<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;CkEFRHk6eCp7ImA9WhRRFEk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589</id><updated>2011-11-27T16:36:55.710-08:00</updated><category term="russia japan" /><category term="russian japanese" /><category term="японские слова" /><category term="японские торговые автоматы" /><category term="щенок" /><category term="learn speak japanese" /><category term="learn a foreign language" /><category term="japanese translation service" /><category term="Легко выучить слова для мальчика и девушки в японце" /><category term="language courses" /><category term="pimsleur japanese" /><category term="избытке" /><category term="Слово для собаки в японце inu" /><category term="japan russia" /><category term="какой час?" /><category term="Японские" /><category term="basic japanese" /><category term="слове" /><category term="меня" /><category term="japanese translation" /><category term="japanese words" /><category term="основной японец" /><category term="japanese language schools" /><category term="russian japanese learn speak japanese" /><category term="oriental" /><category term="learn japanese language" /><category term="японский язык" /><category term="Японская заедк" /><category term="Это (грамматика)" /><category term="котенок" /><category term="japanese language program" /><category term="japanese russian dictionary" /><category term="learning japanese online" /><category term="japanese basic" /><category term="Положите" /><category term="японских" /><category term="Основной" /><category term="japanese courses" /><category term="японские фразы" /><category term="study japanese" /><category term="насекомых" /><category term="Мед" /><category term="заедк" /><category term="выучьте японца" /><category term="japanese russian" /><category term="будет" /><category term="или" /><category term="learn how to speak japanese" /><category term="цветы" /><category term="японско" /><category term="kanji" /><category term="Пчела" /><category term="фразы" /><category term="language schools" /><category term="как сказать время в японце" /><category term="12 o' часы" /><category term="professional translation services" /><category term="japanese for beginners" /><title>К более лучшему японцу</title><subtitle type="html">Russian Japanese</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://russianjapanese.blogspot.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>48</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/RussianJapanese" /><feedburner:info uri="russianjapanese" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry gd:etag="W/&quot;DkYEQHc5eSp7ImA9Wx9VFEQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-1760329825208002429</id><published>2011-01-31T09:15:00.000-08:00</published><updated>2011-01-31T09:15:01.921-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2011-01-31T09:15:01.921-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="выучьте японца" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японский язык" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="основной японец" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="как сказать время в японце" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японско" /><title>Как сказать время в японце часть 2</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TUbtiqK1ZsI/AAAAAAAAAbs/71qFKSWkyqo/s1600/ji_toki.gif" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" s5="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TUbtiqK1ZsI/AAAAAAAAAbs/71qFKSWkyqo/s1600/ji_toki.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Сказать, " Какое время оно? " в японце скажите Ka desu Nanji? Если он 8 30, то вы можете после этого ответить с словом теперь или 今 ima Desu han hachiji Ima (今八時半です) - он теперь 8 30. &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Слово мы используем в японце для того чтобы показать что он половинн за часом han или 半 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Счетчик часа в японце ji или 時 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;ichiji han - 1:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;niji han - 2:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;sanji han - 3:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;yoji han - 4:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;goji han - 5:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;rokuji han - 6:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;shichiji han - 7:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;hachiji han - 8:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;kuji han - 9:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;juuji han - 10:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;juuichiji han - 11:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;juuniji han - 12:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;nanji? - Какой час? или какое время оно? &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;何時 - какой час? или какое время оно? &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;一時半 - 1:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;二時半 - 2:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;三時半 - 3:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;四時半 - 4:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;五時半 - 5:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;六時半 - 6:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;七時半 - 7:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;八時半 - 8:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;九時半 - 9:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;十時半 - 10:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;十一時半 - 11:30 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;十二時半 - 12:30 &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-1760329825208002429?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-sA97R5B014EYO7xXCQ_cWPQDH8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-sA97R5B014EYO7xXCQ_cWPQDH8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-sA97R5B014EYO7xXCQ_cWPQDH8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/-sA97R5B014EYO7xXCQ_cWPQDH8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/xdJ6tUPsbK8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/1760329825208002429/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=1760329825208002429" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1760329825208002429?