<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/rss2full.xsl" type="text/xsl" media="screen"?><?xml-stylesheet href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css" type="text/css" media="screen"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>



<title>Brazilian Portuguese Word of the Day</title>

<description>Transparent Language</description>

<link>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese.htm</link>

<pubDate>10-08-2008</pubDate>



<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/PortugueseWordOfTheDay" type="application/rss+xml" /><item>

<title><![CDATA[revista: magazine]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sara lê revista de moda.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Sara reads fashion magazines.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~4/414500288" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~3/414500288/Portuguese-daily.htm</link>

<pubDate>10-08-2008</pubDate>

<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetItemData?uri=PortugueseWordOfTheDay&amp;itemurl=http%3A%2F%2Fwww.transparent.com%2Fwotd%2Ftoday%2FPortuguese-daily.htm%3Fdate%3D10-08-2008</feedburner:awareness><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese-daily.htm?date=10-08-2008</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[quintal: yard]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;O cachorro dorme no quintal.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;The dog sleeps in the yard.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~4/413482645" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~3/413482645/Portuguese-daily.htm</link>

<pubDate>10-07-2008</pubDate>

<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetItemData?uri=PortugueseWordOfTheDay&amp;itemurl=http%3A%2F%2Fwww.transparent.com%2Fwotd%2Ftoday%2FPortuguese-daily.htm%3Fdate%3D10-07-2008</feedburner:awareness><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese-daily.htm?date=10-07-2008</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[sala de estar: living room]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Gosto de ficar na sala de estar. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I like to stay in the living room. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~4/412481319" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~3/412481319/Portuguese-daily.htm</link>

<pubDate>10-06-2008</pubDate>

<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetItemData?uri=PortugueseWordOfTheDay&amp;itemurl=http%3A%2F%2Fwww.transparent.com%2Fwotd%2Ftoday%2FPortuguese-daily.htm%3Fdate%3D10-06-2008</feedburner:awareness><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese-daily.htm?date=10-06-2008</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[cama: bed]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Vou para a cama. Estou cansado.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I am going to bed. I am tired.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~4/411653613" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~3/411653613/Portuguese-daily.htm</link>

<pubDate>10-05-2008</pubDate>

<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetItemData?uri=PortugueseWordOfTheDay&amp;itemurl=http%3A%2F%2Fwww.transparent.com%2Fwotd%2Ftoday%2FPortuguese-daily.htm%3Fdate%3D10-05-2008</feedburner:awareness><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese-daily.htm?date=10-05-2008</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[cuidadosamente: carefully]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adverb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Dirijo meu taxi cuidadosamente.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I drive my taxi carefully.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~4/410854452" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~3/410854452/Portuguese-daily.htm</link>

<pubDate>10-04-2008</pubDate>

<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetItemData?uri=PortugueseWordOfTheDay&amp;itemurl=http%3A%2F%2Fwww.transparent.com%2Fwotd%2Ftoday%2FPortuguese-daily.htm%3Fdate%3D10-04-2008</feedburner:awareness><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese-daily.htm?date=10-04-2008</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[dormir: to sleep]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;A que horas você vai dormir?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;What time do you go to sleep?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~4/409945087" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~3/409945087/Portuguese-daily.htm</link>

<pubDate>10-03-2008</pubDate>

<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetItemData?uri=PortugueseWordOfTheDay&amp;itemurl=http%3A%2F%2Fwww.transparent.com%2Fwotd%2Ftoday%2FPortuguese-daily.htm%3Fdate%3D10-03-2008</feedburner:awareness><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese-daily.htm?date=10-03-2008</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[motorista: driver]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Eu sou motorista de taxi.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I am a taxi driver.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~4/408940405" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~3/408940405/Portuguese-daily.htm</link>

<pubDate>10-02-2008</pubDate>

<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetItemData?uri=PortugueseWordOfTheDay&amp;itemurl=http%3A%2F%2Fwww.transparent.com%2Fwotd%2Ftoday%2FPortuguese-daily.htm%3Fdate%3D10-02-2008</feedburner:awareness><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese-daily.htm?date=10-02-2008</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[copo: glass]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Eu gostaria de um copo de suco, por favor.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I would like a glass of juice, please.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~4/407932001" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~3/407932001/Portuguese-daily.htm</link>

<pubDate>10-01-2008</pubDate>

<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetItemData?uri=PortugueseWordOfTheDay&amp;itemurl=http%3A%2F%2Fwww.transparent.com%2Fwotd%2Ftoday%2FPortuguese-daily.htm%3Fdate%3D10-01-2008</feedburner:awareness><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese-daily.htm?date=10-01-2008</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[suave: soft]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adjective. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Que lenço de papel suave. Você tem mais?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;What a soft tissue. Do you have more?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~4/406943421" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseWordOfTheDay/~3/406943421/Portuguese-daily.htm</link>

<pubDate>09-30-2008</pubDate>

<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetItemData?uri=PortugueseWordOfTheDay&amp;itemurl=http%3A%2F%2Fwww.transparent.com%2Fwotd%2Ftoday%2FPortuguese-daily.htm%3Fdate%3D09-30-2008</feedburner:awareness><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/Portuguese-daily.htm?date=09-30-2008</feedburner:origLink></item>



<feedburner:awareness>http://api.feedburner.com/awareness/1.0/GetFeedData?uri=PortugueseWordOfTheDay</feedburner:awareness></channel>

</rss>
