<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;CUcHQXY9eCp7ImA9WhRVFU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485</id><updated>2012-01-14T17:23:50.860+08:00</updated><category term="數位學習" /><category term="北京札記" /><category term="心情偶記" /><category term="轉貼文章" /><category term="華語教學" /><category term="語言學" /><category term="電腦網路" /><category term="讀書心得" /><category term="語音學" /><title>準棒的語音學筆記</title><subtitle type="html" /><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>158</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Pbice" /><feedburner:info uri="pbice" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:browserFriendly></feedburner:browserFriendly><entry gd:etag="W/&quot;DU4NQXk9eip7ImA9Wx5aEEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-8721693704488468832</id><published>2010-11-06T20:51:00.001+08:00</published><updated>2010-11-06T20:53:10.762+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-06T20:53:10.762+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="電腦網路" /><title>用Dir指令列出Unicode檔名清單</title><content type="html">&lt;p&gt;我原本就知道MS-DOS模式底下的dir指令可以將結果輸出成文字檔，這樣可以很方便的將所有檔案的檔名做成清單。不過，遇到Unicode檔名該如何處理？看了這篇文章〈&lt;a href="http://tw.myblog.yahoo.com/jw!91VwTZOHGhIRsqYTYx0-/article?mid=868"&gt;利用 dir 將檔案總管中的目錄裏的檔名轉成文字檔&lt;/a&gt;〉，覺得很實用，摘記如下：&lt;/p&gt;  &lt;ol&gt;   &lt;li&gt;先新增一個文字檔（例如list.txt），將編碼改成Unicode。 &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;輸入&lt;font color="#ff0000"&gt;cmd /u&lt;/font&gt;，以Unicode模式執行。 &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;執行dir指令，&lt;font color="#ff0000"&gt;dir &amp;gt;&amp;gt; list.txt&lt;/font&gt;。如果只想列出檔名、不要日期、路徑等資訊，可以加參數 &lt;font color="#ff0000"&gt;b&lt;/font&gt;。 &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;注意輸出時一定要有2個輸出符號&amp;gt;&amp;gt;，否則會亂碼。&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;  &lt;p&gt;如果需要大量更改檔名，可以配合&lt;a href="http://www.antp.be/software/renamer"&gt;Ant Renamer&lt;/a&gt;使用。&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-8721693704488468832?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/8721693704488468832/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=8721693704488468832" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8721693704488468832?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8721693704488468832?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2010/11/dirunicode.html" title="用Dir指令列出Unicode檔名清單" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0IHSHg5cCp7ImA9Wx5bFkQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-2018799550276438614</id><published>2010-11-02T19:09:00.001+08:00</published><updated>2010-11-02T20:05:39.628+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-11-02T20:05:39.628+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語音學" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="讀書心得" /><title>【讀書心得】Phonetic Symbol Guide</title><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/dp/0226685365"&gt;&lt;img style="background-image: none; border-right-width: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; float: right; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; padding-top: 0px" title="book-phonetic-symbol-guide" border="0" alt="book-phonetic-symbol-guide" align="right" src="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM_xOfBCoHI/AAAAAAAAAbM/6c92q_xZmMk/book-phonetic-symbol-guide%5B3%5D.jpg?imgmax=800" width="157" height="244" /&gt;&lt;/a&gt;Pullum, G. K., &amp;amp; Ladusaw, W. A. (1996). &lt;em&gt;Phonetic symbol guide&lt;/em&gt; (2nd ed.). Chicago: University of Chicago Press.&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt; （註：本文使用國際音標字型，如果您無法閱讀，請將網頁編碼調整為unicode、或安裝字型。此外，為了便於區別起見，美式用法以紅色表示，IPA則不標示。 ）   &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;前言&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;以前閱讀語音學文獻的時候，遇到美式用法的音標，總是覺得很討厭。因為我比較熟悉的是國際音標(IPA)，對於不熟悉的美式用法，讀起來總是有困難。美式用法有許多IPA沒有的符號，比如齦拍音(alveolar flap)的IPA是[ɾ]（魚鉤r），但美式卻是[&lt;font color="#ff0000"&gt;ᴅ&lt;/font&gt;]（小型大寫D）。又如齦後清塞擦音(voiceless postalveolar affricate)，例如英文&lt;u&gt;ch&lt;/u&gt;urch的[tʃ]，美式用法卻寫成[&lt;font color="#ff0000"&gt;č&lt;/font&gt;]（c戴楔形帽子）。再如IPA的[y]是前高圓唇元音（中文的「迂」），但美式音標則將[&lt;font color="#ff0000"&gt;y&lt;/font&gt;]用來標記硬顎滑音(palatal glide)，相當於IPA的[j]。雖然英文中的yoga、year的y都發成[j]沒錯，但不是所有語言的y都發成[j]啊？&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;（圖1：IPA和美式用法的比較）    &lt;br /&gt;&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM_xPloqEUI/AAAAAAAAAbo/vVLqV8G7_4E/s1600-h/ipa-vs-american-phonetic-alphabet%5B9%5D.jpg"&gt;&lt;img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="ipa-vs-american-phonetic-alphabet" border="0" alt="ipa-vs-american-phonetic-alphabet" src="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM_xQwQ0xeI/AAAAAAAAAbw/1_aaSNrG5r0/ipa-vs-american-phonetic-alphabet_thumb%5B7%5D.jpg?imgmax=800" width="354" height="156" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;我總覺得：「為什麼大家不用IPA呢？這樣不是比較一致、比較容易閱讀嗎？」。直到最近讀了《語音符號指南 (Phonetic Symbol Guide)》這本書，瞭解了美式用法的來龍去脈，我現在比較不排斥美式用法了。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b&gt;IPA&lt;/b&gt;&lt;b&gt;傳統&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;最早是一群法國和英國的語言教師，想把語音學應用到語言教學中，1886在巴黎創立「語音教師學會」(Dhi Fonètik Tîcerz' Asóciécon)，也就是後來的國際語音學會(International Phonetic Association)。當時Otto Jespersen就建議，應該制訂一套所有語言共通的語音字母，於是第一版的國際音標在1888年問世。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;闡述語音符號原則的是1949年的經典著作《國際語音學會的原則 (The principles of the International Phonetic Association)》（後來被1999年出版的《國際語音學會手冊(Handbook of the International Phonetic Association)》取代），其中提到的若干原則，至到今天仍是IPA委員會的決策指南。《原則》的要點簡單說明如下：&lt;/p&gt;  &lt;ol&gt;   &lt;li&gt;不同形狀的字母應該代表不同聲音。 &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;不同語言中的相同聲音，應該由相同字母來表示。 &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;所使用的字母，其字體形狀應該與羅馬字母和諧共處。 &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;只在以下四種情況使用附加符號(diacritics)：      &lt;ul&gt;       &lt;li&gt;超音段，例如音長、重讀和語調； &lt;/li&gt;        &lt;li&gt;表示聲音的細微差異； &lt;/li&gt;        &lt;li&gt;使用附加符號可以避免重新設計一整套新的符號（例如用波浪號來代表鼻化元音）。 &lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;   &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;字母的發展應遵循音位原則和基本元音系統。 &lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b&gt;美國傳統&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;美式傳統的音標系統，則是始於19世紀晚期對北美土著語言的轉寫工作。在Boas (1911) 《美國印地安語言手冊 (The handbook of American Indian languages)》出版之後，美國人類學會(American Anthropological Association)的委員，包括Franz Boas, P. E. Goddard, Edward Spair, &amp;amp; A. L. Kroeber出版了建議用來描述美洲語言的轉寫系統。與IPA不同的是，美式用法對出版而言是比較「務實」的系統。這表現在許多方面，例如，它很明顯地避免發明新符號，因為新符號不在標準字型當中，不利於印刷出版。它認可音系取向的轉寫方式，將語音細節留待文字說明，以追求排版印刷的方便性。最後，它特別符合美國學者的需要，其目的是為美洲語言經常遇到的聲音提供字元，並非考慮涵蓋全世界所有語言的聲音。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b&gt;兩者比較&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;美式用法比IPA用法更強調符號的「組合性」(compositionality)。簡單來說，IPA用法是盡量以不同符號來代表不同音位，而美式用法則是盡量減少符號。以元音來說，美式用法的前展唇元音和後圓唇元音以羅馬字母表示，而前圓唇和後展唇元音（圖2藍色格子），則是頭上加兩點(umlaut)，十分對稱（元音前展後圓是所有語言的共性，所以常見元音採用羅馬字母，罕見的才加附加符號）。而IPA的元音盡量以不同符號來表示（圖3），附加符號則用來表示長度[aː]、鼻化[ã]、重讀[á]等等特徵。若以符號數量而言，IPA有28個，而美式用法只有18個（不計附加符號）。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;圖2：維基百科的&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Americanist_phonetic_notation"&gt;美式用法&lt;/a&gt;元音     &lt;br /&gt;&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM_xSrpGioI/AAAAAAAAAb4/T3p7oWtknGc/s1600-h/ipa-vs-american-american-vowels%5B11%5D.jpg"&gt;&lt;img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="ipa-vs-american-american-vowels" border="0" alt="ipa-vs-american-american-vowels" src="http://lh6.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM_xUH8yIgI/AAAAAAAAAcA/lxinvp4lKq0/ipa-vs-american-american-vowels_thumb%5B9%5D.jpg?imgmax=800" width="454" height="339" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;圖3：IPA的元音    &lt;br /&gt;&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM_xWChYygI/AAAAAAAAAcI/EUjzHhoTuXY/s1600-h/ipa-vs-american-ipa-vowels%5B4%5D.jpg"&gt;&lt;img style="background-image: none; border-bottom: 0px; border-left: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px; padding-top: 0px" title="ipa-vs-american-ipa-vowels" border="0" alt="ipa-vs-american-ipa-vowels" src="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM_xX7fM1bI/AAAAAAAAAcQ/qUjOuelH914/ipa-vs-american-ipa-vowels_thumb%5B2%5D.jpg?imgmax=800" width="454" height="295" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;輔音系統的情況也差不多，IPA以不同符號來表示不同語音，而美式用法則使用很多附加符號，例如以腳下一點(underdot)表示往後(retracted)、腳下圓弧(subscript arch)表示往前(advanced)、頭上楔形(wedge)表示齦—顎(palato-alveolar)的擦音和塞擦音等等，大量減少新符號的數量。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;總的來說，IPA傾向多用符號、少用附加，美式用法則是少用符號、多用附加。附加符號有好處也有缺點，好處當然是符號減少，系統對稱；但缺點也很明顯，附加符號通常很小，不易書寫和辨認（特別是手寫），這對於要求精確的語音學可說是致命傷。認同音系取向的轉寫方式，不免將音系特徵混入語音轉寫。最重要的一點，美式用法只針對美洲大陸的語言，可用範圍較為侷限。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;b&gt;《語音符號指南》&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;《語音符號指南 (Phonetic Symbol Guide)》這本書像是字典，每個語音符號作為一個條目，底下列出IPA用法、美式用法；以外還會加上說明、以及文獻來源；最後附上符號來源。例如以[ʒ]這個符號為例(p. 207)，IPA用法是齦—顎舌葉濁擦音；美式用法通常以[&lt;font color="#ff0000"&gt;ž&lt;/font&gt;]代替。其他用法，有些斯拉夫語言學家用來表示IPA的[&lt;font color="#ff0000"&gt;dz&lt;/font&gt;]……（下略）。來源則是古愛爾蘭語……（下略）。透過這些說明，讀者很快就能瞭解一個符號的基本用法和歷史淵源。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;當然，要在一本300頁的書中羅列所有語音符號是不可能的，所以作者只蒐羅了比較有代表性的語音符號。即便如此，語音符號的數量也超出IPA甚多。順便一提，我還在書中找到《國音學》所使用的[&lt;font color="#ff0000"&gt;Ω&lt;/font&gt;]和[&lt;font color="#ff0000"&gt;A&lt;/font&gt;]，原來兩個符號都是美式用法，可說是解決了心中多年的疑惑。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;如果是對語音學、音系學有興趣的人，手邊都該有這本字典，推薦給大家。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;【參考文獻】&lt;/p&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;li&gt;International Phonetic Association. (1999). &lt;i&gt;Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet&lt;/i&gt;. Cambridge: Cambridge University Press.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Pullum, G. K., &amp;amp; Ladusaw, W. A. (1996). &lt;i&gt;Phonetic symbol guide &lt;/i&gt;(2nd ed.). Chicago: University of Chicago Press.&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Wikipedia » &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Americanist_phonetic_notation"&gt;Americanist phonetic notation&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Wikipedia » &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_IPA"&gt;History of IPA&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Wikipedia » &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet"&gt;International Phonetic Alphabet&lt;/a&gt; &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Wikipedia » &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Obsolete_and_nonstandard_symbols_in_the_International_Phonetic_Alphabet"&gt;Obsolete and nonstandard symbols in IPA&lt;/a&gt; &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-2018799550276438614?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/2018799550276438614/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=2018799550276438614" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/2018799550276438614?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/2018799550276438614?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2010/11/phonetic-symbol-guide.html" title="【讀書心得】Phonetic Symbol Guide" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM_xOfBCoHI/AAAAAAAAAbM/6c92q_xZmMk/s72-c/book-phonetic-symbol-guide%5B3%5D.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0UNQ3w_fyp7ImA9Wx5bFU0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-9004167724208517267</id><published>2010-10-31T15:10:00.002+08:00</published><updated>2010-10-31T15:14:52.247+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-10-31T15:14:52.247+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="華語教學" /><title>美國大學有多少人學習中文</title><content type="html">在全球化的時代，外語是一項必備的能力。以美國為例，大學的學生究竟學什麼外語呢？其中又有多少人學習中文？人數增加或減少？這些都是我很想知道的問題。&lt;br /&gt;
