<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atomfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="0.3">
  <title>PrimoBlog_UK</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/" />
  <id>tag:typepad.com,2003:weblog-268232</id>
  <link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232" title="PrimoBlog_UK" />
  <modified>2008-05-20T06:45:04Z</modified>
  <tagline>PrimoBlog : dedicated to translation.
Open to translators and everyone who wants to share his experience about translation, our blog deals with translation business and anything around it.</tagline>

  <generator url="http://www.typepad.com/">TypePad</generator>
  <info type="application/xhtml+xml">
  <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">This is an Atom formatted XML site feed. It is intended to be viewed in a Newsreader or syndicated to another site. Please visit <a href="http://primoscrib.typepad.com/uk/">PrimoBlog_UK</a> for more info.</div>
  </info>
  <link rel="start" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Primoblog_uk" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="primoblog_uk" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry>
    <title>Back from NY</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2008/05/back-from-ny.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=50124616" title="Back from NY" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-50124616</id>
    <issued>2008-05-20T08:45:04+02:00</issued>
    <modified>2008-05-20T06:45:04Z</modified>
    <created>2008-05-20T06:45:04Z</created>
    <summary>I just came back from a week in NY : I have been invited by some French friends living there. He is freelance translator (English into French), she is project manager at Oracle. NY is really amazing! First time over...</summary>
    <author>
      <name>Stéphane</name>
    </author>
    <dc:subject>Translation</dc:subject>

    <content type="xhtml" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>I just came back from a week in NY : I have been invited by some French friends living there. He is freelance translator (English into French), she is project manager at <a href="http://www.oracle.com">Oracle</a>. NY is really amazing! First time over there and even first time in the USA, big surprise therefore. I did appreciate a lot and spent a very good time. If I always said I would not like living in Paris, I think I may be ready to live in NY.<br /><a href="http://primoscrib.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2008/05/19/photo_ny_264.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=1066,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img width="100" height="133" border="0" alt="Photo_ny_264" title="Photo_ny_264" src="http://primoscrib.typepad.com/uk/images/2008/05/19/photo_ny_264.jpg" style="margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;" /></a><br />As far as translation is concerned, if you do not speak English or Spanish at least, you may have some understanding's problems (although the week I was there, you met French people every block ;-) For example, I bought a camera : you only have an English and a Spanish manual in the box, let's translate yourself the way to switch on!!! Nevermind, NY is a great city to see and I encourage everybody to go and visit it.</p> </div>
</content>



  </entry>
  <entry>
    <title>MTB</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2008/04/mtb.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=48410446" title="MTB" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-48410446</id>
    <issued>2008-04-14T16:11:32+02:00</issued>
    <modified>2008-04-14T14:11:32Z</modified>
    <created>2008-04-14T14:11:32Z</created>
    <summary>As we do like and practice (more Sylvain than me I have to say ;-) MTB, we are happy to announce that we have started to work with two of MTB worldwide leaders : canyon and lapierre. We are translating...</summary>
    <author>
      <name>Stéphane</name>
    </author>
    <dc:subject>Primoscrib</dc:subject>

    <content type="xhtml" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><a href="http://primoscrib.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2008/04/14/canyon_logo_2.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=444,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img width="100" height="55" border="0" alt="Canyon_logo_2" title="Canyon_logo_2" src="http://primoscrib.typepad.com/uk/images/2008/04/14/canyon_logo_2.jpg" style="margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;" /></a>
As we do like and practice (more Sylvain than me I have to say ;-) MTB, we are happy to announce that we have started to work with two of MTB worldwide leaders : <a href="http://www.canyon.com">canyon</a> and <a href="http://www.cycles-lapierre.fr">lapierre</a>. We are translating both technical documents such as catalogues, press releases etc. and legal documents. </p>

<p>Language combinations are various such as French into English or English into French but also German into French or reverse. Translators must have the knowledge you find in dedicated magazines but also know perfectly how to translate technical words. Not always easy... !<a href="http://primoscrib.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2008/04/14/logolapierre_3.gif" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=250,height=42,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img width="100" height="16" border="0" alt="Logolapierre_3" title="Logolapierre_3" src="http://primoscrib.typepad.com/uk/images/2008/04/14/logolapierre_3.gif" style="margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;" /></a>
</p></div>
</content>



