<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705</id><updated>2026-05-22T13:13:33.324+02:00</updated><category term="palavras que confundem"/><category term="Vida na Alemanha"/><category term="Musik"/><category term="Curiosidades"/><category term="declinação"/><category term="como é que se diz"/><category term="Verbos"/><category term="pronúncia"/><category term="preposições"/><category term="acusativo"/><category term="adjetivos"/><category term="dativo"/><category term="Quiz Facebook"/><category term="dicas para o aprendizado"/><category term="erros comuns"/><category term="pronomes"/><category term="bolsas de estudo"/><category term="para iniciantes"/><category term="der die ou das?"/><category term="ordem das palavras"/><category term="prefixos"/><category term="Livros Gramáticas Dicionários"/><category term="verbos modais"/><category term="Perfekt"/><category term="Sobre o autor"/><category term="palavras compostas"/><category term="futebol"/><category term="números"/><category term="orações relativas"/><category term="pronomes relativos"/><category term="Falsos amigos"/><category term="conjugação"/><category term="conjuncoes"/><category term="gerúndio"/><category term="plural"/><category term="videos"/><category term="ß"/><category term="Clueso"/><category term="Dicas de Aprendizado"/><category term="Faça sua PERGUNTA aqui"/><category term="advérbios"/><category term="alfabeto"/><category term="expressões"/><category term="genitivo"/><category term="nominativo"/><category term="Facebook"/><category term="Futur I"/><category term="Präsens"/><category term="Umlaut"/><category term="Verbos reflexivos"/><category term="ajudar o blog"/><category term="conectores"/><category term="filmes em alemão"/><category term="infinitivo com o zu"/><category term="konjunktiv"/><category term="ortografia"/><category term="partículas"/><category term="racismo"/><category term="regência"/><category term="sufixos"/><category term="testes"/><category term="tradução"/><category term="trennbare Verben"/><category term="untrennbare Verben"/><category term="vocabulário"/><category term="Orkut"/><category term="Partizip II"/><category term="Pontuação"/><category term="Präteritum"/><category term="comparativo"/><category term="estudar na Alemanha"/><category term="lustig"/><category term="níveis"/><category term="palavrões"/><category term="passiva"/><category term="sites"/><category term="superlativo"/><category term="AA-VOTEM"/><category term="Amigo Secreto"/><category term="Aplicativo para Smartphone"/><category term="Atividades"/><category term="Brasil"/><category term="Cidadania alemã"/><category term="Compreensão Auditiva"/><category term="CsF"/><category term="Denglisch"/><category term="Desafio"/><category term="Ensinar alemão"/><category term="FAQ Perguntas Frequentes"/><category term="Futur II"/><category term="Hochdeutsch"/><category term="Linguagem Coloquial"/><category term="Literatur"/><category term="Madsen"/><category term="Nível avançado"/><category term="Partizip I"/><category term="Plusquamperfekt"/><category term="Pronominaladverbien"/><category term="REGRAS DO BLOG"/><category term="Referenzrahmen"/><category term="Técnicas de aprendizagem"/><category term="Vokalwechsel"/><category term="Vorleser"/><category term="Voz Passiva"/><category term="Vídeo-Aulas"/><category term="Zustandspassiv"/><category term="acentuação"/><category term="alemão para medicina"/><category term="alemão suíço"/><category term="animais"/><category term="caligrafia"/><category term="chat em alemão"/><category term="comedia"/><category term="concordância"/><category term="cultura alemã"/><category term="damit"/><category term="demonstrativos"/><category term="dialetos"/><category term="diminutivo"/><category term="escolas de alemão"/><category term="esporte"/><category term="ferramentas online"/><category term="fluência"/><category term="funções do &#39;es&#39;"/><category term="gírias"/><category term="haben/sein"/><category term="imperativo"/><category term="leitura"/><category term="lesen"/><category term="livro do blog"/><category term="mensagem"/><category term="modelos de cartas"/><category term="podcast"/><category term="pós-posições"/><category term="quadrinhos"/><category term="que horas são"/><category term="séries em alemão"/><category term="sílaba"/><category term="teclado alemão"/><category term="twitter"/><category term="um...zu"/><category term="viagens"/><title type='text'>Quero aprender alemão - Deutsch als Fremdsprache</title><subtitle type='html'>Um blog com dicas sobre a língua alemã e sobre a vida na Alemanha voltado para falantes de língua portuguesa.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default?redirect=false'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false'/><author><name>herr.müller</name><uri>http://www.blogger.com/profile/10398189167777110804</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9hhDqII5N1oHbon411oSEXLfTjAloNwDMe797moEjMdoyxUSSblYfg00aN8ViC1l2ynWeFAVtgC1pLOGCHyfwECYoje5qUeoRt39jbVqgbTVEz3MPo-_Vi9pum8ACXw4/s220/IMG_0171.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>470</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-6138430167538801351</id><published>2020-05-16T00:17:00.000+02:00</published><updated>2020-05-16T00:17:06.521+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="prefixos"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Verbos"/><title type='text'>Como se diz &#39;seguir&#39; em alemão? (folgen, befolgen etc.) </title><content type='html'>&lt;div&gt;Durante a pandemia, há uma série de regras de comportamento que os cidadãos têm que &lt;i&gt;seguir&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mas, como é que se diz &#39;seguir&#39;?&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Existem pelo menos dois verbos do alemão para &#39;seguir&#39;: &lt;i&gt;folgen&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;befolgen&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;A principal diferença entre eles à primeira vista é gramatical.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O complemento do verbo &lt;i&gt;folgen&lt;/i&gt; fica no dativo e o Perfekt é formado (em geral) com o verbo &lt;i&gt;sein&lt;/i&gt;. O complemento do verbo&amp;nbsp; &lt;i&gt;befolgen&lt;/i&gt; fica no acusativo e o Perfekt é formado com o verbo &lt;i&gt;haben&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Exemplo:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Folgen Sie bitte den entsprechenden Schritten der Anleitung.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Favor seguir os respectivos passos do manual)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Befolgen Sie bitte die Richtlinien der örtlichen Behörden.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Favor seguir as diretrizes das autoridades locais)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;FOLGEN&lt;br /&gt;Alguns exemplos&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1) Com o sentido de &quot;seguir&quot; um perfil nas redes sociais&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&quot;&lt;i&gt;Wenn du einem Thema folgst, weißt du stets, was passiert, und siehst relevantere Inhalte wie Tweets, Events und Anzeigen zu diesem Thema&lt;/i&gt;&quot;.(Fonte: Twitter)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(Quando você segue um tema, você sabe sempre o que acontece e vê conteúdos mais relevantes como tweets, eventos e anúncios sobre esse tema).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Para dizer &quot;deixar de seguir&quot; você pode usar o verbo &lt;i&gt;entfolgen&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2) Com o sentido de ir atrás de algo/alguém&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Der junge Elefant folgt seiner Mutter.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTPHlxxo9O3TFk7ZetMqCDxEuSpwGzcr_7PSSO8QG5kcNhyYiZsGpA7w268SLoq2Aj4QLnh17ti_GOTEOYAW9-cIFORuOAvh9fgMM2IFxErURaqV_rjZ9ayKyDow6y6mvpRzOe_jp4ijQ//&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;807&quot; data-original-width=&quot;938&quot; height=&quot;344&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTPHlxxo9O3TFk7ZetMqCDxEuSpwGzcr_7PSSO8QG5kcNhyYiZsGpA7w268SLoq2Aj4QLnh17ti_GOTEOYAW9-cIFORuOAvh9fgMM2IFxErURaqV_rjZ9ayKyDow6y6mvpRzOe_jp4ijQ/w400-h344/Elefant+Mutter.jpg&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;i&gt;folgen&lt;/i&gt; + dativo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(O jovem elefante segue a sua mãe).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;3) Com o sentido de tomar algo como modelo.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Die EU hofft insbesondere, dass andere Länder ihrem Beispiel folgen.&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(A União Europeia espera principalmente que outros países sigam o seu exemplo).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Dass er ihrem Rat gefolgt ist, wird vom Erzähler nur knapp mitgeteilt, ohne dass konkret beschrieben wird wie.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(O narrador informa apenas de maneira sucinta que ele seguiu o conselho dela, sem descrever concretamente como).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;4) Com o sentido de obedecer alguém (neste caso Perfekt com &lt;i&gt;haben&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;i&gt;Er hat mir gefolgt.&lt;/i&gt; (Ele me obedeceu).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;BEFOLGEN&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;O verbo &lt;i&gt;befolgen&lt;/i&gt; tem o sentido um pouco mais restrito. É usado com o sentido de agir de acordo com algo, atentar para algo. Neste caso, ele pode ser sinônimo de &lt;i&gt;folgen &lt;/i&gt;dos exemplos do número 3, porque &lt;i&gt;befolgen &lt;/i&gt;sempre quer dizer &quot;agir&quot;.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Exemplo&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Welches Format Sie auswählen, bleibt Ihnen überlassen, aber Sie sollten den folgenden Rat befolgen: Achten Sie genau auf die Größe Ihrer Grafikdateien.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Qual formato você escolhe, é uma decisão sua, mas você deve seguir/atentar para o seguinte conselho: Fique atento ao tamanho exato dos seus arquivos gráficos.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;Befolgen Sie immer die Gesetze, die örtlichen Vorschriften und Anweisungen in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit und Umwelt.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aja sempre de acordo com as leis, os regulamentos das leis locais e as instruções relativamente a saúde, segurança e ambiente.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/6138430167538801351/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/05/como-se-diz-seguir-em-alemao-folgen.html#comment-form' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/6138430167538801351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/6138430167538801351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/05/como-se-diz-seguir-em-alemao-folgen.html' title='Como se diz &#39;seguir&#39; em alemão? (folgen, befolgen etc.) '/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTPHlxxo9O3TFk7ZetMqCDxEuSpwGzcr_7PSSO8QG5kcNhyYiZsGpA7w268SLoq2Aj4QLnh17ti_GOTEOYAW9-cIFORuOAvh9fgMM2IFxErURaqV_rjZ9ayKyDow6y6mvpRzOe_jp4ijQ/s72-w400-h344-c/Elefant+Mutter.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-5329353500730953354</id><published>2020-02-13T16:55:00.000+01:00</published><updated>2020-02-13T17:00:17.914+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="como é que se diz"/><title type='text'>Como se diz &#39;sororidade&#39; em alemão?</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhh2DKhMuufalYZ6lQINjWuz39hRiGD4SGSCKwZDovWUp_lPUjX2mMUPjsx5_On6PC_bEG5ENUnW3n2tFr9nktquWjPjlCgR6CtuqMnowlR7GJN9M3IUvFCSzrBvGr3Eeoa6R1IXrpoVJk/s1600/sororidade_alem%25C3%25A3o.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;911&quot; data-original-width=&quot;1600&quot; height=&quot;227&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhh2DKhMuufalYZ6lQINjWuz39hRiGD4SGSCKwZDovWUp_lPUjX2mMUPjsx5_On6PC_bEG5ENUnW3n2tFr9nktquWjPjlCgR6CtuqMnowlR7GJN9M3IUvFCSzrBvGr3Eeoa6R1IXrpoVJk/s400/sororidade_alem%25C3%25A3o.JPG&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Por causa do último BBB, cresceu a busca dos brasileiros pelo significado da palavra &#39;sororidade&#39; (leia mais &lt;a href=&quot;https://emais.estadao.com.br/noticias/tv,bbb-20-buscas-por-sororidade-no-google-sobem-250-apos-fala-de-manu-gavassi,70003193892&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;). O dicionário &lt;a href=&quot;https://dicionario.priberam.org/sororidade&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Priberam&lt;/a&gt; define em português como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Relação de união, de afeição ou de amizade entre mulheres, semelhante à que idealmente haveria entre irmãs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. União de mulheres com o mesmo fim, geralmente de cariz feminista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Será que os alemães têm palavras semelhantes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos aos possíveis candidatos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) &lt;i&gt;(die)&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Schwesternschaft&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Duden define &lt;i&gt;Schwesternschaft&lt;/i&gt; como a totalidade de enfermeiras de um hospital. Como antigamente as freiras (irmãs) tipicamente assumiam a função de enfermeiras, a palavra se manteve até hoje &lt;i&gt;(Kranken)Schwester.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Então podemos dizer que essa palavra NÃO é o equivalente à sororidade do português&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) &lt;i&gt;(die) Studentinnenverbindung&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
As chamadas &lt;i&gt;Verbindungen&lt;/i&gt; são um tipo de corporação estudantil comuns ainda hoje na Alemanha, Áustria, Suíça e Chile, constituída por estudantes universitários, ainda a estudar, e por outros que já terminaram o curso, designados por &lt;i&gt;Alte Herren&lt;/i&gt; (cavalheiros mais velhos, ou alumni) e &lt;i&gt;Hohe Damen&lt;/i&gt; (Senhoras distintas) que já tenham feito parte da corporação.Tradicionalmente eram exclusivos para homens. Mas existem também grupos exclusivos para mulheres. Nos EUA as Studentenverbindungen são chamadas de &lt;i&gt;sororities&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se compararmos com o significado em português, não é bem o que a gente está procurando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então, o dicionário &lt;a href=&quot;https://dict.leo.org/portugiesisch-deutsch/sororidade&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Leo&lt;/a&gt; propõe duas traduções para a palavra sororidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a) &lt;i&gt;schwesterliches Verhältnis&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
ao pé da letra quer dizer &quot;relacionamento de irmã&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b) &lt;i&gt;Solidarität unter Frauen&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
quer dizer &quot;solidariedade entre mulheres&quot;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Como vocês veem, o alemão parece não ter um termo único para essa palavra portuguesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Encontrei uma revista austríaca com o nome &quot;Frauensolidarität&quot; que existe desde 1982 (veja mais &lt;a href=&quot;http://www.frauensolidaritaet.org/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;). Na minha opinião esta talvez seja uma sugestão de tradução num termo único.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além da revista, também há exemplos desta palavra sendo usada: Exemplos&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://www.gwi-boell.de/de/2013/02/25/die-politik-der-frauensolidarit%C3%A4t&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://www.welt.de/debatte/article12888242/Automatische-Frauensolidaritaet-gibt-es-nicht.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;https://www.wiwo.de/politik/deutschland/bettina-roehl-direkt-aus-frauensolidaritaet-wird-ein-monster/9596960-4.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
E você? Tem outra sugestão para o termo &quot;sororidade&quot; em alemão?&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/5329353500730953354/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/02/como-se-diz-sororidade-em-alemao.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/5329353500730953354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/5329353500730953354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/02/como-se-diz-sororidade-em-alemao.html' title='Como se diz &#39;sororidade&#39; em alemão?'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhh2DKhMuufalYZ6lQINjWuz39hRiGD4SGSCKwZDovWUp_lPUjX2mMUPjsx5_On6PC_bEG5ENUnW3n2tFr9nktquWjPjlCgR6CtuqMnowlR7GJN9M3IUvFCSzrBvGr3Eeoa6R1IXrpoVJk/s72-c/sororidade_alem%25C3%25A3o.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-3531385821344232848</id><published>2020-02-13T15:22:00.001+01:00</published><updated>2020-02-13T16:15:09.321+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="alfabeto"/><title type='text'>Alfabeto radiotelefônico em alemão</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Essa foi a dica de post de um amigo meu brasileiro que mora na Alemanha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;float: right; margin-left: 1em; text-align: right;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGBuUM3qC3WUYGu0py_fEXa_wOmp0AVVh6JgJEA2y47IbGgJZJG6atZgkp0IOre-4nvmT8Ckv28puZmKPjP7_z1dvz8g7ClR90XBOd0XifeSKcTGzCSCfXwSYB6AeBl97PBHSkBtFp2qk/s1600/ideescola.PNG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;635&quot; data-original-width=&quot;833&quot; height=&quot;243&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGBuUM3qC3WUYGu0py_fEXa_wOmp0AVVh6JgJEA2y47IbGgJZJG6atZgkp0IOre-4nvmT8Ckv28puZmKPjP7_z1dvz8g7ClR90XBOd0XifeSKcTGzCSCfXwSYB6AeBl97PBHSkBtFp2qk/s320/ideescola.PNG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;A Carla Perez no dia famosa frase (veja &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=nZvqoKxlHDY&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
Você sabe o que é um&amp;nbsp;alfabeto radiotelefônico ou alfabeto de soletração?&lt;br /&gt;
Sabe quando as pessoas soletram algo e alguém pergunta: &quot;Mas é M de Maria ou N de navio?&quot; Bem, é isso. Um alfabeto radiotelefônico (ou de soletração) (em alemão: Buchstabiertafel) serve para evitar confusão na hora de soletrar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No Brasil existem alguns clássicos quase de uso geral como d de dado, t de tatu, i de índio, z de zebra, m de Maria, n de navio etc. Outros variam: e de escola? e de estrela?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Em que situações você precisa disso?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Apesar da rapidez das informações escritas transmitidas pela internet, se você trabalha com códigos (pessoas das áreas de engenharia, TI, finanças etc.) é bem possível que você tenha que ditar códigos alfanuméricos (às vezes enormes) ao vivo ou por telefone para alguém. E mesmo quem não trabalha com isso talvez tenha que dizer códigos (por exemplo, um senha gigantesca de Wi-Fi) para alguém. Qualquer situação importante em que alguém tenha que soletrar algo para alguém em voz alta e que essa anotação tenha de ser feita de forma exata, um alfabeto de soletração pode ser algo bem útil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;E na Alemanha como é?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Anton&lt;br /&gt;
Ä&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Ärger&lt;br /&gt;
B&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Berta&lt;br /&gt;
C&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Cäsar&lt;br /&gt;
Ch&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Charlotte&lt;br /&gt;
D&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Dora&lt;br /&gt;
E&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Emil&lt;br /&gt;
F&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Friedrich&lt;br /&gt;
G&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Gustav&lt;br /&gt;
H&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Heinrich&lt;br /&gt;
I&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Ida&lt;br /&gt;
J&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Julius&lt;br /&gt;
K&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Kaufmann&lt;br /&gt;
L&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Ludwig&lt;br /&gt;
M&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Martha&lt;br /&gt;
N&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Nordpol&lt;br /&gt;
O&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Otto&lt;br /&gt;
Ö&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Ökonom&lt;br /&gt;
P&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Paula&lt;br /&gt;
Q&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Quelle&lt;br /&gt;
R&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Richard&lt;br /&gt;
S&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Samuel, Siegfried&lt;br /&gt;
Sch&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Schule&lt;br /&gt;
ẞ&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Eszett, scharfes S&lt;br /&gt;
T&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Theodor&lt;br /&gt;
U&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Ulrich&lt;br /&gt;
Ü&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Übermut&lt;br /&gt;
V&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Viktor&lt;br /&gt;
W&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Wilhelm&lt;br /&gt;
X&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Xanthippe&lt;br /&gt;
Y&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Ypsilon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Z&lt;span style=&quot;white-space: pre;&quot;&gt; &lt;/span&gt;Zacharias, Zeppelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Mas alguém usa isso?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Usa. Não é algo que se ouve diariamente em situações informais, mas às vezes se ouve sim.&lt;br /&gt;
A primeira vez que ouvi foi num jogo de bingo na Alemanha. Cada vez que um número do Bingo era dito, dizia-se também em que coluna da cartela o número de encontrava. Então os números (8 - 20 - 33 - 46 - 65) eram ditos assim:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Berta acht. Ida zwanzig. Nordpol dreiunddreißig. Gustav sechsundvierzig. Otto fünfundsechzig.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRexSevFb50I5469cg-ng2M_ZypTSqBxFtTSznMgWdnOeRxpgbYnxuGfvIlhiULW_w1gWBQwV3wyrchoKUXnaErmjJ42YbZRiqjy72efVYP_SyYHNfoXI62NRkoF-d2ePzFIKVOX-jHh8/s1600/Muster_Mann_alemao.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;407&quot; data-original-width=&quot;577&quot; height=&quot;224&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRexSevFb50I5469cg-ng2M_ZypTSqBxFtTSznMgWdnOeRxpgbYnxuGfvIlhiULW_w1gWBQwV3wyrchoKUXnaErmjJ42YbZRiqjy72efVYP_SyYHNfoXI62NRkoF-d2ePzFIKVOX-jHh8/s320/Muster_Mann_alemao.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
No mais, como já disse antes, pode ser útil ao ler códigos em voz alta.&lt;br /&gt;
Digamos que a Sra. Erika (abaixo) apresente o seu documento a alguma instância policial e o policial telefone para o seu colega para verificar o tal documento. Na hora de ditar o número do documento e evitar confusão, é mais fácil dizer &quot;Cäsar&quot; para C ou &quot;Theodor&quot; para T.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E você? Já conhecia a Buchstabiertafel?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para aprendê-la também para a Áustria e Suíça, clique &lt;a href=&quot;https://de.wikipedia.org/wiki/Buchstabiertafel&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/3531385821344232848/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/02/alfabeto-radiotelefonico-em-alemao.html#comment-form' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/3531385821344232848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/3531385821344232848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/02/alfabeto-radiotelefonico-em-alemao.html' title='Alfabeto radiotelefônico em alemão'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGBuUM3qC3WUYGu0py_fEXa_wOmp0AVVh6JgJEA2y47IbGgJZJG6atZgkp0IOre-4nvmT8Ckv28puZmKPjP7_z1dvz8g7ClR90XBOd0XifeSKcTGzCSCfXwSYB6AeBl97PBHSkBtFp2qk/s72-c/ideescola.PNG" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-7312314359954712604</id><published>2020-02-02T14:12:00.001+01:00</published><updated>2020-02-02T14:19:36.727+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="como é que se diz"/><title type='text'>Como se diz ano bissexto em alemão?</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzc_scI_zKwPJyg3IHFrNZ20dXUiHBdK24mkleVVt2gLYaI6MCiHZavkoOicjFw7iN15guGaOb5e2NPSi4kyS4Abq5WTKN1A19q0bW4-juCp5fMy4cB5oW9aLi7pLGFlYow2ImhHFQvKY/s1600/Schaltjahr2.PNG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;296&quot; data-original-width=&quot;404&quot; height=&quot;234&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzc_scI_zKwPJyg3IHFrNZ20dXUiHBdK24mkleVVt2gLYaI6MCiHZavkoOicjFw7iN15guGaOb5e2NPSi4kyS4Abq5WTKN1A19q0bW4-juCp5fMy4cB5oW9aLi7pLGFlYow2ImhHFQvKY/s320/Schaltjahr2.PNG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Ano bissexto em alemão é &lt;i&gt;Schaltjahr&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;2020 ist ein Schaltjahr.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
2020 é um ano bissexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Schaltjahr&lt;/i&gt; tem a ver com o termo &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;https://de.wikipedia.org/wiki/Einschaltung_(Zeitrechnung)&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Einschaltung&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; que em português quer dizer&amp;nbsp; “&lt;a href=&quot;https://dicionario.priberam.org/intercala%C3%A7%C3%A3o&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;intercalação&lt;/a&gt;”, ou seja, a “adição de um dia ao ano bissexto”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vale lembrar que &lt;i&gt;einschalten&lt;/i&gt; quer dizer também ligar um aparelho (normalmente apertando um botão). Este outro significado de &lt;i&gt;einschalten&lt;/i&gt; é mais um termo técnico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando você quer dizer que um dia a mais foi adicionado ao mês de fevereiro, pode-se usar o verbo &lt;i&gt;einschieben&lt;/i&gt; (particípio &lt;i&gt;eingeschoben&lt;/i&gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Alle 4 Jahre wird ein zusätzlicher Tag eingeschoben.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
De quatro em quatro anos adiciona-se uma dia extra.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #262626; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, &amp;quot;Segoe UI&amp;quot;, Roboto, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px;&quot;&gt;&lt;blockquote class=&quot;instagram-media&quot; data-instgrm-captioned=&quot;&quot; data-instgrm-permalink=&quot;https://www.instagram.com/p/B8ELQ23o-CD/?utm_source=ig_embed&amp;amp;utm_campaign=loading&quot; data-instgrm-version=&quot;12&quot; style=&quot;background: #FFF; border-radius: 3px; border: 0; box-shadow: 0 0 1px 0 rgba(0,0,0,0.5),0 1px 10px 0 rgba(0,0,0,0.15); margin: 1px; max-width: 540px; min-width: 326px; padding: 0; width: -webkit-calc(100% - 2px); width: 99.375%; width: calc(100% - 2px);&quot;&gt;
&lt;div style=&quot;padding: 16px;&quot;&gt;
 &lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/p/B8ELQ23o-CD/?utm_source=ig_embed&amp;amp;utm_campaign=loading&quot; style=&quot;background: #FFFFFF; line-height: 0; padding: 0 0; text-align: center; text-decoration: none; width: 100%;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; &lt;div style=&quot;align-items: center; display: flex; flex-direction: row;&quot;&gt;
 &lt;div style=&quot;background-color: #f4f4f4; border-radius: 50%; flex-grow: 0; height: 40px; margin-right: 14px; width: 40px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;display: flex; flex-direction: column; flex-grow: 1; justify-content: center;&quot;&gt;