美國現代語言學會(Modern Language Asoosiation, MLA)受美國教育部的委託，每四年就將問卷寄給全美大學院校，調查各校的外語教學現況。以2006年為例，共有1,577,810人註冊外語課程。以人數而言，前三名是西班牙語（52%）、法語（13%）、德語（6%）；漢語則排名第七，共有51,582人（3.27%），這也是漢語第一次擠進前十名。&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM0WNXL8S5I/AAAAAAAAAa8/oAQRnxjouEM/s1600-h/language_enrollments_20066.jpg"&gt;&lt;img alt="language_enrollments_2006" border="0" height="427" src="http://lh4.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM0WPF22M-I/AAAAAAAAAbA/JSCvff-IEh8/language_enrollments_2006_thumb4.jpg?imgmax=800" style="border-width: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto;" title="language_enrollments_2006" width="644" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
若與前一次調查（2002年）相較，成長最快速的是阿拉伯語（+127%）、其次則是漢語（+51%）。阿拉伯語的成長顯然與九一一事件以來美國的國防政策有關，而漢語的成長，應該是受到中國高經濟成長的刺激。根據歷年的調查數字來看，漢語在2006年可謂高成長。1990至2002年的平均成長率約25%（每4年），然而2002到2006竟有51%，成長率是過去的兩倍。然而若以人數而言，漢語不過佔了全部人數的3.27%，只有區區5萬人，與西班牙語的82萬人比起來，還是小巫見大巫。&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM0WQ2_zkAI/AAAAAAAAAbE/S53m-Ilxeuo/s1600-h/language_enrollments_2006_2%5B7%5D.jpg"&gt;&lt;img alt="language_enrollments_2006_2" border="0" height="385" src="http://lh6.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM0WSo5-8zI/AAAAAAAAAbI/QLxmNd7KUuI/language_enrollments_2006_2_thumb%5B3%5D.jpg?imgmax=800" style="border: 0px none; display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto;" title="language_enrollments_2006_2" width="644" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
由於MLA是每隔四年做一次普查，所以2010年也應發放新一輪的問卷了，不過催收問卷、彙整資料尚須時間，調查結果恐怕得等到2011年才會公布。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【參考資料】&lt;br /&gt;
Modern Language Asoosiation. (2007). &lt;i&gt;Enrollments in languages other than English in United States institutions of higher education, Fall 2006&lt;/i&gt;. Retrieved from &lt;a href="http://www.mla.org/2006_flenrollmentsurvey"&gt;http://www.mla.org/2006_flenrollmentsurvey&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-9004167724208517267?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/9004167724208517267/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=9004167724208517267" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/9004167724208517267?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/9004167724208517267?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2010/10/blog-post.html" title="美國大學有多少人學習中文" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh4.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TM0WPF22M-I/AAAAAAAAAbA/JSCvff-IEh8/s72-c/language_enrollments_2006_thumb4.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;A08DSHc8fyp7ImA9Wx5VEks.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-8121341503742738025</id><published>2010-09-29T20:34:00.001+08:00</published><updated>2010-10-05T17:11:19.977+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-10-05T17:11:19.977+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="電腦網路" /><title>換個布景主題</title><content type="html">&lt;p&gt;我對於網頁設計一向沒什麼天分，所以當初在Blogger建立帳號的時候，就直接從官方給的幾個布景當中選一個，幾年來用得也很習慣了。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;不過最近因為自己換電腦的緣故，這才發現原來的布景有個致命傷：寬度不足。原先的布景是為了能在800 x 600的螢幕上顯示的，所以寬度很窄。而且版型又有美觀上的考量，所以兩邊都有留白，主體寬度僅剩700&amp;#160; px，側欄又佔掉150 px，結果文章的寬度只剩下430 px。以我自己的螢幕為例 (1920 x 1080)，文章的430 px只有螢幕寬度的40%！換言之，兩邊留下大量的空白，眼睛只能在很小的範圍中移動，看起來很不舒服，所以我告訴自己：該換布景了。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;首先要確定的是，現在螢幕解析度還使用800 x 600的人有多少，我查了&lt;a href="http://www.w3schools.com/browsers/browsers_display.asp"&gt;w3schools的統計&lt;/a&gt;，發現大約是1%。1024 x 768的人約20%，剩下的76%都是更高的解析度（3%未知）。因此我希望布景能在1024 x 768的螢幕上正常顯示，而不需要來回拖動捲軸。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;其次，我想維持原有的布景主題，畢竟布景就像人的外表一樣，是一種容易辨認的標誌。不過在研究過舊的布景之後我就放棄了。因為舊布景的寬度是固定的，包括背景圖片的寬度也是（有些布景在設計之初就考量不同寬度，所以比例尺是相對而非絕對的）。我當然可以將背景圖片等比例放大，不過這樣一來又面臨對齊的問題。我是一個懶惰蟲，所以這回還是從Blogger所提供的布景中選了一個，稍做修改就直接套用了。原本我希望header的方塊能夠做圓角，不過要修改還需要花點時間，以後等有空再來做吧！目前先這樣，也請大家給我意見。 ^^&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;【備註】   &lt;br /&gt;如果瀏覽網頁的時候，常常覺得字太小很難閱讀，可以將文字放大。IE 7.0以後就支援手動放大。我自己常用的Firefox，則是加裝了&lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/2592/"&gt;NoSquint&lt;/a&gt;，可以記憶各個網站的不同放大比例。Chrome也可以自訂，或用&lt;a href="https://chrome.google.com/extensions/detail/ocdkpkoaonnchdakgkmmcmnihhhgbjch"&gt;AutoZoom&lt;/a&gt;。Opera的話就更方便了，因為瀏覽器本身的放大功能就很好用。（話說現在的螢幕越來越大，怎麼文字卻越來越小呢 @_@?）&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-8121341503742738025?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/8121341503742738025/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=8121341503742738025" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8121341503742738025?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8121341503742738025?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2010/09/blog-post_29.html" title="換個布景主題" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;A04NR384eSp7ImA9Wx5WGE0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-140573979957400363</id><published>2010-09-11T18:16:00.003+08:00</published><updated>2010-09-30T09:26:36.131+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-09-30T09:26:36.131+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語音學" /><title>外國口音導致可信度降低</title><content type="html">&lt;h4&gt;口音影響心理&lt;/h4&gt;  &lt;p&gt;社會語言學很早就發現，說話者的口音(accent，或譯為「腔調」）會影響心理印象。比方說，如果小明的口音與標準發音接近，人們就會認為他是上流社會、受過良好教育。反之，如果小明是鄉村╱非標準口音，人們就容易認為他是工農階層。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;為了證實這一點，我們可以讓小明來當發音人，要求他模仿標準口音與非標準口音。發音人都是小明，理論上並不會因為口音標準而變帥。但事實上，口音的確會影響他人的印象。只有聽到聲音時，人們容易認為標準口音的人比較聰明、比較正直、外貌較佳……等。這種實驗方法，社會語言學家叫做「配對偽裝」(&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Matched-guise_test"&gt;matched-guise&lt;/a&gt;)。 &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;h4&gt;外國口音降低可信度&lt;/h4&gt;  &lt;p&gt;既然口音會影響社會心理，那麼第二語言學習者的口音呢？Lev-Ari &amp;amp; Keysar 最近的研究發現，外國口音較重的人，別人不容易相信他所說的話，換言之，可信度降低了。這與內容無關，我們心理上就是會比較不信任有外國口音的人。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Lev-Ari &amp;amp; Keysar 的實驗方法是，將受試者分成三組，一組母語者(native speaker)，兩組非母語者(non-native speaker)，一組口音較輕，一組口音較重。研究者準備了幾十個句子，諸如：「螞蟻不會睡覺」、「長頸鹿在缺水時可以活得比駱駝久」這類句子，播放給母語者聆聽，讓他們判斷這個句子是否為真。第一次實驗，實驗者&lt;b&gt;沒有告訴評分者&lt;/b&gt;任何事情，第二次則&lt;b&gt;事先告訴&lt;/b&gt;他們：「本實驗的目的是測量，理解說話者言語的困難程度，是否會影響他們陳述內容的可信度」。結果發現，在不知情的情況下（實驗一），聽話者認為有外國口音的人，其內容可信度較低。但如果事先告知（實驗二），口音的輕重就會造成明顯的區別：輕口音的分數與母語者接近，但重口音的分數則是和原來差不多。&amp;#160;&amp;#160; &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div style="text-align: center; clear: both" class="separator"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_WA-3xvlyyCE/TItYJm95_2I/AAAAAAAAAaQ/oaPqeBDgDsI/s400/Why_don%27t_we_believe_non-native_speakers-1.jpg" width="400" height="275" /&gt;&amp;#160; &lt;br /&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_WA-3xvlyyCE/TItYLYCt7JI/AAAAAAAAAaY/rsTMEy7XihA/s400/Why_don%27t_we_believe_non-native_speakers-2.jpg" width="400" height="270" /&gt;&lt;/div&gt;  &lt;p&gt;若依理性判斷，口音的輕重不該成為判斷內容可信與否的標準。的確，母語者在聽到外國口音時，會認為外國口音「較難理解」。實驗結果發現，外國口音不僅影響理解程度多寡，同時也影響聽話者對言語可信度的評分。 &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;h4&gt;小結&lt;/h4&gt;  &lt;p&gt;結論就是，外國口音會降低說話的可信度。聽話的人有沒有意識到說話者有外國口音，也會造成影響（母語者對外國人較寬容）。輕口音的影響較小。如果口音很重……那就沒救了。:p &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;下次如果你的外國學生不想練習發音，你可以拿&lt;a href="http://www.sciencedaily.com/releases/2010/07/100719164002.htm"&gt;〈每日科學〉的這篇報導&lt;/a&gt;給他看。^^y &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;【參考文獻】 &lt;/p&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;li&gt;Lev-Ari, S., &amp;amp; Keysar, B. (in press). &lt;a href="http://news.uchicago.edu/files/newsrelease.20100719.accents.pdf"&gt;Why don't we believe non-native speakers? The influence of accent on credibility&lt;/a&gt;. Journal of Experimental Social Psychology. doi: 10.1016/j.jesp.2010.05.025 &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-140573979957400363?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/140573979957400363/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=140573979957400363" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/140573979957400363?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/140573979957400363?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2010/09/blog-post.html" title="外國口音導致可信度降低" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/_WA-3xvlyyCE/TItYJm95_2I/AAAAAAAAAaQ/oaPqeBDgDsI/s72-c/Why_don%27t_we_believe_non-native_speakers-1.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkcNQ3o_fyp7ImA9Wx5RFU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-4932689966266536351</id><published>2010-08-23T10:21:00.001+08:00</published><updated>2010-08-23T10:21:32.447+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-23T10:21:32.447+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語音學" /><title>直接模仿的發音教學</title><content type="html">&lt;p&gt;外語發音教學，大致可以分為兩種：直覺模仿和語言分析。以下這段影片就是直覺模仿的範例，來自電影《&lt;a href="http://www.imdb.com/title/tt0383216/" target="_blank"&gt;粉紅豹 Pink Panther&lt;/a&gt;》。Steve Martin飾演法國的警探，為了追蹤逃到美國的犯人，努力學習英文發音……&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;I would like to buy a hamburger &lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uvpikUEIaLI?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/uvpikUEIaLI?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-4932689966266536351?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/4932689966266536351/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=4932689966266536351" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/4932689966266536351?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/4932689966266536351?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2010/08/blog-post_23.html" title="直接模仿的發音教學" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEIDSXY9fSp7ImA9Wx5SGE8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-3875095097999571739</id><published>2010-08-15T06:52:00.001+08:00</published><updated>2010-08-15T06:56:18.865+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-15T06:56:18.865+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語音學" /><title>吳宗濟先生逝世</title><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGceHWtKnPI/AAAAAAAAAZ0/T9bvSwiHYdc/s1600-h/wuzongji6.jpg"&gt;&lt;img style="border-right-width: 0px; margin: 5px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px" title="wu-zongji" border="0" alt="wu-zongji" align="right" src="http://lh5.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGceI0L2oCI/AAAAAAAAAZ4/guEs0MCPWbI/wuzongji_thumb6.jpg?imgmax=800" width="163" height="244" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p align="left"&gt;我是從&lt;a href="http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=258075" target="_blank"&gt;北大中文論壇&lt;/a&gt;得知這個消息的。 高齡101歲的語音學大家吳宗濟先生，已於2010年7月30日逝世。&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p align="left"&gt;還記得以前剛開始接觸實驗語音學時，想瞭解漢語的聲調，就曾閱讀吳先生對於兩字調、三字調、四字調的文章，對研究成果十分驚嘆。吳先生所編寫的《普通話發音圖譜》(1963)、《實驗語音學概要》(1989)影響深遠，至今仍是重要參考資料。我於2005年到北京社科院暫住的那段日子，也曾見過吳先生一面，那時心裡還想：「可惜沒把吳先生的書帶來，不然就可以請他簽名了。」不過心裡想歸想，終究是沒敢將「追星」付諸行動。&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p align="left"&gt;吳先生是中國語音學界當之無愧的大師，不僅本身著作等身，對於培養後進也不遺餘力。現在許多學者教授，都曾是吳先生的學生。去年大家還熱熱鬧鬧地幫吳先生慶祝百歲生日，也把研討會成果集結出版。沒想到時隔不久卻驚聞噩耗，一代大家的逝世，令人嘆息。&lt;/p&gt;  &lt;p align="justify"&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p align="left"&gt;ps. 吳先生自述學思歷程的文章〈&lt;a href="http://www.china-language.gov.cn/115/2007_6_25/1_115_1453_0_1182773059593.html" target="_blank"&gt;音路歷程&lt;/a&gt;〉生動有趣，推薦閱讀。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;【延伸閱讀】&lt;/p&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;li&gt;&lt;a href="http://news.tsinghua.edu.cn/new/readnews.php?id=20925" target="_blank"&gt;「牛人」吳宗濟&lt;/a&gt;（清華新聞網） &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.phonetics.org.cn/shownews.asp?id=95" target="_blank"&gt;吳宗濟先生的學術思想與理論體系&lt;/a&gt;（曹劍芬） &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;CCTV訪問吳先生的視頻 &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMzA0NjU5MDA=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"&gt;&lt;/embed&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-3875095097999571739?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/3875095097999571739/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=3875095097999571739" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/3875095097999571739?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/3875095097999571739?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2010/08/blog-post_15.html" title="吳宗濟先生逝世" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh5.