  </entry>
  <entry>
    <title>Primoscrib new logo and motto</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2007/10/primoscrib-new-.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=40859770" title="Primoscrib new logo and motto" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-40859770</id>
    <issued>2007-10-30T11:50:09+01:00</issued>
    <modified>2007-10-30T10:50:09Z</modified>
    <created>2007-10-30T10:50:09Z</created>
    <summary>Thanks a lot for all your ideas and inputs. It was not easy to choose the final logo with the right motto but at the end here it is.</summary>
    <author>
      <name>Primoscrib</name>
    </author>
    <dc:subject>Primoscrib</dc:subject>

    <content type="html" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
&lt;div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 0.8em;"&gt;&lt;span face="Arial" style="color: navy;"&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-size: 10pt; color: navy; font-family: Arial;"&gt;Thanks a lot for all 
your ideas and inputs. It was not easy to choose the final logo with the right motto but at the end here it is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://primoscrib.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2007/10/30/logoprimoscribrvb.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=275,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"&gt;&lt;img width="400" height="137" border="0" alt="Logoprimoscribrvb" title="Logoprimoscribrvb" src="http://primoscrib.typepad.com/uk/images/2007/10/30/logoprimoscribrvb.jpg" style="margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;" /&gt;&lt;/a&gt;
 &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
</content>



  </entry>
  <entry>
    <title>A new motto for Primoscrib</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2007/10/a-new-motto-for.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=40415340" title="A new motto for Primoscrib" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-40415340</id>
    <issued>2007-10-19T11:28:00+02:00</issued>
    <modified>2007-10-19T09:28:00Z</modified>
    <created>2007-10-19T09:28:00Z</created>
    <summary>We are looking for a new English motto for Primoscrib in order to replace the existing one: “Translation experts”. We would like to add it below our Primoscrib logo and we think it is important to get your feeling and...</summary>
    <author>
      <name>Primoscrib</name>
    </author>
    <dc:subject>Primoscrib</dc:subject>

    <content type="xhtml" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>We are looking for a new English motto for Primoscrib in order to replace the existing one: “Translation experts”. We would like to add it below our Primoscrib logo and we think it is important to <strong>get your feeling and ideas</strong>! </p>

<p>So please do not hesitate to give your thoughts &amp; suggestions in the comments’ field of our blog.</p><br />
</div>
</content>



  </entry>
  <entry>
    <title>We moved!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2007/07/we-moved.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=36553664" title="We moved!" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-36553664</id>
    <issued>2007-07-17T08:57:27+02:00</issued>
    <modified>2007-07-17T06:57:27Z</modified>
    <created>2007-07-17T06:57:27Z</created>
    <summary>To keep our growth steady and prepare the arrival of new colleagues, we had to find some new offices. We made it since the beginning of July. We did not move far away as we are still in Bures-sur-Yvette :...</summary>
    <author>
      <name>Stéphane</name>
    </author>

    <content type="html" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
&lt;div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"&gt;		
		
			
				&lt;p&gt;&lt;a href="http://primoscrib.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2007/07/16/primoscrib_017_8.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"&gt;&lt;img width="100" height="75" border="0" alt="Primoscrib_017_8" title="Primoscrib_017_8" src="http://primoscrib.typepad.com/primoblog/images/2007/07/16/primoscrib_017_8.jpg" style="margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://primoscrib.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2007/07/16/primoscrib_012.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"&gt;&lt;img width="100" height="75" border="0" alt="Primoscrib_012" title="Primoscrib_012" src="http://primoscrib.typepad.com/primoblog/images/2007/07/16/primoscrib_012.jpg" style="margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; To keep our growth steady and prepare the arrival of new colleagues, we had to find some new offices.&amp;nbsp; We made it since the beginning of July. We did not move far away as we are still in Bures-sur-Yvette : our new offices are front of the RER B station &amp;quot;la Hacquinière&amp;quot;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;