 &lt;div style=&quot;background-color: #f4f4f4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; margin-bottom: 6px; width: 100px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: #f4f4f4; border-radius: 4px; flex-grow: 0; height: 14px; width: 60px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;padding: 19% 0;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;display: block; height: 50px; margin: 0 auto 12px; width: 50px;&quot;&gt;
&lt;svg height=&quot;50px&quot; version=&quot;1.1&quot; viewbox=&quot;0 0 60 60&quot; width=&quot;50px&quot; xmlns:xlink=&quot;https://www.w3.org/1999/xlink&quot; xmlns=&quot;https://www.w3.org/2000/svg&quot;&gt;&lt;g fill-rule=&quot;evenodd&quot; fill=&quot;none&quot; stroke-width=&quot;1&quot; stroke=&quot;none&quot;&gt;&lt;g fill=&quot;#000000&quot; transform=&quot;translate(-511.000000, -20.000000)&quot;&gt;&lt;g&gt;&lt;path d=&quot;M556.869,30.41 C554.814,30.41 553.148,32.076 553.148,34.131 C553.148,36.186 554.814,37.852 556.869,37.852 C558.924,37.852 560.59,36.186 560.59,34.131 C560.59,32.076 558.924,30.41 556.869,30.41 M541,60.657 C535.114,60.657 530.342,55.887 530.342,50 C530.342,44.114 535.114,39.342 541,39.342 C546.887,39.342 551.658,44.114 551.658,50 C551.658,55.887 546.887,60.657 541,60.657 M541,33.886 C532.1,33.886 524.886,41.1 524.886,50 C524.886,58.899 532.1,66.113 541,66.113 C549.9,66.113 557.115,58.899 557.115,50 C557.115,41.1 549.9,33.886 541,33.886 M565.378,62.101 C565.244,65.022 564.756,66.606 564.346,67.663 C563.803,69.06 563.154,70.057 562.106,71.106 C561.058,72.155 560.06,72.803 558.662,73.347 C557.607,73.757 556.021,74.244 553.102,74.378 C549.944,74.521 548.997,74.552 541,74.552 C533.003,74.552 532.056,74.521 528.898,74.378 C525.979,74.244 524.393,73.757 523.338,73.347 C521.94,72.803 520.942,72.155 519.894,71.106 C518.846,70.057 518.197,69.06 517.654,67.663 C517.244,66.606 516.755,65.022 516.623,62.101 C516.479,58.943 516.448,57.996 516.448,50 C516.448,42.003 516.479,41.056 516.623,37.899 C516.755,34.978 517.244,33.391 517.654,32.338 C518.197,30.938 518.846,29.942 519.894,28.894 C520.942,27.846 521.94,27.196 523.338,26.654 C524.393,26.244 525.979,25.756 528.898,25.623 C532.057,25.479 533.004,25.448 541,25.448 C548.997,25.448 549.943,25.479 553.102,25.623 C556.021,25.756 557.607,26.244 558.662,26.654 C560.06,27.196 561.058,27.846 562.106,28.894 C563.154,29.942 563.803,30.938 564.346,32.338 C564.756,33.391 565.244,34.978 565.378,37.899 C565.522,41.056 565.552,42.003 565.552,50 C565.552,57.996 565.522,58.943 565.378,62.101 M570.82,37.631 C570.674,34.438 570.167,32.258 569.425,30.349 C568.659,28.377 567.633,26.702 565.965,25.035 C564.297,23.368 562.623,22.342 560.652,21.575 C558.743,20.834 556.562,20.326 553.369,20.18 C550.169,20.033 549.148,20 541,20 C532.853,20 531.831,20.033 528.631,20.18 C525.438,20.326 523.257,20.834 521.349,21.575 C519.376,22.342 517.703,23.368 516.035,25.035 C514.368,26.702 513.342,28.377 512.574,30.349 C511.834,32.258 511.326,34.438 511.181,37.631 C511.035,40.831 511,41.851 511,50 C511,58.147 511.035,59.17 511.181,62.369 C511.326,65.562 511.834,67.743 512.574,69.651 C513.342,71.625 514.368,73.296 516.035,74.965 C517.703,76.634 519.376,77.658 521.349,78.425 C523.257,79.167 525.438,79.673 528.631,79.82 C531.831,79.965 532.853,80.001 541,80.001 C549.148,80.001 550.169,79.965 553.369,79.82 C556.562,79.673 558.743,79.167 560.652,78.425 C562.623,77.658 564.297,76.634 565.965,74.965 C567.633,73.296 568.659,71.625 569.425,69.651 C570.167,67.743 570.674,65.562 570.82,62.369 C570.966,59.17 571,58.147 571,50 C571,41.851 570.966,40.831 570.82,37.631&quot;&gt;&lt;/path&gt;&lt;/g&gt;&lt;/g&gt;&lt;/g&gt;&lt;/svg&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;padding-top: 8px;&quot;&gt;
 &lt;div style=&quot;color: #3897f0; font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-weight: 550; line-height: 18px;&quot;&gt;
 Sieh dir diesen Beitrag auf Instagram an&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;padding: 12.5% 0;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;align-items: center; display: flex; flex-direction: row; margin-bottom: 14px;&quot;&gt;
&lt;div&gt;
 &lt;div style=&quot;background-color: #f4f4f4; border-radius: 50%; height: 12.5px; transform: translateX(0px) translateY(7px); width: 12.5px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: #f4f4f4; flex-grow: 0; height: 12.5px; margin-left: 2px; margin-right: 14px; transform: rotate(-45deg) translateX(3px) translateY(1px); width: 12.5px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: #f4f4f4; border-radius: 50%; height: 12.5px; transform: translateX(9px) translateY(-18px); width: 12.5px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left: 8px;&quot;&gt;
 &lt;div style=&quot;background-color: #f4f4f4; border-radius: 50%; flex-grow: 0; height: 20px; width: 20px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-bottom: 2px solid transparent; border-left: 6px solid #f4f4f4; border-top: 2px solid transparent; height: 0; transform: translateX(16px) translateY(-4px) rotate(30deg); width: 0;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;margin-left: auto;&quot;&gt;
 &lt;div style=&quot;border-right: 8px solid transparent; border-top: 8px solid #F4F4F4; transform: translateY(16px); width: 0px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: #f4f4f4; flex-grow: 0; height: 12px; transform: translateY(-4px); width: 16px;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;border-left: 8px solid transparent; border-top: 8px solid #F4F4F4; height: 0; transform: translateY(-4px) translateX(8px); width: 0;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/a&gt; &lt;div style=&quot;margin: 8px 0 0 0; padding: 0 4px;&quot;&gt;
 &lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/p/B8ELQ23o-CD/?utm_source=ig_embed&amp;amp;utm_campaign=loading&quot; style=&quot;color: black; font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 17px; text-decoration: none; word-wrap: break-word;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;#Schaltjahr #29Februar #deutschlernen #aprenderalemao #welovehh&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;color: #c9c8cd; font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17px; margin-bottom: 0; margin-top: 8px; overflow: hidden; padding: 8px 0 7px; text-align: center; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap;&quot;&gt;
Ein Beitrag geteilt von &lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/aprenderalemao/?utm_source=ig_embed&amp;amp;utm_campaign=loading&quot; style=&quot;color: #c9c8cd; font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 17px;&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; Aprender Alemão&lt;/a&gt; (@aprenderalemao) am &lt;time datetime=&quot;2020-02-02T12:55:17+00:00&quot; style=&quot;font-family: Arial,sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17px;&quot;&gt;Feb 2, 2020 um 4:55 PST&lt;/time&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;script async=&quot;&quot; src=&quot;//www.instagram.com/embed.js&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/7312314359954712604/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/02/como-se-diz-ano-bissexto-em-alemao.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/7312314359954712604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/7312314359954712604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/02/como-se-diz-ano-bissexto-em-alemao.html' title='Como se diz ano bissexto em alemão?'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzc_scI_zKwPJyg3IHFrNZ20dXUiHBdK24mkleVVt2gLYaI6MCiHZavkoOicjFw7iN15guGaOb5e2NPSi4kyS4Abq5WTKN1A19q0bW4-juCp5fMy4cB5oW9aLi7pLGFlYow2ImhHFQvKY/s72-c/Schaltjahr2.PNG" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-340371094346204461</id><published>2020-01-25T00:32:00.000+01:00</published><updated>2020-01-25T14:56:14.701+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="conjugação"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Futur I"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Futur II"/><title type='text'>Conjugação do alemão V: Futur II</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Essa semana um leitor me mandou uma mensagem procurando algo sobre o Futur II do alemão, pois ele não havia encontrado nada aqui no blog.&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0xwwpnERT4ZXZqE7KE38b7w6zX0S9UFwGCz3IBvz9Xhq7XQ80JGP6Qu6outtvtbRJR3hd1lYojEUQWJDj7w4k4tl2jPKz8XdDUvgJirmULNZr5tyRyyUAGC1ANsxN8Hribqv57jhTf5k/s1600/Futur+IIc.PNG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;651&quot; data-original-width=&quot;685&quot; height=&quot;304&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0xwwpnERT4ZXZqE7KE38b7w6zX0S9UFwGCz3IBvz9Xhq7XQ80JGP6Qu6outtvtbRJR3hd1lYojEUQWJDj7w4k4tl2jPKz8XdDUvgJirmULNZr5tyRyyUAGC1ANsxN8Hribqv57jhTf5k/s320/Futur+IIc.PNG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Então agora vai. Primeiro... &lt;b&gt;uma observação.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
O Futur II nada mais é que um tempo totalmente artificial das gramáticas alemãs. Eu explico. Na época em que as primeiras gramáticas alemãs começaram a ser escritas, o estudo das línguas era muito focado no estudo do latim e do grego clássico. As gramáticas destas línguas serviram como base para as primeiras gramáticas das línguas modernas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No grego, por exemplo, a diferença entre formas verbais que indicam ações acabadas ou em curso é de grande importância. Essa divisão entre Futur I e II segue esse modelo que tenta diferenciar um futuro acabado de um ainda em curso ou inacabado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por que você diz que é artificial? Artificial porque a quantidade de tempos verbais de um idioma é bastante arbitrária. Tomemos o português, por exemplo. Quando dou aulas de português, é muito importante que meus alunos saibam a diferença entre &quot;Eu faço&quot; e &quot;Eu estou fazendo&quot;. A forma &quot;eu faço&quot; está em todos os livros de gramática do português e é conhecida como &quot;Presente do Indicativo&quot;. Já a forma &quot;Eu estou fazendo&quot; (ou &quot;Estou a fazer&quot; em Portugal) não costuma aparecer nos livros escolares brasileiros como um &quot;tempo verbal&quot;. Em inglês, é chamado de &quot;Present Continuous&quot;. E em português? Alguns chamam no Brasil de &quot;gerúndio&quot;. Mas gerúndio é apenas a forma &quot;fazendo&quot;, não o todo. O fato de as crianças brasileiras não aprenderem nenhum termo para essa forma &quot;estou fazendo&quot; já mostra que a gente não precisa de nomes de tempos verbais para saber falar uma língua ou entender o que a forma verbal quer transmitir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora vai: &lt;b&gt;Para que cargas d&#39;água serve o Futur II?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ele serve para indicar um futuro acabado. As situações de uso são idênticas às do Futur I (sobre o qual já falei &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2011/09/como-se-faz-o-futuro-em-alemao.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;), ou seja, é um tempo futuro. A única diferença é que o falante expressa que aquele fato/ação estará concluída num momento futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Observe:&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;I - Quando eu &lt;b&gt;chegar&lt;/b&gt; ao aeroporto, vou te mandar uma mensagem.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;II - Quando eu &lt;b&gt;tiver chegado&lt;/b&gt; ao aeroporto, vou te mandar uma mensagem.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
A única diferença das orações acima, é que na oração II o verbo &quot;ter&quot; (tiver) junto com o particípio (chegado) reforça a ideia de que é um fato concluído (no futuro). Tanto na oração I quanto na II, a mensagem só vai ser enviada DEPOIS da chegada ao aeroporto. Mas a forma verbal da oração II reforça a ideia de que é algo já terminado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outro exemplo:&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;I - Quando ela &lt;b&gt;telefonar&lt;/b&gt;, alguém &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;vai&amp;nbsp;contar &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;tudo para ela.&lt;br /&gt;II - Quando ela &lt;b&gt;telefonar&lt;/b&gt;, é porque alguém &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;vai ter contado&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; tudo para ela.&lt;br /&gt;III - Quando ela &lt;b&gt;tiver telefonado&lt;/b&gt;, eu te aviso.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais um exemplo... só que neste caso há uma diferença.&lt;br /&gt;
Em relação ao verbo telefonar... a oração III indica que a ligação já vai ter sido concluída antes de &quot;eu te avisar&quot;. Vamos agora comparar as orações I e II. A diferença é que na oração II, o &quot;vai ter contado&quot; mostra algo já concluído no futuro. Ou seja, primeiro alguém vai contar tudo para ela e por esta razão ela vai me ligar. Na oração I, primeiro ela vai telefonar, e durante ou depois da ligação alguém vai contar tudo para ela. Percebem a diferença?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, no Brasil na escola aprendemos nomes apenas para o Futuro do Presente do Indicativo.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;alguém contará/falará&lt;/i&gt; (isso é o Futuro do Presente)&lt;br /&gt;
mas qualquer falante nativo do português sabe também falar sobre o futuro das seguintes formas&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;alguém vai contar/falar&lt;br /&gt;alguém terá contado/falado&lt;br /&gt;alguém vai ter contado/falado&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
A gente poderia dar um nome pra cada uma dessas formas no português, mas o termo não é importante. O alemão dá os seguintes nomes:&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Futur I&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(ele/ela) &lt;i&gt;contará/falará/vai contar/vai falar &lt;/i&gt;- ação em curso no futuro&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Futur II&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(ele/ela) &lt;i&gt;terá/vai ter contado/falado&lt;/i&gt; - ação concluída no futuro&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Como se constrói o Futur II?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Presente do verbo &lt;i&gt;werden&amp;nbsp;&lt;/i&gt;e ao fim da oração o Partizip II +&amp;nbsp;haben/sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUuOodXvSXqT93QANr5JTJOQx787kq2a-uNdr6U7rmqTEQ1KFG0xc_4v6Av0OMD7UgXwEpsm-twjI0mVKpaIYncL1nLlgEygs52RX5-A2vLgBmINDzb-HCZ76jp5BGD2UBTVe2hCaTyy4/s1600/Futur+II.PNG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;281&quot; data-original-width=&quot;1028&quot; height=&quot;174&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUuOodXvSXqT93QANr5JTJOQx787kq2a-uNdr6U7rmqTEQ1KFG0xc_4v6Av0OMD7UgXwEpsm-twjI0mVKpaIYncL1nLlgEygs52RX5-A2vLgBmINDzb-HCZ76jp5BGD2UBTVe2hCaTyy4/s640/Futur+II.PNG&quot; width=&quot;640&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Para decidir se você usa haben ou sein, clique &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2013/06/perfekt-com-haben-ou-sein-die-qual-der.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare:&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAI1YVlgn6Fc4BLucjXiZtQz6UuXs_vDGgRnEHtEPqSioz5ab_mVssavW9N5sWM2hssB2X-UXCi57GZbLpssd7BDZsIH3-cf2UFMCn1fyd7aQgqjhnnyTNEkq3DVb6KhabMNFY6684Kmc/s1600/Futur+IIb.PNG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;198&quot; data-original-width=&quot;1008&quot; height=&quot;124&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAI1YVlgn6Fc4BLucjXiZtQz6UuXs_vDGgRnEHtEPqSioz5ab_mVssavW9N5sWM2hssB2X-UXCi57GZbLpssd7BDZsIH3-cf2UFMCn1fyd7aQgqjhnnyTNEkq3DVb6KhabMNFY6684Kmc/s640/Futur+IIb.PNG&quot; width=&quot;640&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;Exemplos do Futur II&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;werde &lt;/span&gt;schon in Deutschland &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;angekommen sein&lt;/span&gt;, wenn du meine Nachricht bekommst.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Eu já vou ter chegado à Alemanha, quando você receber a minha mensagem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wenn wir mit dem Master in Deutschland anfangen, &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;werden&lt;/span&gt; wir schon das Niveau C1 &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;erreicht haben&lt;/span&gt;.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Quando nós começarmos o mestrado na Alemanha, já teremos alcançado o nível C1.&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;b&gt;Outros usos do Futur II&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Além dos usos que citei anteriormente, o Futur II também pode ser usado para indicar incerteza em relação a acontecimentos do &lt;u&gt;&lt;b&gt;passado&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;. Isso mesmo, do passado, não do futuro. Em português essas incertezas são normalmente indicadas em formas de perguntas com &quot;Será que + (passado)&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Será que as minhas plantas morreram?&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Werden &lt;/span&gt;meine Pflanzen &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;gestorben sein&lt;/span&gt;? (&lt;/i&gt;ao pé da letra: Elas terão morrido?&lt;i&gt;)&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Será que os meus amigos sentiram a minha falta?&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Werden&lt;/span&gt;&amp;nbsp;mich meine Freunde &lt;u&gt;wohl&lt;/u&gt; &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;vermisst haben&lt;/span&gt;? (&lt;/i&gt;a partícula &lt;i&gt;wohl&lt;/i&gt; reforça a incerteza&lt;i&gt;).&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
E para terminar... você quer realmente saber o nome deste tempo verbal em português? Pois bem. Chama-se Futuro do Presente Composto. Na dann....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para ler sobre outros tempos verbais, clique nos links abaixo:&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2016/04/como-conjugar-um-verbo-no-prasens.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Präsens&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2017/08/conjugacao-do-alemao-ii-prateritum.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Präteritum&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2017/08/conjugacao-do-alemao-iii-perfekt.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Perfekt&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2011/07/konjunktiv-i.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Konjunktiv I&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/340371094346204461/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/01/lingua-alema-e-o-futur-ii.html#comment-form' title='5 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/340371094346204461'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/340371094346204461'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/01/lingua-alema-e-o-futur-ii.html' title='Conjugação do alemão V: Futur II'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0xwwpnERT4ZXZqE7KE38b7w6zX0S9UFwGCz3IBvz9Xhq7XQ80JGP6Qu6outtvtbRJR3hd1lYojEUQWJDj7w4k4tl2jPKz8XdDUvgJirmULNZr5tyRyyUAGC1ANsxN8Hribqv57jhTf5k/s72-c/Futur+IIc.PNG" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-9117498093594044997</id><published>2020-01-24T21:36:00.000+01:00</published><updated>2020-01-24T21:58:09.975+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="ajudar o blog"/><title type='text'>E o futuro do blog?</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Olá, gente, como vocês veem eu não tenho postado muito por aqui. Não significa que abandonarei o blog. Isso significa apenas que minha vida off-line tem tomado mais o meu tempo.&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;float: right; margin-left: 1em; text-align: right;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihP19yE1lAUJ5utqltT7LEErRupPiEAIxGOPh4Ta7e75SHiwC52kD113lNIkwwf-ux4GRXjF6VVh5D5v_KGTFQnMwimphcx3JBd27oyxnGzp8NUId_70tGjk0MP4v4vFfvuxDkeCIODRg/s1600/Sylt.PNG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;441&quot; data-original-width=&quot;585&quot; height=&quot;241&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihP19yE1lAUJ5utqltT7LEErRupPiEAIxGOPh4Ta7e75SHiwC52kD113lNIkwwf-ux4GRXjF6VVh5D5v_KGTFQnMwimphcx3JBd27oyxnGzp8NUId_70tGjk0MP4v4vFfvuxDkeCIODRg/s320/Sylt.PNG&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Ich auf Sylt, Deutschland&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Nos últimos anos tenho reservado mais tempo pra cuidar de mim e também pra trabalhar. Como falei sempre, o blog não paga minhas contas. E desde a invenção dos adblockers, eu quase não ganho mais nada mesmo com a divulgação de anúncios por aqui. :-(&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como muitos sabem, desde 2015 me mudei para Hamburgo e desde então me dedico a dar aulas em duas universidades alemãs, o que torna a minha semana meio corrida. Além disso, passei a cuidar mais da minha alimentação (isso significa também que cozinho mais e não compro comida pronta), a frequentar academia (bem, não sou blogueiro fitness, mas é importante também se exercitar) e viajar bastante. Ou seja, o tempo para me sentar na frente de um computador e escrever longos textos realmente diminuiu. Passei a me dedicar mais ao perfil do instagram e do Facebook, porque lá posso postar coisas que vejo no meu dia a dia em textos mais curtos. Queria que alguém me dissesse a fórmula para comer bem, ser fitness, trabalhar, manter a casa arrumada, encontrar amigos, ir pro cinema, ler livros, dormir o suficiente etc. kkkkk Como ainda não encontrei a receita para fazer tudo ao mesmo tempo, às vezes acabo dando mais atenção a uma coisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainda tenho muitos sonhos e planos para o blog e fico muito feliz com o apoio incondicional que recebo de muitos leitores e leitoras fiéis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muito obrigado por todas as mensagens de agradecimento que recebo. Vocês não imaginam quantas pessoas me agradecem por terem passado em alguma prova de alemão graças ao conteúdo do blog.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vou tentar dar uma reavivada nas postagens do blog este ano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sigam o perfil do instagram&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/aprenderalemao&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;@aprenderalemao&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/9117498093594044997/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/01/e-o-futuro-do-blog.html#comment-form' title='9 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/9117498093594044997'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/9117498093594044997'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2020/01/e-o-futuro-do-blog.html' title='E o futuro do blog?'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEihP19yE1lAUJ5utqltT7LEErRupPiEAIxGOPh4Ta7e75SHiwC52kD113lNIkwwf-ux4GRXjF6VVh5D5v_KGTFQnMwimphcx3JBd27oyxnGzp8NUId_70tGjk0MP4v4vFfvuxDkeCIODRg/s72-c/Sylt.PNG" height="72" width="72"/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-290038650913245983</id><published>2019-07-06T14:46:00.002+02:00</published><updated>2019-07-06T15:03:55.703+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="acusativo"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="adjetivos"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="advérbios"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dativo"/><title type='text'>Advérbios pedem acusativo ou dativo?</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Recebi uma mensagem recentemente de alguém me perguntando sobre o título de um filme alemão cujo trailer vocês veem abaixo.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;iframe allow=&quot;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&quot; allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/u6QU7JwQAgo&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O filme se chama &quot;Dem Horizont so nah&quot;. Por que no título se usa o dativo?, era a pergunta.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
A resposta é: por causa da palavra &quot;nah(e)&quot; (perto de) que acompanha o dativo.&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://scontent-frt3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/65860437_2562588950417893_4984206832865116160_o.jpg?_nc_cat=108&amp;amp;_nc_oc=AQkQDKP8sRFfFdNreoAcB6qoCh8itH1trP79B6ZqtB92sddXkN6J-Ay7O_9SEeW1ox8&amp;amp;_nc_ht=scontent-frt3-1.xx&amp;amp;oh=400bdaf9870d67ab0af8913608103e05&amp;amp;oe=5D7DE395&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;479&quot; data-original-width=&quot;800&quot; height=&quot;238&quot; src=&quot;https://scontent-frt3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/65860437_2562588950417893_4984206832865116160_o.jpg?_nc_cat=108&amp;amp;_nc_oc=AQkQDKP8sRFfFdNreoAcB6qoCh8itH1trP79B6ZqtB92sddXkN6J-Ay7O_9SEeW1ox8&amp;amp;_nc_ht=scontent-frt3-1.xx&amp;amp;oh=400bdaf9870d67ab0af8913608103e05&amp;amp;oe=5D7DE395&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Sim, queridas leitoras e queridos leitores, alguns advérbios/adjetivos em função adverbial têm uma determinada regência, quase sempre com o dativo. Aqui vão alguns exemplos.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;DATIVO&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;ähnlich&lt;/i&gt; (parecido a, semelhante a)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Seine Tochter ist ihm sehr ähnlich.&lt;/i&gt; (A filha dele se parece muito com ele)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;bekannt&lt;/i&gt; (conhecido)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Das ist mir nicht bekannt. &lt;/i&gt;(Isto não me é conhecido)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;fremd&lt;/i&gt; (estranho a)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Diese Sprachen waren den Forschern komplett fremd.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
(Estas línguas eram totalmente estranhas aos pesquisadores)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;nah(e)&lt;/i&gt; (perto de, próximo a)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Du bist zu naiv, wenn du glaubst, du bist dem Hafen schon nahe.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
(Você é muito inocente se acreditar que já está próximo ao porto)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Também dá pra expressar &quot;perto de&quot; com &quot;&lt;i&gt;in der Nähe von&lt;/i&gt;&quot; + Dativo.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;peinlich&lt;/i&gt; (vergonhoso, um mico)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Oh, Mann, das war mir so peinlich.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
(Ai, cara, foi um mico tão grande (pra mim))&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;sympathisch (simpático)&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Deine Freundin war uns sehr sympathisch.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
(Sua namorada/amiga nos pareceu muito simpática)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;treu &lt;/i&gt;(fiel a)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Er ist seiner Frau treu.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