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGceI0L2oCI/AAAAAAAAAZ4/guEs0MCPWbI/s72-c/wuzongji_thumb6.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CEYCRXs-cCp7ImA9Wx5SFkw.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-8934640086566730838</id><published>2010-08-12T19:22:00.001+08:00</published><updated>2010-08-12T19:22:44.558+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-12T19:22:44.558+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="電腦網路" /><title>新電腦！</title><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGPZfqg2HxI/AAAAAAAAAZs/5s0qtiFZ6e4/s1600-h/CM3701.jpg"&gt;&lt;img style="border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px" title="CM370" border="0" alt="CM370" src="http://lh5.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGPZg4yuaaI/AAAAAAAAAZw/ozgcXGFQsXM/CM370_thumb1.jpg?imgmax=800" width="404" height="304" /&gt;&lt;/a&gt;     &lt;br /&gt;（圖：CoolerMaster RC-370） &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;因為舊電腦已經不堪負荷了，所以在七月初組了一台新的桌上型。我是在台中Nova買的，總共33K，大約比原價屋的報價少500左右。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;決策的過程大概是這樣的：首先決定CPU，我是Intel的愛用者。然後決定等級，雙核心 i3-530 以及四核心的 i5-750 二選一。考量可能會跑繪圖和遊戲，所以還是買四核的。最後就比較簡單啦，拿網路上相同等級的菜單來修改一下就好了。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;組裝完也做了燒機測試，&lt;a href="http://www.softpedia.com/get/System/Benchmarks/IntelBurnTest.shtml" target="_blank"&gt;IBT&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://www.mersenne.org/freesoft/" target="_blank"&gt;Prime95&lt;/a&gt;都順利通過。但超頻則不太順利，使用Asus所附贈的TurboV EVO，超頻後CPU時脈可達3.7G，但IBT測試跑不過，溫度飆破100度。後來我又把時脈調回預設值，反正現在程式都跑得動，沒什麼超頻的必要。再說夏季電費比較貴，若因為超頻而多付電費有點划不來。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;這次為了組裝電腦，上網做了很多功課，菜單也請PTT和mobile01的網友先過目，應該沒什麼問題。我很久沒碰硬體了，以前的知識可說是lag很久，趁此機會學習了不少新知。電腦這種東西，雖說早買早享受，但價格下滑很快，買自己合用的就好。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;我的菜單&lt;/p&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;CPU&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;Intel Core i5-750&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;MB&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;Asus P7P55D-E&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;RAM&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;Kinstone 2G-1333 x 2&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;VGA&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;Lantic (喬帝) GTS 250 1G&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;HDD&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;WD 1TB 1002 FAEX&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;DVD-RW&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;Lite-On 24X&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;PSU&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;be quiet! E6-450W&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;CHASSIS&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;CoolerMaster RC-370&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;MONITOR&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;ASUS VE246H&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="87"&gt;其它&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="313"&gt;CPU散熱器 CoolerMaster 風神鍛&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-8934640086566730838?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/8934640086566730838/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=8934640086566730838" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8934640086566730838?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8934640086566730838?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2010/08/blog-post_12.html" title="新電腦！" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh5.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGPZg4yuaaI/AAAAAAAAAZw/ozgcXGFQsXM/s72-c/CM370_thumb1.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;C04GRXs9fCp7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-6307556091096303590</id><published>2010-08-09T23:56:00.004+08:00</published><updated>2010-08-10T00:38:44.564+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:38:44.564+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="心情偶記" /><title>重啟部落格</title><content type="html">&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;a href="http://lh6.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGAlFFIdRrI/AAAAAAAAAZg/h2e0REYI7JA/s1600-h/writing%5B6%5D.jpg"&gt;&lt;img alt="writing" border="0" height="274" src="http://lh5.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGAlG2IdPxI/AAAAAAAAAZk/Ncb3i4DBBL4/writing_thumb%5B4%5D.jpg?imgmax=800" style="border: 0px none; display: block; float: none; margin-left: auto; margin-right: auto;" title="writing" width="404" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;重啟爐灶&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
這個部落格荒廢已久。和老朋友見面時，chuzhen建議我繼續寫。我自己也想寫一些東西，不是為了宣揚自己，只是想留下一點日常生活的紀錄。我認為寫作即思考(writing as thinking)，將腦中思維化為筆下文字，更可以有系統地整理自己的想法。當然，部落格也是一種抒發的管道，自我展現的舞台，這也是許多人喜歡寫部落格的原因。不過，我會盡量避免紀錄生活瑣碎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;學習語音&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
以前寫部落格，很少寫語音學，一來是有自知之明，覺得自己是個初學者，不好寫什麼東西，就算寫了也很容易犯錯。二來是怕得罪人，網路是公開的園地，評論、心得什麼的可能就會得罪別人而不自知。所以從前我喜歡寫讀書心得、數位學習，反正咱不懂嘛，寫錯了也只是外行人班門弄斧，無傷大雅。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不過這回重啟爐灶，我想專注於語音學。想在部落格裡發表，大概是因為我離開學校很久了，部落格讓自己有點壓力，繼續讀一些語音學的書。當然犯錯是免不了的，不過後來我覺得犯錯也是學習的過程，所以就懷著「敝帚自珍」的心情繼續寫了。如果您發現我寫的文章有錯誤，還請不吝指教。&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;勇敢面對&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
《新世紀福音戰士》的主角碇真嗣有一句著名的台詞：「不能逃避！不能逃避！不能逃避！」（逃げちゃダメだ）正是此刻我的心情寫照。過去兩三年因為求學的挫折，變得十分自閉（Fish說我是蛤蠣），不敢與他人打交道，就連email和電話都不敢回、不敢接。一味逃避的結果，就是讓自己變得更孤獨。經過這些時間的沈澱，我想重新站起來，勇敢面對自己的缺點，繼續往下個目標邁進。如果之前您曾和我聯繫卻沒有回應，準棒向您道歉。此前不過是一個自閉小孩的偏激行為，請原諒我的無禮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
從今以後，請大家多多指教！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-6307556091096303590?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/6307556091096303590/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=6307556091096303590" title="18 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/6307556091096303590?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/6307556091096303590?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2010/08/blog-post.html" title="重啟部落格" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh5.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGAlG2IdPxI/AAAAAAAAAZk/Ncb3i4DBBL4/s72-c/writing_thumb%5B4%5D.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>18</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkMDRX0yfyp7ImA9Wx5UFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-2323124874730772402</id><published>2009-08-12T19:07:00.000+08:00</published><updated>2010-10-19T20:14:34.397+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-10-19T20:14:34.397+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="讀書心得" /><title>【讀書心得】咖啡學：祕史、精品豆與烘焙入門</title><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010405515"&gt;&lt;img style="border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin-left: 0px; border-left-width: 0px; margin-right: 0px" title="book-coffeeology" border="0" alt="book-coffeeology" align="right" src="http://lh6.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TL2BTxxR_XI/AAAAAAAAAa4/lZoYeZpK5zQ/book-coffeeology%5B6%5D.jpg?imgmax=800" width="204" height="284" /&gt;&lt;/a&gt; 韓懷宗（2008）。&lt;em&gt;咖啡學：祕史、精品豆與烘焙入門&lt;/em&gt;。台北：時周。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;《咖啡學》全書共可分為三部分，第1~3章是咖啡的歷史，第4~7章是咖啡豆介紹，8、9兩章則是烘焙概論，第10章像是附錄，談咖啡與健康的關係。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;本書開頭就先推翻了咖啡由來的「傳說」，亦即牧童Kaldi看見跳舞的羊群而發現咖啡的果實。作者發現此說流傳雖廣，但並不可信。咖啡最早應屬藥用，後來阿拉伯人逐漸愛上它，後來傳至土耳其。歐洲人則從土耳其人那兒學來，後來逐步推廣，成為全球性的飲料。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;第二部份則介紹了各產區的精品咖啡(specialty coffee)，包括生長環境、豆子的特性、適合的烘焙程度、以及沖煮後的香氣、味道、餘韻等。資料十分翔實，讓我增長不少見識。不過可惜長篇大論都以文字敘述，若能搭配圖片，說明會更生動。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;第三部分的烘焙概論先分析咖啡的化學成分，再詳細說明烘焙的步驟，也介紹了日式慢炒與歐美快炒的差異。以外還詳述美國重度烘焙大師Alfred Peet的傳奇，以及重焙派與星巴克的「恩怨情仇」。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;咖啡在台灣有廣大的市場，每天都要來上一杯的人口也越來越多。不過很多人卻僅止於即溶咖啡、或7-11、星巴克的層次，未能更深入瞭解咖啡這種飲料。想徹底瞭解咖啡豆，本書就是很好的讀物，可以給五顆星（但本書很少提及沖煮方法）。可惜的是，作者並未詳細列出所參考的資料來源。此外，本書使用大量的文字來描述咖啡的味道、烘焙的技巧等，但缺乏相映的圖片來輔助說明，殊為可惜。至於咖啡與健康的關係，似乎過於偏向正面，甚少提及咖啡危害健康的部分。但作者本身就是重度的咖啡迷，這點也是可以理解的。&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-2323124874730772402?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/2323124874730772402/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=2323124874730772402" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/2323124874730772402?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/2323124874730772402?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2009/08/blog-post_12.html" title="【讀書心得】咖啡學：祕史、精品豆與烘焙入門" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh6.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TL2BTxxR_XI/AAAAAAAAAa4/lZoYeZpK5zQ/s72-c/book-coffeeology%5B6%5D.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkMBQXg5fCp7ImA9Wx5UFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-6718510263879714478</id><published>2009-08-04T22:22:00.000+08:00</published><updated>2010-10-19T20:14:10.624+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-10-19T20:14:10.624+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="讀書心得" /><title>【讀書心得】菁萃咖啡始末</title><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010369546"&gt;&lt;img style="border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin-left: 0px; border-left-width: 0px; margin-right: 0px" title="blog-jing-cui-ka-fei" border="0" alt="blog-jing-cui-ka-fei" align="right" src="http://lh6.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TLCEOgL_HoI/AAAAAAAAAaw/i0o6DPXk52w/blog-jing-cui-ka-fei%5B4%5D.jpg?imgmax=800" width="204" height="280" /&gt;&lt;/a&gt;謝博戎（2007）。&lt;em&gt;菁萃咖啡始末&lt;/em&gt;。台北：相映文化。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;《菁萃咖啡始末》是一本適合入門者閱讀的咖啡書（只是名稱太拗口 :p），內容比《&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010244233"&gt;咖啡賞味誌&lt;/a&gt;》更深入些，&lt;strong&gt;適合想自己動手沖咖啡的人&lt;/strong&gt;。全書共7章，1～3章是概論，包含選豆、水質、味道分類、杯測、萃取原理等知識。4～7章則是各種沖煮方法，特別著重於手沖、虹吸(syphon)、Espresso三者。每種沖煮方式皆有大量圖片，詳細說明各步驟要點，內容相當全面。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;其中我特別喜歡的，是各沖煮法的進階攻略。例如在手沖壺談到壺身構造、水溫流失、注水方式、濾杯形狀等。而在虹吸壺則談酒精燈與瓦斯燈的差異、活塞尺寸、攪拌手法等。這些技巧可以幫助像我這樣的初學者更上層樓。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;本書完全捨棄了咖啡豆的烘焙，豆子種類也僅用有限的篇幅介紹，把重點完全放在萃取及沖煮方法，說明深入淺出，讓我獲益匪淺。此外味道分類也是其他書籍少見的，還加入了本土化的描述方式，方便我們做杯測記錄。杯測項目大致依據《&lt;a href="http://www.sweetmarias.com/sweetmarias/miscellaneous/books/coffee-cupper-s-handbook-full-edition.html"&gt;Coffee Cupper’s Handbook&lt;/a&gt;》分成七大類(pp. 48-49)：&lt;/p&gt;  &lt;ol&gt;   &lt;li&gt;乾香氣&amp;#160; (Dry Fragrance) &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;濕香氣&amp;#160; (Wet Aroma) &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;酸度&amp;#160; (Acidity) &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;醇厚度&amp;#160; (Body) &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;層次感&amp;#160; (Dimension) &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;餘韻&amp;#160; (Aftertaste) &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;整體均衡度&amp;#160; (Balance) &lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;  &lt;p&gt;當然我自己對味道的分辨沒有辦法這麼細緻，不過每次磨豆和沖煮的時候也都會注意乾、濕香氣。以上這些當成未來的努力目標也不錯。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;若說美中不足，可能是某些地方的說明還是讓我困惑。比如：&lt;/p&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;li&gt;在手沖的部分說明如何修正不對的味道，但虹吸的部分則付之闕如。 &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;手沖壺的壺嘴分為鶴嘴與穩流兩種，但並未說明有何差異(p. 120)。 &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;手沖的濾布在使用後需要放冰箱保存，避免滋生細菌。為何虹吸壺的濾布卻不必冰？ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;手沖在使用濾布時需在中間挖個小孔，但濾紙就沒有，為什麼(p.112)？ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;虹吸壺的攪拌需要5秒鐘內完全攪散(p. 135)，這點我試過很多次但都做不到，是因為我用五人份虹吸壺的關係嗎？ &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;另外全書的說明僅針對沖煮少量咖啡，比方手沖就是1～2人份，虹吸2～3人份，但份量更多時，該怎麼修正沖煮方式？比方說手沖濾杯放入4～5人份的咖啡粉時，粉層會更厚，滴漏的時間還是維持三分鐘嗎？亦或者需要更久？（我用傳統的三孔式濾杯，4人份的粉在3分鐘內沒辦法滴完）這是我讀完全書後仍困惑不已的問題。 &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;p&gt;由以上問題不難發現，我把這本書讀得很仔細，也可以說明這本書對初學者的幫助有多大。至於書中很少介紹花式咖啡，我認為這是優點。