<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2polishfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Oliwa z oliwek - la vita Italiana</title>
	
	<link>http://www.oliwazoliwek.pl</link>
	<description>Oliwa to sok wyciśnięty z oliwek, a więc to co w oliwce najbardziej wartościowe, cenne i odżywcze. Ta metafora – wydobywanie tego, co najbardziej wartościowe – jest myślą przewodnią serwisu. Oliwazoliwek - odkryj nowe smaki, poznawaj świat, ciesz się życiem!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:36:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/OliwaZOliwek" /><feedburner:info uri="oliwazoliwek" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>OliwaZOliwek</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/my/addtomyyahoo4.gif">Subscribe with My Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Zapisz w NewsGator Online</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://client.pluck.com/pluckit/prompt.aspx?GCID=C12286x053&amp;a=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://www.pluck.com/images/rss-pluck.gif">Zapisz w czytniku Pluck RSS</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://feeds.my.aol.com/add.jsp?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://o.aolcdn.com/myfeeds/html/vis/myaol_cta1.gif">Zapisz w My AOL</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/OliwaZOliwek" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Zapisz w Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Dodaj do netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Dodaj do Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.plusmo.com/add?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://plusmo.com/res/graphics/fbplusmo.gif">Subscribe with Plusmo</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.thefreedictionary.com/_/hp/AddRSS.aspx?http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://img.tfd.com/hp/addToTheFreeDictionary.gif">Subscribe with The Free Dictionary</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bitty.com/manual/?contenttype=rssfeed&amp;contentvalue=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://www.bitty.com/img/bittychicklet_91x17.gif">Subscribe with Bitty Browser</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.live.com/?add=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://tkfiles.storage.msn.com/x1piYkpqHC_35nIp1gLE68-wvzLZO8iXl_JMledmJQXP-XTBOLfmQv4zhj4MhcWEJh_GtoBIiAl1Mjh-ndp9k47If7hTaFno0mxW9_i3p_5qQw">Subscribe with Live.com</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://mix.excite.eu/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://image.excite.co.uk/mix/addtomix.gif">Subscribe with Excite MIX</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.webwag.com/wwgthis.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://www.webwag.com/images/wwgthis.gif">Subscribe with Webwag</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.podcastready.com/oneclick_bookmark.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://www.podcastready.com/images/podcastready_button.gif">Subscribe with Podcast Ready</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.wikio.com/subscribe?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://www.wikio.com/shared/img/add2wikio.gif">Subscribe with Wikio</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.dailyrotation.com/index.php?feed=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2FOliwaZOliwek" src="http://www.dailyrotation.com/rss-dr2.gif">Subscribe with Daily Rotation</feedburner:feedFlare><item>
		<title>Język włoski to nie tylko słowa, czyli parę słów o mowie ciała</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/qJkEBKeUI-o/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/jezyk-wloski-to-nie-tylko-slowa-czyli-pare-slow-o-mowie-ciala/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 10:34:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorota Młynarczyk</dc:creator>
				<category><![CDATA[aktualności]]></category>
		<category><![CDATA[kultura]]></category>
		<category><![CDATA[obyczaje]]></category>
		<category><![CDATA[gesty]]></category>
		<category><![CDATA[mowa ciała]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=5590</guid>
		<description><![CDATA[Nadzwyczaj żywa gestykulacja jest potężnym narzędziem w zakresie porozumiewania się między ludźmi. We Włoszech język ciała jest tak samo ważny jak komunikacja werbalna.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><strong></strong></strong>Tym co przykuwa naszą uwagę w czasie pierwszych kontaktów z Włochami jest ich ekspresjonizm, ekstrawertyzm i rozbudowana mowa ciała. Nadzwyczaj żywa gestykulacja jest potężnym narzędziem w zakresie porozumiewania się między ludźmi. Język niewerbalny, bo o nim tu mowa, wykorzystywany jest w celu wspomożenia komunikacji językowej oraz lepszemu wyrażeniu emocji. We Włoszech język ciała jest tak samo ważny jak komunikacja werbalna.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5642" title="gest i mimika są znaczące" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/3187161846_d64080f455-e1327953898365.jpg" alt="" width="400" height="267" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (incandenzafied)</span></p>
<p>Ekspresyjnej gestykulacji i mimiki Włochów nie należy traktować zatem jako zwykłego „wymachiwania” rękami czy grymasami. Jest to bowiem swoistego rodzaju kod za którym stoją określone zdania i słowa. Ruchy rąk często poparte są dodatkowymi słowami, ale nie jest to konieczne. Sam gest wystarcza nam do dokonania i odbioru określonego przekazu.</p>
<p>Chociaż wszyscy Włosi wykorzystują język niewerbalny w celach komunikacyjnych, to na Południu kraju zjawisko to jest wyraźniejsze i znacznie częściej wykorzystywane. Pozycja mowy ciała jest uwarunkowana społecznie. Jest na tyle istotna, iż została wielokrotnie zilustrowana i opisana w wielu publikacjach. Odpowiednie opisy odnajdziemy m.in. w wielu podręcznikach akademickich służących do nauki kultury oraz języka włoskiego.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5643" title="mowa ciała - ćwiczenie " src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/4655899573_dbee9c8df8-e1327953986608.jpg" alt="" width="400" height="300" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr. com (E&gt;mar)</span></p>
<p>Osoby chcące uczyć się języka włoskiego nie powinny zatem ograniczać się wyłącznie do gramatyki. Wskazane jest również zapoznanie się z innymi elementami włoskiej kultury,<br />
a mowa niewerbalna z pewnością do niej należy. Warto jednakże pamiętać, iż gesty – podobnie jak i dialekty – mogą mieć różne znaczenie w poszczególnych regionach Włoch. Część z nich jest wspólna i zrozumiała przez wszystkich mieszkańców Półwyspu Apenińskiego, ale należy liczyć się również z tym, iż niektóre charakterystyczne są wyłącznie dla określonych obszarów kraju.</p>
<p>Jadąc na Sycylię lub do Rzymu warto wcześniej zapoznać się z podstawowym systemem mowy ciała, co usprawni komunikację oraz pozwoli lepiej zrozumieć intencje rozmówcy.<br />
Oto kilka przykładów.<br />
Charakterystycznym gestem przedstawiającym zadowolenie jest zetknięcie kciuka z palcem wskazującym, a następnie szybki ruch dłoni w linii poziomej. Mamy zatem niewerbalny odpowiednik słowa <em>perfetto.</em><br />
Chcąc pokazać, iż chcemy już sobie gdzieś pójść, czyli włoskie <em>andare via</em>, wystarczy przybić wierzchnią częścią dłoni drugą rękę.<br />
Z kolei szybkie poruszanie zamkniętymi dłońmi z góry na dół wyraża polskie „ale o czym mówisz?” co Włosi zrozumieliby jako <em>ma cosa dici?</em><br />