(Ele é fiel à sua esposa)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;ACUSATIVO&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Quando os advérbios/adjetivos forem acompanhados de uma medida de tempo ou quantidade, usa-se o acusativo. O problema é que os estudantes quase nunca notam, pois só se nota o acusativo quando se usa &lt;u&gt;o masculino singular&lt;/u&gt;. Por exemplo:&amp;nbsp;&lt;i&gt;einen&amp;nbsp;&lt;/i&gt;em vez de&amp;nbsp;&lt;i&gt;ein&lt;/i&gt;. No plural não há diferença entre o nominativo e o acusativo, por isso não se nota prontamente que está no acusativo.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Exemplos:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Das Baby ist einen Monat alt. &lt;/i&gt;(aqui se nota que está no acusativo)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Ich bin 20 Jahre alt. &lt;/i&gt;(também está no acusativo, mas como é igual ao nominativo, ninguém nota)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Der Raum ist nur einen Meter breit&lt;/i&gt;. (aqui se nota o acusativo)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Der Raum ist zehn Meter breit.&lt;/i&gt; (aqui já não se nota prontamente)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;PREPOSIÇÕES&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Alguns advérbios/adjetivos também exigem preposições, que por sua vez podem exigir o acusativo ou dativo. O jeito é memorizar tudo.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Alguns exemplos.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;begeistert von&lt;/i&gt; + Dativo (entusiasmado com)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Ich bin von Fremdsprachen sehr begeistert.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;eifersüchtig auf &lt;/i&gt;+ Acusativo (ciúmes de)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Er ist eifersüchtig&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;auf seine Ex-Freundin&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;fertig mit + &lt;/i&gt;Dativo (pronto com, terminado, acabado)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Gott sei Dank bin ich mit meiner Doktorarbeit fertig.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;freundlich zu + &lt;/i&gt;Dativo (amigável, simpático com)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Sie ist freundlich zu den Tieren.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;froh über&lt;/i&gt; + Acusativo (alegre com/por)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Ich bin so froh über das Wetter.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;interessiert an + &lt;/i&gt;Dativo (interessado em)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Lass ihn in Ruhe! Er ist nicht an deinem Unsinn interessiert.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
stolz auf + Acusativo (orgulhoso de)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Daniela ist so stolz auf ihr neues Haus.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;verwandt mit + &lt;/i&gt;Dativo (parente de)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Sie haben zwar den gleichen Nachnamen, aber ich bin nicht mit diesen Leuten verwandt.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;zufrieden mit&lt;/i&gt; + Dativo (satisfeito com)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Aline ist mit ihren Ergebnissen sehr zufrieden.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/290038650913245983/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2019/07/adverbios-pedem-acusativo-ou-dativo.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/290038650913245983'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/290038650913245983'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2019/07/adverbios-pedem-acusativo-ou-dativo.html' title='Advérbios pedem acusativo ou dativo?'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/u6QU7JwQAgo/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-8875481920555838554</id><published>2019-06-06T18:20:00.003+02:00</published><updated>2019-06-06T18:42:09.990+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="cultura alemã"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="fluência"/><title type='text'>Dá para ser fluente em um idioma sem saber sobre a cultura?</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Diferente de muita gente que estuda idiomas, eu gosto de matemática. Sempre gostei. Na minha área de estudo existe essa ideia de pessoas que estudam Letras por não gostarem de matemática. Comigo nunca foi assim. Eu adorava matemática e sempre tive notas ótimas na escola. Eu até achava que fosse trabalhar na área de Ciências Exatas, provavelmente, na área de informática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tudo mudou quando eu tinha uns 15 anos e uma família dos EUA visitou minha família lá no interior do Ceará (contei esse &lt;i&gt;causo &lt;/i&gt;&lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2010/03/como-eu-aprendi-alemao.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;). Aquele dia foi um divisor de águas na minha vida, pois consegui pela primeira vez notar que entendia tudo o que estava sendo dito em inglês. Não só isso, eu me aventurei a FALAR inglês nesse dia. Aquela experiência foi tão fantástica pra mim que tive certeza de que queria continuar a aprender inglês. Eu queria ter aquela sensação maravilhosa de conversar com estrangeiros, de entendê-los, de falar uma língua nova. Bem, depois disso estudei espanhol e logo depois comecei a estudar alemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ser essa pessoa que gosta de matemática, meu estudo de idiomas era muito baseado em 2+2. Explico: para mim línguas funcionavam como regras da matemática. Eu só precisava aprender as regras e aplicá-las, tal como uma tabuada. Eu também sabia que também precisava memorizar as exceções. Sempre gostei de decorar tabelas, fazer declinações e conjugações. Depois disso, PRONTO, era só falar o idioma. E sempre funcionou. Memorizar as palavras principais, aprender as regras de construção de frases e as principais regras de gramática já eram suficientes para falar um idioma &lt;u&gt;fluentemente&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com a maturidade eu fui mudando o meu conceito de fluência ao longo dos anos. Já expliquei o que é fluência &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2013/11/o-que-e-falar-alemao-fluente.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;. Mas confesso que demorei muito a considerar a parte cultural no aprendizado de línguas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma das perguntas que me fizeram durante a minha entrevista para ser professor de português na Universidade de Hamburgo foi sobre a importância da &lt;a href=&quot;https://de.wikipedia.org/wiki/Landeskunde&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Landeskunde&lt;/a&gt; (palavra alemã que, resumidamente, se refere a informações gerais,&amp;nbsp; históricas e culturais de um país) na minha aula de português. É claro que sempre tentei passar o máximo de informações possíveis sobre o Brasil (e sobre os países lusófonos em geral) em minhas aulas, mas nunca tinha parado para refletir sobre isso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E aí, querid@ leitor@, gostaria de fazer a seguinte reflexão com vocês. Leiam as frases abaixo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;A apresentadora Sônia Abrão publica foto de Sílvio Santos com a Rainha dos Baixinhos.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Políticos envolvidos no mensalão são amigos de réus da Lava-Jato.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
As frases acima estão escritas em português.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imagine um estrangeiro que estuda português tentando entender esta frase. Provavelmente ele entenderá que uma apresentadora de TV publicou uma foto com duas pessoas. Uma destas pessoas é uma rainha, mas rainha de quê? Quem são os baixinhos? Na segunda frase é provável que ele entenda que se trata de um tema político. Mas o que políticos têm a ver com um lugar para lavar carros? Certamente ele não encontrará &quot;mensalão&quot; no Houaiss ou no Aurélio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você percebe o quanto de informação cultural é necessária para entender as duas frases acima? Quase todo brasileiro que vê TV já ouviu falar de Sônia Abrão, sabe quem é Sílvio Santos e certamente saberá quem é a Rainha dos Baixinhos. Nem todo brasileiro saberá explicar com detalhes o que é a Lava Jato e o que foi o mensalão, mas certamente entende que por trás dos dois termos estão envolvidas denúncias de corrupção. Estes foram apenas exemplos, mas claro que há muitos temas que vão muito além do vocabulário internacional: sistema escolar, gastronomia, festas populares, momentos históricos, regionalismos, músicas etc. para citar apenas alguns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É isso que acontece quando sabemos muitas regras da línguas, temos um vasto vocabulário, mas nos falta a experiência &lt;b&gt;real&lt;/b&gt;&amp;nbsp;com as pessoas daquele país. Com o exemplo anterior quero dizer quão importante é a imersão na cultura de um país para alcançar esta fluência que muitos almejam. É óbvio que ainda é possível aprender muito sobre a língua alemã focando apenas nas regras sobre o acusativo ou dativo e formando frases com palavras de interesse geral. Mas vivendo na Alemanha (ou na Áustria, na Suíça etc.) você esbarrará com conversas como essas... sobre os Sílvios Santos daqui, sobre os escândalos políticos daqui etc. E talvez fique boiando. Mas não por falta de dativos e acusativos.&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;float: right; margin-left: 1em; text-align: right;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYJooOd7LqkjUidVcbMxI7QG6eTl9wKTKcEbeAifSQ87Hhv2E7PEToEaVexYQ-Sncz2Ls_exd-vSR10YQ0PoWmUUiPg8ZrNyAj2Irbl7vX_-fJI-vIfDWcKg_LtPgy2kAxHHZEIUCbJS4/s1600/57128395_10218992932797917_2363953031965310976_o%255B1%255D.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1200&quot; data-original-width=&quot;1600&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYJooOd7LqkjUidVcbMxI7QG6eTl9wKTKcEbeAifSQ87Hhv2E7PEToEaVexYQ-Sncz2Ls_exd-vSR10YQ0PoWmUUiPg8ZrNyAj2Irbl7vX_-fJI-vIfDWcKg_LtPgy2kAxHHZEIUCbJS4/s320/57128395_10218992932797917_2363953031965310976_o%255B1%255D.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Na foto: Eu sentado num &lt;i&gt;Strandkorb&lt;/i&gt; em &lt;i&gt;Sylt&lt;/i&gt;. &lt;br /&gt;
Você sabe o que é um &lt;i&gt;Strandkorb&lt;/i&gt;? E sabe onde fica &lt;i&gt;Sylt&lt;/i&gt;?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Existem algumas estratégias para não ficar perdido em conversas com elementos históricos e culturais, mas &lt;i&gt;Landeskunde&lt;/i&gt; abrange muitos temas, então não se cobrem tanto. É difícil saber tudo. A primeira coisa é tentar buscar informações gerais e dividir por temas:&lt;br /&gt;
- Política: Como funciona a política na Alemanha? Quais são os principais partidos?&lt;br /&gt;
- Gastronomia: Quais são alguns pratos principais da culinária alemã?&lt;br /&gt;
- Sistema Escolar: Como são as escolas? Que tipo de provas existem?&lt;br /&gt;
- Música: Cantores/Bandas/Canções que marcaram várias gerações?&lt;br /&gt;
- Regionalismo: Como as regiões da Alemanha se diferenciam? etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um site que têm muitas informações sobre a Alemanha é este &lt;a href=&quot;https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/pt-br&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;. Também dá para baixar o conteúdo em forma de PDF &lt;a href=&quot;https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/pt-br/download-de-pdf-e-documento-digitais&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;. O conteúdo também pode ser baixado em alemão &lt;a href=&quot;https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de/pdf-downloads-e-paper&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Para concluir:&lt;/b&gt; Semana passada estava com uns amigos alemães que estavam conversando que iam acabam com a &lt;i&gt;&lt;b&gt;Lindenstraße&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;. Um estrangeiro desavisado pensaria que uma rua da cidade seria fechada. Aí o alemão&amp;nbsp; me perguntou: &quot;Você conhece a &lt;i&gt;Lindenstraße&lt;/i&gt;?&quot;. Naquele momento me lembrei: &quot;&lt;i&gt;Ah, du meinst die Telenovela?&lt;/i&gt;&quot; (Ah, você quer dizer a telenovela?). Ele ficou muito feliz por eu já ter ouvido falar dessa novela alemã que está no ar desde 1985 e que vai acabar ano que vem. Eu nunca vi nenhum episódio/capítulo, mas eu conheço os nomes de alguns dos principais programas de TV da Alemanha. Mesmo um alemão que não vê mais TV sabe o nome dessa novela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não deixem de lado essa busca por informações sobre o país cuja língua vocês querem aprender. Você vai ver que vai ajudar bastante a entender as conversas do dia-a-dia e a entender melhor os seus falantes :-)&lt;br /&gt;
&lt;iframe allow=&quot;accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture&quot; allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/1jdXrSnP4gw&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/8875481920555838554/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2019/06/da-para-ser-fluente-em-um-idioma-sem.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/8875481920555838554'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/8875481920555838554'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2019/06/da-para-ser-fluente-em-um-idioma-sem.html' title='Dá para ser fluente em um idioma sem saber sobre a cultura?'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYJooOd7LqkjUidVcbMxI7QG6eTl9wKTKcEbeAifSQ87Hhv2E7PEToEaVexYQ-Sncz2Ls_exd-vSR10YQ0PoWmUUiPg8ZrNyAj2Irbl7vX_-fJI-vIfDWcKg_LtPgy2kAxHHZEIUCbJS4/s72-c/57128395_10218992932797917_2363953031965310976_o%255B1%255D.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-154436879437497478</id><published>2019-04-25T17:51:00.003+02:00</published><updated>2019-04-25T18:09:30.942+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dativo"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="declinação"/><title type='text'>Pergunta do leitor: Declinação de &quot;ein paar&quot;</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Vamos à dúvida de um leitor do blog.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Olá, Fábio, tudo bem?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdF4EvRs4eJpwBJiaCCpFcv9yH2lTUqcA38HvYrI9aRZEIvhvkt47lcy-GI28RlQ4wlVHib2Qd4p3mFTHwQfVWZhRfXHJ33FVXNsoCpIrR-J2hEB17jeSUQbqTD9dzS8YH1QCjub8FWZE/s1600/58574759_2437544032922386_239767189249327104_o.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;719&quot; data-original-width=&quot;1080&quot; height=&quot;266&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdF4EvRs4eJpwBJiaCCpFcv9yH2lTUqcA38HvYrI9aRZEIvhvkt47lcy-GI28RlQ4wlVHib2Qd4p3mFTHwQfVWZhRfXHJ33FVXNsoCpIrR-J2hEB17jeSUQbqTD9dzS8YH1QCjub8FWZE/s400/58574759_2437544032922386_239767189249327104_o.jpg&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Gosto muito de acompanhar o seu blog e me salvou muitas vezes em diversas dúvidas! Nunca me esqueço mais da sua técnica de lembrar &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2010/02/adjetivos-o-terror-mastigado-parte-ii.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;a declinação dos adjetivos&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;img alt=&quot;😊&quot; class=&quot;CToWUd&quot; data-goomoji=&quot;1f60a&quot; data-image-whitelisted=&quot;&quot; goomoji=&quot;1f60a&quot; src=&quot;https://mail.google.com/mail/e/1f60a&quot; style=&quot;margin: 0px 0.2ex; max-height: 24px; vertical-align: middle;&quot; /&gt;&amp;nbsp;Parabéns!&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Bom, estou aqui estudando alemão (A2) e me deparo com uma situação gramatical que me deixou com dúvidas.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Aprendi que as preposições&amp;nbsp;&lt;b&gt;Vor&lt;/b&gt;&amp;nbsp;e&amp;nbsp;&lt;b&gt;Seit&amp;nbsp;&lt;/b&gt;são preposições seguidas sempre de Dativ, havendo declinação nas palavras adiante, como em:&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;a) Jens lernt &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;seit &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;einem Monat Deutsch&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;b) Sie wohnen &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;seit&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt; drei Jahre&lt;u&gt;n&lt;/u&gt;&amp;nbsp;in der WG&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Observei, inclusive, que o Jahren adquiriu o&amp;nbsp;&lt;b&gt;-n&lt;/b&gt;&amp;nbsp;da declinação de dativo para substantivos masculinos ou no plural. Porém, fiquei com dúvidas nessas frases aqui (app de aprendizado de alemão da DW):&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;c) Jens ist &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;vor&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;u&gt;ein paar&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt; Wochen nach Deutschland gekommen.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;d) Heute ist der 25. April. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Vor&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt; einem Monat war der 25. März.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&quot;&lt;b&gt;Ein paar&lt;/b&gt;&quot;, embora venha depois do &quot;&lt;b&gt;vor&lt;/b&gt;&quot; e do &quot;&lt;b&gt;seit&lt;/b&gt;&quot; nas frases acima, não declinou aqui (seria, imagino,&amp;nbsp;&lt;b&gt;einem paar&lt;/b&gt;, se isso acontecesse). Por que não houve essa declinação? Qual a explicação para esse fenômeno? Acho que vale um post no seu blog!&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Outra observação na frase: &quot;&lt;b&gt;Heute ist der 25. April. Vor einem Monat war der 25. März&lt;/b&gt;&quot;. Por que a palavra masculina &quot;&lt;b&gt;Monat&lt;/b&gt;&quot; não declinou aqui no dativo, com um -n ao fim? Tem a ver com a primeira observação minha? Na lógica que entendi, viria um &quot;&lt;b&gt;Monaten&lt;/b&gt;&quot; ali.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Espero que tenha dado uma dúvida digna de um post.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Obrigado, um grande abraço!&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: blue; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Oi, Oliver, sim sua dúvida é digna de um post aqui no blog. Primeiro obrigado pelas palavras de agradecimento. Fico feliz que o blog tenha sido útil.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Dúvida 1: Como se declina &quot;ein paar&quot;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Pela lógica você tem razão. Se o artigo &lt;i&gt;ein&lt;/i&gt; vira &lt;i&gt;einem&lt;/i&gt; no dativo, por que ele não declinou depois da preposição &lt;i&gt;vor (no exemplo C)&lt;/i&gt;? A resposta é simples: &quot;ein paar&quot; é considerado uma expressão indefinida invariável, ou seja, ela não se declina.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Nominativo:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Ein paar Leute wohnen in diesem Haus&lt;/i&gt;. (Algumas pessoas moram nesta casa).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Acusativo:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Ich kenne ein paar Leute in diesem Stadtteil.&lt;/i&gt; (Conheço algumas pessoas neste bairro).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Dativo:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Vor ein paar Wochen war ich in Saarland&lt;/i&gt;. (Há algumas semanas estive em Sarre)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Não se pode confudir com o substantivo &lt;i&gt;(das) Paar (Plural: Paare)&amp;nbsp;&lt;/i&gt;que quer dizer &quot;par&quot; ou &quot;casal&quot;. Este sim se declina.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Acusativo: &lt;/b&gt;&lt;i&gt;Meine Cousine hat ein Paar Schuhe gekauft&lt;/i&gt;. (Minha prima comprou um par de sapatos)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Dativo:&lt;/b&gt; &lt;i&gt;Ich bin als Einzelperson mit einem Paar befreundet.&lt;/i&gt; (Eu sozinho sou amigo de um casal)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Resumo: Quando significar &quot;alguns/algumas&quot; não se declina. Quando significar &quot;par&quot; ou &quot;casal&quot;, escreve-se com letra maiúscula e se declina normalmente.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Dúvida 2: Substantivos masculinos recebem um -n no dativo singular?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Não.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;O -n só é acrescentado no dativo nos substantivos do &lt;b&gt;plural&lt;/b&gt;, independente do gênero. Ele não aparece em palavras com plural estrangeiro (palavras do italiano, latim, inglês etc. por exemplo as que fazem plural em -s). Se a palavra no plural já terminar em -n, também não é preciso acrescentar mais um.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Exemplos:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSjCtqgrOb8X-V7xYvf8k1YAXVl1LVWvjds2voJkztYFwEysCKFhzEXGWRpxe3Ym3-S_5OsIWsJaovd23ecPTT9lPL5N71XAQ6uYIRi3Vn_ABFI_33J5LY28R2frhnpaRFvIcNtZ1wWK4/s1600/Tabela+1+aprender+alemao.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;211&quot; data-original-width=&quot;484&quot; height=&quot;172&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSjCtqgrOb8X-V7xYvf8k1YAXVl1LVWvjds2voJkztYFwEysCKFhzEXGWRpxe3Ym3-S_5OsIWsJaovd23ecPTT9lPL5N71XAQ6uYIRi3Vn_ABFI_33J5LY28R2frhnpaRFvIcNtZ1wWK4/s400/Tabela+1+aprender+alemao.JPG&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Resumo da ópera: Não se deve acrescentar um -n ao substantivo no singular.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Singular: &lt;i&gt;vor einem Monat&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Plural: &lt;i&gt;vor ein paar Monaten&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Talvez essa confusão do -n no singular tenha sido causada por substantivos da famosa &lt;b&gt;&lt;u&gt;Declinação N&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, que afeta sobretudo substantivos masculinos. Estes sim, recebem um -N em todos os casos com exceção do nominativo singular. Aqui no blog há um texto sobre a N-Deklination (dá uma olhada &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2010/04/declinacao-n.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Exemplos.:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Nominativo: Der Biologe arbeitet in dieser Firma. &lt;/i&gt;(O biólogo trabalha nessa empresa).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Dativo: Ich wohne mit einem Biologen.&lt;/i&gt; (Moro com um biólogo).&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Espero que todas as perguntas tenham sido esclarecidas.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/154436879437497478/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2019/04/pergunta-do-leitor-declinacao-de-ein.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/154436879437497478'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/154436879437497478'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2019/04/pergunta-do-leitor-declinacao-de-ein.html' title='Pergunta do leitor: Declinação de &quot;ein paar&quot;'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdF4EvRs4eJpwBJiaCCpFcv9yH2lTUqcA38HvYrI9aRZEIvhvkt47lcy-GI28RlQ4wlVHib2Qd4p3mFTHwQfVWZhRfXHJ33FVXNsoCpIrR-J2hEB17jeSUQbqTD9dzS8YH1QCjub8FWZE/s72-c/58574759_2437544032922386_239767189249327104_o.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-4410895989872758459</id><published>2019-04-04T18:06:00.000+02:00</published><updated>2019-04-04T18:13:12.113+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pronomes relativos"/><title type='text'>Dúvida da leitora: &quot;dieses eine&quot; + Pronome Relativo no Genitivo</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://scontent-dus1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/56555927_2404717719538351_6207406427774910464_o.jpg?_nc_cat=111&amp;amp;_nc_ht=scontent-dus1-1.xx&amp;amp;oh=e62363fd22a7fdcc7ab3e94db65a2ce6&amp;amp;oe=5D0C03D2&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;533&quot; data-original-width=&quot;800&quot; height=&quot;266&quot; src=&quot;https://scontent-dus1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/56555927_2404717719538351_6207406427774910464_o.jpg?_nc_cat=111&amp;amp;_nc_ht=scontent-dus1-1.xx&amp;amp;oh=e62363fd22a7fdcc7ab3e94db65a2ce6&amp;amp;oe=5D0C03D2&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&quot;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;O ano é 2019 e seu blog continua salvando vidas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;Acompanho no insta também e é excelente!&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;Muito obrigada pelas publicações!!!!&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;A dúvida se originou com este exercício do livro &lt;a href=&quot;https://www.amazon.de/Deutsch-f%C3%BCr-Besserwisser-verstehen-vermeiden/dp/3190274991/ref=sr_1_3?crid=9WTZY1XM82RW&amp;amp;keywords=deutsch+f%C3%BCr+besserwisser&amp;amp;qid=1554393137&amp;amp;s=gateway&amp;amp;sprefix=Deutsch+f%C3%BCr+Besser%2Caps%2C152&amp;amp;sr=8-3&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Deutsch für Besserwisser B1&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;Kennst du dieses eine Mädchen...?&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;Meinst du das, deren Eltern wie Großeltern aussehen?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;Pq deren? E pq dieses eine?&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;Quando vc acha que está bom com um tema... vem umas dessas.... :(&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;Muito obrigada!&lt;/span&gt;&lt;br style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot; /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;Ariana&quot;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Oi Ariana, muito obrigado por sua mensagem.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Pergunta 1: Por que &quot;deren&quot;?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;A frase está escrita assim no livro? Você tem razão. Não deveria ser &quot;deren&quot;, mas &quot;dessen&quot;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Conforme expliquei no tópico sobre Orações Relativas &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2016/04/oracoes-relativas-iv-genitivo.html?showComment=1553075183355#c1728578738863554734&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;, para se referir a substantivos masculinos e neutros o pronome deve ser &quot;dessen&quot;. Para femininos e plural o pronome deve ser &quot;deren. Como &quot;Mädchen&quot; é um substantivo neutro, deve-se usar o pronome &quot;dessen&quot;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Meinst du das, &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;dessen&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; Eltern wie Großeltern aussehen?&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Você se refere àquela cujos pais parecem avós?&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Pode ter sido um erro do livro, mas também pode ter sido um outro fenômeno que já comentei aqui no blog. O fato de &lt;i&gt;Mädchen&lt;/i&gt; ser do gênero gramatical neutro, mas se referir a uma pessoa do sexo feminino, pode talvez ter causado essa confusão. Comentei sobre isso &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2011/07/das-madchen-es.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;. Isso é muito comum na língua falada, mas é de se estranhar um pouco com o caso genitivo, já que é mais usado na língua culta.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;b&gt;Pergunta 2: Por que &quot;dieses eine&quot;?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;O numeral e artigo &lt;i&gt;ein/eine&lt;/i&gt; etc. e todas as suas formas podem assumir um valor adjetivo (ou seja, se declina tal como um adjetivo) para reforçar a ideia de que se trata exatamente de algo/alguém e não de outra coisa/pessoa (é este/esse aqui, não aquele lá). Às vezes em português pode se traduzir como &quot;único(a)&quot;, às vezes com palavras de reforço &quot;só/somente&quot;, &quot;aqui/aí&quot;,&amp;nbsp; &quot;mesmo(a)&quot;, às vezes não tem tradução nenhuma.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Exemplos:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Vielleicht &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;dieses eine&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Mal&lt;/i&gt; - Talvez só dessa vez.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Entweder &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;das eine&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; oder das andere -&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&amp;nbsp;Ou esse (aqui) ou o outro.