因為本書的目的是介紹黑咖啡的沖煮方式，略過不相關的內容能讓主題更集中。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;本書是初學者的最佳動手指南，每一位想煮出好咖啡的人都可以仔細閱讀。不過要是作者能列出所參考的文獻書目就更好了。&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-6718510263879714478?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/6718510263879714478/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=6718510263879714478" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/6718510263879714478?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/6718510263879714478?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2009/08/blog-post.html" title="【讀書心得】菁萃咖啡始末" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh6.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TLCEOgL_HoI/AAAAAAAAAaw/i0o6DPXk52w/s72-c/blog-jing-cui-ka-fei%5B4%5D.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkMHQH46cSp7ImA9Wx5UFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-2854347164940926214</id><published>2009-07-14T22:01:00.000+08:00</published><updated>2010-10-19T20:13:51.019+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-10-19T20:13:51.019+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="讀書心得" /><title>【讀書心得】人生一定要沾鍋</title><content type="html">&lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010309038"&gt;&lt;img style="border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin-left: 0px; border-left-width: 0px; margin-right: 0px" title="blog_winning_with_people" border="0" alt="blog_winning_with_people" align="right" src="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TLB2IY7tUxI/AAAAAAAAAas/q1hsuf6-hP8/blog_winning_with_people%5B7%5D.jpg?imgmax=800" width="204" height="284" /&gt;&lt;/a&gt;Maxwell, J. C. （2005）。&lt;em&gt;人生一定要沾鍋&lt;/em&gt;（蔡璧如譯）。台北：智庫。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;謝謝楚蓁的推薦此書。《人生一定要沾鍋》(Winning with people)是一本講人際關係的書，內容共分為五個部分：&lt;/p&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;li&gt;準備就緒（自己做好準備） &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;連結（把焦點放在別人身上） &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;信任（建立信任關係） &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;投資（投資於他人身上） &lt;/li&gt;    &lt;li&gt;互惠（創造雙贏的人際關係） &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;p&gt;想建立和諧的人際關係，首先應該檢視自己，因為自己是怎樣的人，決定我們如何如何看待他人（透鏡原理）。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;其次則是產生連結，我們必須把焦點從自己身上挪開，改放在對方身上，設身處地為對方著想，並進一步互動。一旦我們開始關注別人，自己也會成為別人想親近的對象。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;再者是建立信任的關係，相信別人，同時也讓別人相信自己。以及，投資於他人，因為我們投資越多，所得到的回報也越多。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Maxwell此書的許多觀點猶如老生常談，但這也說明這些人際關係法則是經得起考驗的。綜觀全書的25條原理，我想可以歸納為一個中心觀念：去中心化&amp;#160; (de-centralization)，亦即不僅關注自己，也關懷他人；不僅善待自己，也投資他人。只要與人為善，相信不難建立雙贏的人際關係。&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-2854347164940926214?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/2854347164940926214/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=2854347164940926214" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/2854347164940926214?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/2854347164940926214?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2009/07/blog-post.html" title="【讀書心得】人生一定要沾鍋" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TLB2IY7tUxI/AAAAAAAAAas/q1hsuf6-hP8/s72-c/blog_winning_with_people%5B7%5D.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQNSHk6eSp7ImA9Wx5UFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-1048127886656307505</id><published>2009-07-07T19:36:00.002+08:00</published><updated>2010-10-19T20:13:19.711+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-10-19T20:13:19.711+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="讀書心得" /><title>【讀書心得】2015日本大轉型</title><content type="html">&lt;a href="http://findbook.tw/book/9789866542244/basic"&gt;&lt;img style="border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin-left: 0px; border-left-width: 0px; margin-right: 0px" title="book-2015-japan" border="0" alt="book-2015-japan" align="right" src="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TKMk9PJjHTI/AAAAAAAAAao/j_tEXeaLhKc/book-2015-japan%5B10%5D.jpg?imgmax=800" width="204" height="276" /&gt;&lt;/a&gt;   &lt;br /&gt;野村總合研究所 2015年計劃團隊（2009）。&lt;i&gt;2015&lt;/i&gt;&lt;i&gt;日本大轉型&lt;/i&gt;。（曾心怡譯）。台北：日月文化。（原作2007出版）。   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;之所以對這本書有興趣，是因為我認為，2015年的日本，很可能便是2030年的台灣，若能從中管窺未來的社會發展，就能及早做好準備。  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;本書開頭強調日本人口減少和老化的問題，隨之而來的是家庭結構的再次轉變，由1970年代的大家庭、到2000年少子化，再到2015年的「隱形家族」，亦即未來的小家庭會選擇居住於父母家附近。表面上看似各自獨立的兩代家庭，因為住得近，可以在育兒、經濟、家事、醫護等方面互相支援，更可以滿足精神上的安全感。另外，未來可能會有更多的鄉村人口移往都市，老年人將會選擇與子女當鄰居。  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;其次，因為發展中國家崛起，日本在世界經濟的影響力也勢必逐漸降低。本書預估，中國的GDP將在2018年追過日本(p.28)，日本「亞洲第一」的地位將拱手讓人（註1）。對此本書提出建議，日本應該進行「第三次開國」（註2），仿效英國、蘇格蘭的政策，強調多元、創意、開放。而地方政府也應積極參與，與海外各國接觸，進行招商、觀光、教育等推廣與合作。都市與都市之間不再僅止於「姊妹市」，而應該有更深入的實質合作關係。  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;本書涵蓋的主題廣、時間長，內容可說是相當全面。有些議題是我從未想過的，例如日本的孤島化產業（只要滿足一億人的日本市場就好，電信業就是其中之一）、公共設施在戰後同時興建所以需要同時更新、以及「隱形家族」等概念都是聞所未聞的。看看別人想想自己，當我們還在為藍綠陣營、省籍情結等問題爭執不下時，日本早已著手佈局2015年。「什麼時候台灣也能有像這樣的書籍出版？」這是我讀完這本書的第一個念頭。我很想知道台灣的現況和未來發展的可能性，只可惜市面上似乎找不到這種以研究為基礎的普羅經濟學，教人慨嘆。  &lt;br /&gt;&amp;#160; &lt;br /&gt;註1：根據&lt;a href="http://world.people.com.cn/GB/12510276.html"&gt;大陸媒體的報導&lt;/a&gt;，中國的總體GDP已於2010年第2季超過日本，成為世界第二大經濟體。本書在日本是2007年出版的，所引用的GDP資料則來自世界銀行2006年的估計(p.28)。  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;註2：三次開國的比較（pp. 132-145）   &lt;br /&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="80"&gt;1859&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;第一次開國：明治維新&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="417"&gt;橫濱開港，結束江戶時代的鎖國政策，積極西化&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="80"&gt;1945&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;第二次開國：戰後復興&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="417"&gt;戰後重振經濟，並積極參與國際組織&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td valign="top" width="80"&gt;2015&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="200"&gt;第三次開國&lt;/td&gt;        &lt;td valign="top" width="417"&gt;脫離孤島化，從政治、經濟、教育、文化各方面走向全球化&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; 當然，第三次開國只是設想，尚未實現。  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;註3：本書p. 61的表2-15六種家庭樣貌，有個數字錯誤。地方中階層與都市上階層相同，顯然是誤植。若根據表中其他數字推估，大概29,500左右比較合理。  &lt;br /&gt;  &lt;div align="center"&gt;&lt;/div&gt;  &lt;table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0"&gt;&lt;tbody&gt;     &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;家庭零用錢&lt;/td&gt;        &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;都市&lt;/td&gt;        &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;地方&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;上階層&lt;/td&gt;        &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;&lt;span style="color: red"&gt;63,348&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;        &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;55,130&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;中階層&lt;/td&gt;        &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;35,800&lt;/td&gt;        &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;&lt;span style="color: red"&gt;63,348&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;      &lt;tr&gt;       &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;下階層&lt;/td&gt;        &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;28,413&lt;/td&gt;        &lt;td style="text-align: center" valign="top" width="232"&gt;22,295&lt;/td&gt;     &lt;/tr&gt;   &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-1048127886656307505?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/1048127886656307505/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=1048127886656307505" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/1048127886656307505?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/1048127886656307505?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2009/07/2015.html" title="【讀書心得】2015日本大轉型" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh3.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TKMk9PJjHTI/AAAAAAAAAao/j_tEXeaLhKc/s72-c/book-2015-japan%5B10%5D.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDQ3kycCp7ImA9Wx5UFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-80789782894684737</id><published>2009-06-30T13:20:00.001+08:00</published><updated>2010-10-19T20:12:52.798+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-10-19T20:12:52.798+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="讀書心得" /><title>【讀書心得】塑膠鴉片</title><content type="html">&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010395912"&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="book-credit-card" border="0" alt="book-credit-card" align="right" src="http://lh6.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TJ2LbivKBFI/AAAAAAAAAak/YuLEUKKkyHk/book-credit-card%5B8%5D.jpg?imgmax=800" width="204" height="288" /&gt;&lt;/a&gt;夏傳位（2008）。&lt;i&gt;塑膠鴉片：雙卡風暴刷出台灣負債危機&lt;/i&gt;。台北：行人。   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;《塑膠鴉片》的主題是台灣的信用卡產業。本書顛覆一般人的印象，指出卡債族當中僅有12%是「過渡消費」造成的，而大多數的人其實是生活遭逢巨變，頓失收入而成為萬劫不復的卡債族。欠債原因包括：失業(57%)、離婚(17%)、替親友還債(14%)、創業失敗(14%)、過渡消費(12%)……等(p. 55)。卡債風暴終於在2006年浮上檯面，然而協商機制的不健全，導致卡債族沒有更生機會，同樣被迫走上絕路。  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;信用卡到底有什麼魔力，可以讓人像吸食鴉片一樣，一沾就上癮？美國馬里蘭大學的Lawrence Asubel教授指出，信用卡的使用者可分為三個等級(p. 129)：  &lt;br /&gt;a.&amp;#160; 支付者：完全不動用循環利息，使用信用卡是因為它很便利。   &lt;br /&gt;b.&amp;#160; 借貸者：辦卡完全著眼於借貸，靠信用卡救急或以債養債的重度使用者。   &lt;br /&gt;c.&amp;#160; 過渡者：最初是便利支付為目的而辦卡，但在不知不覺中陷入負債漩渦的使用者。也就是由a到b的人。  &lt;br /&gt;申請信用卡時，誰也不會認為自己需要支付循環利息。但信用卡的便利性，很容易讓人將「支付功能」與「借貸功能」混淆。加上每次消費一點點的特性，很容易積少成多、積沙成塔。等到發現問題時，已經成為信用卡的奴隸了。  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;本書也強調，信用卡對銀行而言是高或立業務，因此銀行寧可流血倒貼，以送好禮、免年費、紅利積點、免費機場接送或高速公路拖吊等方式，吸引民眾辦卡。但另一方面，信用卡的違約金、循環利息、預借現金手續費又是高得嚇人，讓持卡人不小心就必需支付大筆費用（有些手續費甚至比利息還高，可以參考p. 142的案例）。近十年儘管銀行的存、放款利率已逐年調降至5%以下，但信用卡的循環利率仍然不動如山（約20%），也因此讓信用卡成為銀行的暴利事業，獲利是一般業務的3~5倍(p. 128)。  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;更有甚者，銀行為了自身業績，刻意降低核卡標準，鼓勵持卡人借款。少數不肖業者竟與代辦中心合作，幫助申請者一次性向十家、二十家銀行辦卡，利用聯合徵信中心資料更新較慢的漏洞，一次貸款數百萬元，捲款潛逃。銀行業務賺業績，代辦賺抽傭，惡意辦卡者取得貸款，皆大歡喜。然而這種草率審核的貸款，終究會如滾雪球般讓風險越來越高，銀行的呆壞帳也會堆積如山。當銀行經營不善面臨倒閉時，政府就會出面善後，最後這些苦果還是由全民承擔（第四章）。  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;本書深入剖析卡債風暴的成因，讓我們對卡債的成因能有更客觀的瞭解。2007至2008年美國爆發次級房貸危機，竟導致全球性的金融風暴。究其原因，與本書所描述的現象基本一致：銀行將錢借給還不起的人，然後向他們收取高額利息。銀行的角色由產業的促進者，轉而變成中下階層的吸血鬼，為了利益淪落至此，不免讓人感慨。而我們更該戒慎恐懼，謹慎使用信用卡，以免讓自己吸食鴉片成癮，最終萬劫不復。    &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-80789782894684737?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/80789782894684737/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=80789782894684737" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/80789782894684737?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/80789782894684737?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2009/06/blog-post_30.html" title="【讀書心得】塑膠鴉片" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh6.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TJ2LbivKBFI/AAAAAAAAAak/YuLEUKKkyHk/s72-c/book-credit-card%5B8%5D.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQGSXY9eyp7ImA9Wx5UFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-3310665362756959597</id><published>2009-06-04T21:56:00.000+08:00</published><updated>2010-10-19T20:12:08.863+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-10-19T20:12:08.863+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="讀書心得" /><title>【讀書心得】馬路學</title><content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010430682" target="_blank"&gt;&lt;img style="border-right-width: 0px; display: inline; border-top-width: 0px; border-bottom-width: 0px; margin-left: 0px; border-left-width: 0px; margin-right: 0px" title="馬路學" border="0" alt="馬路學" align="right" src="http://lh5.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGKsU927HzI/AAAAAAAAAZo/9NGKEhEUpdc/maluxue%5B7%5D.jpg?imgmax=800" width="204" height="284" /&gt;&lt;/a&gt;中文書名：馬路學：馬路學=塞車經濟學+停車心理學+動物行為學+人類交通學…     &lt;br /&gt;原文書名：Traffic: Why we drive the way we do (and what it says about us)     &lt;br /&gt;作者：Tom Vanderbilt（饒偉立 譯）     &lt;br /&gt;出版年：2009     &lt;br /&gt;出版社：大塊文化     &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;【心得】&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;Tom Vanderbilt的《馬路學》提到許多有趣的現象，諸如：為什麼隔壁車道總是比較快？