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1760329825208002429?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/xdJ6tUPsbK8/2.html" title="Как сказать время в японце часть 2" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TUbtiqK1ZsI/AAAAAAAAAbs/71qFKSWkyqo/s72-c/ji_toki.gif" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2011/01/2.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A04GR3g5fyp7ImA9Wx9QFkg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-1341795683499292411</id><published>2010-12-29T13:58:00.000-08:00</published><updated>2010-12-29T13:58:46.627-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-29T13:58:46.627-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="выучьте японца" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японский язык" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японские слова" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="как сказать время в японце" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="12 o' часы" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="какой час?" /><title>как сказать время в японце</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TRuvB41NijI/AAAAAAAAAaw/n5RjeyajVsE/s1600/ji_toki.gif" imageanchor="1" style="clear: left; cssfloat: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" n4="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TRuvB41NijI/AAAAAAAAAaw/n5RjeyajVsE/s1600/ji_toki.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Сказать, " Какое время оно? " в японце скажите Ka desu Nanji? Если это 8 o' часы вы можете после этого ответить с словом теперь или 今 ima Desu hachiji Ima (今八時です) - это теперь 8 o' часы. &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Счетчик часа в японце ji или 時 &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;ichiji - одно o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;niji - 2 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;sanji - 3 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;yoji - 4 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;goji - 5 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;rokuji - 6 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;shichiji - 7 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;hachiji - 8 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;kuji - 9 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;juuji - 10 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;juuichiji - 11 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;juuniji - 12 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;nanji? - какой час? &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;何時 - какой час? &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;一時 - одно o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;二時 - 2 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;三時 - 3 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;四時 - 4 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;五時 - 5 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;六時 - 6 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;七時 - 7 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;八時 - 8 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;九時 - 9 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;十時 - 10 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;十一時 - 11 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;十二時 - 12 o' часы &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-1341795683499292411?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N1wiH-PJCnPe7XkG4fMbz2UFuDg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N1wiH-PJCnPe7XkG4fMbz2UFuDg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N1wiH-PJCnPe7XkG4fMbz2UFuDg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/N1wiH-PJCnPe7XkG4fMbz2UFuDg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/cDKCMga6akI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/1341795683499292411/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=1341795683499292411" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1341795683499292411?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1341795683499292411?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/cDKCMga6akI/blog-post_29.html" title="как сказать время в японце" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TRuvB41NijI/AAAAAAAAAaw/n5RjeyajVsE/s72-c/ji_toki.gif" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2010/12/blog-post_29.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUcBRXw8fyp7ImA9Wx9RGEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-7633184856632914394</id><published>2010-12-20T11:24:00.000-08:00</published><updated>2010-12-20T11:24:14.277-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-20T11:24:14.277-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="выучьте японца" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японский язык" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японские слова" /><title>Выучьте эти полезные японские intesifiers.</title><content type="html">&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Эти японские слова (главным образом наречия) помогают intesify или нагреть вверх другие слова и фразы японца. Выучьте эти полезные японские intesifiers. &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;1. 本当に - Ni Honto - Действительно &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;2. 非常に - Ni Hijo^ - Весьма &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;3. 凄く - Sugoku - значительно, awfully (очень) &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;4. とっても - Tottemo - очень &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;5. 大変 - Taihen - ужасное (грубо, трудно) &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;6. どんなに - Ni Донна… - как… &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;7. 