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Ihr Arzt implantiert gewöhnlich die Zylinder, die Pumpe und das Reservoir durch &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;diese eine&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Inzision. &lt;/i&gt;-&amp;nbsp;&amp;nbsp;O seu médico implantará os cilindros, a bomba de enchimento/esvaziamento e o reservatório através desta incisão única.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;Voltando à sua oração:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;Kennst du &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;dieses eine &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;Mädchen,&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; text-align: justify;&quot;&gt;dessen Eltern wie Großeltern aussehen?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; text-align: justify;&quot;&gt;Você conhece essa menina (essa em específico!) cujos pais parecem seus avós?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; text-align: justify;&quot;&gt;Só para completar que eu gosto muito da coleção &quot;Deutsch für Besserwisser&quot; da Editora Hueber.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/4410895989872758459/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2019/04/duvida-da-leitora-dieses-eine-pronome.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/4410895989872758459'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/4410895989872758459'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2019/04/duvida-da-leitora-dieses-eine-pronome.html' title='Dúvida da leitora: &quot;dieses eine&quot; + Pronome Relativo no Genitivo'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-5603596752794880357</id><published>2018-11-10T14:26:00.000+01:00</published><updated>2018-11-11T16:01:34.323+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pronúncia"/><title type='text'>V tem som de F em alemão?</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;calibri&amp;quot;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: 15.4px;&quot;&gt;Está um calor dos infernos na Alemanha agora e eu fiz uma postagem no Instagram sobre a palavra &quot;Ventilator&quot; e o seu plural &quot;Ventilatoren&quot; (você pode ver &lt;a href=&quot;https://www.instagram.com/stories/highlights/17928646552169765/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;). Aí surgiu a pergunta sobre a pronúncia da letra V.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; clear: right; float: right; font-size: 15.4px; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;A imagem pode conter: texto&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;https://scontent-ams3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/37839752_2037134332963360_3363268939650957312_n.jpg?_nc_cat=0&amp;amp;oh=c4e39a6f09cc769d6871134329f71c0f&amp;amp;oe=5BCD3AF2&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 15.4px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 15.4px;&quot;&gt;A letra V alemã pode ter tanto som de [f] quanto som de [v].&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 15.4px;&quot;&gt;Não há como saber 100%, mas via de regra, palavras de origem germânica têm som de [f] e palavras de origem estrangeira têm som de [v].&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 15.4px;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;E como vou saber se uma palavra tem origem germânica?&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 15.4px;&quot;&gt;Bem - se a palavra for parecida com uma palavra portuguesa (Ventilator, Vakuum, Variante, variabel, Vegetation etc.), é provável que tenha origem do latim ou do grego e não seja de origem germânica. As palavras de origem germânica muitas vezes se parecem com palavras do inglês (Vater - father, voll - full, Volk - folk). Os prefixos &lt;i&gt;ver-&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;vor-&lt;/i&gt; também têm sempre som de [f].&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;Palavras de origem estrangeira com som de [v]&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Verb&lt;/i&gt;&amp;nbsp; - [v]erb (lembre-se do B com som de [p]) -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=5094757&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;Vision -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=121740&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Visum -&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=491312&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;Palavras de origem germânica com som de [f]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;viel&amp;nbsp;-&amp;nbsp; &lt;/i&gt;[f]iel -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2109042&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;voll -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2130410&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;i&gt;Vater -&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2091846&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;Quando a letra V estiver em fim de palavra (especialmente em palavras de origem estrangeira que terminam em -iv), lê-se também como [f]. Ex.: &lt;i&gt;aktiv, Motiv&lt;/i&gt;. Mas quando são seguidas de vogal, lê-se com som de [v]. Ex.: &lt;i&gt;aktive, aktivieren, Motive, Motivation&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;calibri&amp;quot;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: 15.4px;&quot;&gt;Para saber a pronúncia de outras consoantes do alemão, clique &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2017/10/como-pronunciar-as-consoantes-em-alemao.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/5603596752794880357/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/11/v-tem-som-de-f-em-alemao.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/5603596752794880357'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/5603596752794880357'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/11/v-tem-som-de-f-em-alemao.html' title='V tem som de F em alemão?'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-6801623074836008963</id><published>2018-10-25T17:31:00.002+02:00</published><updated>2018-10-25T18:30:38.638+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="declinação"/><title type='text'>GuteS Morgen está correto?</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Quem acompanha o meu blog já percebeu que eu gosto muito de explicar o alemão das ruas, aquele que eu vejo escrito sobretudo em campanhas publicitárias, principalmente quando vejo um jogo de palavras interessante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ontem postei o seguinte no instagram e no facebook:&lt;br /&gt;
&lt;iframe allow=&quot;encrypted-media&quot; allowtransparency=&quot;true&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;677&quot; scrolling=&quot;no&quot; src=&quot;https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Faprenderalemao%2Fposts%2F2165505590126233%3A0&amp;amp;width=500&quot; style=&quot;border: none; overflow: hidden;&quot; width=&quot;500&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu sabia que postagem causaria uma certa estranheza, sobretudo porque &quot;&lt;i&gt;&lt;b&gt;GuteN Morgen&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&quot; é uma das expressões aprendidas quase sempre na primeira aula de alemão de qualquer pessoa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas junto com o &lt;i&gt;&lt;b&gt;GuteS Morgen&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; veio uma explicação. Antes de saírem por aí dizendo que eu tô ensinando a desejar Bom Dia como &lt;i&gt;Gutes Morgen, &lt;/i&gt;antes de vocês chegarem no curso de alemão dizendo &quot;mas lá no blog do Quero Aprender Alemão ele também ensinou que &lt;i&gt;Gutes Morgen&lt;/i&gt; tá certo&quot;&amp;nbsp;e antes de me dizerem que &quot;meu amigo alemão disse que isso tá errado&quot;, vou tentar explicar beeeeem passo a passo a confusão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Passo 1:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Existem dois substantivos&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Morgen&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; na língua alemã.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na gramática chamamos de homônimas essas palavras que têm a mesma escrita, a mesma pronúncia, mas significados diferentes. Em português temos alguns exemplos de palavras homônimas: a &lt;i&gt;manga&lt;/i&gt; da blusa, comer uma &lt;i&gt;manga&lt;/i&gt;, o &lt;i&gt;canto&lt;/i&gt; dos pássaros, o &lt;i&gt;canto&lt;/i&gt; da parede etc. Pois bem, em alemão há dois substantivos &lt;b&gt;Morgen&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O primeiro é do gênero masculino &lt;b&gt;(der) Morgen&lt;/b&gt;. A sua tradução em português é &quot;manhã&quot;. Ou seja, o período do dia que começa com o nascer do sol e vai mais ou menos até o meio-dia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você pode conferir no dicionário Duden &lt;a href=&quot;https://www.duden.de/rechtschreibung/Morgen_Tageszeit_Masz_Osten&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O segundo substantivo homônimo (ou seja, escrito do mesmo jeito, mas com significado diferente) é do gênero neutro &lt;b&gt;(das) Morgen&lt;/b&gt;. Ele é uma versão substantivada do advérbio &lt;i&gt;&lt;b&gt;morgen&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (amanhã) e é usado para se referir ao futuro, da mesma forma que em português se fala do amanhã de uma forma mais poética.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você pode conferir no dicionário Duden &lt;u&gt;&lt;a href=&quot;https://www.duden.de/rechtschreibung/Morgen_Zukunft&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2hJfIxpoeiTusZ_FtlMPHm0RPzQKbbJEz31dVw89DsesOlHFIsduxI15vlnMbBwQXpY8_yFTc6qFxTzaP9m9kfgsaz3HuNggTt2eqsW01yaU3j7XIJufo-8UUWzisFLNLXluT1mkraRM/s1600/duden+morgen.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;288&quot; data-original-width=&quot;626&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2hJfIxpoeiTusZ_FtlMPHm0RPzQKbbJEz31dVw89DsesOlHFIsduxI15vlnMbBwQXpY8_yFTc6qFxTzaP9m9kfgsaz3HuNggTt2eqsW01yaU3j7XIJufo-8UUWzisFLNLXluT1mkraRM/s1600/duden+morgen.JPG&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;O próprio dicionário Duden indica os homônimos em verbetes separados. Um masculino, outro neutro. &lt;br /&gt;
(Quelle: Duden online)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;b&gt;Passo 2: A origem do &lt;i&gt;Guten Morgen&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Na primeira aula de alemão de quase todo mundo, aprende-se a desejar Bom Dia dizendo &quot;&lt;i&gt;Guten Morgen&lt;/i&gt;&quot; (usado normalmente só no primeiro período do dia logo depois de acordar).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Neste caso estamos usando o primeiro verbete, aquele do gênero masculino. Por ser do gênero masculino, as declinações obedecem o seguinte padrão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nominativo: &lt;i&gt;ein guter Morgen&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Acusativo: &lt;i&gt;einen guten Morgen&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Dativo: &lt;i&gt;einem guten Morgen&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Genitivo: &lt;i&gt;eines guten Morgens&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;Exemplos:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Heute ist ein guter Morgen. (Hoje é uma boa manhã/um bom dia)&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Ich wünsche dir einen guten Morgen. (Eu te desejo um bom dia)&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
É por isso que para se desejar Bom Dia o certo é usar o substantivo masculino e declinar assim: GUTEN MORGEN!&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;Passo 3: Algum alemão diz &lt;i&gt;Gutes Morgen&lt;/i&gt;?&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Sim e não. Para desejar Bom Dia só se deve dizer &lt;i&gt;Guten Morgen&lt;/i&gt;, como já expliquei. E ninguém chega numa sala desejando &quot;um bom amanhã&quot; para os outros. Portanto, é quase improvável ouvir um &quot;&lt;i&gt;gutes Morgen&lt;/i&gt;&quot;.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O &quot;&lt;i&gt;gutes Morgen&lt;/i&gt;&quot; é um jogo de palavras.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Fiz a postagem porque vi um cartaz de um projeto que usa esse jogo de palavras. No cartaz há os seguintes dizeres: &lt;i&gt;Zukunft gestalten - Gutes Morgen Münster&lt;/i&gt;. (Construir o futuro - [um] bom amanhã - Münster). É claro que o jogo de palavras se perde na tradução, pois em português usamos palavras diferentes para desejar Bom Dia e falar sobre o amanhã. Mas o legal é justamente eles brincarem com a expressão do Bom Dia para falar do futuro.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOXbuSQEAI9OHO_WrqsTr1bdKBarCKJGfo6kZpG3FH57lENmAZ34teNoa_nyeZDcE7R2OluofLT_tEWDEVCEnAriqa6s5QU2IvX8xEjYXQMcZw6WXlTlPK1kMBdG_dzMlC5kNijg7QB80/s1600/gutes+morgen.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;229&quot; data-original-width=&quot;290&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOXbuSQEAI9OHO_WrqsTr1bdKBarCKJGfo6kZpG3FH57lENmAZ34teNoa_nyeZDcE7R2OluofLT_tEWDEVCEnAriqa6s5QU2IvX8xEjYXQMcZw6WXlTlPK1kMBdG_dzMlC5kNijg7QB80/s1600/gutes+morgen.JPG&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Fonte: &lt;a href=&quot;http://www.gutes-morgen.ms/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.gutes-morgen.ms/&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Vocês podem conferir outros exemplos de &quot;&lt;i&gt;Gutes Morgen&lt;/i&gt;&quot; (sempre com o sentido de falar do futuro, do amanhã) nos seguintes links. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=WCwbVo2F6uw&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Aqui&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=YmsEEoD4Rb4&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://www.gruene-bundestag.de/publikationen/publikation/reader-gemeinsam-fuer-ein-gutes-morgen.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&amp;nbsp;ou &lt;a href=&quot;https://aktienmuehle-aichach.de/aktiv-fuer-ein-gutes-morgen/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;. Se você preferir, poderá usar sempre o substantivo &quot;&lt;i&gt;(die) Zukunft&lt;/i&gt;&quot; para falar do futuro.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Dá para usar também outros adjetivos com o substantivo (das) Morgen.&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;i&gt;Das Leben ist ein ewiges Morgen&lt;/i&gt;. - A vida é um eterno amanhã. (frase do livro de João Ubaldo Ribeiro &quot;Um brasileiro em Berlim).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;b&gt;Resumo:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Não, não é pra desejar Bom Dia usando &lt;i&gt;Gutes Morgen&lt;/i&gt;. Não, os seus livros de alemão não estão errados. Para o &quot;Bom Dia&quot; é &quot;&lt;i&gt;guten Morgen&lt;/i&gt;&quot; mesmo. O &quot;&lt;i&gt;gutes Morgen&lt;/i&gt;&quot; eu postei mais como curiosidade mesmo da língua alemã, não foi para confundir. Então continue desejando &lt;i&gt;guten Morgen &lt;/i&gt;e pegue esse &lt;i&gt;gutes Morgen&lt;/i&gt; mais como curiosidade.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Para terminar, aqui vai a música &quot;Canta canta minha gente&quot; com o texto &quot;&lt;i&gt;Guten Morgen, Sonnenschein&lt;/i&gt;&quot; (Bom dia, luz do sol).&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;iframe allow=&quot;autoplay; encrypted-media&quot; allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/c4aE7E8bzd0&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/6801623074836008963/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/10/gutes-morgen-esta-correto.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/6801623074836008963'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/6801623074836008963'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/10/gutes-morgen-esta-correto.html' title='GuteS Morgen está correto?'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2hJfIxpoeiTusZ_FtlMPHm0RPzQKbbJEz31dVw89DsesOlHFIsduxI15vlnMbBwQXpY8_yFTc6qFxTzaP9m9kfgsaz3HuNggTt2eqsW01yaU3j7XIJufo-8UUWzisFLNLXluT1mkraRM/s72-c/duden+morgen.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-729277796386674259</id><published>2018-08-06T12:47:00.000+02:00</published><updated>2018-08-07T14:35:36.497+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="bolsas de estudo"/><title type='text'>Bolsas do DAAD para o Winterkurs 2019</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div id=&quot;fb-root&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;script&gt;(function(d, s, id) {
  var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];
  if (d.getElementById(id)) return;
  js = d.createElement(s); js.id = id;
  js.src = &quot;//connect.facebook.net/pt_BR/all.js#xfbml=1&quot;;
  fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs);
}(document, &#39;script&#39;, &#39;facebook-jssdk&#39;));&lt;/script&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-Wwpi21Vw7zv79eM0dyloS6s3xYmxTS2VL7AV2gxeUw0AH06_NVQi71zaecXl6YnOguF4ZcXTmIbhbui3C4XxnHen43fKQ4zZJE0pLjpUFgK7p7eNOXHg9d1IvW6kT2c2HRZ4RR3-nh8/s1600/winterkurs_daad.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;706&quot; data-original-width=&quot;1068&quot; height=&quot;420&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-Wwpi21Vw7zv79eM0dyloS6s3xYmxTS2VL7AV2gxeUw0AH06_NVQi71zaecXl6YnOguF4ZcXTmIbhbui3C4XxnHen43fKQ4zZJE0pLjpUFgK7p7eNOXHg9d1IvW6kT2c2HRZ4RR3-nh8/s640/winterkurs_daad.JPG&quot; width=&quot;640&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
O DAAD (Serviço Alemão de Intercâmbio Acadêmico) oferece todos os anos bolsas de estudos para estudantes universitários brasileiros que estejam aprendendo alemão. É uma forma de incentivo para aqueles que futuramente possam se interessar em pesquisar na Alemanha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É uma seleção feita nacionalmente (ou seja, qualquer universitário brasileiro pode se candidatar) e sempre fiquei muito feliz que Fortaleza sempre tenha conseguido enviar vários candidatos todos os anos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas preparem-se para o frio... os cursos são oferecidos, em geral, nos meses de janeiro e/ou fevereiro.. ou seja, os meses mais frios da Alemanha. A chance de ver neve nesses meses é quase 100%, mas a chance de passar frio também é em torno de 100%. Nada de ver alemães sorridentes e felizes na rua... tá todo mundo escondido em algum lugar quentinho tomando alguma bebida quente :-) Mas é uma chance de conhecer a Alemanha, aprender alemão e ainda ganhar uma ótima ajuda de custo (3.425 Euros + seguro-saúde)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pré-requisitos:&lt;br /&gt;
&lt;ul style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;
&lt;li&gt;Nacionalidade brasileira (mas não podem estar residindo há mais de 15 meses na Alemanha no momento da inscrição) ou residência permanente no Brasil &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Matrícula em universidade brasileira (não podem estar formados antes de março de 2019)&lt;br /&gt;- Alunos da graduação: &amp;nbsp;4º semestre concluído até dezembro de 2018. Coeficiente acadêmico de 8,0 ou equivalente.&lt;br /&gt;- Alunos de mestrado&lt;br /&gt;- Alunos de doutorado&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Conhecimentos de alemão correspondentes ao nível intermediário B1 
para todas as carreiras&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Teste OnSET (antigamente chamado de onDaF) é obrigatório para todos os candidatos (clique &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2012/10/ciencia-sem-fronteiras-ondaf-alemao.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui &lt;/a&gt;para obter dicas de como se preparar para o teste onDaF). Além disso são aceitos os seguintes testes (clicar nos nomes dos testes para maiores informações): &lt;a href=&quot;https://www.testdaf.de/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;TestDaF&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://www.goethe.de/ins/de/de/prf/prf_neu/gzb1.html?gclid=EAIaIQobChMIqc2y2vna3AIV7RXTCh0q0w7lEAAYASAAEgIZkPD_BwE&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Goethe-Zertifikat&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://www.kmk.org/themen/deutsches-sprachdiplom-dsd.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;DSD&lt;/a&gt;, DSH e &lt;a href=&quot;https://www.telc.net/pruefungsteilnehmende/sprachpruefungen/pruefungen/detail/zertifikat-deutsch-telc-deutsch-b1.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;telc Deutsch&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Carta de motivação escrita em alemão&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
(Informações retiradas do site do DAAD):&lt;br /&gt;
Você pode se inscrever até o dia 15 de agosto de 2018 (23:59 - horário alemão). Para ler o edital clique &lt;a href=&quot;https://www.daad.org.br/files/2018/07/HWK-2018-Informationen-Edital-portugiesisch-3.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quer ganhar essa bolsa? A inscrição será feita pelo portal do DAAD. (Clique &lt;a href=&quot;https://portal.daad.de/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;
Para ler sobre as cidades alemãs onde você poderá estudar, clique &lt;a href=&quot;https://www.daad.de/medien/deutschland/stipendien/formulare/hwk-kursliste.pdf&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não se esqueçam de que aqui no blog já postei várias dicas para se preparar para o teste onDaF. Clique &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2012/10/ciencia-sem-fronteiras-ondaf-alemao.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atenção! Não respondemos perguntas sobre a bolsa. Todas as perguntas devem ser dirigidas aos contatos fornecidos na página do DAAD e/ou no edital. Mas gostaríamos muito de ler nos comentários experiências de quem já fez o &lt;i&gt;Winterkurs&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas as informações foram retiradas da página do &lt;a href=&quot;https://www.daad.org.br/pt/2017/06/30/programa-winterkurs-oferece-bolsas-para-curso-de-lingua-alema/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;DAAD Brasil&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;fb-comments&quot; data-href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2013/05/bolsas-do-daad-para-o-winterkurs-2014.html&quot; data-num-posts=&quot;10&quot; data-width=&quot;470&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/729277796386674259/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2013/05/bolsas-do-daad-para-o-winterkurs-2014.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/729277796386674259'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/729277796386674259'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2013/05/bolsas-do-daad-para-o-winterkurs-2014.html' title='Bolsas do DAAD para o Winterkurs 2019'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-Wwpi21Vw7zv79eM0dyloS6s3xYmxTS2VL7AV2gxeUw0AH06_NVQi71zaecXl6YnOguF4ZcXTmIbhbui3C4XxnHen43fKQ4zZJE0pLjpUFgK7p7eNOXHg9d1IvW6kT2c2HRZ4RR3-nh8/s72-c/winterkurs_daad.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-8521965664151894596</id><published>2018-06-07T01:30:00.001+02:00</published><updated>2018-06-07T16:13:30.071+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="acusativo"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="dativo"/><title type='text'>Verbos com dois acusativos: Isso é possível?</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Pergunta da leitora Renata:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&quot;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Oi Fábio!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Td bem? Na frase abaixo temos 2 acusativos , né? Pode isso? Pq em português acho que não podemos ter 2 objetos diretos, mesmo que o objeto direto não corresponda exatamente ao acusativo, mas.....&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Podemos então ter dois complementos acusativos e nenhum dativo numa frase? e 2 complementos no&amp;nbsp; dativo tb pode?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEf8tg2rx_Xg2vssbIfyIP7NrnbG2D3x9fh2DDjtObKeWMGIWzCSsoRuxHI4F__s6KQVrhxowNp1EDUewzMqAxtTaSJ9O1a0Bcz-chop1ED4QItnuwp9rg4jvsS6-EUuvL_hloaaKKlLE/s1600/29468454_1883244738352321_7593423868456231539_n%255B1%255D.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;720&quot; data-original-width=&quot;960&quot; height=&quot;240&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEf8tg2rx_Xg2vssbIfyIP7NrnbG2D3x9fh2DDjtObKeWMGIWzCSsoRuxHI4F__s6KQVrhxowNp1EDUewzMqAxtTaSJ9O1a0Bcz-chop1ED4QItnuwp9rg4jvsS6-EUuvL_hloaaKKlLE/s320/29468454_1883244738352321_7593423868456231539_n%255B1%255D.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Por exemplo: &lt;i&gt;Ich habe einen Brief an meinen Bruder geschrieben.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Obrigada&lt;/span&gt;&quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olá, Renata, como de costume vou dar a resposta passo a passo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;1) Tipos de complemento&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já mencionei em outros textos (&lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2013/04/acusativo-objeto-direto.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; por exemplo) o conceito de &quot;objeto preposicionado&quot;.&lt;br /&gt;
Nas aulas de português, as gramáticas costumam apenas falar sobre &quot;objeto direto&quot;, &quot;objeto indireto&quot; e &quot;objeto direto e indireto&quot;. Segundo as gramáticas portuguesas, o objeto direto é aquele sem preposição enquanto o objeto indireto é aquele com preposição.&lt;br /&gt;
Na língua alemã fazemos um pouco diferente. Classificamos os complementos em dois grandes grupos: complementos preposicionados (com preposição) e complementos não-preposicionados (sem preposição). Apenas no segundo grupo (ou seja, aqueles SEM preposição) é importante diferenciar entre Complemento Acusativo (&lt;i&gt;Akkusativergänzung&lt;/i&gt;) e Complemento Dativo (&lt;i&gt;Dativergänzung&lt;/i&gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich liebe meine Mutter.&lt;/i&gt; (&quot;meine Mutter&quot; é um complemento acusativo não-preposicionado)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Er hilft meiner Mutter&lt;/i&gt;. (&quot;meiner Mutter&quot; é um complemento dativo não-preposicionado)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Sie denkt an meine Mutter&lt;/i&gt;. (&quot;an meine Mutter&quot; é um complemento preposicionado. Está no caso acusativo, mas essa diferenciação entre acusativo e dativo não é tão importante para classificá-lo como preposicionado).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;2) A sua pergunta é &quot;Pode haver dois complementos acusativos numa frase?&quot;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No exemplo que você deu não temos dois complementos acusativos. Temos um complemento acusativo e um complemento preposicionado (que, por acaso, está no acusativo, mas como disse antes, o caso dos complementos preposicionados não interessam muito).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então sim, há muitas combinações possíveis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a) &lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Complemento Acusativo&lt;/span&gt; + &lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Complemento Preposicionado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich habe &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;einen Brief &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;an meinen Bruder&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; geschrieben.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b)&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Complemento Dativo&lt;/span&gt;&amp;nbsp;+&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Complemento Preposicionado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wir danken &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;allen Gästen&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;für den angenehmen Abend&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;c)&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt;Complemento Acusativo&lt;/span&gt;&amp;nbsp;+&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Complemento Dativo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Sie hat &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;ihrem Freund&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: red;&quot;&gt; &lt;b&gt;ein Buch&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; geschickt.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
