007-09-11T18:00:05.297+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-09-11T18:00:05.297+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='科技'/><title>[科技] 西班牙科技業人口比率歐盟第四</title><summary>依絕對比率排名（註一），西班牙位居第四，僅次於德國，英國，和法國。        根據 Eurostat 最近公布的一份調查報告《 高科技產業地區性就業 (Regional employment in high-tech sectors, 102/2007) 》，引用二○○六年的資料，涵蓋歐盟二十七個國家。報告顯示，馬德里自治區（註二）的高科技業人口比率位居歐盟第三，比率為百分之二點○六，相當於約十九萬三千人（註一）。 排名居首的是法國的 Île de France，首都 Paris，比率為百分之四點三二，約四十萬人。其次為 義大利的 Lombardy，首都米蘭，比率為百分之二點五二，約二十三萬三千人。歐陸沒有任何一個國家超過百分之二。西班牙的加泰隆尼亞 (Cataluña) 地區的排名也很不錯，位於第十一位，平均為百分之一點三。    [略]    </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/5798518871690159575/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=5798518871690159575' title='1 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/5798518871690159575?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/5798518871690159575?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/09/blog-post_11.html' title='[科技] 西班牙科技業人口比率歐盟第四'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_KSKBIKsikQ0/RuZwwN71z_I/AAAAAAAAA8o/T4O-T55AiM8/s72-c/high-tech+sectors+2006.png' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;A0YFRH07eip7ImA9WB5aEUg.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-2987657568792101061</id><published>2007-09-05T19:48:00.000+02:00</published><updated>2007-09-07T11:58:35.302+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-09-07T11:58:35.302+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='工作'/><title>[工作] 西班牙薪資及所得稅計算</title><summary>不論在哪裡找工作，最頭痛的問題之一，就是該要求多少薪水才恰當。要求多了，怕因此被對方拒絕；要求少了，又對不起自己。在我們熟悉的台灣都不見得知道如何回答這個問題，更何況是在我們不熟悉的西班牙。當地朋友是最好的咨詢來源，求職網站上相似的工作職位的薪質也可以參考。以下這個網頁根據你的行業，下屬人數，自治區，年資，企業規模，以及工作時數，提供你一個參考薪質。¿Te están pagando lo que deben en tu trabajo?     網頁上沒有註明資料來源，也不知道數字可不可靠，姑且參考就好，如果它說你賺得太少，千萬不要失眠。以上那個網頁和所有求職網站給的薪資，一律都是未稅總額 (bruto)。歐洲的稅賦之高是有眾所皆知的，除了稅金還要扣社會保險。要如何知道最後到你手上還剩多少錢？如果你跟我一樣不想搞懂這邊的稅賦制度，以下這個網頁可以幫你快速換算： Calcular </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/2987657568792101061/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=2987657568792101061' title='9 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/2987657568792101061?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/2987657568792101061?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/09/blog-post.html' title='[工作] 西班牙薪資及所得稅計算'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>9</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CkAHQ3c8cSp7ImA9WB5aEUw.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-7290228289908801395</id><published>2007-08-25T16:11:00.000+02:00</published><updated>2007-09-06T22:32:12.979+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-09-06T22:32:12.979+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旅遊'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='VALENCIA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BARCELONA'/><title>[翻譯][旅遊] 真令人感到心痛！</title><summary>原文出自於 EL PERIÓDICO 二○○七年八月二十五日的新聞： "¡Da verdadera pena!"（以下照片都不是我拍的）「一個小廣場，交通頻繁，吵雜，髒亂。」這樣的描述，會讓人想起許多大大小小的廣場和迴廊。 大概許多人無法想像的是，這是對於倫敦 Picadilly Circus 的描述。這段話回應 Antoni Grau 在 EL PERIÓDICO 網站討論區所提出的問題，「哪一個你去過觀光景點最讓你覺得被騙了？」Virgin 調查英國人感覺最被騙的觀光景點，許多讀者做出回應。  這些景點中最受批評的是「尿尿小童 (Manneken Pis)，一座位於布魯塞爾 (Bruselas) 市中心，形狀為一個正在撒尿的小孩的小噴泉。其中一個讀者說，「這根本是耍人的，而且根本不該出現在旅遊導覽裡。」另一個人說，「又小又位於角落。」和這個具爭議性的尿尿小童相提並論的是代表哥根哈根 </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/7290228289908801395/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=7290228289908801395' title='6 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/7290228289908801395?