(p.57) 女人開車真的比較危險？(p.323) 當馬路因施工而縮減車道時，究竟應該提早或延後變換車道？(p.59)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;今日的汽車遠彼時年前的汽車安全，第三煞車燈、安全帶、ABS反鎖死煞車系統、甚至安全氣囊等，這些理應有助於提升交通安全。但研究人員發現，車禍率並未下降。為什麼？因為駕駛人會認為汽車更安全，反而以危險的方式開車，從而導致更多事故(pp.331-334)。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;很多因素都可能影響道路風險，諸如：車況、路況、駕駛人性別／個性／年齡，甚至天候狀況等等。然而眾多因素當中，「車速」是造成死亡車禍的主因。在時速80公里時，死亡車禍的機率是時速40公里的15倍！(p. 318)&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;此外，駕駛人的心態也很重要。我們往往高估自己的駕駛能力，並低估道路風險。我們對自己的駕駛技術一無所知，除非在車內安裝攝影機，否則很難說服駕駛人的開車方式其實很危險。美國國家高速公路安全局(&lt;a href="http://www.nhtsa.gov/"&gt;NHTSA&lt;/a&gt;)研究發現，80%的車禍，和事故發生前三秒未注意路況有關(p. 99)。換言之，當我們以為路況沒有變化，而分心去調整收音機、尋找太陽眼鏡、觀看衛星導航，或是逗弄寵物、照顧小孩時，駕駛人已經遇上麻煩。&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;現代人開車已如喝水般自然，但開車其實也是高風險的活動。我們不僅應觀察自己的開車習慣，也應學會「防禦性駕駛」，主動避免被其他車子撞上，如此才能有效提升行車安全。至於專責的駕駛（司機），應該接受進皆得駕駛訓練，例如估算超車距離、判斷其他車子的車速、如何在山路或濃霧中安全駕駛，以及在輪胎失去抓地力時如何挽救等。光靠宣導交通法規，是無法提升行車安全的。&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-3310665362756959597?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/3310665362756959597/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=3310665362756959597" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/3310665362756959597?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/3310665362756959597?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2009/06/blog-post.html" title="【讀書心得】馬路學" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://lh5.ggpht.com/_WA-3xvlyyCE/TGKsU927HzI/AAAAAAAAAZo/9NGKEhEUpdc/s72-c/maluxue%5B7%5D.jpg?imgmax=800" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkIAR3gzfip7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-1419095708357314236</id><published>2008-10-27T22:54:00.002+08:00</published><updated>2010-08-10T00:15:46.686+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:15:46.686+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="心情偶記" /><title>三十無以立</title><content type="html">微覺涼意的十月底，我毫無預警地遇到自己的第三十個生日。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
前幾天難得與父親一同吃飯，他表達對我未來前途的擔憂。孔子說「三十而立」，但反觀自己，年已三十卻無以為立。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
今年的八月底，我終於還是沒有交出碩士論文，因為修業年限屆滿而被學校退學。說不上來是什麼樣的心思，是一貫地逃避壓力？抑或是對自己的表現不滿意？不知道，或許兼而有之。一直以來我都很嚮往語音學，也曾試圖努力，但毫無成果，五月初時不得不將論文方向改成線上網站（教師社群），六月中旬的論文口試當然被批評得很慘，因為整體架構亂七八糟，也沒有成果可以展現。如果要修改，大概除了文獻以外的部分都得重來。指導老師在口試前看到我草草而就的初稿，反問我：「你寫的這個東西，跟你以前一直強調的研究水準，不是差很多嗎？」指導老師的一句話，終於點醒我，原來我，什麼都不會。雖然口試委員要求我繼續修改後就能給我分數，但我還是覺得自己沒有資格得到畢業證書。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
於是，我想重來，重新考碩士班，在語音學的領域中繼續努力，希望藉此彌補之前的過錯，甚至，我心中有個小小的奢望，期許自己能攻讀博士。只是，人生有幾次重來的機會呢？父親的擔心不是沒有道理，三十無以立，正是我如今的寫照。尚未服完兵役、僅有大學學歷、工作經歷一片空白。離開學校的我再次站在人生的交叉路口上，感到徬徨與自卑。我不知道此生為何而來，也不知道未來該往哪裡去。同儕似乎支持我追逐理想，但父母輩卻希望我考量現實。如何取捨？坦白說，我不知道。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
但這一段經歷也不是毫無所獲。至少我見識到「學術研究」大概是怎麼一回事。更重要的是，讓我察覺自己的缺點。大概是因為缺乏明確的目標與自我時間管理，我做事一向不夠積極，且經常拖拖拉拉。此外，好高騖遠、眼高手低也是我常犯的毛病。這些都是造成這次失敗的原因，我想這次的失敗，就當作對自己的「懲罰」吧，期許自己從中吸取經驗，知錯能改。人生不會總是一帆風順，也許這次的經驗是寶貴的，足供未來警惕自己更加努力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
謹誌於三十生日，台灣台中&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-1419095708357314236?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/1419095708357314236/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=1419095708357314236" title="22 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/1419095708357314236?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/1419095708357314236?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2008/10/blog-post.html" title="三十無以立" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><thr:total>22</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0IDQX0_fSp7ImA9WxZaF08.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-4949990485714465904</id><published>2008-05-02T16:33:00.005+08:00</published><updated>2008-05-02T17:46:10.345+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-05-02T17:46:10.345+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語音學" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語言學" /><title>[Linguistics] 語言結構的世界地圖</title><content type="html">《&lt;a href="http://www.oup.com/us/catalog/general/subject/Linguistics/?view=usa&amp;amp;ci=0199255911"&gt;World Atlas of Language Structures&lt;/a&gt;》是一本以語言結構為主的地圖集，包含了141幅地圖、共計2,650種語言。以這種方式結合語言結構類型和地理資訊系統(&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Geographic_information_system"&gt;GIS&lt;/a&gt;)，可說是相當直觀。現在，這本地圖的內容，免費開放了！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我對於聲調很有興趣，所以就查詢了&lt;a href="http://wals.info/feature/13?tg_format=map&amp;amp;v1=cfff&amp;amp;v2=cf6f&amp;amp;v3=cd00&amp;amp;s=20"&gt;聲調語言的分佈情形&lt;/a&gt;（如下圖）。由圖中可以看出，聲調語言大多分佈在亞洲和非洲，中美洲和大洋洲也有一些。不過，在這張地圖採樣的527種語言中，以沒有聲調的語言佔多數（58%），這似乎和&lt;a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/moira/resume.html#PUBLICATIONS"&gt;Moira Yip&lt;/a&gt;所說的「聲調語言佔多數」相反。我猜，這應該是語言數目的定義問題吧？全世界語言的總數，我們只能估計，而無法說出確切的數字來，因為情況實在太複雜了。&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp0.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/SBrWZsN-l_I/AAAAAAAAAQY/dy9hiuYF4ng/s1600-h/World_Atlas_of_Language_Structures.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://bp0.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/SBrWZsN-l_I/AAAAAAAAAQY/dy9hiuYF4ng/s400/World_Atlas_of_Language_Structures.jpg" alt="World Atlas of Language Structures, tone" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5195700856980150258" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;除了聲調以外，還有一些有趣的地圖，比方說，全世界語言中的「茶」這個詞有兩個來源：不是閩南方言、就是漢藏語系（&lt;a href="http://wals.info/feature/138?tg_format=map&amp;amp;v1=cd00&amp;amp;v2=c00d&amp;amp;v3=cccc&amp;amp;s=20" target="_blank"&gt;地圖&lt;/a&gt;），從圖中我們彷彿可以看出中古時代茶葉貿易的範圍。最棒的是，除了地圖，還有&lt;a href="http://wals.info/feature/description/138" target="_blank"&gt;文章內容&lt;/a&gt;！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;該書將結構分為語音、詞彙、語法.....等，每一類都有不少地圖。此外，還有全文說明。因為是和Google Maps混搭，所以還可以縮放大小、移動位置。點擊任何一個點，都會有採樣的註解。如果想自己寫程式，還可以下載XML、或KML。作者實在是太慷慨了，這 些資料對於類型學、人類學、跨語言對比來說，實在是意義非凡！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【延伸閱讀】&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://wals.info/"&gt;World Atlas of Language Structures (WALS)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-4949990485714465904?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/4949990485714465904/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=4949990485714465904" title="4 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/4949990485714465904?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/4949990485714465904?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2008/05/linguistics.html" title="[Linguistics] 語言結構的世界地圖" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://bp0.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/SBrWZsN-l_I/AAAAAAAAAQY/dy9hiuYF4ng/s72-c/World_Atlas_of_Language_Structures.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>4</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkEERX89fyp7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-1243968126498153437</id><published>2008-04-27T04:04:00.007+08:00</published><updated>2010-08-10T00:16:44.167+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:16:44.167+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="電腦網路" /><title>[Computer] 修改Firefox介面的字型</title><content type="html">為了美觀，我改用布景主題&lt;a href="http://www.wretch.cc/blog/josephphoto&amp;amp;article_id=6882621"&gt;Zune&lt;/a&gt;，主色調成為黑色。但是Firefox的顏色顯然和Zune不合。因此想將Firefox也改成黑色。我在Firefox官網找到&lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6070"&gt;Aero Fox&lt;/a&gt;，看起來很華麗，可惜因為底色太暗，以致於文字太小、不夠清楚。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
所以，我想將Firefox介面的文字字型放大。在這個資料夾C:\Documents and Settings\{USERNAME}\Application Data\Mozilla\Firefox\Profiles\{XXXXX}.default\chrome&lt;br /&gt;
找到userChrome.css（沒有的話自己新增一個）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
然後加入以下的CSS程式碼：&lt;br /&gt;
&lt;code style="border: thin solid black; display: block; width: 90%;"&gt;* {&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: red;"&gt;font-size&lt;/span&gt;:&lt;span style="color: red;"&gt;13px&lt;/span&gt; &lt;span style="color: #663333;"&gt;!important&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: red;"&gt;font-weight&lt;/span&gt;: &lt;span style="color: #996633;"&gt;bold &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #663333;"&gt;!important&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: red;"&gt;font-family&lt;/span&gt;:MSJH, msyh &lt;span style="color: #663333;"&gt;!important&lt;/span&gt;;&lt;br /&gt;
}&lt;/code&gt;&lt;br /&gt;
【解釋】&lt;br /&gt;
&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Firefox使用者介面可以自訂樣式，語法遵照CSS。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;第一行的星號(*)是全域選擇器(universal selector)，表示選取所有物件。&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;每一行最後的 &lt;a href="http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/cascade.html#important-rules"&gt;!important&lt;/a&gt; 是讓使用者的自訂樣式覆蓋瀏覽器的設定。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;font-size調整字型大小、font-weight調整字型粗細、font-family指定字型種類。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;msjh和msyh分別代表&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%AE%E8%BB%9F%E6%AD%A3%E9%BB%91%E9%AB%94"&gt;微軟正黑體&lt;/a&gt;和&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%AE%E8%BD%AF%E9%9B%85%E9%BB%91"&gt;微軟雅黑體&lt;/a&gt;。前者是繁體，後者是簡體。這兩者都是Vista的新字型，因為支援&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=ClearType&amp;amp;variant=zh-cn"&gt;Clear Type&lt;/a&gt;，看起來會比較清楚。&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;【效果比較】&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/SBOdx8N-l9I/AAAAAAAAAPw/c8txaLHoDIg/s1600-h/firefox_UI_font.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5193668276592220114" src="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/SBOdx8N-l9I/AAAAAAAAAPw/c8txaLHoDIg/s400/firefox_UI_font.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
【延伸閱讀】&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Mozilla Taiwan討論區 » &lt;a href="http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=4575&amp;amp;highlight=firefox+%E4%BB%8B%E9%9D%A2+%E5%AD%97%E5%9E%8B"&gt;討論一&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=21953&amp;amp;highlight=firefox+%E4%BB%8B%E9%9D%A2+%E5%AD%97%E5%9E%8B"&gt;討論二&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;樂咖黑電腦學習網 » &lt;a href="http://www.hoyo.idv.tw/hoyoweb/document/237.html"&gt;修改 Firefox 選單字型大小&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-1243968126498153437?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/1243968126498153437/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=1243968126498153437" title="2 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/1243968126498153437?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/1243968126498153437?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2008/04/firefox.html" title="[Computer] 修改Firefox介面的字型" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/SBOdx8N-l9I/AAAAAAAAAPw/c8txaLHoDIg/s72-c/firefox_UI_font.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkEGR3Y8fSp7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-6754878346073570952</id><published>2008-04-11T01:20:00.008+08:00</published><updated>2010-08-10T00:17:06.875+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:17:06.875+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="電腦網路" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語言學" /><title>[Linguistics] DOI 轉址與電子期刊</title><content type="html">&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_5knq6Y-DI/AAAAAAAAAO4/QRl6xbTRNZc/s1600-h/doi.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_5knq6Y-DI/AAAAAAAAAO4/QRl6xbTRNZc/s1600-h/doi.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 400px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;一、前言&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
身為網際網路的使用者，我們常常「找不到網頁」，也就是網址已經無法對應到網頁內容了（也叫做&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/HTTP_404"&gt;HTTP 404錯誤&lt;/a&gt;）。這個問題實在太容易發生了(Benbow, 1998)，就連學術期刊也不例外(Harter and Kim, 1996)。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;二、DOI原理&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