Natomiast, kiedy coś nam smakuje, wystarczy przyłożyć palec wskazujący do policzka i zacząć szybko nim obracać. Wyrażamy w ten sposób, że coś jest <em>delizioso</em>, a więc „zachwycające, wyśmienite”.<br />
Często spotkać możemy się również z sytuacją, kiedy to nasi rozmówcy pocierają szybko podbródek wierzchnią częścią dłoni. Chcą nam przez to przekazać, że coś <em>non mi importa</em>, czyli „nie obchodzi mnie to”.</p>
<p>To tylko kilka z podstawowych możliwości gestykulacji z którymi możemy się spotkać w czasie podróży przez półwysep Apeniński. Zachęcam zatem do własnych obserwacji i poszerzania wiedzy w tej materii. W końcu „włoski to nie tylko język – to styl życia”.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5644" title="gesty - ważna część rozmowy" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/5856269043_08f681dd41-e1327954131642.jpg" alt="" width="400" height="284" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (toddmecklem)</span></p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=qJkEBKeUI-o:qyo-rJemZnY:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=qJkEBKeUI-o:qyo-rJemZnY:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/qJkEBKeUI-o" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/jezyk-wloski-to-nie-tylko-slowa-czyli-pare-slow-o-mowie-ciala/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/jezyk-wloski-to-nie-tylko-slowa-czyli-pare-slow-o-mowie-ciala/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Włoskie smakołyki u podnóża Tatr</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/YXT-4MNaens/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/wloskie-smakolyki-u-podnoza-tatr/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 10:03:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Izabela Rzysko</dc:creator>
				<category><![CDATA[aktualności]]></category>
		<category><![CDATA[kulinaria]]></category>
		<category><![CDATA[Italia w Polsce]]></category>
		<category><![CDATA[włoskie jedzenie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=5671</guid>
		<description><![CDATA[To nie jest typowa restauracja – to jest dom i przede wszystkim dom, w którym czujesz, że jesteś kimś, o kim się pamięta, z kim się rozmawia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tęsknię za Włochami, nawet bardzo. Ta tęsknota często staje się przyczyną poszukiwań miejsc, które choć w małym stopniu przypomną mi ten kraj pachnący świeżą bazylią i oliwkami. Tak już jest, że gdy raz spróbujesz włoskiej kuchni wracasz do niej bezustannie. Nie znam nikogo, kto sądzi inaczej. Mamy pecha do niezliczonej ilości restauracji, które z włoskim jedzeniem nie mają nic wspólnego, co więcej dość odbiegają od oryginału.</p>
<p>Szukałam i znalazłam.</p>
<p>Na granicy Bukowiny Tatrzańskiej i Brzegów, u podnóża dostojnych Tatr, stoi przepiękny, drewniany dom, który zamieszkują Dominika i Salvatore. Na co dzień mieszkają we Włoszech, gorące słońce Kalabrii to dla nich chleb powszedni, jednak tęsknota za miejscem, w którym spędzali tylko wakacje była tak silna, że postanowili wracać do Polski częściej, a przy tym dzielić się z Polakami tym, co potrafią doskonale – jedzeniem.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5673" title="Salvatore w Baicie" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/02/salvatore-w-domu-2-e1328460138194.jpg" alt="" width="400" height="339" /></p>
<p>Od 17 lipca 2010 roku ten dom to już nie tylko zwykły dom, ale także <strong>Baita Italiano in Zakopane</strong>, miejsce, w którym być znaczy dobrze zjeść, a dobrze zjeść znaczy po prostu być! Gdybym nie spróbowała osobiście, nie wiedziałbym, że tak istotnie jest.</p>
<p>Propozycji dobrego jedzenia jest sporo. Każde danie, które serwują gospodarze jest przygotowane ze świeżych produktów, część z nich przywieziona bezpośrednio z <strong>Kalabrii</strong>. Wykorzystują w swojej kuchni produkty sezonowe, jak mówi Pani Dominika: <em>gotujemy tak, jak gotuje się we Włoszech, czyli wykorzystując to, co dojrzewa w danym momencie</em>.<br />
Pamiętają jakie potrawy lubią ich goście, którzy wracają do Baity, pamiętają co jedli ostatnio, co im smakowało szczególnie. Pani Dominika dodaje: <em>za każdym razem staramy się, aby nasi goście spróbowali czegoś nowego. Przy wyborze menu degustacyjnego często proszą nas o przygotowanie im niespodzianki. W takich sytuacjach lubimy eksperymentować i tak powstają nowe dania.</em></p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5674" title="Dominika" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/02/dominika-2-e1328460403869.jpg" alt="" width="400" height="363" /></p>
<p>Na pytanie czy łączą kuchnię włoską z polską odpowiadają, że nie, ale starają się wykorzystywać produkty dostępne w Polsce, np. z suma afrykańskiego z hodowli w Szaflarach przygotowują doskonałe carpaccio, lub podają zapiekanego w piekarniku z pomarańczami i czerwoną cebulą z Kalabrii – Tropea, dodatkowo z musem z czarnych oliwek. Tego typu dań w ich menu jest bez liku.</p>
<p>Ja jadłam nieskomplikowane spaghetti z sosem pomidorowym ze świeżą bazylią posypane startym parmezanem oraz miałam okazje spróbować spaghetti z suszonymi pomidorami, posypane świeżo startym pecorino. Popijałam dobrym czerwonym winem. Danie znane, ale wyśmienicie przygotowane, podane przez samego kucharza Salvatore. Wszystko z włoską muzyką w tle, w ciepłym, przytulnym wnętrzu. Ci, którzy mnie znają wiedzą, że nie mogłam sobie wymarzyć lepszego miejsca &#8211; <strong>kawałek Italii w Tatrach</strong>. Choć nie zmniejsza to całkowicie mojej tęsknoty za Italią, to odrobinę ją łagodzi.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5676" title="w Baicie" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/02/st%C3%B3%C5%82-2-2-e1328460320455.jpg" alt="" width="308" height="400" /><br />
Nie pisałabym o Baicie, gdyby była to zwykła restauracja, w której serwuje się typowe dania włoskie. To nie jest typowa restauracja – to jest dom i przede wszystkim dom, w którym czujesz, że jesteś kimś, o kim się pamięta, z kim się rozmawia, kto jest ważny. Mówi się, że przez żołądek trafia się do serca i coś w tym jest.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5675" title="Italiano in Zakopane - Baita" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/02/nasza-tablica-2.jpg" alt="" width="293" height="480" /></p>
<p>Więcej informacji znajdziecie na stronie: www.italianoinzakopane.pl</p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">Zdjęcia: z archiwum prywatnego autorki.</span></p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=YXT-4MNaens:7zaA78WIUG0:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=YXT-4MNaens:7zaA78WIUG0:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/YXT-4MNaens" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/wloskie-smakolyki-u-podnoza-tatr/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/wloskie-smakolyki-u-podnoza-tatr/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Oliwny kupaż</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/d5BSUvnjAB4/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/oliwny-kupaz/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 15:40:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joanna Świątek</dc:creator>
				<category><![CDATA[aktualności]]></category>
		<category><![CDATA[kulinaria]]></category>
		<category><![CDATA[oliwa z oliwek]]></category>
		<category><![CDATA[oliwa extra vergine]]></category>
		<category><![CDATA[oliwny kupaż]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=5659</guid>