必ず - Kanarazu - совершенно &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Let' s например говорит что мы увидело очень милую женщину, и ваш друг спрашивает вам, " Как мила была она…? В японце он спросил бы вам путем говорить - Onna Ano отсутствие ka desu kirei ni donna wa hito? - Как мила та женщина? К что вы смогли ответить: desu kirei ni honto - действительно довольно desu kirei ni hijo^ - весьма довольно или desu kirei sugoku - awfully милый etc. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-7633184856632914394?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5ciUJBhwRhg6gz7Y9t2bZXX6ZOk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5ciUJBhwRhg6gz7Y9t2bZXX6ZOk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5ciUJBhwRhg6gz7Y9t2bZXX6ZOk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5ciUJBhwRhg6gz7Y9t2bZXX6ZOk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/melPwgiDif8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/7633184856632914394/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=7633184856632914394" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7633184856632914394?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7633184856632914394?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/melPwgiDif8/intesifiers.html" title="Выучьте эти полезные японские intesifiers." /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2010/12/intesifiers.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUEBRHkzeCp7ImA9Wx9RFk0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-7531802819397279063</id><published>2010-12-17T08:34:00.000-08:00</published><updated>2010-12-17T08:34:15.780-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-17T08:34:15.780-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="выучьте японца" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японские слова" /><title>Богатые люди и бедные в японце</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TQuQ_gYIm4I/AAAAAAAAAZ8/hltWZ9Rb-0U/s1600/kane+kanji.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" n4="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TQuQ_gYIm4I/AAAAAAAAAZ8/hltWZ9Rb-0U/s1600/kane+kanji.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Kane или 金, определены как 1. металл, деньги 2.; наличные деньги; монетка. &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Японские элементарные schoolers учат этот kanji в первой ранге. Легко вспомнить потому что оно походит чего оно представляет - 金 kanji, смотрит как сокровище в комоде, светя ярк. Вы вызываете богатую персону, mochi o-kane, или в буквальном смысле слова держатель золота. &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Mochi O-kane - богатые люди, состоятельное お金持ち Вы вызываете &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;bimbo^ плохой персоны. bimbo^ - бедные 貧乏 &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-7531802819397279063?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ASPcTCo9vgf1Nt0yia2X--xaDBI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ASPcTCo9vgf1Nt0yia2X--xaDBI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ASPcTCo9vgf1Nt0yia2X--xaDBI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ASPcTCo9vgf1Nt0yia2X--xaDBI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/L5_1GcXzck4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/7531802819397279063/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=7531802819397279063" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7531802819397279063?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7531802819397279063?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/L5_1GcXzck4/blog-post_17.html" title="Богатые люди и бедные в японце" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TQuQ_gYIm4I/AAAAAAAAAZ8/hltWZ9Rb-0U/s72-c/kane+kanji.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2010/12/blog-post_17.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkcDQ3YyeSp7ImA9Wx9RFUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-7350493246697973293</id><published>2010-12-16T14:54:00.000-08:00</published><updated>2010-12-16T14:54:32.891-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-16T14:54:32.891-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="выучьте японца" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японские фразы" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японско" /><title>Ki или, 気, очень полезное японское слово</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TQqYn_SzAEI/AAAAAAAAAZw/Ayc4JCt9bHk/s1600/ki.bmp" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" n4="true" src="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TQqYn_SzAEI/AAAAAAAAAZw/Ayc4JCt9bHk/s1600/ki.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;Ki или, 気, очень полезное японское слово. Оно имеет много смыслей, но в виду того что много ситуаций где это слово использовано, было бы полезно для любого учащийся японского языка получить acquainted с им. 気 Ki японское слово для воздуха; атмосфера; флейвор; сердце; разум; дух; ощупывания; юмористика; намерие; разум; будьте. При использовании совместно с другими глаголами, это маленькое слово действительно начинает стать полезно. Я рекомендую изучить это маленькое слово путем смотреть его вверх в вашем японском словаре, и замечать некоторое из its' пользы. Следующие примеры должны получить вас начато.&lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;1. 気に入る ni iru ki - принять любить к что-то &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;2. 気が変わる kawaru ga ki - передумать &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;3. 気が済む sumu ga ki - чывство установило с что-то &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;4. 気が無くなる nakunaru ga ki - don' t будет чувствовать как он больше &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;5. 気にかける kakeru ni ki - потревожил о что-то &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;6. 気になる naru ni ki - быть тревожен о что-то &lt;/div&gt;&lt;div style="padding-bottom: 0.6em; padding-left: 0.6em; padding-right: 0.6em; padding-top: 0.6em;"&gt;7. 気を付ける tsukeru ki o - быть осторожным с что-то &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-7350493246697973293?