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/7290228289908801395?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/08/blog-post_25.html' title='[翻譯][旅遊] 真令人感到心痛！'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>6</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;AkQDSXg5eip7ImA9WB9aEEw.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-2277932085865721033</id><published>2007-08-22T23:51:00.000+02:00</published><updated>2007-12-30T13:39:38.622+01:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-12-30T13:39:38.622+01:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='舞蹈'/><title>[舞蹈] Bachata</title><summary>當你看到一個金髮美女坐在舞池邊的吧台旁邊發呆時，應該怎麼辦？  Juan 從舞池裡對我大叫，「帶 María 到舞池裡 (sácala)！」 （人物介紹請看這篇）  我不是沒有跟她跳過舞，加上她跟 Juan 有「特別的關係」，我對她實在沒有什麼興趣。我正在尋找心儀的黑髮小麥色皮膚的西班牙女生，所以裝做沒聽到他的話，於是他又大叫了一次。    所以我很「不甘願」地去向他的芭比娃娃邀舞。  那是一首 Salsa。結束後，DJ 很會挑時機地放了一首 Bachata。時間不早了，我說，「最後一隻舞，我們繼續吧。」  我們離開 BIKINI 之後，María 在眾人面前誇獎我帶她帶的那隻 Bachata。我嚇了一跳，連忙說，「不不不，你一定搞錯了，帶你跳 Bachata那個人不是我 (¡fue otra persona!)。」Bachata 是一種非常煽情的舞蹈，兩個人幾乎是全身貼在一起。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/2277932085865721033/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=2277932085865721033' title='12 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/2277932085865721033?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/2277932085865721033?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/08/bachata.html' title='[舞蹈] Bachata'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>12</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEAFQX4-fyp7ImA9WB5bEEg.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-4193844070430033776</id><published>2007-08-21T23:42:00.000+02:00</published><updated>2007-08-25T17:45:10.057+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-08-25T17:45:10.057+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='工作'/><title>[工作] 西文面試的注意事項（二）</title><summary>接：西文面試的注意事項（一）第四，把履歷投往你「可以做」的工作，而不是「你想做」的工作。我想大部分想在西班牙工作的台灣人應該都是來享受生活的。要賺錢的，早就留在台灣海削股票，或是去撈英鎊或美金了。當然我們也都希望能做喜歡的工作，而不是只為了留下來而做不喜歡或是薪水低的工作。  我們要得到面試機很難，所以要儘量多投履歷，條件符合的就投。如果有面試的機會，即使不是喜歡的工作，花費車錢和時間去賺一次經驗絕對值得（至少對我這種語言不流利的人來說）。其實每次面試講都內容都差不多，到最後幾次，對方對我短時間得到的西文能力感到驚訝，其實他不知道我已經不知不覺地把講稿背起來了。不過，如果你打定主意想長久定居在這邊，第一個工作則是以取得工作許可為優先，就更沒得挑了，不能做的工作也要投！第五，要求「所得淨額」。如果對方跟你談到薪資，恭喜你，他「可能」打算雇用你了。但是要求多少的薪水才合理？</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/4193844070430033776/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=4193844070430033776' title='6 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/4193844070430033776?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/4193844070430033776?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/08/blog-post_21.html' title='[工作] 西文面試的注意事項（二）'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>6</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;CkAARHoyeip7ImA9WB5aEUs.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-4475527222648716447</id><published>2007-08-19T22:16:00.000+02:00</published><updated>2007-09-07T12:25:45.492+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-09-07T12:25:45.492+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻譯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='工作'/><title>[翻譯][工作] 缺乏資訊工程人員使得企業引領期盼</title><summary>原文出自於 La Vanguadia 二○○七年八月八日的新聞: La falta de ingenieros informáticos desespera a las empresas del sector企業經常提供員工獎勵以獲得最好的工作成果，但企業付給員工更多的獎勵，希望他們幫助企業尋找到未來可能聘用的人才。   