		<description><![CDATA[Kupaż oliwny to prawdziwy kunszt sztuki olejarskiej, wymagający niezwykłej znajomości tematu, lat doświadczeń i ciągłego doskonalenia się w próbowaniu oliw pochodzących z różnych źródeł.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Świeżo wytłoczona oliwa z oliwek extra vergine to w 100% naturalny sok z oliwek, o gęstej konsystencji, z drobinkami owoców, o bardzo intensywnym smaku charakterystycznym dla danej odmiany oliwek i okresu ich zbioru, a także przyjemnym, zdecydowanym zapachu gaju oliwnego, dopiero co skoszonej trawy, czy tak charakterystycznego w krajach śródziemnomorskich zielonego pomidora.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5664" title="oliwa z oliwek" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/02/iStock_000013838213XSmall.jpg" alt="" width="426" height="282" /></p>
<p>Charakterystyki organoleptyczne oliw jedno-odmianowych są doceniane przede wszystkim przez wybitnych znawców, prawdziwych smakoszy, koneserów oliwy z oliwek, którzy są w stanie zaakceptować często wybitną goryczkę oraz nadzwyczaj mocny smak i zapach owocu oliwki.</p>
<p>Zdecydowana większość oliwnych konsumentów, pasjonatów, sympatyków, producentów i dystrybutorów dostrzega znaczenie tzw. <strong>kupażu oliwnego</strong>, który ma za zadanie wymieszanie najwyższej jakości oliw z oliwek extra vergine pochodzących z różnych odmian drzewek oliwnych, upraw, okresów zbioru, regionów, celem uzyskania wybitnej mieszanki zgodnej z wcześniej przygotowaną recepturą.</p>
<p>Taka mieszanka <strong>to prawdziwy kunszt sztuki olejarskiej</strong>, wymagająca od osoby testera/keepera niezwykłej znajomości tematu, lat doświadczeń i ciągłego doskonalenia się w próbowaniu/testowaniu oliw pochodzących z różnych źródeł. Osób takich, posiadających długoletnie doświadczenie, wiedzę, pasję i zaangażowanie w branży, jest niewiele. Dlatego nie każdy kupaż oliw extra vergine daje produkt końcowy najwyższej jakości.</p>
<p><strong>Dlaczego w ogóle miesza się oliwy?</strong></p>
<p><img class="alignright size-full wp-image-5663" title="oliwa z oliwek" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/02/iStock_000017381726XSmall.jpg" alt="" width="283" height="424" />Po pierwsze dlatego, że <strong>konsumenci przyzwyczajeni są do swojej ulubionej oliwy i do określonego smaku</strong>. Zbiory w danym roku i okresie nie zawsze są jednakowe, nie zawsze pozwalają na uzyskanie tej samej mieszanki pochodzącej z tego samego źródła. Dlatego sztuką jest znaleźć takie charakterystyki w dostępnych na rynku w danym momencie oliwach, aby móc uzyskać zgodną z recepturą oliwę.</p>
<p>Po drugie, zbiory trwają tylko przez kilka miesięcy w roku, a uzyskana z nich oliwa z czasem traci część swoich właściwości organoleptycznych. Konsument staje przed półką i wybiera swoją ulubioną oliwę, która powinna smakować i pachnieć tak samo niezależnie od tego w którym momencie roku została zabutelkowana. Mieszanie oliw w kilka miesięcy od okresu zbiorów może wymagać zastosowania nieco innej kompozycji odmian oliwek czy ich proporcji, po to aby uzyskać książkową recepturę.</p>
<p>Po trzecie, <strong>oliwy jedno-odmianowe w większości przypadków są zbyt intensywne</strong>, nawet jeśli wyprodukowane z łagodniejszych odmian czy w późniejszym okresie zbiorów, aby mogły być uznane za smaczne przez większość oliwnych konsumentów. I choć gusta smaku nie powinny podlegać dyskusji to jednak fakt, iż zdecydowana większość dostępnych na rynku, skomercjalizowanych oliw, to mieszanki, mówi sama za siebie.</p>
<p>Podchodząc do półki z oliwami pamiętać należy o jednym, że <strong>wymagane literą prawa hasło „Mieszanka oliw pochodzących z UE” nie jest żadnym wyznacznikiem jakości oliwy</strong>. Sam ów zapis nie definiuje tego czy oliwa jest najwyższej jakości czy też nie. Na jakość oliwy z oliwek extra vergine bowiem składa się szereg (przytaczanych we wcześniejszych artykułach) czynników.</p>
<p>To prawda, że niestety niemało dostępnych zarówno w Europie jak i w Polsce mieszanek nie powinno w ogóle być klasyfikowane jako oliwy extra vergine. Na szczęście zdecydowana większość z nich to prawdziwe mistrzostwo oliwnego rzemiosła. W coraz to większym gąszczu półkowej oferty, warto szukać zaufanych marek i producentów, dla których najwyższa, powtarzalna jakość i lojalność klienta to klucz do sukcesu.</p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. istock.com</span></p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=d5BSUvnjAB4:faqj4UA8qSw:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=d5BSUvnjAB4:faqj4UA8qSw:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/d5BSUvnjAB4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/oliwny-kupaz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/oliwny-kupaz/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Włoszki przed lustrem</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/wOvMa-Dbf0I/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/wloszki-przed-lustrem/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 10:45:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agnieszka Barbara Gorzkowska</dc:creator>
				<category><![CDATA[aktualności]]></category>
		<category><![CDATA[język włoski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=5616</guid>
		<description><![CDATA[Non ho niente da mettermi! Nie mam co na siebie włożyć! Problem ten sam, niezależnie od narodowości czy wieku.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">Włoszki czy Polki, wszystkie kobiety mają na ogół ten sam dylemat stając przed szafą i krytycznie spoglądając na jej zawartość.<br />
We włoskim wydaniu brzmi to mniej więcej tak:</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">-<em><strong> Non ho </strong><strong>niente da mettermi</strong><strong>! </strong></em>Nie mam co na siebie włożyć!<strong><br />
- <em>Ma cosa mi posso mettere?  </em></strong>Ale co mogę na siebie włożyć?</span><span style="font-size: small;"><strong><br />
- <em>Non so </em></strong><em><strong>cosa indossare</strong><strong>! </strong></em>Nie wiem w co się ubrać!<strong><br />
- <em>Non so </em></strong><em><strong>come vestirmi</strong><strong>! </strong></em>Nie wiem jak się ubrać!</span><span style="font-size: small;"><strong><br />
- <em>Non mi </em></strong><em><strong>sta bene</strong><strong> niente! </strong></em>Nic mi nie pasuje!</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignnone size-full wp-image-5634" title="proste rozwiązanie najlepsze" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/rzym-e1327951923879.jpg" alt="" width="400" height="266" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (piaser)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">Kwestia odpowiedniego ubioru może być powodem nie lada frustracji i spędzania długich godzin przed lustrem, a ponieważ Włoszki uchodzą za jedne z najbardziej modnych kobiet w Europie, tzw. fashionistek, to nietrudno sobie wyobrazić jakby zareagowały na fakt, że mogłyby zostać obiektem kpin i uwag typu: <strong></strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;"><strong>-</strong> <em>è una donna che <strong>si veste davvero male</strong>/ <strong>è</strong> <strong>malvestita</strong></em> – to naprawdę źle ubrana kobieta</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">lub, co gorsza, w wydaniu bardziej potocznym:</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;"><strong>- </strong><em>ma guarda come<strong> si è conciata</strong>!/ hai visto come si è conciata?</em> – zobacz jak się wypindrzyła!/widziałaś jak się wypacykowała?<br />