解決之道就是：透過第三方機構，將網址永久固定下來。這個機構就是&lt;a href="http://www.doi.org/"&gt;DOI基金會&lt;/a&gt;。DOI (&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier"&gt;Digital Object Identifier&lt;/a&gt;)是一組數字（也可加上字母），透過DOI解析器來轉址。比方說，這是Journal of Phonetics其中一篇文章的URL：&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a aiotarget="false" aiotitle="http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&amp;amp;_udi=B6WKT-4P9037M-1&amp;amp;_user=10&amp;amp;_coverDate=01%2F31%2F2008&amp;amp;_rdoc=7&amp;amp;_fmt=summary&amp;amp;_orig=browse&amp;amp;_srch=doc-info(%23toc%236915%232008%23999639998%23680346%23FLA%23display%23Volume)&amp;amp;_cdi=6915&amp;amp;_sort=d&amp;amp;_docanchor=&amp;amp;_ct=9&amp;amp;_acct=C000050221&amp;amp;_version=1&amp;amp;_urlVersion=0&amp;amp;_userid=10&amp;amp;md5=251b00e2196d58428897347ab76d2ea0" href="http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&amp;amp;_udi=B6WKT-4P9037M-1&amp;amp;_user=10&amp;amp;_coverDate=01%2F31%2F2008&amp;amp;_rdoc=7&amp;amp;_fmt=summary&amp;amp;_orig=browse&amp;amp;_srch=doc-info%28%23toc%236915%232008%23999639998%23680346%23FLA%23display%23Volume%29&amp;amp;_cdi=6915&amp;amp;_sort=d&amp;amp;_docanchor=&amp;amp;_ct=9&amp;amp;_acct=C000050221&amp;amp;_version=1&amp;amp;_urlVersion=0&amp;amp;_userid=10&amp;amp;md5=251b00e2196d58428897347ab76d2ea0"&gt;http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&lt;br /&gt;
&amp;amp;_udi=B6WKT-4P9037M-1&amp;amp;_user=10&amp;amp;_coverDate=01&lt;br /&gt;
%2F31%2F2008&amp;amp;_rdoc=7&amp;amp;_fmt=summary&amp;amp;_orig=bro&lt;br /&gt;
wse&amp;amp;_srch=doc-info(%23toc%236915%232008%23999&lt;br /&gt;
639998%23680346%23FLA%23display%23Volume)&amp;amp;_c&lt;br /&gt;
di=6915&amp;amp;_sort=d&amp;amp;_docanchor=&amp;amp;_ct=9&amp;amp;_acct=C0000&lt;br /&gt;
50221&amp;amp;_version=1&amp;amp;_urlVersion=0&amp;amp;_userid=10&amp;amp;md5=&lt;br /&gt;
251b00e2196d58428897347ab76d2ea0&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;這種網址因為是資料庫產生的，長度讓人望而生畏，打字十分不便，更別提還有URL變動的問題。所以ScienceDirect就跟DOI合作，給這篇文章一個DOI編號：&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;10.1016/j.wocn.2007.03.001&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_5knq6Y-DI/AAAAAAAAAO4/QRl6xbTRNZc/s1600-h/doi.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187694453474261042" src="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_5knq6Y-DI/AAAAAAAAAO4/QRl6xbTRNZc/s400/doi.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;DOI分為兩部分，斜線之前的是機構，之後的是資源（也就是這篇文章）。10表示DOI的認證機構（目前只有DOI基金會），1016表示出版商（ScienceDirect）。斜線之後的就讓出版商自行編碼，有數字、也有字母，用來指向某個網路資源（例如書籍、網頁、影片......等等）。比方"j.wocn"表示Journal of Phonetics，而"2007.03.001"表示2007年3月所接受的第1篇文章（為什麼不是依照出版日期編號呢？  @_@"）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這種DOI要怎麼用呢？我們需要透過DOI解析器(resolver)：&lt;a href="http://dx.doi.org/"&gt;http://dx.doi.org/&lt;/a&gt;。將剛剛的那一串DOI，加在這個網址之後，變成這樣：&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://dx.doi.org/10.1016/j.wocn.2007.03.001"&gt;http://dx.doi.org/10.1016/j.wocn.2007.03.001&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;這時候DOI解析器就會自動轉到上述那一長串網址。DOI是固定的，如果資料庫的網址變動了，解析器也會跟著更新，再也不需要擔心「找不到網頁」的問題。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;三、DOI的缺點&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
當然，DOI也是要收費的，只不過它向出版商收，而不是向使用者收。所以並不是每個出版商都願意提供DOI的功能。此外，雖然DOI是永久固定的，但這並不表示它完美無缺。至少，DOI編碼缺乏一致的規劃。比方說，同樣是Journal of Phonetics的文章，但1995年和2008年的文章，DOI編碼就不一致：&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://dx.doi.org/10.1006/jpho.1995.0029"&gt;10.1006/jpho.1995.0029&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://dx.doi.org/10.1016/j.wocn.2007.03.001"&gt;10.1016/j.wocn.2007.03.001&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;還有，有的出版商完全使用數字來編碼，導致DOI不具可讀性，例如，這是一篇The Journal of the Acoustical Society of America的文章：&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://dx.doi.org/10.1121/1.2839004"&gt;10.1121/1.2839004&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;四、小結&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
每一種制度的建立，都需要漫長的時間。以現狀而言，DOI要全面普及，還有很遙遠的距離要走。網路資源的多樣性、變動性都為「永久固定網址」這個概念帶來變數。也許比較好的方法是將固定網址當成公益事業、由各國政府買單？但這恐怕比商業化還要困難。目前的作法，也算是解決了燃眉之急吧！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不過話說回來，現在的網頁伺服器都有重寫網址(rewrite URL)的功能，可以將查詢字串(query string)轉寫成靜態網址。ScienceDirect明明是數一數二的大公司，為什麼就不能把網址寫得友善一點呢？真是讓人想不透啊.....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;引用文獻&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Benbow, S.M.P. (1998). File Not Found: the problem of changing URLs for the World Wide Web. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Internet Research: Network Applications and Policy, 8&lt;/span&gt;(3), 247-­250. DOI: &lt;a href="http://dx.doi.org/10.1108/10662249810217867"&gt;10.1108/10662249810217867&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Harter, S and Kim, H. (1996). Electronic journals and scholarly communication: A citation and reference study. &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Information Research, 2&lt;/span&gt;(1).&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://informationr.net/ir/2-1/paper9a.html"&gt;http://informationr.net/ir/2-1/paper9a.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-6754878346073570952?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/6754878346073570952/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=6754878346073570952" title="1 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/6754878346073570952?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/6754878346073570952?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2008/04/linguistics-doi.html" title="[Linguistics] DOI 轉址與電子期刊" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_5knq6Y-DI/AAAAAAAAAO4/QRl6xbTRNZc/s72-c/doi.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQERng_cCp7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-8642063933046121558</id><published>2008-04-09T15:07:00.004+08:00</published><updated>2010-08-10T00:11:47.648+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:11:47.648+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="電腦網路" /><title>[Computer] CSS裸奔節</title><content type="html">&lt;a href="http://naked.dustindiaz.com/" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="CSS naked day" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5187139339625802226" src="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_xrvyrZqfI/AAAAAAAAAOw/DeSkyAvBMN4/s400/naked-day-08.png" style="cursor: pointer; float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px;" /&gt;&lt;/a&gt;今年的&lt;a href="http://naked.dustindiaz.com/"&gt;CSS naked day&lt;/a&gt;是4月9日。大家一起來裸奔吧～ ^^y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
根據官方網站，活動目的如下：&lt;br /&gt;
&lt;blockquote&gt;CSS裸奔節的目的是推動Web標準。簡潔為美。使用正確的(x)html，語義標記，良好的層次結構。暫時把頁面設計拋棄，直接展示＜body＞吧。&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-8642063933046121558?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/8642063933046121558/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=8642063933046121558" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8642063933046121558?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8642063933046121558?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2008/04/computer-css.html" title="[Computer] CSS裸奔節" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://bp2.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_xrvyrZqfI/AAAAAAAAAOw/DeSkyAvBMN4/s72-c/naked-day-08.png" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkIMRHcyeCp7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-5961503371891400737</id><published>2008-04-08T03:22:00.011+08:00</published><updated>2010-08-10T00:16:25.990+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:16:25.990+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="電腦網路" /><title>[Computer] FeedDemon 2.6 免費！</title><content type="html">&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;一直以來，我的RSS閱讀器就是用&lt;a href="http://www.newsgator.com/Individuals/FeedDemon/"&gt;FeedDemon&lt;/a&gt;，雖然它是商業軟體，但我喜歡無延遲的動作切換，也喜歡它的「監視項目」以及「剪報」功能。到今天我才知道，原來FeedDemon從2.6版開始，&lt;a href="http://nick.typepad.com/blog/2008/01/free-demon-yes.html"&gt;變成免費軟體了&lt;/a&gt;。如果需要中文語系，可以從Jedi大師的網站&lt;a href="http://jedi.org/p4/l10n/FeedDemon/"&gt;下載&lt;/a&gt;，將 Chinese (Traditional).fdlang2 檔案複製到 C:\Program Files\FeedDemon\Data\lang 即可。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
順便一提，雖然2.6版加入了自訂字型的功能，但中間欄的「新聞項目」字型太小，讓人讀起來很吃力。（既然已經能夠更改字型種類，為什麼不能把字型大小也加入設定選項呢？嘖～）嘗試了許久，後來終於在官網論壇上找到&lt;a href="http://forum.newsgator.com/Topic34819-14-1.aspx?#ctl02_ctlTopic_ctlPanelBar_ctlTopicsRepeater_ctl17_tdPostCell3"&gt;解決方法&lt;/a&gt;，需要修改登錄檔。簡單的說，就是修改這裡（如果沒有Fonts，就自己新增）：&lt;br /&gt;
&lt;code style="border-style: solid; border-width: 1px; display: block; overflow: hidden;"&gt;HKEY_CURRENT_USER\Software\Bradbury\FeedDemon\1.0\Fonts&lt;br /&gt;
新增DWORD值，命名為&lt;span id="ctl02_ctlTopic"&gt;&lt;span id="ctl02_ctlTopic_ctlPanelBar"&gt;&lt;span id="ctl02_ctlTopic_ctlPanelBar_ctlTopicsRepeater_ctl17_lblFullMessage"&gt;&lt;b&gt;FSizeNewsItems&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;，修改十進位值為11（即字型大小）&lt;/code&gt;&lt;br /&gt;
修改成果如下&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_p9DCrZqeI/AAAAAAAAAOo/KW_hzP2tI-E/s1600-h/feeddemon.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5186595412082534882" src="http://bp1.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_p9DCrZqeI/AAAAAAAAAOo/KW_hzP2tI-E/s400/feeddemon.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【延伸閱讀】&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;阿里之家 » &lt;a href="http://fafeng.blogbus.com/logs/13625196.html"&gt;FeedDemon 2.6完全免費&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-5961503371891400737?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/5961503371891400737/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=5961503371891400737" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/5961503371891400737?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/5961503371891400737?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2008/04/computer-feeddemon-26.html" title="[Computer] FeedDemon 2.6 免費！" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://bp1.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R_p9DCrZqeI/AAAAAAAAAOo/KW_hzP2tI-E/s72-c/feeddemon.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkEARHk8eSp7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-8244121443417043270</id><published>2008-01-03T19:59:00.002+08:00</published><updated>2010-08-10T00:17:25.771+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:17:25.771+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="電腦網路" /><title>[Computer] 筆記軟體：MS OneNote和EverNote比較</title><content type="html">&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5151218723928663186" src="http://bp0.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R3zOIxgb5JI/AAAAAAAAAKU/40P-HjN3De4/s400/Onenote_Evernote.jpg" style="float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px;" /&gt;我原先一直都用&lt;a href="http://office.microsoft.com/onenote"&gt;MS OneNote 2007&lt;/a&gt;來做筆記，最近發現一個新的軟體叫做&lt;a href="http://www.evernote.com/"&gt;EverNote&lt;/a&gt;，讓人驚豔。初步試用的結果，感覺上和&lt;a href="http://office.microsoft.com/onenote"&gt;OneNote&lt;/a&gt;各有優劣。OneNote 的好處是和 Office家族整合（例如Outlook），同時提供錄音、語音辨識、筆記同步等功能，不過老實說OneNote 2007的新功能大部分我用不到。最高興的就是2007終於支援表格。&lt;br /&gt;
&lt;div class="ArwC7c ckChnd" id="1en2"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.evernote.com/"&gt;EverNote&lt;/a&gt; 2.2 終於解決了中文輸入、中文搜尋的問題&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;。此外我很欣賞它的Free tagging、拖曳tagging的功能。不過&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;，在文字輸入的部分功能比較弱，不支援表格功能，筆記無法手動排序&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;（只能依日期排序），調整圖片大小也很麻煩。雖然有即時搜尋&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;（因為做了索引），但是卻沒有進階搜尋選項，需要搜尋語法才能做到。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OneNote 2007&lt;br /&gt;