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qBzijwXgGiSbb6Wsy0KEFWigJo0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qBzijwXgGiSbb6Wsy0KEFWigJo0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qBzijwXgGiSbb6Wsy0KEFWigJo0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/qBzijwXgGiSbb6Wsy0KEFWigJo0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/6nfhz5PfiJ4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/7350493246697973293/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=7350493246697973293" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7350493246697973293?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7350493246697973293?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/6nfhz5PfiJ4/ki.html" title="Ki или, 気, очень полезное японское слово" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TQqYn_SzAEI/AAAAAAAAAZw/Ayc4JCt9bHk/s72-c/ki.bmp" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2010/12/ki.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUADQHw6eip7ImA9Wx9RFU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-7049561187139522489</id><published>2010-12-16T14:16:00.000-08:00</published><updated>2010-12-16T14:16:11.212-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-16T14:16:11.212-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="котенок" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Слово для собаки в японце inu" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="щенок" /><title>Слово для собаки в японце inu</title><content type="html">&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TQqPmGQt0dI/AAAAAAAAAZk/LCCS3Ut517o/s1600/smushy+face+cat.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" n4="true" src="http://4.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TQqPmGQt0dI/AAAAAAAAAZk/LCCS3Ut517o/s1600/smushy+face+cat.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Слово для собаки в японце inu.&lt;br /&gt;
Слово для кота в японце neko.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
犬 inu - собака &lt;br /&gt;
猫 neko - кот &lt;br /&gt;
Мы можем сделать 2 новых слова от слов для кота и собаки. Если мы хотим сделать слово для щенка и котенка, то все мы должны сделать добавить слово для 小 малых или ko. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
小 + 犬 = 小犬, koinu мало + собака = щенок &lt;br /&gt;
小 + 猫 = 小猫, koneko мало + кот = котенок &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В просмотрении: &lt;br /&gt;
inu - собака &lt;br /&gt;
neko - кот &lt;br /&gt;
koinu - щенок &lt;br /&gt;
koneko - котенок&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-7049561187139522489?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AyZ5GmmPNGWJPkXB9ksQMFl5kF8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AyZ5GmmPNGWJPkXB9ksQMFl5kF8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AyZ5GmmPNGWJPkXB9ksQMFl5kF8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AyZ5GmmPNGWJPkXB9ksQMFl5kF8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/QLw2oVHWkhU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/7049561187139522489/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=7049561187139522489" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7049561187139522489?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7049561187139522489?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/QLw2oVHWkhU/inu.html" title="Слово для собаки в японце inu" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/TQqPmGQt0dI/AAAAAAAAAZk/LCCS3Ut517o/s72-c/smushy+face+cat.JPG" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2010/12/inu.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUEFRX0ycCp7ImA9Wx9RFU8.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-3047631268996275023</id><published>2010-12-16T11:26:00.000-08:00</published><updated>2010-12-16T11:26:54.398-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-16T11:26:54.398-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="basic japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Японская заедк" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="заедк" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японско" /><title>Японская заедк</title><content type="html">Когда я слышу слово, " snack" , Я думаю вещей вы можете съесть, или заедк дальше. В Япония заедк слова имеет вполне различную смысль. Если вы были сказать, то " snack" к японской персоне, они думали бы что вы говорило о местном адвокатском сословии, где вы имеете шанс получить, что знали everyone' имена s. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Япония, заедк, или スナック ночной клуб, или адвокатское сословие. Это нет Dorito, или Frito, арахисов или попкорна. Адвокатское сословие заедк место где вы можете поддерживать личную плату, поэтому вы можете выпить теперь, и оплачиваете более поздно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы можете даже купить вашу собственную личную бутылку вискиа или рябиновки (хотя на гораздо здоровеннее цене чем покупающ его себя), сдержать ее на адвокатском сословии, и выпить от его everytime вы пойдете к адвокатскому сословию. Как только вы покупаете вашу бутылку однако, вы столь же хороший как в клубе. Заедк - スナック - ночной клуб или адвокатское сословие в Япония&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-3047631268996275023?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TS40hxI7ddrywhoFLPUpYvc8jEY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TS40hxI7ddrywhoFLPUpYvc8jEY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TS40hxI7ddrywhoFLPUpYvc8jEY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TS40hxI7ddrywhoFLPUpYvc8jEY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/w_8WPJmHAbw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/3047631268996275023/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=3047631268996275023" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/3047631268996275023?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/3047631268996275023?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/w_8WPJmHAbw/blog-post_16.html" title="Японская заедк" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2010/12/blog-post_16.