d)&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Complemento Preposicionado +&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Complemento Preposicionado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Er hat sich &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;bei seinem Chef&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;über viele Probleme&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; beschwert.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Lembrando que os casos (acusativo/dativo) dos complementos preposicionados não são importantes. Depende sempre da preposição e do caso que ela exige.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora vem a pergunta que não quer calar:&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;3) É possível ter dois complementos acusativo (ou seja, sem preposição) numa única oração?&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
A resposta é SIIIIIM. Mas são casos raros. Só existem poucos verbos que podem ser usados com dois complementos no acusativo.&lt;br /&gt;
Os principais exemplos são:&lt;br /&gt;
- &lt;i&gt;lehren&lt;/i&gt; (ensinar): &lt;i&gt;Der deutsche Muttersprachler lehrt die Studierenden die deutsche Sprache.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
O falante nativo alemão ensina a língua alemã aos universitários.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como sinônimo, pode-se usar o verbo &lt;i&gt;beibringen&lt;/i&gt; (que pede um dativo [den Studierenden] e um acusativo [die deutsche Sprache]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &lt;i&gt;nennen&lt;/i&gt; (nomear, chamar alguém de): &lt;i&gt;Ich heiße Fábio, aber alle nennen mich Fabinho.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Tá, eu sei que não dá pra notar, pois &quot;Fabinho&quot; não declina. Mas tá no acusativo também.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &lt;i&gt;kosten&lt;/i&gt; (custar): &lt;i&gt;Das hat mich einen Euro gekostet. &lt;/i&gt;Isso me custou um Euro.&lt;br /&gt;
- fragen (perguntar): Em geral só com os objetos &quot;&lt;i&gt;etwas&lt;/i&gt;&quot; ou &quot;&lt;i&gt;das/was&quot;&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Das hat er mich gefragt. Hast du mich etwas gefragt? Was hast du mich gefragt?&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem alguns poucos outros verbos, mas eles são usados mais raramente com dois objetos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;4) E com dois dativos?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Não conheço nenhum verbo com dois complementos no dativo (sem preposição).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;RESUMO:&lt;/b&gt; O objeto direto e o objeto indireto da língua portuguesa poderão representar três tipos de complementos no alemão. É importante diferenciar um acusativo/dativo sem preposição daqueles que vêm com preposição. Quem decide o caso dos complementos com preposição é a própria preposição, por isso não há limites para acusativos e dativos numa oração caso haja várias preposições. Verbos que pedem dois acusativos sem preposição são raros.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/8521965664151894596/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/06/verbos-com-dois-acusativos-isso-e.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/8521965664151894596'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/8521965664151894596'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/06/verbos-com-dois-acusativos-isso-e.html' title='Verbos com dois acusativos: Isso é possível?'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEf8tg2rx_Xg2vssbIfyIP7NrnbG2D3x9fh2DDjtObKeWMGIWzCSsoRuxHI4F__s6KQVrhxowNp1EDUewzMqAxtTaSJ9O1a0Bcz-chop1ED4QItnuwp9rg4jvsS6-EUuvL_hloaaKKlLE/s72-c/29468454_1883244738352321_7593423868456231539_n%255B1%255D.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-4807746510335563132</id><published>2018-05-06T13:16:00.000+02:00</published><updated>2018-05-06T13:27:14.729+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="palavras que confundem"/><title type='text'>Palavras que confundem: beginnen, anfangen, starten</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Hoje gostaria de falar sobre três verbos bem parecidos, todos podem ter o significado &quot;começar&quot;. Quando se usa um, quando se usa outro?&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgT-QGLTw74s4vyPq5NQG9XoubgGhds6zvE3eMbxn31NAim7-16bjPlwFGU9KpDeD8vvxco3PqHvul6Zgo0U9tnhJAGslLfFwJQlNQJbR7UufwaickAsQGhVSt4Mc-4Yw8UqfMjI0S-odc/s1600/anfangen.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;544&quot; data-original-width=&quot;990&quot; height=&quot;218&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgT-QGLTw74s4vyPq5NQG9XoubgGhds6zvE3eMbxn31NAim7-16bjPlwFGU9KpDeD8vvxco3PqHvul6Zgo0U9tnhJAGslLfFwJQlNQJbR7UufwaickAsQGhVSt4Mc-4Yw8UqfMjI0S-odc/s400/anfangen.JPG&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Vamos aos dois primeiros: &lt;i&gt;anfangen&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;beginnen&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &lt;i&gt;&lt;b&gt;anfangen&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; (verbo separável)&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Präsens&lt;/b&gt;: er fängt...an&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;Präteritum&lt;/b&gt;: er fing... an&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;Perfekt&lt;/b&gt;: er hat ... angefangen&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;- beginnen &lt;/i&gt;(verbo inseparável)&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Präsens&lt;/b&gt;: er beginnt&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;Präteritum&lt;/b&gt;: er begann&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;Perfekt&lt;/b&gt;: er hat ... begonnen&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Entre esses dois verbos praticamente não há nenhuma diferença de uso ou significado. Ou seja, em quase 100% dos casos você poderá usar um ou outro, à vontade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich habe angefangen, Deutsch zu lernen.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Ich habe begonnen, Deutsch zu lernen.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Mesmo tendo um significado idêntico, estatisticamente o verbo &lt;i&gt;anfangen &lt;/i&gt;é usado com muito mais frequência do que o verbo &lt;i&gt;beginnen&lt;/i&gt;. Alguns dizem que &lt;i&gt;anfangen&lt;/i&gt; tem um sentido mais braçal, ou seja, pressupõe uma ação mais concreta, mais manual que &lt;i&gt;beginnen&lt;/i&gt;. Só que essa diferença pouco se nota na realidade. Em quase todos os casos eles são intercambiáveis.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Então na prática use o verbo que quiser, mas fique ciente de que &lt;i&gt;anfangen&lt;/i&gt; é muito mais usado.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O que falei antes não vale para expressões fixas ou ditados populares, nos quais quase sempre se usa o verbo &lt;i&gt;anfangen&lt;/i&gt; ou o substantivo &lt;i&gt;(der) Anfang&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Aller Anfang ist schwer.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
(Todo começo é difícil)&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Nos cursos de idiomas, quando queremos dizer que somos &quot;iniciantes&quot; na língua, usa-se normalmente &quot;&lt;i&gt;Anfänger/Anfängerin&lt;/i&gt;&quot;, mas não é errado dizer &quot;&lt;i&gt;Beginner/Beginnerin&lt;/i&gt;&quot;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Para dizer &quot;no começo de&quot; no sentido temporal também é mais comum dizer &quot;&lt;i&gt;Anfang&lt;/i&gt;&quot; + tempo, sem preposição.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Anfang Mai &lt;/i&gt;- no começo de maio&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Anfang des Jahres&lt;/i&gt; - no começo do ano&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Por exemplo: Estive em Berlim no começo de junho = &lt;i&gt;Ich war Anfang Juni in Berlin&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para dizer &quot;no começo de&quot; em situações não-temporais usa-se &quot;&lt;i&gt;am Anfang&lt;/i&gt;&quot;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Existem substantivos compostos tanto com &quot;&lt;i&gt;Beginn&lt;/i&gt;&quot; como com &quot;&lt;i&gt;Anfang&lt;/i&gt;&quot;: &lt;i&gt;Monatsbeginn, Semesterbeginn, Wochenbeginn&lt;/i&gt;&amp;nbsp;= &lt;i&gt;Monatsanfang, Semesteranfang, Wochenanfang&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Para dizer &quot;inicial&quot;, o mais comum é usar &quot;&lt;i&gt;Anfang&lt;/i&gt;&quot; &lt;i&gt;+ s&lt;/i&gt;&amp;nbsp; nos compostos.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Anfangsgehalt&lt;/i&gt; = salário inicial&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Anfangskapital&lt;/i&gt; = capital inicial&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Anfangswort&lt;/i&gt; = palavra inicial&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Anfangsphase&lt;/i&gt; = fase inicial&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Para terminar vamos ao verbo &lt;i&gt;starten&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Präsens&lt;/b&gt;: er startet&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;Präteritum&lt;/b&gt;: er startete&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;Perfekt&lt;/b&gt;: er ist/hat ... gestartet&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Por ser um &quot;falso&quot; amigo da língua inglesa, muita gente associa o &quot;starten&quot; ao &quot;começar&quot;. Na verdade, &lt;i&gt;starten&lt;/i&gt; tem um sentido muito mais forte de &quot;dar a partida&quot; (quando se dá a partida em algo, normalmente é o começo do movimento).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Há situações em que &lt;i&gt;starten&lt;/i&gt; pode ser entendido como &quot;começar&quot;, mas sempre tem uma ideia de &quot;dar a partida&quot;, &quot;dar o pontapé inicial&quot;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Quando ele for intransitivo, o &lt;i&gt;Perfekt&lt;/i&gt; é feito com o verbo &lt;i&gt;sein&lt;/i&gt;. Quando for transitivo, &lt;i&gt;Perfekt&lt;/i&gt; com o verbo &lt;i&gt;haben&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Exemplos:&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Das Flugzeug ist um 8 Uhr gestartet.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
O avião decolou às 8:00.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Mein Computer startet jetzt.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Meu computador está ligando agora.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Du kannst im Juni starten.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Você pode começar em junho. (ou seja, dar o primeiro passo, dar a largada etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Sie haben die Rakete gestartet.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Eles lançaram o foguete.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/4807746510335563132/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/05/palavras-que-confundem-beginnen.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/4807746510335563132'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/4807746510335563132'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/05/palavras-que-confundem-beginnen.html' title='Palavras que confundem: beginnen, anfangen, starten'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgT-QGLTw74s4vyPq5NQG9XoubgGhds6zvE3eMbxn31NAim7-16bjPlwFGU9KpDeD8vvxco3PqHvul6Zgo0U9tnhJAGslLfFwJQlNQJbR7UufwaickAsQGhVSt4Mc-4Yw8UqfMjI0S-odc/s72-c/anfangen.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-9086665626041854770</id><published>2018-02-12T11:46:00.000+01:00</published><updated>2018-02-13T13:10:25.286+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="palavras que confundem"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Verbos"/><title type='text'>Palavras que confundem: setzen vs. sitzen</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;i&gt;Texto de 2010, atualizado em fevereiro de 2018&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olá amigos,&lt;br /&gt;
Aqui vai a dúvida de um leitor:&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&quot;O verbo SETZEN não é colocar e o verbo SITZEN é que é sentar? Fiquei na dúvida...&quot;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
E agora outra pergunta:&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;O hit do Carnaval de 2018 foi uma música de uma menina de 15 anos do Recife chamada Envolvimento. Pra quem não ouviu, clique no link &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=pOpyq-T4fnQ&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;. No refrão da música, ela diz &quot;Sento, sento, sento devagar&quot;. E aí? Sitzen ou setzen? (Resposta no fim do texto!)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Explicando:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O verbo &lt;i&gt;sitzen&lt;/i&gt; significa &quot;estar sentado&quot;. Não significa &quot;sentar&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando alguém diz: &lt;i&gt;ich sitze&lt;/i&gt;, essa pessoa está dizendo &quot;eu estou sentado&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Está procurando um amigo na sala de cinema? Pergunte: &lt;i&gt;Wo sitzt du?&lt;/i&gt; (Onde você está sentado?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Paula sitzt neben ihrem Freund&lt;/i&gt;. - Paula está sentada ao lado do seu namorado.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wir sitzen weit vorne&lt;/i&gt;. - A gente tá sentado lá na frente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O verbo &lt;i&gt;setzen&lt;/i&gt; é sentar ou pôr, colocar algo/alguém numa posição sentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em português o correto seria dizer SENTAR-SE, e não só SENTAR, quando o sentido é sentar A SI MESMO. Só que o &quot;SE&quot; de muitos verbos está desaparecendo da boca dos brasileiros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Fábio Jr. canta &quot;Senta aqui&quot;.. o correto seria &quot;Sente-se aqui&quot; ou &quot;Senta-te aqui&quot;.&lt;br /&gt;
Nós brasileiros dizemos: Eu sentei na cadeira.&lt;br /&gt;
O correto seria &quot;Eu ME sentei na cadeira&quot;.&lt;br /&gt;
Nós brasileiros dizemos: Onde você quer sentar?&lt;br /&gt;
O correto seria: Onde você quer SE sentar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo em mente que sentar-se é reflexivo, lembre-se de usá-lo de forma reflexiva em alemão: &lt;i&gt;sich setzen&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich setze mich&lt;/i&gt; - eu ME sento&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;du setzt dich&lt;/i&gt; - você SE senta etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dá  pra colocar também um HIN- que o sentido fica o mesmo. (Já expliquei isso em outros tópicos).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Onde você quer SE sentar? - &lt;i&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Wo&lt;/span&gt; willst du DICH &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;hin&lt;/span&gt;setzen?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diferente do português, a gente pergunta com &lt;i&gt;wohin&lt;/i&gt;? pois o ato de sentar-se é um deslocamento (sim, um deslocamento do seu bumbum até o assento).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E agora pode ficar a pergunta: e dá pra usar o verbo &lt;i&gt;setzen&lt;/i&gt; sem ser reflexivo?&lt;br /&gt;
Dá... basta que você não sente a SI MESMO e sim uma outra coisa ou pessoa. Isso é mais raro, mas dá pra dizer sim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se você for professor de escola primária e tiver um aluno que não pára quieto andando pela sala, você pode pegá-lo pela mão e fazê-lo sentar em seu lugar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Der Lehrer hat das Kind auf den Stuhl gesetzt.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
(O professor &quot;sentou&quot; a criança na cadeira).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uma mãe também pode colocar seu bebê no carrinho de bebê em posição sentada.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Die Mutter hat das Baby in den Kinderwagen gesetzt.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se a mãe colocar o bebê deitado, então o verbo seria LEGEN.... e assim por diante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Além disso, SETZEN pode ser usado em outros contextos (que não vêm ao caso agora).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo: colocar uma vírgula.. &lt;i&gt;ein Komma setzen.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;table cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;float: right; margin-left: 1em; text-align: right;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhl25CoT_sbiN53fgIlfCEZGIz6rsn-0U207vg0wB1fKAhL5gGegtrujcJx9_Z_tlZpqAPlEaz0eQ2k7qp2ddF-C44bTO81ZVWe8FfS4jtHCSToENyNMNo_QjDkkNtJ2A1iN3HDzSyxEu0/s1600/setzemichloma.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;477&quot; data-original-width=&quot;764&quot; height=&quot;247&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhl25CoT_sbiN53fgIlfCEZGIz6rsn-0U207vg0wB1fKAhL5gGegtrujcJx9_Z_tlZpqAPlEaz0eQ2k7qp2ddF-C44bTO81ZVWe8FfS4jtHCSToENyNMNo_QjDkkNtJ2A1iN3HDzSyxEu0/s400/setzemichloma.JPG&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;MC Loma - Clipe &quot;Envolvimento&quot; &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=pOpyq-T4fnQ&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Youtube&lt;/a&gt;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Quanto ao hit do Carnaval de 2018, a resposta certa seria &quot;&lt;i&gt;Ich setze mich&lt;/i&gt;&quot;. Por quê? Aqui ela está se referindo ao movimento de sentar-se, como ela mesma diz na letra, ela vai fazer isso devagar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então &quot;sento devagar&quot; deveria ser &quot;&lt;i&gt;Ich setze mich langsam&lt;/i&gt;&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não dá pra usar &quot;sitzen&quot;, pois neste caso significaria que ela já estaria sentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Espero que tenha ficado claro&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/9086665626041854770/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2010/08/palavras-que-confundem-setzen-x-sitzen.html#comment-form' title='8 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/9086665626041854770'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/9086665626041854770'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2010/08/palavras-que-confundem-setzen-x-sitzen.html' title='Palavras que confundem: setzen vs. sitzen'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhl25CoT_sbiN53fgIlfCEZGIz6rsn-0U207vg0wB1fKAhL5gGegtrujcJx9_Z_tlZpqAPlEaz0eQ2k7qp2ddF-C44bTO81ZVWe8FfS4jtHCSToENyNMNo_QjDkkNtJ2A1iN3HDzSyxEu0/s72-c/setzemichloma.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-7496574204125146440</id><published>2018-02-08T13:03:00.002+01:00</published><updated>2018-02-08T13:57:07.805+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="gírias"/><title type='text'>5 palavras da linguagem coloquial alemã que você deveria saber</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeZMqOtpJdp7zzR1BxRy_qOVKMGj72Ps_x7xiDbRZZH73gFuZUNGCv5bgDIslsd7av9RrMCyWOFpYMWgw9CLDfrD1rvc15QYOZaLFYoSpJZ0rLFI5F4odvgz6KW2uWTPgY27hqCa6z1yI/s1600/20180208_120219085_iOS.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1600&quot; data-original-width=&quot;1600&quot; height=&quot;320&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeZMqOtpJdp7zzR1BxRy_qOVKMGj72Ps_x7xiDbRZZH73gFuZUNGCv5bgDIslsd7av9RrMCyWOFpYMWgw9CLDfrD1rvc15QYOZaLFYoSpJZ0rLFI5F4odvgz6KW2uWTPgY27hqCa6z1yI/s320/20180208_120219085_iOS.jpg&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Aqui vai a uma lista de 5 palavras bastante usadas na linguagem coloquial pelos jovens alemães no dia-a-dia.&lt;br /&gt;
Para cada palavra eu coloco também o link do Duden, o maior dicionário de língua alemã, basta clicar na palavra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já aviso de antemão que a lista abaixo contém algumas palavras de baixo calão. Se você se ofender facilmente, melhor não ler o texto abaixo.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;1) &lt;a href=&quot;https://www.duden.de/rechtschreibung/krass&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;krass&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O adjetivo &lt;i&gt;krass&lt;/i&gt; lembra muito a palavra portuguesa &lt;i&gt;crasso&lt;/i&gt; (como em: &quot;foi um erro crasso&quot;). Em português tem mais o sentido de algo muito grosseiro ou denso. Em alemão tem o sentido de algo muito extremo. Mas na linguagem coloquial &lt;i&gt;krass&lt;/i&gt; pode ser usado tanto para algo positivo quanto negativo.&lt;br /&gt;
Como reação eu diria que se assemelha ao nosso &quot;Putz!&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Krass! Das hätte ich nicht gedacht.&lt;/i&gt; - Putz! Isso eu não imaginava.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Unsere Reise war voll krass.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;- (positivo) Nossa viagem foi muito massa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;2) der &lt;a href=&quot;https://www.duden.de/rechtschreibung/Hammer&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Hammer&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&quot;&lt;i&gt;Der Hammer&lt;/i&gt;&quot; quer dizer &quot;o martelo&quot;. Mas na linguagem coloquial quer dizer algo como &quot;o máximo&quot;. Pode também se juntar a outras palavras para dar intensidade. Em português seria algo como &quot;de arromba, do papoco, da porra etc.&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Das ist der Hammer!&lt;/i&gt; - Isso é o máximo! Isso é massa!&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Es war eine Hammer-Party! &lt;/i&gt;Foi uma festa de arromba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;3)&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://www.duden.de/rechtschreibung/geil&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;geil&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
A palavra &lt;i&gt;geil&lt;/i&gt; tem quase sempre um sentido fortemente sexual e significa &quot;&lt;i&gt;com tesão&lt;/i&gt;&quot; ou &quot;&lt;i&gt;tesudo(a)&lt;/i&gt;&quot;. Mas em outros contextos pode indicar algo muito bom. Eu acho que a palavra portuguesa mais próxima desse sentido seria a palavra &quot;&lt;i&gt;foda&lt;/i&gt;&quot;, pois tem um sentido sexual, mas também pode ser usada para indicar algo muito bom ou muito ruim. Em alemão o sentido é sempre bom.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Der Film ist voll geil.&lt;/i&gt; - O filme é muito foda (positivamente!). É um puta de um filme.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Das war geil&lt;/i&gt;. - Foi massa. Foi foda. Foi do caralho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;4) &lt;a href=&quot;https://www.duden.de/rechtschreibung/Assi_Asozialer&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Assi &lt;/a&gt;(às vezes Asi)&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Alemães escrevem essa palavra normalmente com SS, mas pelo menos aqui no Norte da Alemanha se ouve mais com som de [z]. Essa palavra é uma forma curta da palavra &quot;asozial&quot;. Pode ser usada tanto para homens quanto para mulheres. É usada para se referir a alguém que se comporta de maneira antissocial. Por exemplo, alguém que se veste muito mal, que gosta de causar confusão, que fala alto em público etc. ou seja, alguém que tem um comportamento que destoa do da maioria. É diferente do antissocial normal (alguém que não se mistura). O Assi da Alemanha costuma ser uma pessoa mal-educada, grossa, sem maneiras etc.&lt;br /&gt;
Também comumente usado de forma pejorativa para se referir a homens que se comportam de maneira agressiva e desrespeitosa, seria o contrário do &quot;cavalheiro&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você pode até fazer um teste para saber se é um Assi &lt;a href=&quot;http://www.testedich.de/quiz41/quiz/1462633808/Bist-du-assi&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; hahahah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;5) &lt;a href=&quot;https://www.duden.de/rechtschreibung/Kumpel&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Kumpel&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Os jovens alemães usam muito a palavra &lt;i&gt;Kumpel&lt;/i&gt; para se referir aos amigos, no lugar da palavra &lt;i&gt;Freund&lt;/i&gt;. É usada para se referir a pessoas com as quais fazemos muit&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Der ist ein Kumpel von mir.&amp;nbsp; - &lt;/i&gt;Ele é amigo meu.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich war mit meinen Kumpels auf der Party.&lt;/i&gt; Estava com meus amigos na festa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As meninas usam mais o termo &lt;i&gt;Mädel&lt;/i&gt; (plural coloquial: &lt;i&gt;Mädels&lt;/i&gt;) para se referirem às amigas como grupo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Hey, Mädels, was geht heute ab?&lt;/i&gt; - Ei, meninas/amigas, o que vai rolar / tá rolando hoje?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Você conhece outras gírias em alemão?&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/7496574204125146440/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/02/5-palavras-da-linguagem-coloquial-alema.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/7496574204125146440'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/7496574204125146440'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/02/5-palavras-da-linguagem-coloquial-alema.html' title='5 palavras da linguagem coloquial alemã que você deveria saber'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeZMqOtpJdp7zzR1BxRy_qOVKMGj72Ps_x7xiDbRZZH73gFuZUNGCv5bgDIslsd7av9RrMCyWOFpYMWgw9CLDfrD1rvc15QYOZaLFYoSpJZ0rLFI5F4odvgz6KW2uWTPgY27hqCa6z1yI/s72-c/20180208_120219085_iOS.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-2891499175291817473</id><published>2018-01-20T14:58:00.001+01:00</published><updated>2018-01-20T14:59:39.277+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="séries em alemão"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="videos"/><title type='text'>Séries em alemão: Dark</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Gente, vocês me perdoem, eu não assisto séries. Nenhuma. Nem mesmo &quot;Game of Thrones&quot;. :-( Não me odeiem. Mas eu estou sempre por dentro dos títulos das séries mais populares e tenho uma ideia vaga do que se trata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muita gente veio me falar dessa série &quot;Dark&quot; da Netflix. Pra quem não sabe é uma série alemã e me parece que está disponível em vários países. Vocês já viram? O que acharam?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allow=&quot;autoplay; encrypted-media&quot; allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/zy0b9e40tK8?rel=0&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algumas séries alemãs disponíveis na Netflix que eu já vi (alguns episódios!) foram:&lt;br /&gt;