&lt;p&gt;&lt;a href="http://primoscrib.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2007/07/16/primoscrib_019.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"&gt;&lt;img width="100" height="75" border="0" alt="Primoscrib_019" title="Primoscrib_019" src="http://primoscrib.typepad.com/primoblog/images/2007/07/16/primoscrib_019.jpg" style="margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="http://primoscrib.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2007/07/16/primoscrib_011.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=800,height=600,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"&gt;&lt;img width="100" height="75" border="0" alt="Primoscrib_011" title="Primoscrib_011" src="http://primoscrib.typepad.com/primoblog/images/2007/07/16/primoscrib_011.jpg" style="margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;" /&gt;&lt;/a&gt;We decided to stay in the South of Paris for excellent working conditions but the capital is only 30 minutes away by RER, which still enables our customers and partners to come and visit us quite often!&lt;br /&gt;&amp;nbsp; 
&lt;/p&gt;













&lt;p&gt;Our new postal address:&lt;br /&gt;14, rue de la Hacquinière&lt;br /&gt;F-91440 Bures-sur-Yvette&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Our phone &amp;amp; fax numbers remain unchanged.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Do not hesitate to come and visit us if you are in the area!&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
</content>



  </entry>
  <entry>
    <title>C+ ACCESSOIRES</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2007/03/c_accessoires.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=31667622" title="C+ ACCESSOIRES" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-31667622</id>
    <issued>2007-03-15T14:57:21+01:00</issued>
    <modified>2007-03-15T13:57:21Z</modified>
    <created>2007-03-15T13:57:21Z</created>
    <summary>C+ ACCESSOIRES, trade magazine on leather crafts and fashion accessories chose us as preferred supplier for the English translation of their articles. Dedicated to fashion, it talks about new designers as well Parisian or foreign shows. We ensure the translations...</summary>
    <author>
      <name>Stéphane</name>
    </author>
    <dc:subject>Primoscrib</dc:subject>

    <content type="xhtml" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><a href="http://primoscrib.typepad.com/.shared/image.html?/photos/uncategorized/2007/03/15/couvc_2.jpg" onclick="window.open(this.href, '_blank', 'width=80,height=106,scrollbars=no,resizable=no,toolbar=no,directories=no,location=no,menubar=no,status=no,left=0,top=0'); return false"><img width="100" height="132" border="0" alt="Couvc_2" title="Couvc_2" src="http://primoscrib.typepad.com/uk/images/2007/03/15/couvc_2.jpg" style="margin: 0px 5px 5px 0px; float: left;" /></a><a href="mailto:cuirplus@club-internet.fr">C</a><a href="mailto:cuirplus@club-internet.fr">+ </a><a href="mailto:cuirplus@club-internet.fr" /><a href="mailto:cuirplus@club-internet.fr">ACC</a><a href="mailto:cuirplus@club-internet.fr">ESSOIRES</a>, <span id="ProductDescrLabel" class="listingText">trade magazine on leather crafts and fashion accessories chose us as preferred supplier for the English translation of their articles. Dedicated to fashion, it talks about new designers as well Parisian or foreign shows. We ensure the translations in English of the articles of each issue, ie every two months. 
<br /></span></p></div>
</content>



  </entry>
  <entry>
    <title>a new press article</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2006/12/a_new_press_art.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=14811853" title="a new press article" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-14811853</id>
    <issued>2006-12-22T17:09:42+01:00</issued>
    <modified>2006-12-22T16:09:42Z</modified>
    <created>2006-12-22T16:09:42Z</created>
    <summary>Samedan Ltd, one of Europe's leading pharmaceutical magazine publishers, contacted us a few months ago to know if we may be interested in writing an article dealing with translation and medical field. Of course, we did! A medical translator we...</summary>
    <author>
      <name>Stéphane</name>
    </author>
    <dc:subject>Primoscrib</dc:subject>

    <content type="xhtml" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p><a href="http://www.samedanltd.com">Samedan Ltd</a>, <span style="font-size: 0.8em;">one of Europe's leading pharmaceutical magazine publishers, contacted us a few months ago to know if we may be interested in writing an article dealing with translation and medical field. Of course, we did! A medical translator we often work with, helped me to write this article in English. This was very interesting and I learnt a lot. I live you discovering it. This winter issue will also be distributed during the next <a href="http://www.diahome.org">DIA Euromeeting</a> in Vienna in 2007, an other possibility for us to be seen and get new contacts.</span></p>

<p><a href="http://primoscrib.typepad.com/uk/files/epc_december_2006.pdf">Téléchargement epc_december_2006.pdf</a>