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CE4DR3c9eSp7ImA9Wx9RFEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-7156084771383058648</id><published>2010-12-15T20:16:00.000-08:00</published><updated>2010-12-15T20:16:16.961-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-15T20:16:16.961-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японские торговые автоматы" /><title>Jidohanbaiki японские торговые автоматы</title><content type="html">Jidohanbaiki японские торговые автоматы. Много, много разных видов этих машин в ежедневной пользе в Япония. Мои опыты с торговыми автоматами приходили главным образом от оставаться в гостиницах в США. От торгового автомата в США, я могу обычно получать разнообразие безалкогольные напитки, камедь, конфету, или обломоки. В Япония, небо предел о что продано в торговом автомате. Я увидел батареи, цветки, зонтики, мороженное, ramen, игрушки, пить энергии, пиво, сигареты, рис, приманка для рыболовства, камеры, видео, и даже жуки rhinoceros совсем проданные от торгового автомата или jidohanbaiki. Let' s учит слово для торгового автомата в японце. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово для торгового автомата в японце 自動販売機 jidohanbaiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Let' пролом s которое формулирует вниз и видит чего он действительно значит &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
自動 jido - автоматизированная собственная личность работая или &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
販売 hanbai - надувательство, продать &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
機 ki - машина Положено ему все вместе и вам имейте автоматические продавая машину или торговый автомат, и я могу сказать вас, Япония имеет некоторые странные одни.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-7156084771383058648?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UDTWH8Cwv1xxijR0s-P-feTCTOI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UDTWH8Cwv1xxijR0s-P-feTCTOI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UDTWH8Cwv1xxijR0s-P-feTCTOI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UDTWH8Cwv1xxijR0s-P-feTCTOI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/r4vWVqYds3w" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/7156084771383058648/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=7156084771383058648" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7156084771383058648?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/7156084771383058648?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/r4vWVqYds3w/jidohanbaiki.html" title="Jidohanbaiki японские торговые автоматы" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2010/12/jidohanbaiki.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEYMQHs_fSp7ImA9Wx9RFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-3088996474476894631</id><published>2010-12-15T15:36:00.000-08:00</published><updated>2010-12-15T15:36:21.545-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-15T15:36:21.545-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn japanese language" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Легко выучить слова для мальчика и девушки в японце" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="kanji" /><title>Легко выучить слова для мальчика и девушки в японце</title><content type="html">Легко выучить слова для мальчика и девушки в японце. Во-первых, однако нам нужно знать слова для человека и женщины, после этого путем добавлять, " отсутствие ko" , мы можем изменить человека и женщины в мальчика и девушку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово для человека otoko (男) &lt;br /&gt;
Слово для женщины onna (女) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово для мальчика otoko никакое ko. Слово для девушки onna никакое ko. Ko слово для ребенка или младенца и its' kanji смотрит как это - 子. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В kanji слово для мальчика 男の子 - otoko никакое ko. &lt;br /&gt;
В kanji слово для девушки 女の子 - onna никакое ko.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-3088996474476894631?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/9GAro4uh8Br6WcPZ6z6KwFOiIh0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/9GAro4uh8Br6WcPZ6z6KwFOiIh0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/9GAro4uh8Br6WcPZ6z6KwFOiIh0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/9GAro4uh8Br6WcPZ6z6KwFOiIh0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/vv3Rzw_pE1w" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/3088996474476894631/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=3088996474476894631" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/3088996474476894631?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/3088996474476894631?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/vv3Rzw_pE1w/blog-post.html" title="Легко выучить слова для мальчика и девушки в японце" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2010/12/blog-post.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Dk8AR3w_fCp7ImA9Wx9RFEg.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-1157372430328098844</id><published>2010-12-15T15:14:00.000-08:00</published><updated>2010-12-15T15:14:06.244-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-12-15T15:14:06.244-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японских" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian dictionary" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="фразы" /><title>3 японских фразы которая don' t существует в русском</title><content type="html">Много слов в японце не имеют точные, соответствующие переводы в английском. Япония имеет очень старое национальное датировка истории назад до хотя бы 600 A.D. Японский язык эволюционировал с тех пор даже прежде того времени. Таможни и традиции различны и уникально к окружающей среде и истории каждой страны. Слова, фразы, и выражения также уникально к каждому country' окружающая среда и история s. Здесь 3 японских фразы которая эволюционировали в Япония том нас как раз don' t имеет в английском. Я включал грубую оценку их смыслей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 お (御) - 世話様でした - O SEWA SAMA DESHITA - вы сделали ужасно awfully славную благосклонность для меня и я вполне признательн и вы действительно помогли много. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
