<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Pain in the English</title>
	
	<link>http://painintheenglish.com</link>
	<description>Forum for the gray areas of the English language</description>
	<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 21:41:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/PainInTheEnglish" type="application/rss+xml" /><item>
		<title>“The next stop will be…”</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/mNimBYTWtbM/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4186#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 18:11:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa Bedell</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4186</guid>
		<description><![CDATA[On the DC Metro, we are told: &#8220;The next stop will be X&#8221;.  
When will the next stop be x?
I&#8217;m pretty sure the next stop *is* X!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On the DC Metro, we are told: &#8220;The next stop will be X&#8221;.  </p>
<p>When will the next stop be x?</p>
<p>I&#8217;m pretty sure the next stop *is* X!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4186</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4186</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Word for Showing Off Your MacBook at Cafe — Mac off</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/YeJuZ1j67sY/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4179#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 16:36:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dyske</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Coinage]]></category>

		<category><![CDATA[Mac off]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4179</guid>
		<description><![CDATA[Have you noticed that, at trendy cafes, more than half of the laptop computers you see are the new MacBooks? (Well, at least in New York City.) I don&#8217;t mean any MacBook; I&#8217;m talking about the latest MacBook (&#8221;the brick&#8221;). In fact, I believe seeing the older versions of MacBooks is rarer than seeing PC [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Have you noticed that, at trendy cafes, more than half of the laptop computers you see are the new MacBooks? (Well, at least in New York City.) I don&#8217;t mean any MacBook; I&#8217;m talking about <a href="http://www.apple.com/macbookpro/design.html" target="_blank">the latest MacBook (&#8221;the brick&#8221;)</a>. In fact, I believe seeing the older versions of MacBooks is rarer than seeing PC laptops.</p>
<p>If these people are deciding to work at cafes for practical reasons, then the laptop demographic should be much more diverse, with a lot more PCs and older versions of MacBook, but this is not what I see. The demographic is heavily skewed towards the latest models of MacBook. So, I would have to conclude that the reason why these MacBook owners come out to cafes is because they want to show off their brand new MacBooks.</p>
<p>It would makes sense, therefore, to coin a term for showing off your MacBook at a cafe. I&#8217;ve struggled with this for a while, and this morning, I decided that it should be &#8220;Mac off&#8221;.</p>
<p>&#8220;Hey, honey. I&#8217;m gonna go Mac off at the Starbucks for a few hours, OK?&#8221;</p>
<p>&#8220;At a cafe in Williamsburg, I saw about a dozen people sitting in a row Mac&#8217;ing off.&#8221;</p>
<p>&#8220;I bought the new MacBook Pro last week, but I haven&#8217;t Mac&#8217;ed off yet.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4179</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4179</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Word for Stroller Toppling Over</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/ogn-igW1W1U/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4176#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 00:13:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dyske</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Coinage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4176</guid>
		<description><![CDATA[If you have a kid and a stroller, I&#8217;m sure you&#8217;ve experienced this many times. You hang a lot of stuff from the handle of the stroller, and when the kid jumps out of it, the whole thing topples over.
One of my friends wants a word for this (a verb). I tried to think of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>If you have a kid and a stroller, I&#8217;m sure you&#8217;ve experienced this many times. You hang a lot of stuff from the handle of the stroller, and when the kid jumps out of it, the whole thing topples over.</p>
<p>One of my friends wants a word for this (a verb). I tried to think of one, but I couldn&#8217;t come up with a good one. (&#8221;Stropple&#8221;, for instance, isn&#8217;t so good because the sound of it lacks the impact of the actual event.) Can anyone think of one?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4176</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4176</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Word for Twitter Whores?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/44eESX1WISQ/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4168#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 20:13:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dyske</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Coinage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4168</guid>
		<description><![CDATA[Is there a word to describe a Twitter user who follows everyone in an attempt to get them to follow him? Now, I&#8217;m getting a regular stream of them. When you look at their profiles, they have hundreds of followers. It&#8217;s just not possible or practical to read that many tweets every day. Obviously they [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Is there a word to describe a Twitter user who follows everyone in an attempt to get them to follow him? Now, I&#8217;m getting a regular stream of them. When you look at their profiles, they have hundreds of followers. It&#8217;s just not possible or practical to read that many tweets every day. Obviously they are not reading anything; they just want you to read their tweets. It&#8217;s a marketing ploy.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4168</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4168</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Plural proper nouns ending in consonant-y</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/VfK-rgSGnBA/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4166#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 02:03:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4166</guid>
		<description><![CDATA[What about proper nouns as in team mascots? Our school mascot is a Grizzly. Would students be Grizzlies or Grizzlys? Since it&#8217;s a school&#8217;s mascot I&#8217;d like for it to be correct, but for the last 20 years it&#8217;s been spelled Grizzlies. I believe that spelling to be incorrect. Academic input please:o)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>What about proper nouns as in team mascots? Our school mascot is a Grizzly. Would students be Grizzlies or Grizzlys? Since it&#8217;s a school&#8217;s mascot I&#8217;d like for it to be correct, but for the last 20 years it&#8217;s been spelled Grizzlies. I believe that spelling to be incorrect. Academic input please:o)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4166</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4166</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Plural of “insurance”?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/xqKubQuv_wM/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4164#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 00:53:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>EGKG</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4164</guid>