優點：&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;可以自由移動文字、圖片的位置&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;筆記節點可以手動排序&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;文字格式的功能較強（大小、顏色、字型、醒目提示...）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;支援表格&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;簡單繪圖功能&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;可以錄音、錄影&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;可以搜尋所有筆記&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;支援IE擷取（但網路上有Firefox的插件）&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;支援Microsoft Desktop Search&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;中文介面&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;
EverNoet  2.2&lt;br /&gt;
優點：&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;自由標記、拖曳標記&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;同一個筆記節點，可以多重分類&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;自動過濾關鍵字，可以自動加上標記&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;可依照建立日期瀏覽所有筆記節點&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;繪圖辨識、手寫文字辨識&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;支援多種瀏覽器的擷取（IE、Firefox、Opera）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;擁有多種模版，例如To-do list、Contact list等&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;支援Google Desktop Search&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;價格較便宜&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;
由上面的比較不難發現，一方的優點正好是另一方的缺點。也因此，我將EverNote列入常用軟體，用它來蒐集網路資料，配合 &lt;a href="http://playpcesor.blogspot.com/2007/09/aardvark20.html" target="_blank"&gt;Aardvark&lt;/a&gt;使用，以後剪輯、整理網頁就很方便了（我覺得比&lt;a href="http://amb.vis.ne.jp/mozilla/scrapbook/"&gt;Scrapbook&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://www.zotero.org/"&gt;Zotero&lt;/a&gt;好用得多）。至於在電腦上做筆記&lt;wbr&gt;&lt;/wbr&gt;，我會繼續用OneNote。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【延伸閱讀】&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;電腦玩物 » &lt;a href="http://playpcesor.blogspot.com/2007/02/evernote-150207b.html"&gt;免費的萬用筆記本軟體：EverNote 1.5.0.207b&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;電腦玩物   »  &lt;a href="http://playpcesor.blogspot.com/2007/11/evernote.html"&gt;優化工作！EverNote 數位筆記本活用技巧圖文教學&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Manage This! » &lt;a href="http://manage-this.com/evernote-vs-onenote/"&gt;EverNote vs. OneNote&lt;/a&gt; （深入比較兩種筆記軟體）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-8244121443417043270?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/8244121443417043270/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=8244121443417043270" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8244121443417043270?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/8244121443417043270?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2008/01/computer-ms-onenoteevernote.html" title="[Computer] 筆記軟體：MS OneNote和EverNote比較" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://bp0.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R3zOIxgb5JI/AAAAAAAAAKU/40P-HjN3De4/s72-c/Onenote_Evernote.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkMHRn05cSp7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-431089892097485407</id><published>2008-01-02T13:43:00.001+08:00</published><updated>2010-08-10T00:13:57.329+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:13:57.329+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="心情偶記" /><title>[Miscellaneous] 2008年該做的事</title><content type="html">每到新年總會立下新的志願，「君子立恆志，小人恆立志」，這樣說來，我大概是屬於小人這一類的吧。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這些不敢說是新年新希望，就當作是 to-do list，暫且記下，到年底再來檢討今年的完成度如何。&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;完成論文&lt;/span&gt;：曾經死裡逃生的人，會有特別強的求生慾望。該面對的不該逃避，六月前我會把它寫完的！身邊的師長、親朋好友，不論是軟的、硬的，一勸再勸，說的都是這件事。準棒何其有幸，能有直、諒多聞的眾多好友。謝謝你們！&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;克服拖延&lt;/span&gt;：自己的時間管理做得很不好，常常因為拖延而誤事。不過，與大家印象相反的是，&lt;a href="http://www.sciencedaily.com/releases/2007/01/070110090851.htm"&gt;拖延與完美主義沒有關係&lt;/a&gt;，反而是因為缺乏自信所導致的。嗯，不論如何，拖延不是一件好事。新的一年，我想努力擊敗它。據說向眾人宣示最後期限是一個不錯的方法，可以試試看。&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;改善人際關係&lt;/span&gt;：2007年有段時間我彷彿患了社交恐懼症，很害怕與他人互動，把自己封閉在自己的小小世界裡（Fish笑稱我是蛤蠣），也和好朋友疏遠了不少。新的一年我除了想改善人際關係，還想改善社交技巧，這些對我來說都不是簡單的任務，不過我會持續觀察自己、時時反省改進。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;雖然說，&lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/news/news.html?in_article_id=504772&amp;amp;in_page_id=1770"&gt;新年新希望有九成會失敗&lt;/a&gt;（看來世界上不乏恆立志的小人   XD），不過，這是一個檢視缺點、重新出發的好機會。不知道大家的新年新希望是什麼？分享一下吧！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【延伸閱讀】&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Daily Mail   »  &lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/news/news.html?in_article_id=504772&amp;amp;in_page_id=1770"&gt;Nine out of ten New Year's resolutions will fail&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-431089892097485407?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/431089892097485407/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=431089892097485407" title="4 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/431089892097485407?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/431089892097485407?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2008/01/miscellaneous-2008.html" title="[Miscellaneous] 2008年該做的事" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkAGQXc6eip7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-1588468526764075305</id><published>2007-12-29T09:59:00.001+08:00</published><updated>2010-08-10T00:18:40.912+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:18:40.912+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語言學" /><title>[Linguistics] MIT演講：語言學習與電腦模擬</title><content type="html">&lt;a href="http://bp1.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R3WtPxgb5II/AAAAAAAAAKM/5kpxG5V5jHc/s1600-h/mitworld.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5149212235467056258" src="http://bp1.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R3WtPxgb5II/AAAAAAAAAKM/5kpxG5V5jHc/s400/mitworld.jpg" style="cursor: pointer; float: right; margin: 0pt 0pt 10px 10px;" /&gt;&lt;/a&gt;除了MIT的&lt;a href="http://www.myoops.org/twocw/index.htm"&gt;開放課程&lt;/a&gt;之外，我也很喜歡&lt;a href="http://mitworld.mit.edu/index.php"&gt;MIT World&lt;/a&gt;，上面有許多學術演講的影片，可以即時播放。最近有個&lt;a href="http://mitworld.mit.edu/series/119/"&gt;系列演講&lt;/a&gt;，正好是關於語言學的：&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://mitworld.mit.edu/video/505/"&gt;H&lt;/a&gt;&lt;a href="http://mitworld.mit.edu/video/505/"&gt;uman Simulations of Language Learning&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://mitworld.mit.edu/video/506/"&gt;Machine Learning of Language from Distributional Evidence&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://mitworld.mit.edu/video/507/"&gt;The Computational Nature of Language Learning&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://mitworld.mit.edu/video/512/"&gt;Explorations in Language Learnability Using Probabilistic Grammars and Child-directed Speech&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://mitworld.mit.edu/video/517/"&gt;The Biology of the Language Faculty: Its Perfection, Past and Future&lt;/a&gt; (by Noam Chomsky)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="http://mitworld.mit.edu/video/525/"&gt;Statistical Natural Language Parsing: Reliable Models of Language?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;雖然覺得主題很有趣，奈何最近比較忙，沒法靜下心來看，只好暫且記下，留待日後了。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-1588468526764075305?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/1588468526764075305/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=1588468526764075305" title="0 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/1588468526764075305?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/1588468526764075305?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2007/12/linguistics-mit.html" title="[Linguistics] MIT演講：語言學習與電腦模擬" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://bp1.blogger.com/_WA-3xvlyyCE/R3WtPxgb5II/AAAAAAAAAKM/5kpxG5V5jHc/s72-c/mitworld.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck4HQnk_fSp7ImA9Wx5SE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-11486485.post-41524533057217248</id><published>2007-12-12T17:45:00.001+08:00</published><updated>2010-08-10T00:22:13.745+08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-08-10T00:22:13.745+08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="語音學" /><title>[Phonetics] Praat腳本：語調標記與繪圖</title><content type="html">&lt;p&gt;為了要幫&lt;a href="http://findbook.tw/book/9789574964680/basic"&gt;葉老師的書&lt;/a&gt;畫一些語調圖，所以寫了一個&lt;a href="http://www.fon.hum.uva.nl/praat/manual/Scripting.html"&gt;Praat腳本&lt;/a&gt;來處理這些dirty work。這也是真正第一個自己寫的Praat腳本，值得慶賀一下（終於學會了 ^^y ）。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;腳本的功能說明：&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;標記語調&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;提取音高，手動修正野點(wild point)，平滑&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;畫音波圖和語調曲拱&lt;br /&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;存檔（附檔名TextGrid、Pitch、wmf）&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;
流程圖示&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;img src="http://farm3.static.flickr.com/2401/2105483988_17a7f2716f_o.jpg" alt="Praat腳本流程圖" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;&lt;br /&gt;
######################################&lt;br /&gt;
# Annotate and draw intonation&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
# Author: Zhunbang Pbice Liao&lt;br /&gt;
# Praat Version: 4.6.34&lt;br /&gt;
# Last Update: 2007.10.23&lt;br /&gt;
###################################### &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 41px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;form&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; File Directory&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;comment &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Input file&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; directory&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;sentence directory c:\praat\&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
endform &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Create a string file that lists file names.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Create Strings as file list...&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; list &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'directory$'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;*.wav&lt;br /&gt;
numberOfFiles &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;= &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Get number of strings&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# if !numberOfFiles&lt;br /&gt;