P.S. Não garanto que estejam disponíveis em outros países.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Stromberg&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Série de comédia: imitação da série &quot;The Office&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link do Netflix: &lt;a href=&quot;https://www.netflix.com/de/title/80005100&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Link da Amazon Prime: &lt;a href=&quot;https://www.amazon.de/Der-Parkplatz/dp/B00ET0QPGU/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;amp;qid=1516456223&amp;amp;sr=8-1&amp;amp;keywords=stromberg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Der Tatortreiniger&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Série de comédia: o título significa &quot;O limpador da cena do crime&quot;. Conta a história de um homem contratado para limpar locais onde ocorreram crimes depois do fim da investigação. O engraçado são os diálogos que ele tem com as pessoas que frequentam o local onde o crime ocorreu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Link da Netflix: &lt;a href=&quot;https://www.netflix.com/de/title/80011356&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Link da Amazon Prime: &lt;a href=&quot;https://www.amazon.de/Ganz-normale-Jobs/dp/B00ET10Y3Y/ref=sr_1_3?ie=UTF8&amp;amp;qid=1516456568&amp;amp;sr=8-3&amp;amp;keywords=tatortreiniger&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vocês poderiam comentar outras séries alemãs de que vocês gostaram? Prometo atualizar esse texto com as dicas de vocês.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/2891499175291817473/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/01/series-em-alemao-dark.html#comment-form' title='9 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/2891499175291817473'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/2891499175291817473'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/01/series-em-alemao-dark.html' title='Séries em alemão: Dark'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/zy0b9e40tK8/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-565032520274734382</id><published>2018-01-03T15:13:00.000+01:00</published><updated>2018-01-03T15:13:37.901+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="preposições"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pós-posições"/><title type='text'>Pós-posições e circumposições em alemão</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Um leitor me mandou uma pergunta no instagram que gostaria de responder agora. A pergunta era a seguinte. Ele havia visto um &lt;a href=&quot;http://www.dw.com/de/zu-viele-touristen-in-venedig/l-41484723&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;vídeo&lt;/a&gt; no site da Deutsche Welle sobre o turismo em Veneza. Aos 0:25, o entrevistado diz &quot;&lt;i&gt;Der Liebe für diese Stadt wegen suche ich Orte und Menschen, welche Venedig noch am Leben erhalten&lt;/i&gt;&quot;. O leitor queria entender a construção desta oração e vou traduzir e explicar esta oração ao fim do texto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Você já ouviu falar sobre preposições, não é? Em português: de, em, entre, com, até etc.&lt;br /&gt;
Estas palavras ficam obrigatoriamente ANTES de substantivos ou pronomes. É por isso que se chamam PRÉ-posições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem alguns idiomas que têm PÓS-posições, ou seja, palavras que funcionam como preposições, mas que aparecem APÓS as palavras às quais se referem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um exemplo de uma palavra portuguesa que funciona quase como pós-posição seria &quot;atrás&quot; no sentido temporal (na nossa gramática classificado como advérbio, mas exerce a mesma função de uma preposição).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dizemos &quot;atrás da porta&quot; (preposição), mas dizemos &quot;dois anos atrás&quot; (pós-posição, aqui não se pode colocar antes de &quot;dois anos&quot;). Assim podemos ter uma ideia geral de como funcionam as pós-posições.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A língua finlandesa é um exemplo de idioma com pós-posições. Em vez de dizerem &quot;com um amigo&quot;, eles dizem &quot;um amigo com&quot;. Ex.:&amp;nbsp;&lt;i&gt;ystävän kanssa&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(amigo com).&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
Mas como o blog não é sobre finlandês, gostaria de falar sobre as pós-posições alemãs. Elas não são muitas, mas são um fenômeno interessante da língua alemã. Em primeiro lugar existem algumas preposições que podem ser usadas também como pós-posições (ou seja, após o substantivo), mas não obrigatoriamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Exemplos de preposições que podem ser usadas como preposições ou pós-posições&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;a) entgegen &lt;/b&gt;&lt;i&gt;(contrariamente a) [+Dativo]&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Como preposição:&lt;i&gt; &quot;&lt;/i&gt;&lt;u style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Entgegen meinem ausdrücklichen Wunsch&lt;/u&gt;&lt;i&gt; schickte mich Google Maps auf die Stadtautobahn in einen Stau&quot;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Ou pós-posição: &lt;i&gt;Meinem ausdrücklichen Wunsch entgegen&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;&lt;u&gt;Contrariamente ao meu expresso desejo&lt;/u&gt; o Google Maps me enviou à rodovia municipal a um engarrafamento&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;b) entsprechend&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;(conforme) [+Dativo]&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Exemplo como preposição: &lt;i&gt;Bitte kreuzen Sie &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;entsprechend dem Schweregrad&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; Ihrer Beschwerden an.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Por favor assinale &lt;u&gt;conforme a gravidade&lt;/u&gt; das suas queixas.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;c) gegenüber&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;(para com, diante de, perante) [+Dativo]&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Exemplo como pós-posição: &lt;i&gt;Wie soll ich mich &lt;u&gt;ihm gegenüber&lt;/u&gt; verhalten?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Como devo me comportar &lt;u&gt;em relação a ele / diante dele&lt;/u&gt;?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;b&gt;d) entlang &lt;/b&gt;&lt;i&gt;(ao longo de) [+Acusativo] / [+Genitivo]&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Apesar de &lt;i&gt;entlang&lt;/i&gt; ser usada com o acusativo quando está posposta, ela também aparece como preposição usada com o genitivo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex.: &quot; (...) &lt;i&gt;waren es Inspektoren der Kommission, die den Häfen &lt;b&gt;&lt;u&gt;entlang der Küste&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; Besuche abstatteten&lt;/i&gt;&quot; (usada aqui com o genitivo) - &quot;(...) foram os inspectores da Comissão que visitaram os portos situados ao longo da costa (...)&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;e) nach&lt;/b&gt; [+Dativo]&lt;br /&gt;
Preposição bastante conhecida dos alunos e usada quase sempre como preposição. Mas também pode usada após o substantivo nas seguintes expressões de opinião (Na minha opinião, no meu modo de ver, do meu ponto de vista): &quot;&lt;i&gt;Meiner Meinung nach&lt;/i&gt;&quot;, &quot;&lt;i&gt;Meiner Ansicht nach&lt;/i&gt;&quot;, &quot;&lt;i&gt;Meinem Erachten nach&lt;/i&gt;&quot;. Não é errado usar estas expressões com preposição. Ex.: &lt;i&gt;Nach meiner Meinung&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;table cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;float: right; text-align: right;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMqu8lCc_ICeQ56cyqADTApgqGfRzt6fKnBzSLc1Wpx8LB4az0x8VzE8pj_3tWz67g301rMryEbtXc5M4x-SCTI90OCYtjPBmgP1X6RgPKsAKYMZL0L5btbYasBFujE0AN1Ss6Xk-swQI/s1600/Vegan+zuliebe.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;720&quot; data-original-width=&quot;960&quot; height=&quot;300&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMqu8lCc_ICeQ56cyqADTApgqGfRzt6fKnBzSLc1Wpx8LB4az0x8VzE8pj_3tWz67g301rMryEbtXc5M4x-SCTI90OCYtjPBmgP1X6RgPKsAKYMZL0L5btbYasBFujE0AN1Ss6Xk-swQI/s400/Vegan+zuliebe.jpg&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Um exemplo da pós-posição &quot;&lt;i&gt;zuliebe&lt;/i&gt;&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
Existem aquelas que são usadas apenas como pós-posições.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;Exemplos de pós-posições&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;a) zuliebe &lt;i&gt;(por amor a)&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Usada com o dativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na foto vemos:&lt;br /&gt;&quot;&lt;i&gt;Probier&#39;s vegan... den Tieren, der Umwelt, der Gesundheit zuliebe&lt;/i&gt;&quot; (Experimente vegano... por amor aos animais, ao meio-ambiente e à saúde)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b) &lt;b&gt;zufolge (&lt;i&gt;de acordo com&lt;/i&gt;)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;In der Tat wurden &lt;u&gt;den nationalen Daten zufolge&lt;/u&gt; 2006 nur 72 % des gewährten Fischereiaufwands tatsächlich genutzt (...)&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na verdade, de acordo com os dados fornecidos pelos Estados Membros, em 2006 só foram exercidos 72 % do esforço de pesca (...).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Exemplos de circumposições&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
As circumposições são aquelas que são compostas por duas partes. A primeira parte antes do substantivo ou pronome e a segunda parte depois. A lista abaixo mostra alguns exemplos comuns.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;um... herum (&lt;/i&gt;ao redor de, em volta de&lt;i&gt;) [+ Akkusativ]&lt;br /&gt;Ex.:&amp;nbsp;Stellen Sie sicher, dass der Freiraum &lt;u&gt;um den Computer herum&lt;/u&gt; groß genug ist.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Certifique-se de que o espaço &lt;u&gt;ao redor do computador&lt;/u&gt; seja suficiente.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;von... an&amp;nbsp; - von Anfang/Beginn an &lt;/i&gt;(Desde o princípio, desde o começo), &lt;i&gt;von nun an&lt;/i&gt; (a partir de agora)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;

&lt;i&gt;von... aus [+Dativ]&amp;nbsp;- von mir aus &lt;/i&gt;(por mim, não tenho nada contra)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;

&lt;i&gt;auf ... hin [+Akkusativ] - Ex.: auf einen Punkt hin&amp;nbsp; (em direção a um ponto)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;

&lt;i&gt;um...willen [+Genitiv]&amp;nbsp;- um Gottes willen (&lt;/i&gt;pelo amor de Deus&lt;i&gt;)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;b&gt;Resposta da pergunta do leitor&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bem, a construção fica meio confusa, pois o tradutor usou a preposição &lt;i&gt;wegen&lt;/i&gt; como pós-posição. &lt;i&gt;Wegen&lt;/i&gt; faz parte das preposições que podem ser usadas também após o substantivo a que se referem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A frase era:&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Der Liebe für diese Stadt wegen suche ich Orte und Menschen, welche Venedig noch am Leben erhalten.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Colocando &lt;i&gt;wegen&lt;/i&gt; antes do substantivo talvez fique mais claro.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wegen der Liebe für diese Stadt...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
A oração quer dizer: &quot;Por causa do amor por esta cidade procuro lugares e pessoas que mantêm Veneza ainda viva&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/565032520274734382/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/01/pos-posicoes-e-circumposicoes-em-alemao.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/565032520274734382'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/565032520274734382'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2018/01/pos-posicoes-e-circumposicoes-em-alemao.html' title='Pós-posições e circumposições em alemão'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMqu8lCc_ICeQ56cyqADTApgqGfRzt6fKnBzSLc1Wpx8LB4az0x8VzE8pj_3tWz67g301rMryEbtXc5M4x-SCTI90OCYtjPBmgP1X6RgPKsAKYMZL0L5btbYasBFujE0AN1Ss6Xk-swQI/s72-c/Vegan+zuliebe.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-6758110692352584494</id><published>2017-11-15T13:41:00.001+01:00</published><updated>2017-11-15T15:57:06.627+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pronomes"/><title type='text'>O pronome pessoal &quot;man&quot; em alemão</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Quando se começa a estudar alemão, percebe-se que vez ou outra aparece o pronome &lt;i&gt;man&lt;/i&gt; nas orações. De cara muita gente pensa que tem a ver com &quot;homem&quot;. Talvez a origem seja até mesmo essa, o que não vem ao caso. Mas &quot;homem&quot; em alemão se escreve &lt;i&gt;Mann&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um das funções do pronome pessoal &lt;i&gt;man&lt;/i&gt; é a de indicar um sujeito indeterminado ou generalizado. Em português, podemos fazer o mesmo com a palavra &lt;i&gt;se&lt;/i&gt; (vocês se lembram das aulas de português de uma das funções do &quot;se&quot; como &quot;índice de indeterminação do sujeito&quot;?). Outra possibilidade em português é colocar o verbo na 3a. pessoa do plural. Em alemão o verbo que se refere a &lt;i&gt;man&lt;/i&gt; sempre fica no singular. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui&lt;i&gt; &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;se&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;/i&gt;trabalha. = &lt;i&gt;Hier arbeitet &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;man&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
No Brasil&lt;i&gt; &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;se&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; fala português. = &lt;i&gt;In Brasilien spricht &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;man&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; Portugiesisch.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Dizem &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;que alemão é uma língua complicada. = &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Man sagt&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;, dass Deutsch eine komplizierte Sprache ist.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Pelos exemplos acima, percebe-se que nas frases quem trabalha, quem fala português e quem diz algo sobre a língua alemão não são pessoas específicas, ou seja, é todo mundo, é alguém, mas é alguém indeterminado. Por isso o nome de &quot;sujeito indeterminado&quot; ou até mesmo &quot;generalizado&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A língua portuguesa também pode fazer o mesmo com um &quot;tu&quot; ou &quot;você&quot; geral. (Em inglês existe o &quot;general &lt;i&gt;you&lt;/i&gt;&quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&quot;Olha, os estrangeiros têm muita coragem. &lt;i&gt;A pessoa&lt;/i&gt; sai lá do seu país de origem para vir pra cá, mas &lt;i&gt;você&lt;/i&gt; não sabe o que esperar&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na frase anterior, os termos &quot;a pessoa&quot; e &quot;você&quot; foram usados valendo para qualquer pessoa, não é se dirigindo a alguém específico. Em alemão poderíamos usar &lt;i&gt;man&lt;/i&gt; nos dois casos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outra função do &lt;i&gt;man&lt;/i&gt; é ser sinônimo do pronome &lt;i&gt;wir &lt;/i&gt;(nós). Mas este sentido só fica claro dentro do contexto. É mais ou menos como quando dizemos &lt;i&gt;a gente &lt;/i&gt;usando um verbo no singular, mas querendo dizer &lt;i&gt;nós&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Tschüss, man sieht sich&lt;/i&gt;. - Tchau, a gente se vê.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wo kann man sich treffen?&lt;/i&gt; - Onde a gente pode se encontrar?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se você já estudou francês, poderá se lembrar do pronome &lt;i&gt;on&lt;/i&gt; que tem a mesmíssima função. Só que em alemão é usado com menos frequência nesse sentido do que em francês.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Atenção:&lt;/b&gt; Isso não quer dizer que &quot;&lt;i&gt;man &lt;/i&gt;= a gente&quot; sempre. No Brasil, quando dizemos &quot;&lt;i&gt;a gente&lt;/i&gt;&quot; quase sempre devemos usar em alemão o pronome &lt;i&gt;wir&lt;/i&gt; (no nominativo) ou &lt;i&gt;uns&lt;/i&gt; (no acusativo/dativo). Mas existem alguns casos onde o contexto comunicativo ajuda a entender que &lt;i&gt;man&lt;/i&gt; está sendo usado no mesmo sentido. Então&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Então muito cuidado!&lt;br /&gt;
Hoje a gente vai para discoteca. =&amp;nbsp; &lt;i&gt;Heute &lt;strike&gt;geht man&lt;/strike&gt; gehen wir in die Disko&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O pronome &lt;i&gt;man&lt;/i&gt; alemão também pode ser declinado no acusativo e no dativo. Ou seja, ele não precisa ser apenas o sujeito. Você também pode mencionar objetos diretos ou indiretos de forma indeterminada ou generalizada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nominativo: &lt;i&gt;man&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Acusativo: &lt;i&gt;einen&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Dativo: &lt;i&gt;einem&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atenção: No acusativo e dativo eles têm as mesmas formas dos artigos indefinidos do masculino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemplos:&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;Dativ:&lt;/b&gt; Ein Sozialarbeiter hilft &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;einem&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; bei schwierigen Dingen. - &lt;/i&gt;Um assistente social ajuda &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;(as pessoas, alguém etc.)&lt;/span&gt; nas coisas difíceis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;Akkusativ: &lt;/b&gt;Was &lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;einen &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;nicht umbringt, macht &lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;&lt;b&gt;einen&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; stärker. - &lt;/i&gt;O que não mata (alguém, você, as pessoas etc.), fortalece (te, nos, alguém, você, as pessoas etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em alemão também é possível usar um &quot;&lt;i&gt;du/dich/dir&lt;/i&gt;&quot; geral ou impessoal, especialmente na linguagem falada. &lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Was dich nicht umbringt, macht dich stärker.&amp;nbsp; &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Man&lt;/i&gt; é também bastante usado na linguagem falada, muito mais do que o &lt;i&gt;du&lt;/i&gt; impessoal, mas &lt;i&gt;einen/einem &lt;/i&gt;são mais frequentes na linguagem escrita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Was macht man jetzt?&lt;/i&gt; (O que vamos - você, eu, todo mundo - fazer agora?). &lt;i&gt;Deutsch lernen!&lt;/i&gt; (Estudar alemão). &lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/6758110692352584494/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/11/o-pronome-pessoal-man-em-alemao.html#comment-form' title='6 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/6758110692352584494'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/6758110692352584494'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/11/o-pronome-pessoal-man-em-alemao.html' title='O pronome pessoal &quot;man&quot; em alemão'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-1043056441489576552</id><published>2017-11-12T21:58:00.003+01:00</published><updated>2017-11-12T22:23:41.025+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="como é que se diz"/><title type='text'>Como se diz &quot;cheirar&quot; em alemão?</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Recebi uma mensagem no instagram perguntando a respeito do verbo &quot;cheirar&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em alemão o verbo é &lt;i&gt;riechen. &lt;b&gt;Präteritum&lt;/b&gt; roch, &lt;b&gt;Partizip II&lt;/b&gt; gerochen&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Pronúncia:&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;riechen&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=267122&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;hat gerochen&lt;/i&gt;&amp;nbsp;-&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=3815438&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agora vamos ao seu uso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usa-se o verbo com a preposição &lt;i&gt;an&lt;/i&gt;&amp;nbsp;+ dativo quando alguém tenta sentir o cheiro de algo ativamente, ou seja, farejar, fungar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo: o treinador da seleção alemão Joachim Löw já foi pego diversas vezes enfiando a mão em suas calças e levando-as ao nariz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clicando &lt;a href=&quot;https://www.google.de/search?ei=EKoIWsXGGcX_aem6nogM&amp;amp;q=%22L%C3%B6w+riecht+an%22&amp;amp;oq=%22L%C3%B6w+riecht+an%22&amp;amp;gs_l=psy-ab.3..0i19k1.67838.71259.0.71473.15.15.0.0.0.0.121.1433.11j4.15.0....0...1.1.64.psy-ab..0.14.1351...0j46j0i46k1j0i22i30i19k1j0i22i10i30i19k1j0i22i30k1.0.FwTyRf1-k7M&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; vocês podem ver diversas partes do corpo que ele já cheirou em frente às câmeras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usa-se o verbo com a preposição &lt;i&gt;nach&lt;/i&gt;&amp;nbsp;+ dativo para indicar o cheiro que algo tem, o odor que algo/alguém exala. Um sinônimo aqui seria o verbo &lt;i&gt;duften&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo, na foto abaixo tirada no Heide Park, na Alemanha, há uma placa &quot;&lt;i&gt;Wonach rieche ich&lt;/i&gt;?&quot; (Eu tenho cheiro de quê?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhweM3ul5VT8kkL3J-lTPm0Ivu3wngOX_3yHwU3JKPlicywbvf_Uksl-VvDKEIB0-5Sdch_iKyA8R_QgtRCQRN3igsMgGZzvBtPw2FxksyBBwz1FAhT0Z0OoFQMzBF96kqa5Qm2dqAq3yE/s1600/wonach_rieche_ich.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;1600&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;400&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhweM3ul5VT8kkL3J-lTPm0Ivu3wngOX_3yHwU3JKPlicywbvf_Uksl-VvDKEIB0-5Sdch_iKyA8R_QgtRCQRN3igsMgGZzvBtPw2FxksyBBwz1FAhT0Z0OoFQMzBF96kqa5Qm2dqAq3yE/s400/wonach_rieche_ich.JPG&quot; width=&quot;300&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Para saber mais sobre a palavra &lt;i&gt;wonach&lt;/i&gt;, clique &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2016/05/darauf-daran-darum-etc.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
Outros verbos que têm a ver com &quot;cheirar&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;stinken (stank, hat gestunken)&lt;/i&gt;: feder&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Para dizer &quot;feder a algo&quot; se usa a preposição &lt;i&gt;nach&lt;/i&gt; (dativo) ou se usa &lt;i&gt;wie&lt;/i&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;Es stinkt wie Katzenurin&lt;/i&gt;. - Fede a/como urina de gato.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;schnauben, schnüffeln&lt;/i&gt;: fungar&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;schnuppern, wittern&lt;/i&gt;: farejar&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Os substantivos relacionados a cheiro:&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;der Geruch, Pl: Gerüche&lt;/i&gt;: cheiro&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
Dá para criar vários substantivos compostos com &quot;cheio de (algo)&quot;.&lt;br /&gt;
Por exemplo: &lt;i&gt;Fischgeruch&lt;/i&gt; (cheiro de peixe), &lt;i&gt;Gasgeruch&lt;/i&gt; (cheiro de gás). A palavra &lt;i&gt;Mundgeruch&lt;/i&gt;, apesar de literalmente ser &quot;cheiro de boca&quot; é como os alemães dizem &quot;mau hálito&quot;. &lt;i&gt;Körpergeruch&lt;/i&gt; é também o famoso &quot;cheiro corporal&quot;, ou seja, &quot;CC&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;table align=&quot;center&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; class=&quot;tr-caption-container&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;&quot;&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYXy-r13Q2h0QVCkVCyrfOgmpN-Sf8JWjTD8LHdFwCHuxILEWeOohz8tjpambCVArTVAjC1dGzI1bOqwTqPYBI0ZV02FYMw7KUQQF6W91lhqi2_XLSVhk8_G6h77dyd9FUuEnThyYolC0/s1600/k%25C3%25B6rpergeruch.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: auto; margin-right: auto;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;900&quot; data-original-width=&quot;1200&quot; height=&quot;300&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYXy-r13Q2h0QVCkVCyrfOgmpN-Sf8JWjTD8LHdFwCHuxILEWeOohz8tjpambCVArTVAjC1dGzI1bOqwTqPYBI0ZV02FYMw7KUQQF6W91lhqi2_XLSVhk8_G6h77dyd9FUuEnThyYolC0/s400/k%25C3%25B6rpergeruch.jpg&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;tr-caption&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Campanha publicitária da Rexona no metrô alemão para que se use desodorante.&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;geruchfrei, geruchsfrei, geruchlos&lt;/i&gt;: sem cheiro, inodoro&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;geruchsneutral&lt;/i&gt;: com cheiro neutro&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;i&gt;geruchsempfindlich&lt;/i&gt;: sensível a cheiros&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;
Para dizer que algo é cheiroso, se pode dizer simplesmente que cheira bem (&lt;i&gt;riecht gut&lt;/i&gt;) [mais usado], mas há também os adjetivos &lt;i&gt;duftend&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;wohlriechend&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Outras palavras:&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;das Parfüm (Pl: die Parfüms/Parfüme)&lt;/i&gt;: perfume (líquido!)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;der Duft (Pl: die Düfte)&lt;/i&gt;: fragância, aroma, perfume&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;der Gestank&lt;/i&gt;: fedor&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;der Stinkefinger&lt;/i&gt;: sinônimo de &quot;&lt;i&gt;Mittelfinger&lt;/i&gt;&quot; (dedo médio). A gente sabe muito bem o que quer dizer mostrar o dedo do meio pra alguém.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;das Stinktier&lt;/i&gt;: um tipo de gambá (ao pé da letra &quot;animal fedorento&quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Com o verbo &lt;i&gt;stinken&lt;/i&gt; se podem criar alguns adjetivos. Por exemplo, &lt;i&gt;stinkreich&lt;/i&gt; (podre de rico), &lt;i&gt;stinksauer &lt;/i&gt;(furioso, puto - ao pé da letra &quot;podre de raiva&quot;), &lt;i&gt;stinknormal&lt;/i&gt; (normalíssimo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para dizer que algo é fedorento, se pode dizer simplesmente que fede (&lt;i&gt;es stinkt&lt;/i&gt;), mas também há o adjetivo &lt;i&gt;stinkend, übelriechend.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
E para dizer &quot;chulé&quot;, o termo alemão é &quot;&lt;i&gt;Käsefüße&lt;/i&gt;&quot; (ao pé da letra: pés de queijo).&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/1043056441489576552/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/11/como-se-diz-cheirar-em-alemao.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/1043056441489576552'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/1043056441489576552'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/11/como-se-diz-cheirar-em-alemao.html' title='Como se diz &quot;cheirar&quot; em alemão?'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhweM3ul5VT8kkL3J-lTPm0Ivu3wngOX_3yHwU3JKPlicywbvf_Uksl-VvDKEIB0-5Sdch_iKyA8R_QgtRCQRN3igsMgGZzvBtPw2FxksyBBwz1FAhT0Z0OoFQMzBF96kqa5Qm2dqAq3yE/s72-c/wonach_rieche_ich.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-9015329659757067916</id><published>2017-10-29T13:38:00.002+01:00</published><updated>2017-10-29T14:23:56.968+01:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Musik"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="videos"/><title type='text'>Max Raabe - Der perfekte Moment... wird heut&#39; verpennt</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Hoje um amigo me mandou o link para o vídeo da nova música do Max Raabe que tem a cara de domingo :-) Quem se identifica com o vídeo, compartilha! :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caso o vídeo esteja bloqueado em seu país, postei o link do Spotify abaixo da letra. 