御苦労様でした - ИДУТ KURO^ SAMA DESHITA - вы работали очень трудное сегодня и мы оплачиваем thee много уважение и спасибо для ваших трудных усилий, должно быть много трудной работой но хорошими идти и спасибо. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
御疲れ様でした - O TSUKARE SAMA DESHITA - вы утомляли вне и сделали большую работу. Спасибо для большой работы вы делали.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-1157372430328098844?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fUddEACQXqT1tk4eMmVPNDwqIjk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fUddEACQXqT1tk4eMmVPNDwqIjk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fUddEACQXqT1tk4eMmVPNDwqIjk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/fUddEACQXqT1tk4eMmVPNDwqIjk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/vM3nXqW9SQ4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/1157372430328098844/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=1157372430328098844" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1157372430328098844?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1157372430328098844?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/vM3nXqW9SQ4/3-don-t.html" title="3 японских фразы которая don' t существует в русском" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2010/12/3-don-t.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CE4MQHo5eyp7ImA9WxVaFEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-1530426084656730452</id><published>2009-04-11T07:02:00.000-07:00</published><updated>2009-04-11T08:16:21.423-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-04-11T08:16:21.423-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="выучьте японца" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn how to speak japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Пчела" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Мед" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="насекомых" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="professional translation services" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese words" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="японско" /><title>Продолжать с нашим вопросом на насекомых (черепашках)</title><content type="html">&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SeCpOLVA5eI/AAAAAAAAAYA/IEM2JlURn4o/s1600-h/honey+bee.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 174px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SeCpOLVA5eI/AAAAAAAAAYA/IEM2JlURn4o/s320/honey+bee.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5323440820576118242" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Продолжать с нашим вопросом на насекомых (черепашках) - я хочу поговорить немного сегодня на 2 японских словах которые по-существу одно и такое же слово - слова для пчелы и слово для меда по-существу одно слово составленное kanji 2 который положено в обратное говорит такую же вещь - препятствуйте мне показать вам чего я значу -&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мед - Hachimitsu (蜂蜜) &lt;br /&gt;Пчела - Mitsubachi (蜜蜂) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Препятствуйте нам принять слова врозь - в японце слово для меда будет составлено 2 частей HACHI + MITSU так, что Мед = HACHI + 蜂 + 蜜 MITSU и слово для пчелы составлено таких же 2 частей при h будучи заменянным b так как Пчела = MITSU + 蜜 + 蜂 BACHI ЩЕЛКНИТЕ ЗДЕСЬ для того чтобы пойти к некоторым страницам которые я делал перед объяснять грамматику почему h твердел в свою форму b - фактически в этот случай силлабул HA который преобразовывал в свою форму эквивалента BA Вспомните что は HA с 10 10 метками становит ば BA, и силлабул HA в своем следующем преобразовании с символом степени будет ぱ, или PA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Естественный заказ он кажется по мере того как диаграммы и диаграммы IPA покажут нас. Эти преобразования силлабула не singulary японская лингвистическая характеристика - этот вид преобразования силлабула появляет в другие языки также - поэтому вспоминают этот заказ японского преобразования силлабула для силлабула HA (は) - は (HA)--&gt; ば (BA), и ぱ (PA) так в случае слов для меда и пчелы, в японской пчеле мед слова ОН назад и мед слово для пчелы ОН назад. Я думал что я могло делить это потому что он делает японцем язык потехи для того чтобы выучить что, его также показывает то японское isn' t слишком осложненный и в пределах достигаемости любой персоны которая изыскивает истово стать беглый в ей. Следующее время мы примем больше внимания на kanji для муравея и пчелы для того чтобы увидеть что вроде similiarities мы могут найти для того чтобы помочь нам на наших поисках к более лучшему японцу &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="hubpages.com/hub/Japanese-Double-Consonants"&gt;hubpages.com/hub/Japanese-Double-Consonants&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="www.scribd.com/doc/3146930/Table-1"&gt;www.scribd.com/doc/3146930/Table-1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://zimbio.com/member/brettkun/articles/2981667/Japanese+Double+Consonants"&gt;zimbio.com/member/brettkun/articles/2981667/Japanese+Double+Consonants&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.scribd.com/doc/4065824/Japanese-Pronunciaton-Guide"&gt;www.scribd.com/doc/4065824/Japanese-Pronunciaton-Guide&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ne Ganbatte! &lt;br /&gt;Сделайте ваше самое лучшее! &lt;br /&gt;Makurasuki&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-1530426084656730452?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UJG7xvEtgBygCQeIVyrqTvuGqck/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UJG7xvEtgBygCQeIVyrqTvuGqck/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UJG7xvEtgBygCQeIVyrqTvuGqck/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UJG7xvEtgBygCQeIVyrqTvuGqck/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/FYLJFycQQ4M" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/1530426084656730452/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=1530426084656730452" title="1 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1530426084656730452?