		<description><![CDATA[I heard an ad on the radio recently for a company that performs medical procedures. At the end they said &#8220;We accept all major insurances.&#8221;
That didn&#8217;t sound quite right to me, and I don&#8217;t think I&#8217;ve ever heard the plural of the word &#8220;insurance&#8221;. If it were me, I would&#8217;ve said &#8220;We accept all major [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I heard an ad on the radio recently for a company that performs medical procedures. At the end they said &#8220;We accept all major insurances.&#8221;<br />
That didn&#8217;t sound quite right to me, and I don&#8217;t think I&#8217;ve ever heard the plural of the word &#8220;insurance&#8221;. If it were me, I would&#8217;ve said &#8220;We accept all major insurance plans.&#8221; Am I right that there is no plural form of the word?</p>
<p>On a related note, I&#8217;ve heard, mostly on TV news shows, &#8220;damages&#8221; a lot. I know that the word exists, meaning a monetary judgement awarded by a court, but they used it when they meant &#8220;damage&#8221;. For example, &#8220;Due to the ice storm, many damages were done to homes,&#8221; or &#8220;The car suffered severe damages from the accident.&#8221; This is improper usage, correct?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4164</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4164</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>As of</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/9dshriKuvT4/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4162#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 15:48:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Monkey</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Usage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4162</guid>
		<description><![CDATA[I am wondering how to use the phrase &#8216;as of&#8217; correctly. I learnt from my  daily email communications with native English speakers that the phrase could mean &#8220;from&#8221;, &#8220;on/at&#8221; or &#8220;by the end of&#8221;. However, the last sense was not found in Oxford English Dictionary or Merriam Webster&#8217;s online edition.
That made me quite puzzled. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I am wondering how to use the phrase &#8216;as of&#8217; correctly. I learnt from my  daily email communications with native English speakers that the phrase could mean &#8220;from&#8221;, &#8220;on/at&#8221; or &#8220;by the end of&#8221;. However, the last sense was not found in Oxford English Dictionary or Merriam Webster&#8217;s online edition.</p>
<p>That made me quite puzzled.  Examples may speak louder than theories.</p>
<p>&#8220;As of yesterday, we had finished three tasks.&#8221;</p>
<p>Is this usage correct and does it mean the same thing as &#8220;by the end of yesterday, we had finished three tasks&#8221;?</p>
<p>Thanks.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4162</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4162</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Someone else’s</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/kF5E2M43v7I/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4156#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 13:40:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dyske</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Punctuation and Mechanics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4156</guid>
		<description><![CDATA[Is &#8220;someone else&#8217;s&#8221; grammatically correct? Every time I type, the spell-checker reminds me that it&#8217;s wrong.
There are a lot of discussions online about &#8220;passers-by&#8221; vs. &#8220;passer-bys&#8221;. The general consensus, from what I saw, is that the former is more correct. If this is true, shouldn&#8217;t it be &#8220;someone&#8217;s else&#8221;?
I personally feel that &#8220;passer-bys&#8221; is more [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Is &#8220;someone else&#8217;s&#8221; grammatically correct? Every time I type, the spell-checker reminds me that it&#8217;s wrong.</p>
<p>There are a lot of discussions online about &#8220;passers-by&#8221; vs. &#8220;passer-bys&#8221;. The general consensus, from what I saw, is that the former is more correct. If this is true, shouldn&#8217;t it be &#8220;someone&#8217;s else&#8221;?</p>
<p>I personally feel that &#8220;passer-bys&#8221; is more correct, especially when you remove the hyphen (&#8221;passerbys&#8221;). It&#8217;s more consistent with other words like &#8220;blastoffs&#8221; and &#8220;playoffs&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4156</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4156</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>“independence from” or “independence to”?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/QfwP-8esYMU/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4153#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 19:54:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Richie</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4153</guid>
		<description><![CDATA[I have a feeling I&#8217;ll look at this again in a while and find the answer screamingly obvious. Do these parallel the form of &#8220;independent&#8221; exactly? As &#8220;independence of&#8221; seems really wrong, though &#8220;independent of&#8221; seems ok. I&#8217;m confused.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have a feeling I&#8217;ll look at this again in a while and find the answer screamingly obvious. Do these parallel the form of &#8220;independent&#8221; exactly? As &#8220;independence of&#8221; seems really wrong, though &#8220;independent of&#8221; seems ok. I&#8217;m confused.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4153</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4153</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>My mother wishes my child be like me.</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PainInTheEnglish/~3/Dqr6fQ4WTjo/</link>
		<comments>http://painintheenglish.com/?p=4150#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 May 2009 17:26:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>karl B.</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://painintheenglish.com/?p=4150</guid>
		<description><![CDATA[I heard this sentence on radio or TV and while it seems correct grammatically, I believe the verb be is in the subjunctive mode, somehow it did not feel colloquial.
Any comments?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I heard this sentence on radio or TV and while it seems correct grammatically, I believe the verb be is in the subjunctive mode, somehow it did not feel colloquial.<br />
Any comments?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://painintheenglish.com/?feed=rss2&amp;p=4150</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://painintheenglish.com/?p=4150</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>