- <em>perchè<strong> si concia</strong> in quel modo?</em> – dlaczego tak się sztafiruje?</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">Przy czym warto pamiętać, że czasownik <em><strong>conciarsi </strong></em>może odnosić się zarówno do ubioru, do fryzury, jak i do makijażu, i ma raczej pejoratywne znaczenie, a więc źle, bez gustu lub nawet śmiesznie ubrać się, stroić, wyglądać, uczesać, umalować, wypacykować, wysztafirować.</span></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignnone size-full wp-image-5635" title="modnie? czy niemodnie?" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/w-Toskanii-e1327952007607.jpg" alt="" width="400" height="338" /></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flick.com (kristinaulmer)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">Innym, często używanym w kobiecym gronie zwrotem jest<strong><em> mettersi in ghingheri</em>, </strong>który ma dwojakie znaczenie: ubrać się elegancko lub też ekstrawagancko, przesadnie i bez gustu wystroić się, odstawić się, tak aby zwrócić na siebie uwagę.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">- <em>Si è messa <strong>in ghingheri</strong> stasera</em> – Wystroiła się na dzisiaj wieczór.<em><br />
- Mi sono messa <strong>tutta in ghingheri</strong>. Ho la minigonna più mini che c&#8217;è e gli stivaloni di pelle</em>. &#8211; Wystroiłam się na całego. Mam miniówę, że już bardziej mini być nie może i kozaki ze skóry.</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">Jeśli chodzi o eleganckie wyjścia, Włoszki stroją się odpowiednio długo i starannie, co doskonale wyraża czasownik <strong><em>agghindarsi</em>, </strong>np:<strong><br />
- </strong><em>Sabato sera vado alla Scala, come mi dovrei <strong>agghindare</strong>?</em> – w sobotę wieczorem idę do La Scali, jak mam się wystroić/wyszykować?</span></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignnone size-full wp-image-5636" title="Prada - nie tylko diabeł się tam ubiera" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/6745666713_6bd63095d1-e1327952161643.jpg" alt="" width="400" height="252" /></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (by bee888)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">Podobne, może nawet częściej używane wyrażenia<strong> </strong>to:<em><strong> farsi bella</strong></em> i <strong><em>mettersi in tiro</em>, </strong>które brzmią równie pozytywnie, a znaczą tyle co wystroić się, ubrać się elegancko, pociągająco, kobieco, np:</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">- <em>Oggi arriva il mio ragazzo e voglio <strong>farmi bella</strong> per lui</em> – Dzisiaj przyjeżdża mój chłopak i chcę się dla niego odstawić<br />
- <em>Non so quanto mi devo <strong>mettere in tiro</strong></em>. – Nie wiem jak bardzo mam się odstrzelić<br />
- <em>Capisco che una ragazza <strong>tutta tirata</strong> senza un difetto possa piacere di più al pubblico maschile</em> – Rozumiem, że dziewczyna zrobiona na bóstwo, bez skazy może bardziej podobać się męskiej publiczności.</span></p>
<p style="text-align: left;"><img class="alignnone size-full wp-image-5637" title="modnie z Rzymu" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/z-Rzymu-e1327952240593.jpg" alt="" width="271" height="400" /></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (ainznando)</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">Kobieta stroi się, aby usłyszeć wymarzony komplement od swojego mężczyzny, i panowie, którzy chcieliby wywrzeć szczególne wrażenie na modnej Włoszce, powinni wiedzieć, że nie zawsze wystarczą już słowa: <em>przepięknie wyglądasz! -<strong> Sei bellissima!</strong></em><br />
Włoszka chciałaby usłyszeć coś w rodzaju: <em><strong><br />
-</strong><strong> Sei uno schianto!</strong><strong> –</strong></em><strong> </strong>Wyglądasz bosko!/bombowo!<em></em><br />
- <strong><em>Sei uno splendore!</em> –</strong> Wyglądasz cudownie!</span></p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=wOvMa-Dbf0I:3xjVV-4HL7U:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=wOvMa-Dbf0I:3xjVV-4HL7U:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/wOvMa-Dbf0I" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/wloszki-przed-lustrem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/wloszki-przed-lustrem/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Peter Pezzelli „Dom w Italii”</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/JE8r5P97sSs/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/peter-pezzelli-%e2%80%9edom-w-italii%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 18:12:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Magdalena Giedrojć</dc:creator>
				<category><![CDATA[aktualności]]></category>
		<category><![CDATA[kultura]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Pezzelli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=4954</guid>
		<description><![CDATA[Wreszcie męski bohater i męski punkt widzenia. I choć widoki są tak samo malownicze jak we wszystkich książkach tego nurtu, a miłość tylko czeka, by odsłonić swe prawdziwe oblicze, to tym razem wszystko jest bardziej surowe i naturalne.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wreszcie męski bohater i męski punkt widzenia. I choć widoki są tak samo malownicze jak we wszystkich książkach tego nurtu, a miłość tylko czeka, by odsłonić swe prawdziwe oblicze, to tym razem wszystko jest bardziej surowe i naturalne.</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-4955" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2011/11/dom_pezzelli-187x300.jpg" alt="" width="187" height="300" />Peppi najlepsze lata życia ma już za sobą. Niedawno stracił ukochaną żonę Annę i wciąż nie może się oswoić z myślą, że jej już nie ma. Mimo otaczających go przyjaciół czuje się bardzo samotny, postanawia więc porzucić dotychczasowe życie w Ameryce i wrócić do korzeni, do małego miasteczka na południu Włoch. Ma nadzieję, że odnajdzie się na nowo w świecie, w którym dorastał, gdzie pozostawił kolegów i wspomnienia. Pragnie odnowić rodzinny dom i młyn, jeździć na rowerze i powoli przyzwyczajać się do swojej samotności. Marzy o tym, by nic więcej już się nie wydarzyło, by mógł spokojnie dożyć dni swoich w miejscu, z którego wyjechał przed wielu laty.</p>
<p>Los bywa jednak przewrotny, bo w jego życiu znowu pojawia się kobieta. Jest znacznie młodsza od niego, twardo stąpa po ziemi, nie ulega nagłym porywom serca i nie przypomina jego ukochanej Anny. Na dodatek Włoszkę też spowija cierpienie i niechęć do rozpoczynania czegokolwiek nowego w swoim życiu. Oboje będą musieli pokonać długą drogę, nim zrozumieją, że żałoba nie jest wieczna, a największym szczęściem człowieka jest dzielenie życia z drugą osobą.</p>
<p>Silną stroną tej książki jest jej spokojny styl i niespieszna narracja. W wielu powieściach, których akcja toczy się we Włoszech, autorzy nader chętnie podkręcają emocje, próbując przekonać nas, że Italia żyje zawsze na najwyższych obrotach, a prawdziwy włoski dzień pełen jest pokrzykiwań, wyrazistych gestów i mocnych deklaracji. Zwykle też niczym zestaw obowiązkowy dorzucają egzaltowane opisy przyrody i smakowite opisy kuchenne. Tu jest i pokrzykująca Włoszka, i piękne wzgórza otaczające miejscowość, i pachnąca kolacja przygotowywana przez żonę przyjaciela, ale to wszystko płynie we własnym rytmie, nie dominuje nad tym, co naprawdę ważne w tej opowieści, czyli nad powracaniem dojrzałego mężczyzny do aktywnego życia i kontaktów z innymi ludźmi. Toczy się ta opowieść niespiesznie i choć dość szybko zaczynamy zdawać sobie sprawę z tego, jaki będzie koniec i kto z kim poczuje się związany nierozerwalnie, nie sprawia nam to bólu, o co nietrudno we współczesnej prozie.</p>