Raona，一家精於軟體專案發展的科技顧問公司，甚至為此出到四千歐元的獎金。「我們的客戶都是有大量資訊專業人員的企業，但他們的專案需要熟悉最新世代技術的專門人員，」公司裡兩個客戶關係總監 (socios directores) 的其中之一，Jodri Castells 說。  「如果我們的員工的的朋友或是認識的人中有符合我們需要的條件的人才，我們希望讓員工代表公司提供第一手的資訊和公司的文化。如果被推廌者通過工作傾向測驗和面試，而且在一年內的表現也符合期望，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/4475527222648716447/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=4475527222648716447' title='11 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/4475527222648716447?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/4475527222648716447?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/08/blog-post_19.html' title='[翻譯][工作] 缺乏資訊工程人員使得企業引領期盼'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>11</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEIAQ346eip7ImA9WB5bEEo.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-23875694805637896</id><published>2007-08-15T21:41:00.000+02:00</published><updated>2007-08-25T23:15:42.012+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-08-25T23:15:42.012+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BARCELONA'/><title>[Barcelona] 你穿什麼，就是什麼</title><summary>“Eres lo que comes.”  這句話的意思是，「你吃什麼，就是什麼」。有些素食者不吃肉因為他們不希望自己的身體是死去的動物屍體所構成的。更極端的素食主義者 (vegansexual) 甚至不和非素食者發生性關係，『因為他們的身體很髒。』 "Eres lo que vistes." 這句話的意思是，「你穿什麼，就是什麼」。很不幸地我們活在一個現實的社會，人們從你的外表判斷你是怎麼樣的人。不只是衣服，長相，膚色，也都包括在內。當然在 Barcelona 也不例外。BIKINI 是 Barcelona 一家歷史悠久的 discoteca，但是這不代表她很老舊或是落伍。BIKINI 也是我們教室特約的練習場地，學生們可以憑證件免費入場。住在 Zaragoza 時，我去 discoteca 一向穿得很隨性，從來沒遇到什麼麻煩。但是我第一次跟班上同學約在 BIKINI 時，</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/23875694805637896/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=23875694805637896' title='8 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/23875694805637896?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/23875694805637896?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/08/blog-post_15.html' title='[Barcelona] 你穿什麼，就是什麼'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>8</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;C0EFSXozfyp7ImA9WB5aEEQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-7609933332572906002</id><published>2007-08-12T14:27:00.000+02:00</published><updated>2007-09-06T17:13:38.487+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-09-06T17:13:38.487+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文化'/><title>[文化] 擁抱是給女人的</title><summary>有一次我用西文寫信給一個義大利友人，信末我寫著：Un abrazo, Alex （一個擁抱）這是在朋友之間很普通的信末祝語。我記得西文課的老師說，"un saludo"，是陌生人或是不熟的朋友之間用的，我不想這麼冷淡啊！結果他在回信中竟然說：Los abrazos son para mujeres.（擁抱是給女人的） 隔天的咖啡時間，我向義大利同事提到這件事，向他請問是否在義大利慣用的信末祝語跟西班牙不一樣。他說，沒這回事，男生之間用 "un abrazo" 是很正常的，我的朋友應該只是開玩笑。『你看我們義大利人有多麼大男人主義。』我們轉頭問在座的法國同事，他們說，不像在西班牙，法國人見面是從來不擁抱的，即使是很熟的朋友。多麼泠淡的民族啊！是不是因為氣侯的關係呢？他們也不會寫 "un abrazo"，而是 "adios", "nos vemos" （下次見）。有一次在法國男同事的生日 </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/7609933332572906002/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=7609933332572906002' title='4 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/7609933332572906002?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/7609933332572906002?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/08/blog-post_12.html' title='[文化] 擁抱是給女人的'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;C04HRXc5fCp7ImA9WB5aEEQ.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-8460034000037607832</id><published>2007-08-11T13:03:00.000+02:00</published><updated>2007-09-06T17:18:54.924+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-09-06T17:18:54.924+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='語言'/><title>[語言] 不負責西文教室： 金髮 (rubia)</title><summary>金髮本身沒有錯，我也愛金髮的女生。