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/m_Pvo5veOss?rel=0&amp;amp;showinfo=0&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Heut&#39; mach&#39; ich gar nichts&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;keinen Finger krumm&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich bleib&#39; zu Haus&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;und liege hier einfach nur so rum&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Telefonieren wird nicht passieren&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Das, was ich tu&#39;,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Kühlschrank auf und wieder zu&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Mir geht&#39;s gut, wo ich bin&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Die Sonne scheint, Wolken zieh&#39;n&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Der perfekte Moment wird heut&#39; verpennt&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Ich dreh&#39; mich nochmal um&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Dann deck&#39; ich mich zu&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Heut&#39; steh&#39; ich nicht auf&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich wüsst&#39; auch nicht wozu&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Ich dreh&#39; mich noch mal um&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Weil ich das gern tu&#39;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich hab&#39; alles, was ich brauch&#39;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Augen auf und wieder zu&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Stecker raus, keine Daten&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Die Welt bleibt draußen und muss warten&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Was ich heut&#39; besorgen kann&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;fang ich nicht an&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Darin liegt ein tiefer Sinn&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Dass ich heut&#39; so träge bin&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Es bleibt dabei&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich mach&#39; heut&#39; frei&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;

Caso o vídeo esteja bloqueado em seu país, aqui vai o link para o Spotify:&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowtransparency=&quot;true&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;380&quot; src=&quot;https://open.spotify.com/embed/track/5jiWFWvtmrC6A9PmIwt88O&quot; width=&quot;300&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Explicando a letra da música&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Os apóstrofos indicam uma letra que não é pronunciada. Na linguagem coloquial é bem comum que o &lt;i&gt;-e&lt;/i&gt; final não seja pronunciado, especialmente da primeira pessoa do presente dos verbos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;ich mache: ich mach&#39;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;ich gehe: ich geh&#39;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;ich tue: ich tu&#39;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;b&gt;Primeira estrofe:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Heut&#39; mach&#39; ich gar nichts&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;keinen Finger krumm&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich bleib&#39; zu Haus&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;und liege hier einfach nur so rum&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Hoje eu não vou fazer absolutamente nada&lt;br /&gt;
Não vou dobrar nenhum dedo&lt;br /&gt;
Eu vou ficar em casa&lt;br /&gt;
E vou ficar só deitado por aí&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;u&gt;Comentários:&amp;nbsp;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
Apesar de os verbos estarem no presente, a música também pode ser traduzida no futuro. É normal, mesmo em português, usar o presente para ações futuras: &lt;i&gt;Amanhã eu faço isso.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;gar nichts&lt;/i&gt;: A palavra &lt;i&gt;gar&lt;/i&gt; intensifica a negação. &lt;i&gt;Nichts &lt;/i&gt;seria só &quot;nada&quot;. &lt;i&gt;Gar nichts&lt;/i&gt; é &quot;nada mesmo&quot;, &quot;absolutamente nada&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;krumm: &lt;/i&gt;Quer dizer &quot;torto&quot;. Ich mache keinen Finger krumm. Ao pé da letra: &quot;Não vou entortar nenhum dedo&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;zu Haus = zu Haus&lt;/i&gt;: já expliquei isso &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2011/12/como-se-diz-casa-em-casa-na-casa.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;rumliegen: &lt;/i&gt;O verbo &lt;i&gt;liegen&lt;/i&gt; quer dizer &quot;estar deitado&quot;. O prefixo &lt;i&gt;rum- &lt;/i&gt;dá uma ideia de &quot;por aí, por toda parte&quot;, ou seja, &quot;jogado, espalhado&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Segunda estrofe:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Telefonieren wird nicht passieren&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Das, was ich tu&#39;,&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Kühlschrank auf und wieder zu&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;
Telefonemas não vão ocorrer&lt;br /&gt;
O que eu faço&lt;br /&gt;
Abrir a geladeira e fechar outra vez&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;auf / zu: &lt;/i&gt;Os prefixos &lt;i&gt;auf-&lt;/i&gt; und &lt;i&gt;zu-&lt;/i&gt; podem ser ligados ao verbo &lt;i&gt;machen&lt;/i&gt; para indicar abrir e fechar. Mas dá pra usar os prefixos sozinhos, sem o verbo machen. Por exemplo: &lt;i&gt;Mund auf!&lt;/i&gt; Abra a boca! &lt;i&gt;Der Supermarkt ist zu&lt;/i&gt;. O supermercado está fechado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Terceira estrofe:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Mir geht&#39;s gut, wo ich bin&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Die Sonne scheint, Wolken zieh&#39;n&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Der perfekte Moment wird heut&#39; verpennt&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Eu estou bem onde estou&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;O sol está brilhando, nuvens passam&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;O momento perfeito... hoje vou deixar passar&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;verpennen: &lt;/i&gt;O verbo &lt;i&gt;pennen&lt;/i&gt; é sinônimo de &lt;i&gt;schlafen&lt;/i&gt;. O verbo &lt;i&gt;verschlafen&lt;/i&gt; (ou seja &lt;i&gt;verpennen&lt;/i&gt;) é usado no sentido de perder a hora ou perder um compromisso. Ou seja, vou ficar na minha cama e &quot;perder&quot; o momento perfeito do dia. Passo.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;b&gt;Refrão&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich dreh&#39; mich nochmal um&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Dann deck&#39; ich mich zu&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Heut&#39; steh&#39; ich nicht auf&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich wüsst&#39; auch nicht wozu&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Ich dreh&#39; mich noch mal um&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Weil ich das gern tu&#39;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich hab&#39; alles, was ich brauch&#39;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Augen auf und wieder zu&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Eu me viro mais uma vez&lt;br /&gt;
Então me cubro&lt;br /&gt;
Hoje não vou me levantar&lt;br /&gt;
Nem saberia para quê&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu me viro mais uma vez&lt;br /&gt;
Porque gosto de fazer isso&lt;br /&gt;
Tenho tudo de que necessito&lt;br /&gt;
Abrir os olhos e fechar outra vez&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;sich umdrehen: &lt;/i&gt;é dar uma volta do próprio corpo, girar, rodar, como fazemos na cama quando mudamos de posição.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;wozu&lt;/i&gt;: para que, com qual finalidade&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;Quarta estrofe&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Stecker raus, keine Daten&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Die Welt bleibt draußen und muss warten&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Was ich heut&#39; besorgen kann&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;fang ich nicht an&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Tirar o plugue (da tomada), nenhum dado&lt;br /&gt;
O mundo vai ficar lá fora e vai ter que esperar&lt;br /&gt;
O que dá para fazer hoje&lt;br /&gt;
não vou começar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;den Stecker (he)rausziehen&lt;/i&gt;: Essa seria a expressão completa para &quot;tirar o plugue (da tomada)&quot;. Ele acabou dizendo apenas o substantivo e o prefixo.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Daten: &lt;/i&gt;Os &quot;dados&quot; aqui se referem aos dados divulgados pela internet. Desligar a Wi-Fi, TV, o carregador do celular. Nenhum dado vai ser transmitido hoje.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;besorgen: &lt;/i&gt;tem o sentido de &quot;providenciar, arranjar&quot;, muitas vezes no sentido de &quot;comprar&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Quinta estrofe:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Darin liegt ein tiefer Sinn&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Dass ich heut&#39; so träge bin&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Es bleibt dabei&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich mach&#39; heut&#39; frei&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Tudo isso tem um sentido profundo&lt;br /&gt;
Que hoje eu esteja tão lerdo&lt;br /&gt;
Vai ficar assim&lt;br /&gt;
Hoje eu vou tirar folga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;träge&lt;/i&gt;: Na primeira vez que ouvi, ouvi ele cantar &quot;&lt;i&gt;trage&lt;/i&gt;&quot;, mas me parece ser coisas do sotaque dele. Quer dizer também &quot;inerte&quot;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/9015329659757067916/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/10/max-raabe-der-perfekte-moment-wird-heut.html#comment-form' title='3 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/9015329659757067916'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/9015329659757067916'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/10/max-raabe-der-perfekte-moment-wird-heut.html' title='Max Raabe - Der perfekte Moment... wird heut&#39; verpennt'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/m_Pvo5veOss/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-2915383285821321001</id><published>2017-10-20T16:12:00.003+02:00</published><updated>2017-10-24T21:26:22.431+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="palavras que confundem"/><title type='text'>Palavras que confundem  - Verbos com prefixos: machen</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Muitos estudantes de alemão sentem uma dificuldade com verbos alemães por causa dos prefixos. Já fiz várias listas de verbos com prefixos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui alguns verbos:&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;lesen&lt;/i&gt;&amp;nbsp;+ prefixos: &lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/aprenderalemao/photos/a.644129972263810.1073741829.148220908521388/1724669460876517/?type=3&amp;amp;theater&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;melden&lt;/i&gt;&amp;nbsp;+ prefixos: &lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/aprenderalemao/photos/a.644129972263810.1073741829.148220908521388/1724669460876517/?type=3&amp;amp;theater&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;trinken&lt;/i&gt;&amp;nbsp;+ prefixos: &lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/aprenderalemao/photos/a.244158928927585.73603.148220908521388/937562889587182/?type=1&amp;amp;theater&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;schlafen&lt;/i&gt;&amp;nbsp;+ prefixos: &lt;a href=&quot;https://www.facebook.com/aprenderalemao/photos/a.644129972263810.1073741829.148220908521388/1729548720388591/?type=3&amp;amp;theater&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoje vou fazer um texto sobre o verbo &lt;i&gt;machen&lt;/i&gt; e seus prefixos. Como existem muitos verbos e muitos significados, resolvi escrever um texto completo. O verbo &lt;i&gt;machen&lt;/i&gt;&amp;nbsp;tem quase sempre o sentido de &quot;fazer&quot;. Ele pode aparecer também em expressões, mas estas não vêm ao caso aqui. Vamos falar sobre a família do verbo &lt;i&gt;machen. &lt;/i&gt;Lembre-se de que aqui só vou mencionar os principais significados de cada verbo e só vou citar os verbos mais usados.&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg97DCiE6-QJvKxMqd0wSOUtl6LXeZxFNocyY4cN4mXf67rhaBvN3wFOQOodpPbkT3Z9G2Fk2Mx83zcVQzERJApWqhQ-frvBHoXk74w-4XpiTctw-csy5hYlVG7p3Fmsx3dqAB5Sw2NCrU/s1600/machen.JPG&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; data-original-height=&quot;447&quot; data-original-width=&quot;517&quot; height=&quot;345&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg97DCiE6-QJvKxMqd0wSOUtl6LXeZxFNocyY4cN4mXf67rhaBvN3wFOQOodpPbkT3Z9G2Fk2Mx83zcVQzERJApWqhQ-frvBHoXk74w-4XpiTctw-csy5hYlVG7p3Fmsx3dqAB5Sw2NCrU/s400/machen.JPG&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
1) &lt;i&gt;&lt;b&gt;abmachen&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
a) significa &quot;retirar algo de algum lugar&quot;, por exemplo, retirar um cartaz da parede.&lt;br /&gt;
Ex.: &quot;&lt;i&gt;Ich habe gerade in unserem Kellerraum ein Poster abgemacht und dahinter saßen viele kleine helle Insekten&lt;/i&gt;&quot; - Acabei de tirar um pôster (da parede) no nosso porão e atrás dele estavam muitos pequenos insetos amarelos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui no blog já expliquei sobre o significado de subtração ou retirada dos verbos com o prefixo AB-. Você poderá ler mais &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2017/01/verbos-com-o-prefixo-ab-zertifikat.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b) significa também &quot;combinar algo&quot; (por exemplo, um encontro). Depois de combinar algo você poderá dizer &quot;Abgemacht!&quot;, ou seja, &quot;Combinado!&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;2) &lt;i&gt;anmachen&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
a) Significa &quot;ligar, acender&quot;. É usado mais na linguagem coloquial. Há outros verbos com o mesmo significado (&lt;i&gt;anschalten, einschalten &lt;/i&gt;[para aparelhos elétricos/eletrônicos]; &lt;i&gt;anzünden&lt;/i&gt; [com fogo, sobretudo velas]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Mach das Licht an!&lt;/i&gt; - Acenda a luz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b) Significa &quot;cantar (alguém), dar uma cantada&quot;, ou seja, abordar pessoas com o intuito de demonstrar interesse (sexual). A &quot;cantada&quot; é chamada em alemão de &quot;&lt;i&gt;(die) Anmache&lt;/i&gt;&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex.: &quot;&lt;i&gt;Ich bin ein paar Mal in meinem Leben von Frauen angemacht worden&lt;/i&gt;&quot; - Eu recebi cantadas de mulheres algumas vezes na minha vida. (exemplo retirado &lt;a href=&quot;https://books.google.de/books?id=twkqnFIb3fAC&amp;amp;pg=PT164&amp;amp;lpg=PT164&amp;amp;dq=%22Frauen+angemacht%22&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=LLVQDvL7gH&amp;amp;sig=V1Y5snoQcxIxMykCnp9wF4NTLO8&amp;amp;hl=en&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwj0rbS8_v7WAhUCOpoKHcVrC_4Q6AEIVTAE&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;daqui&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
c) Significa &quot;entusiasmar, estimular, motivar (alguém)&quot;. No Brasil, nessas situações usamos mais o verbo &quot;achar&amp;nbsp;+ adjetivo&quot; - achar algo legal, massa, maneiro, interessante etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ex.: Mein Freund macht mich nicht an&lt;/i&gt;. ao pé da letra algo como &quot;Meu namorado não me entusiasma&quot;, mas seria algo como &quot;Eu não sinto nenhum tesão pelo meu namorado&quot;.&lt;br /&gt;
&quot;&lt;i&gt;Diese Musik macht mich an&lt;/i&gt;&quot;.&amp;nbsp; ao pé da letra &quot;Esta música me entusiasma&quot;, mas seria algo como &quot;Eu acho essa música massa/legal/interessante&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;3) &lt;i&gt;aufmachen&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
Significa &quot;abrir&quot; em muitos contextos. Um sinônimo seria &quot;&lt;i&gt;öffnen&lt;/i&gt;&quot;, em outros contextos &quot;&lt;i&gt;eröffnen&lt;/i&gt;&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;den Mund, die Tür aufmachen&lt;/i&gt; - abrir a boca, a porta (sinônimo de&amp;nbsp;&lt;i&gt;öffnen&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Der Laden macht um 10 Uhr auf&lt;/i&gt;. - A loja abre às 10. (sinônimo de&amp;nbsp;&lt;i&gt;öffnen&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;ein Konto aufmachen &lt;/i&gt;- abrir uma conta (sinônimo de &lt;i&gt;eröffnen&lt;/i&gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;4) &lt;i&gt;ausmachen&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a) Na construção &quot;&lt;i&gt;Macht es dir (et)was aus,...&lt;/i&gt;?&quot; quer dizer algo &quot;Você se incomoda/se importa...?&quot;. Já falei sobre essa expressão &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2013/07/voce-se-importa-se.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b) Também significar &quot;combinar (algo)&quot;, por exemplo, um encontro.&lt;br /&gt;
Ex.:&amp;nbsp;“&lt;i&gt;Wollen wir Nummern austauschen? Dann können wir ja mal &lt;u&gt;was ausmachen&lt;/u&gt;, wenn du Lust hast&lt;/i&gt;&quot; Vamos trocar número? Assim podemos combinar algo se você estiver a fim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
c) Também significa &quot;distinguir, diferenciar&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Was macht einen guten Sprachlerner aus?&lt;/i&gt; O que distingue um bom aprendiz de idiomas? (Quais são as características que o fazem ser bom?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
d) Também pode ser o contrário de &lt;i&gt;anmachen&lt;/i&gt; (no sentido de &lt;i&gt;einschalten&lt;/i&gt;), ou seja, &lt;i&gt;ausschalten&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Mach die Lichter aus! &lt;/i&gt;Desligue/Apague as luzes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;5) &lt;i&gt;gutmachen&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Significa &quot;compensar, reparar&quot; algum prejuízo causado a algo/alguém. É bastante usado especialmente depois de se fazer alguma coisa errada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wie kann ich meinen Fehler wieder gutmachen? &lt;/i&gt;Como posso compensar/reparar o meu erro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;6) &lt;i&gt;mitmachen&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O prefixo &quot;&lt;i&gt;mit-&lt;/i&gt;&quot; traz sempre a ideia de &quot;junto&quot;. O verbo &lt;i&gt;mitmachen&lt;/i&gt; quer dizer &quot;participar de (algo)&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wir sind alle in dem Verein. Wieso machst du nicht mit? &lt;/i&gt;Todos nós estamos na associação. Por que você não participa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Da mache ich nicht mehr mit.&lt;/i&gt;&amp;nbsp;(Gente,) tô fora. (Não contem mais comigo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;7) &lt;i&gt;vormachen&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
a) Significa mostrar como se faz algo.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Kannst du es mir noch mal vormachen?&lt;/i&gt; Você pode me mostrar de novo como faz?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b) Significa (tentar) iludir. A construção em alemão é diferente. Normalmente &lt;i&gt;&quot;jemandem&quot; (Dativ.)&amp;nbsp;+ etwas/nichts&amp;nbsp;+ vormachen&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Er lässt sich nichts vormachen. - Ele não se deixa iludir.&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Para ler mais sobre o prefixo vor- em geral, clique &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2017/08/verbos-com-o-prefixo-vor.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;8)&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;zumachen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
É o contrário de &quot;&lt;i&gt;aufmachen&lt;/i&gt;&quot;, ou seja, fechar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Mach die Augen zu!&lt;/i&gt; Feche os olhos!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;9) wegmachen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Tem o significado de &quot;tirar, eliminar&quot; algo. Diferente do &quot;&lt;i&gt;abmachen&lt;/i&gt;&quot;, que quer dizer apenas &quot;retirar algo de um lugar&quot;, o &quot;&lt;i&gt;wegmachen&lt;/i&gt;&quot; traz uma ideia mais forte de &quot;eliminar, apagar&quot;, mas também pode ser sinônimo de &quot;&lt;i&gt;abmachen&lt;/i&gt;&quot; em algumas situações. Outro sinônimo &quot;&lt;i&gt;entfernen&lt;/i&gt;&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&quot;&lt;i&gt;Ich würde gerne die blauen Flecken wegmachen&lt;/i&gt;&quot; - Eu gostaria de tirar/eliminar as manchas azuis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;10) weitermachen&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
O prefixo weiter- tem o sentido de &quot;continuar a&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Mach weiter! &lt;/i&gt;Continue (a fazer o que você está fazendo)!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem muitos outros verbos com &lt;i&gt;machen, &lt;/i&gt;mas como disse antes, achei melhor me concentrar nos mais usados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobre a diferença entre &lt;i&gt;tun&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;machen&lt;/i&gt;, você pode ler mais &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2011/02/palavras-que-confundem-tun-x-machen.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/2915383285821321001/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/10/palavras-que-confundem-verbos-com.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/2915383285821321001'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/2915383285821321001'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/10/palavras-que-confundem-verbos-com.html' title='Palavras que confundem  - Verbos com prefixos: machen'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg97DCiE6-QJvKxMqd0wSOUtl6LXeZxFNocyY4cN4mXf67rhaBvN3wFOQOodpPbkT3Z9G2Fk2Mx83zcVQzERJApWqhQ-frvBHoXk74w-4XpiTctw-csy5hYlVG7p3Fmsx3dqAB5Sw2NCrU/s72-c/machen.JPG" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-8926324918976590060</id><published>2017-10-14T00:33:00.002+02:00</published><updated>2020-05-21T15:31:51.846+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="konjunktiv"/><title type='text'>Conjugação do Alemão IV: Konjunktiv I</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;i&gt;Texto originalmente escrito em 2011, atualizado em outubro de 2017 e maio de 2020&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeiro as FORMAS:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Konjunktiv I é o tempo mais fácil de conjugar de TODOS os tempos alemães, pois praticamente TODOS os verbos são regulares. As terminações são sempre regulares, não há nenhuma mudança louca na raiz verbal nem nada. Quem dera fosse sempre assim. O único verbo irregular é o verbo &lt;i&gt;sein&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As terminações são:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;-E&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
du: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;-EST&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
er/sie/es: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;-E&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
wir: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;-EN&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
ihr: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;-ET&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
sie: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;-EN&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prestem atenção que TODAS as pessoas têm a letra -E, e a primeira pessoa é sempre igual à terceira, tanto no singular quanto no plural.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ou seja, vou conjugar aqui três verbos, &lt;i&gt;machen, wissen, können&lt;/i&gt; pra vocês verem como é fácil conjugar verbos neste tempo verbal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;width: 314px;&quot;&gt;&lt;colgroup&gt;&lt;col style=&quot;width: 42pt;&quot; width=&quot;56&quot;&gt;&lt;/col&gt;  &lt;col span=&quot;3&quot; style=&quot;width: 65pt;&quot; width=&quot;86&quot;&gt;&lt;/col&gt;  &lt;/colgroup&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt; width: 42pt;&quot; width=&quot;56&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td style=&quot;vertical-align: top;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;width: 65pt;&quot; width=&quot;86&quot;&gt;MACHEN&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; width: 65pt;&quot; width=&quot;86&quot;&gt;WISSEN&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; width: 65pt;&quot; width=&quot;86&quot;&gt;KÖNNEN&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt; text-align: right;&quot;&gt;ich&lt;/td&gt;   &lt;td style=&quot;text-align: right; vertical-align: top;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;mache&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;wisse&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;könne&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: medium none; height: 15.75pt; text-align: right;&quot;&gt;du&lt;/td&gt;   &lt;td style=&quot;text-align: right; vertical-align: top;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;machest&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;wissest&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;könnest&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: medium none; height: 15.75pt; text-align: right;&quot;&gt;er/sie/es&lt;/td&gt;   &lt;td style=&quot;text-align: right; vertical-align: top;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;mache&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;wisse&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;könne&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: medium none; height: 15.75pt; text-align: right;&quot;&gt;wir&lt;/td&gt;   &lt;td style=&quot;text-align: right; vertical-align: top;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;machen&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;wissen&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;können&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: medium none; height: 15.75pt; text-align: right;&quot;&gt;ihr&lt;/td&gt;   &lt;td style=&quot;text-align: right; vertical-align: top;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;machet&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;wisset&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;könnet&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: medium none; height: 15.75pt; text-align: right;&quot;&gt;sie&lt;/td&gt;   &lt;td style=&quot;text-align: right; vertical-align: top;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;machen&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;wissen&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl67&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;können&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Fácil, né?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se a gente olhar bem, você vai ver que algumas formas coincidem com a do &lt;i&gt;Präsens&lt;/i&gt; (presente).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ich mache&lt;/i&gt;, por exemplo, é igual. Já &quot;&lt;i&gt;er mache&lt;/i&gt;&quot; é diferente, pois no Presente seria &quot;&lt;i&gt;er macht&lt;/i&gt;&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pois é... nos casos em que ficar igual ao &lt;i&gt;Präsens&lt;/i&gt;, o mais comum é substituir pelo Konjunktiv II, mas não é errado conjugar do jeito que está.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É assim... Compare as duas conjugações, tudo o que está em vermelho, na hora de usar é Konjunktiv I, geralmente é substituído pelo Konj. II pra ficar claro que não é o PRESENTE. Não seria errado usar o presente, mas é só pra não restar dúvidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;height: 207px; width: 396px;&quot;&gt;&lt;colgroup&gt;&lt;col style=&quot;width: 42pt;&quot; width=&quot;56&quot;&gt;&lt;/col&gt;  &lt;col span=&quot;2&quot; style=&quot;width: 65pt;&quot; width=&quot;86&quot;&gt;&lt;/col&gt;  &lt;col style=&quot;width: 77pt;&quot; width=&quot;102&quot;&gt;&lt;/col&gt;  &lt;/colgroup&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl65&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt; width: 42pt;&quot; width=&quot;56&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;width: 65pt;&quot; width=&quot;86&quot;&gt;&lt;i&gt;Konjunktiv I&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; width: 65pt;&quot; width=&quot;86&quot;&gt;&lt;i&gt;Präsens&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; width: 77pt;&quot; width=&quot;102&quot;&gt;&lt;i&gt;Konjunktiv II&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;ich&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: medium none; border-top: medium none; color: red;&quot;&gt;&lt;i&gt;mache&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: medium none; border-top: medium none; color: red;&quot;&gt;&lt;i&gt;mache&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;würde machen&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;du&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;machest&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;machst&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;-&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;er/sie/es&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;mache&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;macht&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;-&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;wir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: medium none; border-top: medium none; color: red;&quot;&gt;&lt;i&gt;machen&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: medium none; border-top: medium none; color: red;&quot;&gt;&lt;i&gt;machen&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;würden machen&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;ihr&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;machet&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;macht&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;-&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;sie&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: medium none; border-top: medium none; color: red;&quot;&gt;&lt;i&gt;machen&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: medium none; border-top: medium none; color: red;&quot;&gt;&lt;i&gt;machen&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;würden machen&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