<p>„Dom w Italii” to propozycja dla tych, którzy lubią włoskie opowieści, a przyjemność im sprawia, gdy bohaterowie odnajdują szczęście na włoskich dróżkach i bezdrożach.</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=JE8r5P97sSs:Ju0Bc1Ky1AI:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=JE8r5P97sSs:Ju0Bc1Ky1AI:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/JE8r5P97sSs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/peter-pezzelli-%e2%80%9edom-w-italii%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/peter-pezzelli-%e2%80%9edom-w-italii%e2%80%9d/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Aperitivo, czyli jak pije się we Włoszech</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/ojS_cx6spgE/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/aperitivo-czyli-jak-pije-sie-we-wloszech/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 13:39:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorota Młynarczyk</dc:creator>
				<category><![CDATA[aktualności]]></category>
		<category><![CDATA[kulinaria]]></category>
		<category><![CDATA[obyczaje]]></category>
		<category><![CDATA[alkohol]]></category>
		<category><![CDATA[aperitif]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=5585</guid>
		<description><![CDATA[Kwintesencja włoskiego stylu życia, sposob na relaks i możliwość wspólnego spędzenia czasu. Słowem: aperitivo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sposób spożywania posiłków to rytuał niezmiernie istotny dla każdego Włocha. Mieszkańcy Półwyspu Apenińskiego znani są ze swojego zamiłowania do prostego i wyrafinowanego jedzenia oraz wysokiej jakości trunków. Jednym z istotnych elementów tej tradycji jest mało znany u nas zwyczaj określany mianem „aperitivo”.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5609" title="aperol " src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/aperol-jlastras-e1327320641206.jpg" alt="" width="400" height="300" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (</span><span style="font-size: x-small; color: #888888;">jlastras)</span></p>
<p>Czym w istocie jest <em><strong>aperitivo</strong></em>? Określić je można jako kwintesencję włoskiego stylu życia, sposobu na relaks i możliwość wspólnego spędzenia czasu. Zwyczaj ten rozpowszechniony jest głównie w północnych regionach Włoch (szczególnie w okolicach Mediolanu), ale obecnie zdobywa popularność również w innych rejonach kraju.</p>
<p>W skrócie powiedzieć można, iż aperitivo jest określeniem używanym do opisania niskoprocentowego napoju alkoholowego spożywanego przed posiłkiem. Służy on pobudzeniu soków żołądkowych i apetytu. Trunkiem takim najczęściej jest lekki drink, kieliszek wermutu bądź wina.</p>
<p><strong>Włosi na aperitivo wybierają najczęściej drinki oparte na rodzimych bitterach takich jak Campari, Aperol czy Cynar</strong>. Kompozycje mogą być różne, ale najbardziej popularne drinki zamawiane dziś w barach to Mojito, Long Island Ice Tea, Spritz, Americano oraz Negroni.</p>
<p>Jeśli nie mamy ochoty na kolorowego drinka możemy skusić się na <strong>kieliszek wermutu lub wina</strong>. W zależności od nastroju wybór pada na wytrawne <em>vino della casa</em> bądź, zdecydowanie popularniejsze, ich słodkie odpowiedniki. Największą popularnością cieszy się lekkie Prosecco (białe wino musujące), Spumante (białe wino. Może być słodkie lub wytrawne), Fragolino (czerwone wino musujące. W smaku słodkie, owocowe) oraz Branchetto (deserowe, czerwone wino musujące).</p>
<p>We Włoszech niekulturalnie jest spożywać alkohol bez posiłku. Nawet jeżeli jest on skromny. Stanowić go mogą miseczka słonych chipsów, małe kanapki <em>tramezzini</em>, oliwki oraz miejscowe sery i wędliny.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5607" title="aperitivo w Mediolanie" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/1yen-e1327320381279.jpg" alt="" width="400" height="300" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (1yen)</span></p>
<p>W przypadku gdy chcemy jednak poznać kwintesencję zwyczaju jakim jest aperitivo, powinniśmy wybrać się do baru w godzinach późno popołudniowych lub wieczornych. Najczęściej od godziny 18:00 restauratorzy przygotowują bogaty bufet składający się z dań na ciepło i zimno. Podawane są one w formie szwedzkiego stołu. Przy zamówieniu napoju mamy wówczas możliwość skorzystać z oferowanego posiłku. Bary lepszej klasy przygotowują bogate menu składające się różnorodnych past, pizzett oraz risott. Nie pomija się również małych przekąsek charakterystycznych dla regionalnej kuchni włoskiej takich jak <em>arancini</em> czy <em>foccacie</em>. Zwieńczeniem posiłku są zawsze owoce i słodycze.</p>
<p>Co ciekawe, z aperitivo nie korzystają wyłącznie ludzie młodzi. Bary przepełnione są rodzinami z dziećmi i osobami starszymi. W końcu każdy chce brać udział we wspólnym biesiadowaniu.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5608" title="aperitivo" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/by-Rosebud-23-e1327320481147.jpg" alt="" width="400" height="266" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (Rosebud 23)</span></p>
<p>Aperitivo spożywane jest najczęściej na mieście, ale można przygotować je również w domu.<br />
Poniżej przedstawiam przepis na <strong>Aperol Spritz</strong> &#8211; jeden z najpopularniejszych włoskich drinków:</p>
<p>Do jego przygotowania potrzebujemy:<br />
- wino musujące (najlepiej prosecco)<br />
- aperol<br />
- wodę sodową<br />
- plasterek pomarańczy<br />
- lód</p>
<p>Szklankę wypełniamy lodem. Dodajemy plasterek pomarańczy i do połowy wysokości szklanki wlewamy prosecco. Następnie dodajemy do 3/4 szklanki wodę sodową. Całość dopełniamy aperolem.</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=ojS_cx6spgE:G9W29RHqV_s:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=ojS_cx6spgE:G9W29RHqV_s:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/ojS_cx6spgE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/aperitivo-czyli-jak-pije-sie-we-wloszech/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/aperitivo-czyli-jak-pije-sie-we-wloszech/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Tombola, czyli włoska loteria świąteczna</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/4zXNAGwkQlc/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/tombola-czyli-wloska-loteria-swiateczna/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2012 10:54:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agnieszka Barbara Gorzkowska</dc:creator>
				<category><![CDATA[aktualności]]></category>
		<category><![CDATA[język włoski]]></category>
		<category><![CDATA[obyczaje]]></category>
		<category><![CDATA[loteria]]></category>
		<category><![CDATA[przesądy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=5534</guid>
		<description><![CDATA[Tombola to nie tylko numery, to tradycja symboli, jakie przypisywano poszczególnym numerom.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>Tombola</em></strong> to tradycyjna włoska loteria świąteczna, szczególnie popularna na południu Włoch.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5572" title="Tombola; scena z włoskiej szopki bożonarodzeniowej" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/tombola-e1326813356201.jpg" alt="" width="400" height="267" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (kirocop)</span></p>