但是似乎很多人都覺得金髮女生都是光有漂亮外表，卻沒腦袋。光是數數看一個語言裡有多少嘲笑諷剌金髮美女的字彙或俗語就知道了。吊詭的是，雖然覺得她們沒腦袋，我們還是愛她們。在海灘旁的一個小酒吧旁，我的同事 Oscar 曾經跟我說，『我們喜歡不太聰明的女生。』（可見這個義大利男人有多麼大男人）他接著說，『問題是不聰明的女生不喜歡我們，她們喜歡肌肉男。』那麼 Oscar 你的意思是你現在的女友沒腦袋嗎？在西班牙有一句話說，"Dime con quien andas y te diré quien eres"。直譯的意思是「告訴我你跟什麼樣的人混，我就可以知道你是什麼樣的人」。如果還有人認識除了「三隻小豬」以外的成語，那麼就是「物以類聚」。七月的兩個 Salsa 課程中，我認識了很多朋友。雖然我們也會約班上的女生一起出來跳舞，但我跟其中有兩個 Catalan </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/8460034000037607832/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=8460034000037607832' title='10 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/8460034000037607832?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/8460034000037607832?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/08/rubia.html' title='[語言] 不負責西文教室： 金髮 (rubia)'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>10</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEIMRXg_eyp7ImA9WB5bEEg.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-905988946245604479</id><published>2007-08-01T00:03:00.000+02:00</published><updated>2007-08-25T17:43:04.643+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-08-25T17:43:04.643+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='語言'/><title>[語言] 西文的口音</title><summary>有沒有人跟你說過你的口音像某個國家的人？西文不是我們的母語，就算在這邊待得再久，難免還是有口音。今天有一個西班牙人在電話中問我是不是義大利人，難道我的口音像義大利人嗎？（驚，Elisa 的玩笑成真了嗎？）根據我的觀察：義大利口音像 gallego。這麼說，難道我也有類似 gallego 的口音嗎？我不要，難聽死了！一定是我平常太愛模仿義大利人說西文了。我在 Zaragoza 的室友是一對情侶。女生是 Zaragoza 當地人，男生在英國出生，但小時候就搬來西班牙了。他母親是英國人，父親是 Zaragoza 人。女生跟我說，即使他小時候就搬過來，現在說西文難免還是有口音，但是我聽不出來。我記得有一次西班牙的八卦節目訪問一個嫁給西班牙鬥牛士的美國女人。她年紀很大，所以應該也在西班牙住了很久，但是還是可以很清楚聽出英文口音。我聽起來，德國女生和英語系國家女生的口音都很類似。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/905988946245604479/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=905988946245604479' title='12 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/905988946245604479?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/905988946245604479?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/08/blog-post.html' title='[語言] 西文的口音'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>12</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEAMSX47fyp7ImA9WB5bEEg.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-4117894540203388272</id><published>2007-07-30T23:46:00.000+02:00</published><updated>2007-08-25T17:46:28.007+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-08-25T17:46:28.007+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='語言'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='舞蹈'/><title>[舞蹈] 七月戰況</title><summary>雖然我不懂 catalán，castellano 也說得亂七八糟，但是我還有第三個語言可以跟人們溝通，它叫 Salsa。 跟閒到快長蟲，跟娘兒們一樣悶在廚房做菜的六月比起來，七月未免也太令人喘不過氣了。  七月，我跟著兩個班級的 catalán 征戰各地的西班牙女人，喔，不是，是征戰各地的舞池。幾乎 Barcelona 所有知名的 Salsa discobares 我們都去過了：Suger, BIKINI, Antilla, Mojito。讓我想起在 Zaragoza 時，每天泡在 El Troppico 跳舞的日子。  到新城市認識有車的朋友是很重要的，尤其是像 Barcelona 這種大城市。雖然星期六的地鐵徹夜狂奔，但是平常日的晚上只開到十二點。沒車深夜要回家很麻煩，多少降低出去玩的意願。而我也不想整個星期都悶在家裡，等到週末才出去玩，我會死。   因為他們住在郊區，所以只要進 </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/4117894540203388272/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=4117894540203388272' title='8 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/4117894540203388272?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/4117894540203388272?