</p></div>
</content>



  </entry>
  <entry>
    <title>Invoices' payment</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2006/12/invoices_paymen.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=14469439" title="Invoices' payment" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-14469439</id>
    <issued>2006-12-05T10:01:37+01:00</issued>
    <modified>2006-12-05T09:01:37Z</modified>
    <created>2006-12-05T09:01:37Z</created>
    <summary>Each month, I receive a couple of e-mails coming from translators all around the world and thanking us for having received their payment in time. I have to say I am always both surprised and happy to read these e-mails...</summary>
    <author>
      <name>Stéphane</name>
    </author>
    <dc:subject>Primoscrib</dc:subject>

    <content type="xhtml" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>Each month, I receive a couple of e-mails coming from translators all around the world and thanking us for having received their payment in time. I have to say I am always both surprised and happy to read these e-mails but I also do feel this is completely normal to have paid them in time. Indeed, <a href="http://www.primoscrib.com">Primoscrib</a> set up payment terms in the PO sent to the translator. This is our task to respect our commitments. Thanks to payment platforms such as <a href="http://www.moneybookers.com">Moneybookers</a> or <a href="http://www.paypal.com">Paypal</a>, payments can be planned in advance and done in time. Keep our commitments, this is our moto for both our customers but also the translators we work with.</p></div>
</content>



  </entry>
  <entry>
    <title>mission accomplished</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2006/10/mission_accompl.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=13182560" title="mission accomplished" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-13182560</id>
    <issued>2006-10-04T16:51:10+02:00</issued>
    <modified>2006-10-04T14:51:10Z</modified>
    <created>2006-10-04T14:51:10Z</created>
    <summary>It is not common to get positive feedback of customers, talking about translations and/or interpreting! Most of time, when they come back to us, that is, most of the time, when they are unsatisfied by what we have done, which...</summary>
    <author>
      <name>Stéphane</name>
    </author>

    <content type="xhtml" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>It is not common to get positive feedback of customers, talking about translations and/or interpreting! Most of time, when they come back to us, that is, most of the time, when they are unsatisfied by what we have done, which is justified ! So I would like to share with you a last comment we received from one of our customers after having organized an interpreting mission in Paris for a <a href="http://www.efirst.com">well-known publisher</a>. In French, sorry !</p>

<p>(...) a tout simplement été formidable. C'est un excellent professionnel, ses prestations ont vraiment été d'une grande qualité et très appréciées par nos auteurs (...) qui pourtant ont l'habitude des interprètes puisqu'ils assurent la promotion de leurs ouvrages (traduits en 50 langues) dans plus de 30 pays! Les journalistes ont aussi beaucoup apprécié son aide et sa rapidité, sans oublier la patience. Je vous remercie, la mission est donc parfaitement remplie. Saluez et remerciez (...) de notre part SVP</p>

<p>What can I add except that this is very pleasant and motivates us even more to carry on working hard to satisfy our customers.</p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></div>
</content>



  </entry>
  <entry>
    <title>Look for an efficient bank</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://primoscrib.typepad.com/uk/2006/10/look_for_an_eff.html" />
    <link rel="service.edit" type="application/x.atom+xml" href="http://www.typepad.com/t/atom/weblog/blog_id=268232/entry_id=13159108" title="Look for an efficient bank" />
    <id>tag:typepad.com,2003:post-13159108</id>
    <issued>2006-10-03T10:20:04+02:00</issued>
    <modified>2006-10-03T08:20:04Z</modified>
    <created>2006-10-03T08:20:04Z</created>
    <summary>Yes, indeed, I do look for an efficient but also competitive bank! I still have not found it... I am fed up writing incendiary e-mails to the person in charge of Primoscrib's account asking why some bank wires have not...</summary>
    <author>
      <name>Stéphane</name>
    </author>
    <dc:subject>Primoscrib</dc:subject>

    <content type="xhtml" xml:lang="fr-FR" xml:base="http://primoscrib.typepad.com/uk/">
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><p>Yes, indeed, I do look for an efficient but also competitive bank! I still have not found it... I am fed up writing incendiary e-mails to the person in charge of <a href="http://www.primoscrib.com">Primoscrib</a>'s account asking why some bank wires have not been made, why we have been charged for something we should not have not been etc. etc. I could write a list of thousands items but that would not solve my problem, so if anybody running a business is satisfied with his bank, please do not hesitate to send me a post and/or advise me !</p></div>
</content>



  </entry>

</feed><!-- ph=1 -->