<p>W pierwszej połowie XVIII wieku Kościół potępiał loterie i gry hazardowe, między innymi nielegalne, ale potajemnie grane <em>Lotto. </em>Tymczasem król Neapolu, Karol z dynastii Burbonów, postanowił je upaństwowić, tak aby to skarb królestwa mógł czerpać z niej korzyści. W końcu udało mu się nakłonić władze kościelne aby chociaż w tygodniu świąt Bożego Narodzenia można było legalnie grać w Lotto.  Od tej pory zwyczaj ten rozpowszechnił się we wszystkich domach nie tylko Neapolu, ale i w całych Włoszech.</p>
<p><strong><em>Tombola</em></strong> to gra losowa, która polegała na tym, że każdy otrzymywał tabelkę z kilkoma wybranymi numerami, po czym wkładano numery od 1 do 90 do koszyka wiklinowego, tzw. <em>panariello</em> i przystępowano do losowania.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5568" title="tombola" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/vin60-e1326812868119.jpg" alt="" width="400" height="265" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (vin60)</span></p>
<p>Niegdyś przykrywano wylosowane numery na tabelkach ziarnkami fasoli, ciecierzycy, czy soczewicy. W <em>tomboli</em> można wygrać <em>ambo </em>(2 numery w jednym rzędzie), <em>terno</em> (3 numery w jednym rzędzie), <em>quaterna</em> (4 numery w jednym rzędzie), <em>cinquina</em> (5 numerów w jednym rzędzie), i <em>tombola</em> (główna wygrana &#8211; wszystkie numery z tabelki).<br />
Nazwa <em>Lotto</em> stopniowo przekształciła się w <em>tombola</em> od czasownika<strong><em></em></strong> <em>tombolare</em>, czyli kilkakrotne obracanie koszyka tak aby numery dobrze się pomieszały.</p>
<p>Ale <em>tombola</em> to nie tylko numery, to tradycja symboli, jakie przypisywano poszczególnym numerom. Każdy bowiem numer symbolizował jakiś przedmiot czy postać z dnia codziennego, z religii, teatru ulicznego, wiele jest także pojęć abstrakcyjnych, i co charakterystyczne, bardzo wiele wulgaryzmów, które jednak kiedyś nie brzmiały bardzo skandalicznie.  Co ciekawe, przez wieki te same symbole doskonale zachowały swój odnośnik liczbowy.<br />
Do dziś przesądni Neapolitańczycy (i nie tylko), gdy przyśni im się któryś z danych symboli, następnego dnia wykupują los z odpowiednimi numerami w tabelce.</p>
<p>Trudno oczywiście wypisać tu wszystkie 90 numerów, ale oto kilkanaście najciekawszych przykładów:<strong><br />
4</strong> &#8211; <strong>&#8216;O puorco</strong> (il maiale) - świnia<strong><br />
6 &#8211; Chella che guarda &#8216;nterra </strong>(organo sessuale femminile) –  ta co patrzy w ziemię (<em>przen.</em> żenski narząd płciowy)<strong><br />
8 </strong>- <strong>&#8216;A maronna</strong> (la madonna) Madonna<strong><br />
16</strong> &#8211; <strong>&#8216;O culo </strong>(il deretano) – dupa<strong><br />
22</strong> &#8211; <strong>&#8216;O pazzo</strong> (il pazzo) – wariat<strong><br />
23 &#8211; </strong> <strong>&#8216;O scemo</strong> (lo scemo) – idiota<strong><br />
27</strong> <strong>- &#8216; O cantero</strong> (il vaso da notte) – nocnik<strong><br />
28 </strong>-  <strong>&#8216;E zzizze</strong> (il seno) - cycki<strong><br />
29</strong> &#8211;  <strong>&#8216;O pate d&#8217;e criature</strong> (organo sessuale maschile) – ojciec dziecka (<em>przen.</em> męski narząd płciowy)<strong><br />
30 &#8211;  &#8217;E palle d&#8217;o tenente</strong> (le palle del tenente &#8211; riferito all&#8217;organo sessuale maschile) – <em>wulg. </em>jaja porucznika<strong><br />
46 </strong>-  <strong>&#8216;E denare</strong> (i denari) – pieniądze<strong><br />
48 &#8211; &#8216;O muorto che parla</strong> (il morto che parla) – zmarły, który mówi<strong><br />
49 &#8211; &#8216;O piezzo &#8216; e carne </strong>(il pezzo di carne) – kawał mięsa<strong><br />
50 &#8211;  &#8217;O ppane</strong> (il pane) – chleb<strong><br />
52 &#8211; &#8216;A mamma</strong> (la mamma) - mama<strong><br />
62 &#8211;  &#8217;O muorto acciso</strong> (il morto ammazzato)<strong> – </strong>nieboszczyk zabity<strong><br />
63 &#8211; &#8216;A sposa</strong> (la sposa) – panna młoda<strong><br />
66 &#8211;  &#8217;E ddoie zetelle</strong> (le due zitelle) – dwie stare panny<strong><br />
69 &#8211; Sott&#8217;e'ncoppo</strong> (sottosopra) – do góry nogami<strong><br />
71 &#8211; L&#8217;ommo &#8216;e merda</strong> (l&#8217;uomo di merda, senza princìpi) – <em>wulg. </em>gnój, gówniarz<strong><br />
75 &#8211; Pullecenella</strong> (Pulcinella)<strong><br />
77 &#8211; ‘E cosse d’ ‘e femmene</strong> – (le cosce delle donne) &#8211; uda kobiet; <em>lub</em><strong> &#8216;e diavule</strong> (i diavoli) – diabły<strong><br />
79  - &#8216;O mariuolo</strong> (il ladro) – złodziej<strong><br />
85 &#8211;  Ll&#8217;aneme &#8216;o priatorio</strong> (le anime del purgatorio) – dusze Czyśćca<strong><br />
90</strong> <strong>-  &#8217;A paura</strong> (la paura) - strach</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=4zXNAGwkQlc:SSDZCNvFmk0:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=4zXNAGwkQlc:SSDZCNvFmk0:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/4zXNAGwkQlc" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/tombola-czyli-wloska-loteria-swiateczna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/aktualnosci/tombola-czyli-wloska-loteria-swiateczna/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Mondo Cane według Mike Pattona</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/EmlQOFK9JgM/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/kultura/muzyka/mondo-cane-wedlug-mike-pattona/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 14:58:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joanna Majka</dc:creator>
				<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[muzyka]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=5281</guid>
		<description><![CDATA[Włoskie covery przebojów z lat 50-tych w aranżacji Mike'a Pattona to dobry pomysł na zimowe wieczory.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Mondo Cane</em> był pierwszym filmem, który można było zaliczyć do nurtu &#8222;mondo&#8221;. Mondo movies to filmy, o których można powiedzieć &#8222;filmy śmierci&#8221;, bo właśnie śmierć była ich tematem przewodnim. Twórcy tych produkcji wykorzystywali m.in sceny zbrodni z archiwów policyjnych, jak również nagrania wypadków, bijatyk, prawdziwe sceny z corridy.</p>
<p>Mimo, że film pochodzi z 1962 roku, do dzisiaj wzbudza kontrowersje (słynna jest scena z chińskiej restauracji, w której klienci wybierają psa, a następnie mogą go zjeść).  <em>Mondo Cane</em> został zrealizowany przez trzech włoskich reżyserów: Paolo Cavara, Franco Prosperi i Gualtiero Jacopetti i okazał się międzynarodowym sukcesem kasowym, był też wielokrotnie nagradzony: Oscar za najlepszą piosenkę, Złota Palma w Cannes i nagroda Grammy w kategorii najlepsza oryginalna ścieżka dźwiękowa napisana dla filmu kinowego lub do programu telewizyjnego oraz doceniony przez widzów na całym świecie.</p>
<p><strong>Mike Patton</strong> to  jeden z najoryginalniejszych muzyków naszych czasów. Trudno wymienić wszystkie jego projekty oraz muzyczne spotkania, w których brał udział lub je produkował. Do najważniejszych jego zespołów z pewnością należą Faith No More, Fantomas, Tomahawk czy pierwszy- Mr. Bungle. Jest tak wszechstronnym muzykiem, że nie sposób go zaklasyfikować do konkretnego gatunku.  <strong></strong></p>
<p>Do jego muzycznych projektów od kilku lat możemy dodać również zespół <strong>Mondo Cane</strong>, którego tytuł zainspirowany jest właśnie włoską produkcją filmową z lat 60.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-5578" title="Mondo Cane" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/mondo-cane-p-iext3759164-e1326897976540.jpg" alt="" width="200" height="179" /><strong>Płyta <em>Mondo Cane</em> to włoskie covery przebojów z lat 50-tych</strong> (autorstwa m.in. Miny, The Blackmen, Ennio Morricone) . Patton wydał tę perełkę w maju 2010 roku i otrzymał bardzo przychylne recenzje. Można też powiedzieć, że płyta odniosła sukces: zajęła drugą pozycję na liście Billboard Classical Albums.</p>