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/07/blog-post_8202.html' title='[舞蹈] 七月戰況'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>8</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEAHQ3s_eSp7ImA9WB5bEEg.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-3904037409847048886</id><published>2007-07-30T02:15:00.000+02:00</published><updated>2007-08-25T17:45:32.541+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-08-25T17:45:32.541+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='工作'/><title>[工作] 西文面試的注意事項（一）</title><summary>說實話，我沒有什麼資格寫這個題目。首先，我沒幾次西文的經驗。其次，我最終還是沒有找到一個真正的「西班牙公司」啊！Pero bueno, 既然那麼多人看得起我，向我發問，我只好野人獻曝提一點我自己的經驗。重覆，這是我個人的經驗和訣竅，也許並不是對每個人都行得通。除了語言不同，在西班牙的面試跟在台灣沒有什麼不同，許多面試訣竅都是一樣的。第一，敬語，也就是 usted。這很痛苦，因為平常跟同學朋友在一起，根本就不會用到敬語。西文老師也是跟我們差不多年紀，我也不想用 usted 來加深彼此間的距離。點東西喝的時候，也只是跟 camarero 說飲料的名字，或是 la cuenta。至少對我來說，在面試前，根本沒有機會用到敬語。突然要我轉過來，實在是怪不習慣，有時還是第二人稱不小心就說出來了。沒有人跟我提醒面試時要用敬語，但我自己覺得就是要用。如果你不用敬語，我不清楚對方會怎麼想。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/3904037409847048886/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=3904037409847048886' title='1 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/3904037409847048886?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/3904037409847048886?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/07/blog-post_30.html' title='[工作] 西文面試的注意事項（一）'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>1</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEEAR34zfip7ImA9WB5bEEg.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-6579361296168612765</id><published>2007-07-28T22:57:00.000+02:00</published><updated>2007-08-25T17:44:06.086+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-08-25T17:44:06.086+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='語言'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BARCELONA'/><title>[語言] 原來這就是 Catalán</title><summary>今年五月因為工作搬到 Barcelona，我離開 Zaragoza 時非常依依不捨當地的朋友。搬到一個新的城市，意味著要重新建立社交圈，想辦法認識新的朋友，這不是一個容易的過程，何況是對一個亞洲男生來說。語言能力雖然離完美還差很多，但是這個月的磨練下來，我想到 Barcelona 之後應該很容易認識新朋友，立即展開多彩多姿的夜生活了吧。但是代誌並不是憨人想得那麼簡單。因為這裡是 Barcelona， catalán 的大本營。七月我報名了兩個 Salsa 課程，出乎意料之外，同學們幾乎都是 catalán。除了一個義大利佬以外，我甚至不能確定誰是 español （Catalunya 以外的西班牙人）。不知道是 español 在 Barcelona 的人數比例太低，還是 español 不想跟 catalán  混在一起？我們常會下課後聚在一起聊天喝點飲料，或是相約一起去跳舞。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/6579361296168612765/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=6579361296168612765' title='19 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/6579361296168612765?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/6579361296168612765?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/07/cataln.html' title='[語言] 原來這就是 Catalán'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>19</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DE4EQH47cCp7ImA9WB5bEEg.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-732567654444564476</id><published>2007-07-22T00:54:00.000+02:00</published><updated>2007-08-25T17:48:21.008+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-08-25T17:48:21.008+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='旅遊'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BARCELONA'/><title>[旅遊] BONIC 民宿</title><summary>帶著半信半疑的心情，我盯著街上的門牌號碼，一邊對照手上寫著地址的紙條。我正在找一家位於 Las Ramblas 旁的 Gustehouse，名字是 BONIC。但我可不是來投宿的。約一個半月前，我剛到 Barcelona，人生地不熟，也不認識半個朋友。曾經在 BONIC 接受著老闆熱情招待的 Maggie 建議我可以找他聊聊。『像電影明星一樣迷人』，而且貼心的是，『我一大早就抵達, 老闆特別也幫我準備早餐, 讓我在經過 12h 的夜班火車後能夠精神十足地在巴塞隆納有個美好的開始。』『他還可以介紹你 Barcelona 的吃喝玩樂，還有哪裡可以買到好的紅酒。』提早下班的星期五，我心血來潮順路去拜訪 Fernando。