Como falei antes, o único totalmente irregular é o verbo SEIN:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;0&quot; cellspacing=&quot;0&quot; style=&quot;height: 162px; width: 181px;&quot;&gt;&lt;colgroup&gt;&lt;col style=&quot;width: 42pt;&quot; width=&quot;56&quot;&gt;&lt;/col&gt;  &lt;col style=&quot;width: 65pt;&quot; width=&quot;86&quot;&gt;&lt;/col&gt;  &lt;/colgroup&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl65&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt; width: 42pt;&quot; width=&quot;56&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;width: 65pt;&quot; width=&quot;86&quot;&gt;&lt;i&gt;Konjunktiv I&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;ich&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;sei&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: medium none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;du&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;sei(e)st&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;er/sie/es&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;sei&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;wir&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;seien&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;ihr&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;seiet&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;tr height=&quot;21&quot; style=&quot;height: 15.75pt;&quot;&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; height=&quot;21&quot; style=&quot;border-top: none; height: 15.75pt;&quot;&gt;&lt;i&gt;sie&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;   &lt;td class=&quot;xl66&quot; style=&quot;border-left: none; border-top: none;&quot;&gt;&lt;i&gt;seien&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;  &lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Pra que serve o Konjunktiv I?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em qualquer livro você encontra o fato de que o &lt;i&gt;&lt;b&gt;Konjunktiv I &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;serve para representar o discurso indireto, ou seja, para recontar a fala de alguém.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemplo:&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Rafael sagt: &quot;Ich bin krank&quot;&lt;/i&gt;. (Rafael diz &quot;Eu estou doente&quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aí você vem e diz: &quot;&lt;i&gt;Rafael sagte, er &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;sei&lt;/span&gt; krank&lt;/i&gt;&quot;. &quot;Rafael disse que está doente&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prática, as pessoas usam o Presente mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Rafael sagte, er IST krank.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Konjunktiv é um tempo usada APENAS na linguagem escrita ou numa linguagem oral muito formal, como uma palestra numa faculdade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mas, na verdade, não é só pra representar linguagem indireta. O Konjunktiv I é usada para representar uma distância entre o falante e o que ele está dizendo. É muito usado por jornalistas exatamente para mostrar que o que eles estão escrevendo não é a opinião deles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0UcayTCUOtItnZyFfc6_QYcwnPPC997pxrU2CCdJoIAyjbmPuKV45bGdo3EfqujKnyzZWS7bTUAvXOrl-XAAt7rGBTrDJgxWi6WOsBQfVq02qokskdc-GV-a-O0IV9DLYZnq8aMsdKHo/s1600/angi-d%2525C3%2525B6ner%255B1%255D.jpg&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; border=&quot;0&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5635140077433136994&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0UcayTCUOtItnZyFfc6_QYcwnPPC997pxrU2CCdJoIAyjbmPuKV45bGdo3EfqujKnyzZWS7bTUAvXOrl-XAAt7rGBTrDJgxWi6WOsBQfVq02qokskdc-GV-a-O0IV9DLYZnq8aMsdKHo/s400/angi-d%2525C3%2525B6ner%255B1%255D.jpg&quot; style=&quot;cursor: pointer; float: left; height: 400px; margin: 0px 10px 10px 0px; width: 301px;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
É mais ou menos assim, se um jornalista escreve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;st&quot;&gt;&lt;i&gt;Die Kanzlerin sagte in Warschau, sie &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;rechne &lt;/span&gt;mit einer Lösung für Griechenlands Schuldenproblem.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
(A chanceler disse na Varsóvia que ela contava com uma solução para o problema da dívida da Grécia).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nessa frase já fica claro que foi a primeira-ministra (chanceler) que disse. Mas se na reportagem houver várias frases todas com o Konjunktiv I, o jornalista sinaliza que nada é opinião dele, ele só está relatando o que a outra pessoa disse. É uma maneira de demonstrar distanciamento ou imparcialidade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se, por exemplo, na frase seguinte viesse:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&quot;&lt;i&gt;Deutschland &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;sei&lt;/span&gt; bereit zu helfen&lt;/i&gt;&quot;&lt;br /&gt;
(A Alemanha está pronta para ajudar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O uso do Konjunktiv I sinaliza que tudo isso ainda é a fala dela e não a opinião do jornalista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se um jornalista passa a usar o &lt;i&gt;Präsens &lt;/i&gt;mesmo reproduzindo a fala de alguém, ele sinaliza de que a opinião da pessoa representa também a sua própria. Além de textos jornalísticos, estudantes que estejam escrevendo trabalhos científicos precisam também sempre sinalizar citações e opiniões de outras pessoas usando o Konjunktiv I (caso não se usem aspas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No passado o Konjunktiv I só tem a forma com HABEN/SEIN + PARTICÍPIO para todos os tempos passados (Präteritum, Perfekt e Plusquamperfekt).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria sagt: &quot;Paulo ging nach Hause&quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maria sagte, Paulo &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;sei&lt;/span&gt; nach Hause &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;gegangen&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como eu disse antes, no dia-a-dia pouco se usa na fala para relatar o que outros disseram. Geralmente as pessoas usam os tempos do Indikativ mesmo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;font-style: italic; font-weight: bold;&quot;&gt;Onde mais se usa o Konjunktiv I além do discurso indireto?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Não são muitos os casos onde se usa o Konjunktiv I, pelo menos não são casos muito representativos ou frequentes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por exemplo em algumas expressões:&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Es lebe der König!&lt;/i&gt; (Viva o rei!)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Gott sei Dank!&lt;/i&gt; (Graças a Deus!)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Es sei denn...&lt;/i&gt; (A não ser que...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Update de 2020:&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; class=&quot;BLOG_video_class&quot; height=&quot;266&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/16QlztQALBw&quot; width=&quot;320&quot; youtube-src-id=&quot;16QlztQALBw&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;&lt;pre style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/8926324918976590060/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2011/07/konjunktiv-i.html#comment-form' title='21 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/8926324918976590060'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/8926324918976590060'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2011/07/konjunktiv-i.html' title='Conjugação do Alemão IV: Konjunktiv I'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0UcayTCUOtItnZyFfc6_QYcwnPPC997pxrU2CCdJoIAyjbmPuKV45bGdo3EfqujKnyzZWS7bTUAvXOrl-XAAt7rGBTrDJgxWi6WOsBQfVq02qokskdc-GV-a-O0IV9DLYZnq8aMsdKHo/s72-c/angi-d%2525C3%2525B6ner%255B1%255D.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>21</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4943661549193271705.post-7191558345081774485</id><published>2017-10-03T21:46:00.000+02:00</published><updated>2017-10-03T22:00:14.782+02:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="alfabeto"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pronúncia"/><title type='text'>Como pronunciar as consoantes em alemão</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;
Hoje farei um guia GERAL de todas as consoantes do alfabeto e no final darei dicas de como pronunciar muitas consoantes juntas. Lembre-se de que a pronúncia ensinada aqui é a pronúncia do alemão padrão. Talvez seu amigo alemão pronuncie diferente ou talvez você more numa região onde as pessoas falam dialeto e por isso ouça uma pronúncia diferente, mas neste texto ensinamos apenas a pronúncia padrão, sem marcas de dialetos regionais, mais próxima de como as pessoas falam no Norte da Alemanha.&lt;br /&gt;
Lembre-se de que este guia é geral e pode ajudar na maioria das palavras. Aqui e acolá podem se encontrar outros exemplos não abrangidos pelas explicações aqui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;B&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra B em alemão se pronuncia igual ao português [b]. Mas em fim de palavra a letra B tem som de P [p].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Ball &lt;/i&gt;= [b]all&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=102738&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;leben &lt;/i&gt;= le[b]en&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2123242&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;ab &lt;/i&gt;= a[p]&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=143367&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;ob&lt;/i&gt; = o[p]&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=3298143&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lembre-se de não colocar nenhum som de [i] no fim de palavras. Em português brasileiro, costuma-se ler &quot;sob&quot; como &quot;sôbi&quot;. Em alemão não se deve acrescentar um [i].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;C&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Já fiz um tópico específico sobre a letra C. Em palavras de origem germânica, a letra C forma o dígrafo CK que tem som de [k] e também forma o dígrafo CH, que pode ter dois sons. (Representados por [x] ou [ç]). Quando não está nesses dígrafos, a letra C aparece em palavras de origem estrangeira. A pronúncia então varia de acordo com a língua de origem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobre a pronúncia da letra C, clique&lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2011/08/letra-c.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt; aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Sobre a pronúncia do CH, clique &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2015/02/qual-pronuncia-do-ch-no-alemao.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;D&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra D em alemão se pronuncia igual ao português [d]. Mas tomem cuidado quando o D vier antes do fonema [i]. Em várias regiões brasileiras costuma-se ler &quot;dia&quot; com um som palatalizado (ou seja, &quot;djia&quot;). Isso não ocorre no alemão. A pronúncia é mais próxima ao &quot;di&quot; de Portugal ou de alguns estados do Nordeste brasileiro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ouça aqui o som do artigo &lt;i&gt;die&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=6318&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Duldung&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=3407211&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Diva&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=1211976&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Em fim de palavra a letra D tem som de T [t]. Não acrescentar som de [i] em fim de palavra. No Brasil se lê &quot;red&quot; (de Red Bull) como &quot;hédji&quot;. Lembre-se de que o mesmo não ocorre em alemão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bad = Ba[t]&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=1960249&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
lud = lu[t]&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=95990&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;F&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra F em alemão se pronuncia igual ao português [f].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lembre-se de não colocar nenhum som de [i] no fim de palavras. Em português brasileiro, costuma-se ler &quot;BASF&quot; como &quot;básfi&quot;. Em alemão não se deve acrescentar um [i].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;G&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra G tem pronúncias diferentes dependendo da posição na palavra. Por isso há um vídeo-aula só sobre ela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/pNpytGrSj44?rel=0&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;H&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra H às vezes é pronunciada (como em inglês &quot;house&quot;) e às vezes serve apenas como alongador de vogal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existe um texto só sobre a letra H que você pode ler &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2011/09/pronuncia-do-h.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;J&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra J em alemão oficialmente tem um som consonantal, mas é quase sempre pronunciado como se fosse a semivogal [i] de &quot;águia&quot; ou &quot;caio&quot;. Foneticamente é representado pelo símbolo [j].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;ja&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=84882&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando a palavra for de origem estrangeira, a pronúncia da letra J normalmente é a da língua de origem.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Journalist&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=121753&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt; (do francês, portanto igual ao português)&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Job&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=1089429&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt; (do inglês, portanto som de &quot;dj&quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;K&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra K tem um som quase idêntico ao português com uma pequena variação. O K alemão é muito mais aspirado do que o do português. Isso quer dizer que ao pronunciá-lo, você deve soltar um pouco de ar. Faça o teste colocando uma folha de papel na frente da sua boca, como no vídeo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/B638-AZX3Cw?rel=0&quot; width=&quot;560&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lembre-se de não colocar nenhum som de [i] no fim de palavras. Em português brasileiro, costuma-se ler &quot;Mac&quot; como &quot;méki&quot;. Em alemão não se deve acrescentar um [i].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;L&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra L antes de vogal tem o mesmo som do português.&lt;br /&gt;
Antes de consoante ou em fim de palavra tem o mesmo som do L do espanhol. Em português brasileiro, costuma-se ler o L do fim de palavra com som de [u]. Lembre-se de que alemão o L final tem som de [l] como na língua espanhola.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;mal&lt;/i&gt; - ma[l] -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2672536&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2672536&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;leben&lt;/i&gt; - [l]eben&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2123242&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4709&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;M&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra M tem o mesmo som do português da palavra &quot;meu&quot;. A grande diferença do alemão pro português é que em português ela também serve para nasalizar as vogais anteriores, o que não ocorre em alemão. Além disso, ela também é pronunciada com o mesmo som de [m] em fim de palavra, o que não ocorre em português. Por exemplo, em português temos palavras como &quot;fim&quot;, &quot;som&quot;, &quot;sem&quot;, &quot;um&quot;. Nelas, o &quot;m&quot; está lá apenas para indicar a nasalização, mas não é pronunciado. Em alemão, o &quot;m&quot; sempre é pronunciado e não se nasaliza a vogal anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;dem&lt;/i&gt; - de[m] -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=5129443&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=5129443&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Lahm&lt;/i&gt; - Lah[m] -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2161231&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2161231&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Mutter&lt;/i&gt; - [m]utter -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4708&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4708&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;N&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra N tem o mesmo som do português da palavra &quot;nu&quot;. A grande diferença do alemão pro português é que em português ela também serve para nasalizar as vogais anteriores, o que não ocorre em alemão. Além disso, ela também é pronunciada com o mesmo som de [n] em fim de palavra, o que não ocorre em português. Por exemplo, em português temos palavras como &quot;hífen&quot;, &quot;glúten&quot;, &quot;elétron&quot;, &quot;abdômen&quot;. Nelas, o &quot;n&quot; está lá apenas para indicar a nasalização, mas não é pronunciado. Em alemão, o &quot;n&quot; sempre é pronunciado e não se nasaliza a vogal anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;den&amp;nbsp; - &lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=21666&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Polen -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=91601&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;nein -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=84883&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
Já fiz um tópico só sobre pronúncia nasal, válido para o M e N, clique &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2011/08/falando-pelo-nariz.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;P&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra P tem um som quase idêntico ao português com uma pequena variação. O P alemão é muito mais aspirado do que o do português. Isso quer dizer que ao pronunciá-lo, você deve soltar um pouco de ar. Faça o teste colocando uma folha de papel na frente da sua boca, como no vídeo (veja o vídeo na letra K)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lembre-se de não colocar nenhum som de [i] no fim de palavras. Em português brasileiro, costuma-se ler &quot;app&quot; como &quot;éppi&quot;. Em alemão não se deve acrescentar um [i].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Q&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra Q em alemão sempre aparece seguida da letra U. Em alemão padrão, o encontro QU tem sempre o som de [kv].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Quatsch &lt;/i&gt;- [kv]atsch&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4038313&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt; Eu sei que muita gente jura ouvir um som de &quot;kuátsch&quot;, mas se você ouvir bem, tem som de [kv]. Lembre-se de que estamos falando da pronúncia padrão.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Quatsch&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4038313&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;quer&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=121721&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;quasi&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=121195&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;R&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
O R alemão é um pouquinho complicado de explicar em poucas palavras. Por isso há um tópico com vários áudios só sobre ele.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sobre aquele R na garganta, leia &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2012/11/tem-som-de-r-ou-som-de-ch.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Sobre o R vocálico, leia &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2013/07/pronuncia-do-r-em-alemao-parte-ii.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;S / ß&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Na pronúncia padrão, o S inicial de palavras é lido com som de [z]. Também é lido como [z] quando ele vier sozinho entre vogais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Sie -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4422058&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;sagen -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=138313&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Musik -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=97128&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando forem dois SS ou a letra ß, ou quando o S vier em fim de palavra ou sílaba, lê-se com som de [s].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;müssen -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=1816993&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Bus -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=114199&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;heißen -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2322772&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando a raiz da palavra começar com SP ou ST, lê-se com um som chiado [&lt;span style=&quot;background-color: white; color: #222222; font-family: &amp;quot;arial unicode ms&amp;quot; , &amp;quot;lucida sans unicode&amp;quot; , &amp;quot;lucida grande&amp;quot; , &amp;quot;titus cyberbit basic&amp;quot; , &amp;quot;code2000&amp;quot; , &amp;quot;mv boli&amp;quot; , &amp;quot;ms mincho&amp;quot;; font-size: 14px; text-align: center;&quot;&gt;ʃ]&lt;/span&gt;, como o X de Xuxa.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Sport -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=97082&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Stern -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=94767&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;sprechen -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=3463576&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;T&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra T tem um som quase idêntico ao português com uma pequena variação. O P alemão é muito mais aspirado do que o do português. Isso quer dizer que ao pronunciá-lo, você deve soltar um pouco de ar. Faça o teste colocando uma folha de papel na frente da sua boca, como no vídeo (veja o vídeo na letra K)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabe lembrar que o encontro TI não é pronunciado em muitas regiões do Brasil, onde se lê &quot;tchi&quot;. Ele tem o mesmo som aspirado com toda e qualquer vogal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Tier -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2108796&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Tüte -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=172025&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;statt -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=138610&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lembre-se de não colocar nenhum som de [i] no fim de palavras. Em português brasileiro, costuma-se ler &quot;internet&quot; como &quot;internétchi&quot;. Em alemão não se deve acrescentar um [i].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;V&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra V alemã pode ter tanto som de [f] quanto som de [v]. Não há como saber 100%, mas via de regra, palavras de origem germânica têm som de [f] e palavras de origem estrangeira têm som de [v].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Palavras de origem estrangeira com som de [v]&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Verb&lt;/i&gt;&amp;nbsp; - [v]erb (lembre-se do B com som de [p]) -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=5094757&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Vision -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=121740&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Visum -&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=491312&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;Palavras de origem germânica com som de [f]&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;viel&amp;nbsp;-&amp;nbsp; &lt;/i&gt;[f]iel -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2109042&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;voll -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2130410&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Vater -&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2091846&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quando a letra V estiver em fim de palavra (especialmente em palavras de origem estrangeira que terminam em -iv), lê-se também como [f]. Ex.: &lt;i&gt;aktiv, Motiv&lt;/i&gt;. Mas quando são seguidas de vogal, lê-se com som de [v]. Ex.: &lt;i&gt;aktive, aktivieren, Motive, Motivation&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;W&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra W em alemão é lida com som de [v].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Wasser -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=4761&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;wohnen -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=122545&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesmo em palavras de origem inglesa, alemães têm dificuldade de pronunciar como ditongo e acabam pronunciado com som de [v]. &lt;i&gt;Windows&lt;/i&gt; lido como [v]indows , &lt;i&gt;Word&lt;/i&gt; lido como [v]or[t].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obs.: Em Berlim há algumas ruas que terminam em -w, sendo a mais famosa &quot;&lt;i&gt;Bülowstraße&lt;/i&gt;&quot;. Neste caso, o W não deve ser lido. Nomes próprios nem sempre seguem as regras da língua em si.&lt;br /&gt;
Escute aqui: &lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2948890&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;X&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra X em alemão tem som de [ks] como na palavra &quot;táxi&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Xylophon&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=57406&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;
&lt;i&gt;Mexiko&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=96758&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Y&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Apesar de a letra Y ser considerada consoante, vou explicar a pronúncia dela melhor num futuro tópico sobre as vogais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Z&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
A letra Z em alemão tem som de [ts] como na palavra &quot;pizza&quot;.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Zaun&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=991185&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;zehn&lt;/i&gt; -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=1838271&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Encontros consonantais comuns em palavras alemãs&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;
&lt;b&gt;CH&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Já fiz um texto completo explicando a pronúncia do CH em alemão. É só clicar &lt;a href=&quot;http://www.aprenderalemao.com/2015/02/qual-pronuncia-do-ch-no-alemao.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;SCH&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
O trígrafo SCH tem sempre o som do X em Xuxa ou do CH em chuva. O fato de o alemão escrever três letras para um único som acaba tornando as palavras mais longas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;mischen -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=2471451&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Schule -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=3683436&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;politisch -&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=132640&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;
&lt;b&gt;NG&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
O dígrafo NG representa um único som nasal que não existe em português. Explicando em palavras: é como se você quase pronunciasse o G, mas não o fizesse.&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;
&lt;i&gt;Gesang&lt;/i&gt; - (escute bem que o G no fim da palavra não é lido)&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=93955&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;bringen&lt;/i&gt; - escute bem, se o G fosse realmente pronunciado, seria bem mais duro.&amp;nbsp;&lt;script src=&quot;https://de.forvo.com/_ext/ext-prons.js?id=138554&quot; type=&quot;text/javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.aprenderalemao.com/feeds/7191558345081774485/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/10/como-pronunciar-as-consoantes-em-alemao.html#comment-form' title='4 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/7191558345081774485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4943661549193271705/posts/default/7191558345081774485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.aprenderalemao.com/2017/10/como-pronunciar-as-consoantes-em-alemao.html' title='Como pronunciar as consoantes em alemão'/><author><name>Jurupingo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09477730115526420611</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQnFVM3zdLBCdV5B75ZcwThiea8NF61eOUiK-eLAWUvMGgKGEs1yQbvUWW-lz-9XT-VSfq8seU5-rmH9FsBGZXF-Ip2v-CzRbt_PtkmbFph_G2MBLYKX5mAWTi-Y909AM/s220/04c4ae3db5ebb76378c5ac9dac.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/pNpytGrSj44/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>4</thr:total></entry></feed>