<p>Skąd zamiłowanie artysty włoską muzyką? Mike Patton nigdy nie ukrywał, że darzy Ennio Morricone wręcz uwielbieniem i jego muzyka wywiera na jego znaczący wpływ. Poza tym były wokalista Faith No More był w związku małżeńskim z Włoszką i mieszkał jakiś czas w Bolonii. Jak twierdzi, ta płyta to m.in. podziękowanie i ukłon w stronę Włoch i Włochów, chciał tym samym odwdzięczyć się za wszystkie emocje związane z Italią, inspiracje i za wszystko, czego się tam nauczył. W produkcji pomagał mu słynny kompozytor filmowy <strong>Danielle Luppi</strong>.</p>
<p>Patton zaczął występować z Mondo Cane we Włoszech już w 2007 roku,  bardzo dobrze został przyjęty, następnie ruszył w trasę po innych europejskich krajach, aż w lipcu 2010 roku wystąpił z tym materiałem we <strong>Wrocławiu</strong> w ramach festiwalu Nowe Horyzonty, na którym nie mogło mnie zabraknąć.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5579" title="Mike Patton " src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/4833978503_5972f4854b-e1326898348897.jpg" alt="" width="350" height="368" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (tuscanytunes)</span></p>
<p>Jego występ był absolutnie zjawiskowy &#8211; sam Patton to człowiek, który w sposób genialny używa swojego głosu, ale dba również o całą oprawę swojego show. Pojawił się w białym garniturze, z włosami zaczesanymi do tyłu i rozpoczął wielką włoską zabawę z niemal 30-osobową orkiestrą.</p>
<p>Warto wspomnieć, że w każdym mieście artysta gra z inną orkiestrą. Muzycy tygodniami ćwiczą bez niego, a kiedy zjawia się 3 dni przed koncertem, odbywają się generalne próby. Koncert na wrocławskiej Wyspie Słodowej był jednym z najlepszych w moim życiu &#8211; nie było grama fałszu we wszystkim, co Mike Patton robił, śpiewał. Nawet jego włoski jest lepszy, a zagrał tak doskonale Włocha, że ktoś niezorientowany mógłby się pomylić.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5580" title="Mike Patton" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/4833973517_a750bafea8-e1326898124837.jpg" alt="" width="265" height="400" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (tuscanytunes)</span></p>
<p>Płytę <em>Mondo Cane</em> włączam często w te chłodne wieczory &#8211; znajduję tam sporą dawkę włoskiej energii, cudowne utwory odświeżone dzięki tak nietuzinkowej postaci jaką jest Mike Patton oraz miłe wspomnienie upalnego koncertu sprzed roku.</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=EmlQOFK9JgM:PE02VaMfZl0:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=EmlQOFK9JgM:PE02VaMfZl0:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/EmlQOFK9JgM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/kultura/muzyka/mondo-cane-wedlug-mike-pattona/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/kultura/muzyka/mondo-cane-wedlug-mike-pattona/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Egzaminy all’italiana</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/Si_AQpUPteo/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/obyczaje/egzaminy-allitaliana/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 18:19:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joanna Damaszko</dc:creator>
				<category><![CDATA[obyczaje]]></category>
		<category><![CDATA[edukacja]]></category>
		<category><![CDATA[egzaminy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=5497</guid>
		<description><![CDATA[Jak się zdaje egzaminy po włosku? Zasady może nieco inne, ale stres podobny jak w Polsce.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sesja egzaminacyjna to wyjątkowy czas, który sprawia, że wszyscy studenci przez moment czują się braćmi. Jak wyglądają te trudne dla żaków miesiące w Bel Paese, w kraju którego mieszkańcy nierzadko są postrzegani jako specjaliści w <em>il dolce far niente</em>?</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5551" title="jeszcze przed sesją (Uniwersytet w Bolonii)" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/by-Emanuele-Rosso-e1326651067807.jpg" alt="" width="400" height="266" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (ehiuomo)</span></p>
<p>Egzaminy na włoskich uczelniach odbywają się już na początku grudnia. Wtedy to, studenci mogą skorzystać z <strong><em>apello straordinario</em></strong>, które zarezerwowane jest najczęściej dla studentów pracujących, bywa, że termin zerowy jest okazją również dla studentów, którzy chcą mieć spokojne ferie zimowe.</p>
<p>Inaczej niż ma to miejsce na polskim uniwersytecie, włoscy profesorowie sami ustalają daty egzaminów, jednak na każdy z realizowanych przedmiotów przypadają aż trzy możliwe do wyboru terminy, które nazywają się kolejno<strong> <em>primo</em>, <em>secondo</em> i<em> terzo apello</em></strong>.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5550" title="Wenecja, Universita Degli Studi" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/lanzen-e1326650974638.jpg" alt="" width="292" height="450" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (lanzen)</span></p>
<p>Zależne od technologicznego zaawansowania uczelni (a z tym również we Włoszech bywa różnie) na egzaminy możemy zapisać się za pośrednictwem internetu. Rejestracja na każdy z apeli odbywa się w innym terminie i to do samego studenta należy organizacja własnej sesji oraz zadbanie o to by terminy egzaminów się nie pokryły.</p>
<p>Egzaminy, podobnie jak w Polsce, odbywają się w dwóch formach: <strong><em>prova orale</em></strong> lub <strong><em>prova scritta</em></strong>, przy czym egzaminy ustne przeprowadzane są znacznie częściej. Bywa, że ciasny budynek włoskiej uczelni nie zapewnia zestresowanym studentom wystarczająco dużo przestrzeni, wówczas kilka egzaminów z niezwiązanych ze sobą przedmiotów odbywa się w jednej i tej samej sali.</p>
<p>Strój, który obowiązuje włoskich żaków w trakcie sesji, jest daleki od tradycyjnej białej koszuli. Przechadzając się po korytarzach pełnymi zdenerwowanych studentów, możemy zauważyć zarówno kolorowe bluzy jak i starannie gładzone marynarki.</p>
<p>Odmienna od rodzimej jest również skala ocen: egzamin zdajemy jeśli nasz wynik przekracza bądź jest równy 18, a najwyższy stopień, który możemy zdobyć to 30. W przypadku, gdy będziemy perfekcyjnie przygotowani, możemy liczyć na wyróżnienie w postaci <strong><em>trenta e lode</em></strong>.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5552" title="Sapienza " src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/paullew-e1326651105333.jpg" alt="" width="450" height="284" /></p>
<p><span style="font-size: x-small; color: #888888;">fot. flickr.com (paullew)</span></p>
<p>Włoscy studenci z pewnością nie pożyczą sobie również przed egzaminem „połamania nóg lub długopisów”. Przysłowiem, które w teorii powinno przynosić szczęście zestresowanym żakom jest natomiast <em>In bocca al lupo,</em> na które należy odpowiedzieć „<em>Crepi</em>!”. Tak przygotowani, możemy zmierzyć się egzaminami all&#8217;italiana!</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=Si_AQpUPteo:pyrRs3aTYOM:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=Si_AQpUPteo:pyrRs3aTYOM:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/Si_AQpUPteo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/obyczaje/egzaminy-allitaliana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/obyczaje/egzaminy-allitaliana/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Oktawia – siostra cesarza</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/OliwaZOliwek/~3/d0LjdHq427s/</link>