# &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;Create Strings as file list... list'directory$'*.WAV&lt;br /&gt;
# &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;numberOfFiles = Get number of strings&lt;br /&gt;
# endif &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Loop to read in files&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;for&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; ifile &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;to&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; numberOfFiles&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Strings&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; list&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;fileName$ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;= &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Get string...&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; ifile&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Read &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;from &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;file... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'directory$''fileName$'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;name$ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;=&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; fileName$ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;".wav" &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;".WAV"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Skip labeling if TextGrid files already exist&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 41px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;if &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;fileReadable&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; (directory$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;".TextGrid")&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Read &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;from &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;file... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'directory$''name$'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.TextGrid&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;else&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Do labeling&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Sound &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;To &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;TextGrid...&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; Romanizatio&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;n&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;plus &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Sound &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Edi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;t&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;pause Annotate the &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;sound &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;then&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; clic&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;k  &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;"continue&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;"&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;endedito&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;r&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;endi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;f  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Skip extract pitch contour if Pitch file exi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;t &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;if &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;fileReadable&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; (directory$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;".Pitch"&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Read &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;from &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;file... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'directory$''name$'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.Pitc&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;h&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;els&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;e &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Extract pitch contou&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;r &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Sound &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;To &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Pitch... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0 50 30&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Pitch &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Edi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;t&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Sound &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;plus &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;TextGrid &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Edi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;t &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-right: 7px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;pause Fix &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;pitch points &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;then&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; click "continue&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;"&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;endedito&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;r&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;endedito&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;r&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Pitch &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Smooth... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;5&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　 &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;endi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;f &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Draw waveform&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 15px;"&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Erase &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;all&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Black&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;14&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Helvetica&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Sound &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Select outer viewport... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0 7.5 0 1.5&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Line &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;width... 1&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Draw... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0 0 0 0&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; no Curve &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px; line-height: 26px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Draw intonation contour&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Pitch &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;plus &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;TextGrid &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Line &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;width... 3&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Select outer viewport... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0 7.5 0.5 5.5&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Draw &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;separately... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0 0 0 300&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; yes yes yes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Line &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;width... 3&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Draw &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;separately... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0 0 0 300&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; no no no&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;&lt;br /&gt;
　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Line &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;width... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;3.5&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Select outer viewport... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0 7.5 0 5.5&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Axes... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0 7.5 0 5.5&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Draw &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;rectangle... &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;0 7.5 0 5.5&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Save Fil&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;e &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Write &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;to &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Windows metafile..&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;.  &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'directory$''name$'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.wm&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;f&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;if &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;not &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;fileReadabl&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;e  &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(directory$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;".TextGrid"&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;TextGrid &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Write &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;to text &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;file..&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;.  &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'directory$''name$'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.TextGri&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;d&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;endi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;f&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;if &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;not &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;fileReadable&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; (directory$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 128, 0);"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;".Pitch"&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Pitch &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Write &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;to text &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;file..&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;.  &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'directory$''name$'&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;.Pitc&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;h&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;endi&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;f  &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# Remov&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;e &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Sound &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;plus &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;TextGrid &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;plus &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Pitch &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Remov&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;e&lt;br /&gt;
　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;select &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Pitch &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;'name$'&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Remove&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:'monospace','MingLiU',monospace;" &gt;　 &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;endfor &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;select all &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 0);"&gt;Remove&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0px;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;# End of script&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 128, 128);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/11486485-41524533057217248?l=pbice.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://pbice.blogspot.com/feeds/41524533057217248/comments/default" title="張貼意見" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=11486485&amp;postID=41524533057217248" title="10 個意見" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/41524533057217248?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/11486485/posts/default/41524533057217248?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://pbice.blogspot.com/2007/12/phonetics-praat.html" title="[Phonetics] Praat腳本：語調標記與繪圖" /><author><name>準棒</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10782317040019782809</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="32" height="32" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4572/934/1600/charliebrown.gif" /></author><thr:total>10</thr:total></entry></feed>