雖然 BONIC 就在我每天會經過的路線旁，但是過去一個月我實在是忙翻了，實在抽不出空拜訪他。Maggie 已經幫我寄了封介紹信，拖太久我也不好意思。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/732567654444564476/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=732567654444564476' title='22 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/732567654444564476?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/732567654444564476?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/07/bonic.html' title='[旅遊] BONIC 民宿'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_KSKBIKsikQ0/RqKRMfr466I/AAAAAAAAA6Y/YgLyji66A-Y/s72-c/bonic.png' height='72' width='72'/><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>22</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;D0AGRHw_fyp7ImA9WB5bEEg.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-2615721034398479587</id><published>2007-07-21T23:24:00.000+02:00</published><updated>2007-08-25T17:28:45.247+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-08-25T17:28:45.247+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BARCELONA'/><title>[Barcelona] 前面的女孩看過來</title><summary>二○○七年七月二十日我每天都要經過地鐵站 Drassanes。這個地鐵站位於Las Ramblas 靠近港口那一端, 很多旅遊書籍都會警告讀者晚上不要到這一區來，因為這邊是妓女，毒品，犯罪盛行的一帶。即使是白天，我也不喜歡 Las Ramblas。除了一大堆遊客，奇奇怪怪的人也很多，也很容易遇到對亞洲人不友善的怪客。像是全身臭得要命的死老頭會叫你滾回中國之類的。無奈這是每天上班必經的地點，我沒得選擇。這一天下午五點，天還很亮，右前方有一個年約五六十歲的妓女，她面對我站著地鐵入口的樓梯旁。說實話，很難不注意到她。又老又醜就算了，身上的衣服花花綠綠超不搭又沒品味，年紀一大把了還穿黑色網襪。 我不知道她是不是真的是妓女，不過她穿成那樣，又出沒在這個區域，十個人裡有九個會當她是個老妓女。  我的第六感覺得她有問題，我邊走邊想。  她慢慢地向我行進的路線靠近。我提高警覺，但是沒改變步行方向。</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/2615721034398479587/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=2615721034398479587' title='5 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/2615721034398479587?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/2615721034398479587?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/07/blog-post_21.html' title='[Barcelona] 前面的女孩看過來'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>5</thr:total></entry><entry gd:etag='W/&quot;DEENQ3gzeyp7ImA9WB5bEEg.&quot;'><id>tag:blogger.com,1999:blog-20566506.post-7842582278551113179</id><published>2007-07-19T23:11:00.000+02:00</published><updated>2007-08-25T17:44:52.683+02:00</updated><app:edited xmlns:app='http://www.w3.org/2007/app'>2007-08-25T17:44:52.683+02:00</app:edited><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文化'/><title>[文化] 為何說我像義大利人</title><summary>二○○七年七月十二日數數看我在不到三個月裡認識了幾個義大利人。第一份只做了一天的工作，同事是義大利人，Federico，我們現在還有連絡。真酷，只認識一天的同事。現在辦公室的同事，也有一個義大利人，Oscar。他女友也是義大利人，Claudia。Elisa 的室友，義大利美女，Viola。完全無法抵擋的美女。Salsa 課的同學，也有一個在這邊工作的義大利人，在 Barcelona 做 SoC (System on Chip) 的義大利人。超屌，西班牙竟然也有這種公司，筆記下來。要不是我跟義大利人很有緣，就是 Barcelona 的義大利人真的很多。相似度超過百分之九十的語言，需要花什麼時間學？大概就是像我們學廣東話一樣容易吧。加上同是歐盟的居民，要在這邊工作或是居住，一點都不難。Oscar 每次說要回義大利時，說得好像從新竹回高雄一樣。法國人更不用說了，從 Barcelona </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/feeds/7842582278551113179/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=20566506&amp;postID=7842582278551113179' title='4 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/7842582278551113179?v=2'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/20566506/posts/default/7842582278551113179?v=2'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://objectsperdidos.blogspot.com/2007/07/blog-post.html' title='[文化] 為何說我像義大利人'/><author><name>Alex</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name='OpenSocialUserId' value='17834621411914984263'/></author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>4</thr:total></entry></feed>