		<comments>http://www.oliwazoliwek.pl/podroze/oktawia-%e2%80%93-siostra-cesarza/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 11:45:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Julia Wollner</dc:creator>
				<category><![CDATA[historia]]></category>
		<category><![CDATA[podróże]]></category>
		<category><![CDATA[historia starożytna]]></category>
		<category><![CDATA[Oktawia]]></category>
		<category><![CDATA[Rzym]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.oliwazoliwek.pl/?p=5457</guid>
		<description><![CDATA[Opowieść o kobiecie szlachetnej i prawej, skrzywdzonej przez nieczułych mężczyzn. Rzymian, oczywiście.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Drodzy Czytelnicy, czy jesteście gotowi na kolejny odcinek naszej rzymskiej telenoweli? Lojalnie uprzedzam, że będzie dzisiaj łzawo i podniośle (ale ze smakowitym zakończeniem). Opowiem Wam bowiem o kobiecie szlachetnej i prawej, skrzywdzonej przez nieczułych mężczyzn. Rzymian, oczywiście.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-5558" title="Oktawia" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/385px-8106_-_Roma_-_Ara_Pacis_-_Ottavia_Minore_-_Foto_Giovanni_DallOrto_-_30-Mar-2008-e1326651954116.jpg" alt="" width="256" height="400" />Kobiecie było na imię <strong>Oktawia</strong>. Tak się jakoś porobiło, że była siostrą cesarza.<br />
Mówi się, że byli do siebie podobni jak dwie krople wody: te same jasne włosy, podobne błękitne oczy. Oktawian był jednak zimnym, okrutnym i wyrachowanym graczem. Jego siostra natomiast zapisała się na kartach historii jako jego zupełne przeciwieństwo.</p>
<p><strong>Oktawia</strong> (jej imię znaczy „Ósma”) nie miała z bratem łatwego życia – wykorzystywał ją bowiem jako pionek w swoich politycznych grach. Aby umocnić sojusz z Markiem Antoniuszem, Oktawian doprowadził do jego ślubu z siostrą, wiedząc doskonale, że Marek zakochany jest do szaleństwa w innej kobiecie (czytaj: czarownej królowej Kleosi). Zdaje się przy tym, że sama Oktawia była politycznym małżeństwem zachwycona, bo od dawna marzyła o przystojnym Marku.</p>
<p>Kleosia na wieść o małżeństwie, na które jej ukochany musiał się zgodzić, aby przypieczętować układ z Oktawianem, zupełnie się wściekła. Szekspir wkłada jej w usta takie oto słowa (można je wykorzystać w jakiejś kłótni, piorunujący efekt murowany!) skierowane do biednego posłańca:</p>
<p><em>Precz, wstrętny łotrze, lub ci oczy wydrę</em><br />
<em> I niczym piłki będę je kopała!</em><br />
<em> Wyrwę ci włosy z głowy! (…)</em><br />
<em> Każę chłostać,</em><br />
<em> Albo gotować w solance, bez końca</em><br />
<em> Cierpieć straszliwie będziesz w tej zaprawie!</em><br />
(Antoniusz i Kleopatra, akt II, scena 5)</p>
<p>Niepotrzebnie jednak tak bardzo się awanturowała, chociaż dzięki jej nerwom możemy dziś oddać się lekturze tych pasjonujących wersów – serce Antoniusza należało do niej, mimo że Oktawię uważano za piękną kobietę o ujmującym usposobieniu. Gdy tylko nadarzyła się ku temu okazja, podczas wyprawy przeciwko Partom, Marek odesłał żonę do Rzymu pod pretekstem niebezpieczeństw wojny.</p>
<p>Jednak Oktawia, mimo całej swojej łagodności i układności, głupia nie była. Wiedziała, że małżonek zabawia się z egipską królową. Szybko więc wyruszyła z Półwyspu Apenińskiego ku niemu, twierdząc, że chce wesprzeć go w walce z Partami dodatkowymi oddziałami wojska. Antoniusz, zamiast się ucieszyć, jak marzyłaby romantycznie nastawiona żonka, kazał jej wracać do domu, co w końcu posłusznie uczyniła. W międzyczasie porządnie zezłościł się jej brat, prosząc, aby opuściła siedzibę Antoniusza i przeprowadziła się do niego. Oktawia jednak odmówiła i pozostała w posiadłości męża, wychowując wspaniałomyślnie jego syna z poprzedniego związku z niejaką Fulwią.</p>
<p>Parę lat później Marek dopełnił potrzebnych formalności i rozwiódł się z Oktawią, aby poślubić ukochaną Kleopatrę. Po samobójczej śmierci obojga, Oktawia, porzucona, upokorzona, a do tego porozwodowo owdowiała dalej opiekowała się dziećmi ex-męża, w tym Aleksandrem Heliosem, Kleopatrą Selene i Ptolemeuszem Filadelfosem, które urodziła mu królowa Egiptu.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5556" title="Kerry Condon jako Oktawia w serialu Rzym" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/Kerry-Condon-jako-Oktawia-w-serialu-Rzym-e1326651659858.jpg" alt="" width="450" height="281" /></p>
<p>Taka postawa przysporzyła Oktawii wielu admiratorów, podziwiających jej lojalność i szlachetność – tak w Starożytnym Rzymie, jak i w wiekach późniejszych. Zdarzają się jednak i tacy, którzy widzą w niej raczej niezbyt mądrą, rozemocjonowaną, a czasem zazdrosną i okrutną dzierlatkę. Zaliczamy do nich chociażby twórców serialu „Rzym” czy – żeby nie było, że ograniczamy się tylko i wyłącznie do oglądania telewizji! – autora libretta siedemnastowiecznego <em>dramma per musica</em> pt. Cleopatra, niejakiego Giacomo dall’Angelo.</p>
<p>Śladami siostry słynnego brata możemy dziś oczywiście pojechać do Wiecznego Miasta &#8211; w końcu każdy pretekst jest dobry!<br />
Los Oktawii opłakiwać  należałoby w okolicach Mauzoleum Augusta, gdzie spoczęły prochy jej i większości cesarskiej rodziny.<br />
Jej postać w pełnej okazałości widoczna jest zaś na fryzie Ołtarzu Pokoju – trzyma tu za rękę swojego synka Germanika.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-5557" title="Portyk Oktawii na XIX wiecznym szkicu" src="http://www.oliwazoliwek.pl/wp-content/uploads/2012/01/Portyk-Oktawii-na-XIXw.jpg" alt="" width="400" height="278" /></p>
<p>Jednak najsłynniejszym zabytkiem kojarzącym się z jej imieniem jest bez wątpienia <em><strong>il portico di Ottavia</strong></em> (łac. Porticus Octaviae). Wzniesiony z rozkazu Oktawiana Augusta w latach 33-23 p.n.e. portyk znajduje się w dzielnicy żydowskiej i jest tak naprawdę przerobioną wersją stojącej tu wcześniej budowli, zwanej Portykiem Metellusa. Według historyków, otaczał on dziedziniec, na którym wznosiła się świątynia Junony i Jowisza, i stanowił swego rodzaju muzeum na świeżym powietrzu, jako że wypełniały go rozmaite dzieła sztuki; znajdowała się tu również ważna biblioteka publiczna założona przez cesarza.</p>
<p>Dziś, zamiast romantycznych uniesień, literackich wzruszeń i artystycznych wrażeń proponuję zaplanować w tej okolicy chwilę rozkoszy dla podniebienia. Udajcie się na pyszne słodkości do <strong>Il Boccione – Forno del Ghetto</strong> (Via Portico d’Ottavia 1) lub na smakowitą kolację w restauracji <strong>Da Giggetto Ar Portico d’Ottavia</strong> (na tej samej ulicy pod numerem 21), serwującej dania kuchni rzymskiej i żydowskiej, w tym słynne <em>carciofi alla giuda</em>. Jestem przekonana, że po takiej uczcie zostaniecie wiernymi fanami dobrej pani Oktawii.</p>
<div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=d0LjdHq427s:AwtBts68qdA:A-bzsLAMtMY"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=A-bzsLAMtMY" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?a=d0LjdHq427s:AwtBts68qdA:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/OliwaZOliwek?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/OliwaZOliwek/~4/d0LjdHq427s" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.oliwazoliwek.pl/podroze/oktawia-%e2%80%93-siostra-cesarza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.oliwazoliwek.pl/podroze/oktawia-%e2%80%93-siostra-cesarza/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