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1530426084656730452?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/FYLJFycQQ4M/blog-post_11.html" title="Продолжать с нашим вопросом на насекомых (черепашках)" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SeCpOLVA5eI/AAAAAAAAAYA/IEM2JlURn4o/s72-c/honey+bee.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>1</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2009/04/blog-post_11.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8CQHY_eyp7ImA9WxVbGUk.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-4396692212076670946</id><published>2009-04-05T07:12:00.000-07:00</published><updated>2009-04-05T07:14:21.843-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-04-05T07:14:21.843-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="basic japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese for beginners" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn how to speak japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learning japanese online" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="или" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation service" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="насекомых" /><title>насекомых</title><content type="html">Так с в последнее время мы говорили о черепашках (насекомых) etc., я как раз думали что каждое хотел было знать маленькую вещь я выучил в японце но никогда не сделал корреляцию к ему в английском. Это большое открытие то муравеи aren' t та очень различная чем термиты. В действительности только цвет который изменяет насекомое. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В японце муравеи = 蟻 или アリ ari - в katakana термиты = シロアリ ari shiro - белый муравей С shiroi, или 白い в adjectivial форме прежде чем существительное принимает прочь I, или い, тогда нас имейте " shiroari" , 白アリ или термит. (В этот случай написано в Hiragana без части kanji для белизны, 白い.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что сказать что термиты как раз муравеи которые белые или белые муравеи. Doesn' t которое делает чувство? В английском мы полностью получаем привинченными вверх думающ что термиты все вместе различные виды насекомого но действительно они как раз белые муравеи которые как съесть древесину. К более лучшему японцу &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ne Ganbatte! &lt;br /&gt;Сделайте ваше самое лучшее! &lt;br /&gt;Makurasuki&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-4396692212076670946?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5D2QOkmCjhOTJIs64jnTDHWKFnQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5D2QOkmCjhOTJIs64jnTDHWKFnQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5D2QOkmCjhOTJIs64jnTDHWKFnQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/5D2QOkmCjhOTJIs64jnTDHWKFnQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/O73r5TcK9Lo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/4396692212076670946/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=4396692212076670946" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/4396692212076670946?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/4396692212076670946?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/O73r5TcK9Lo/blog-post.html" title="насекомых" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2009/04/blog-post.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUcCRXg_eyp7ImA9WxVVF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-8900679880662426872</id><published>2009-03-11T08:48:00.000-07:00</published><updated>2009-03-11T08:57:44.643-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-03-11T08:57:44.643-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="study japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="слове" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian dictionary" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learning japanese online" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation service" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese basic" /><title>てんとう虫 для всех потребителей Japanetics Я также думал о слове</title><content type="html">&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SbffSbUdxYI/AAAAAAAAAXw/DWBlnRhw2eQ/s1600-h/ladybug.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 203px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SbffSbUdxYI/AAAAAAAAAXw/DWBlnRhw2eQ/s320/ladybug.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5311959793171023234" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Я случился увидеть черепашку повелительницы в моей передней лужайке или ярд и в виду того что он сезон весны по-существу здесь в моем новом положении Грузия, я думал о вывешивать японское слово которое てんとう虫 для всех потребителей Japanetics. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я также думал о слове (ladybug) и как он может иметь пришло быть этимологически. Я значу что мы имеет слова как одуванчик которые имеют льва слова в их - оно потому что одуванчик смотрит как кабель льва? возможно… после этого что о слове - ladybug - оно смотрит как или поступок как повелительница в некотором путе? возможно… &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я также хотел вывесить здесь слово для かたつむり в виду того что он настолько медленн и в виду того что французские считают их аппетитным, и использовано в настолько много другой способ в английском, его улитки мог также быть полезн в японце. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это много я нахожу полезно - 虫 mushi слова часто использовано в Япония и я люблю свой kanji который фактически смотрит как черепашка - например слово для запренных зуба или полости 虫歯 или mushiba - совместно которое был бы зубом черепашки.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; в сводке слова для today' урок s японский&lt;br /&gt;1. ladybug mushi - или tento^ てんとう虫 &lt;br /&gt;2. полость зуба - 虫歯 - mushiba &lt;br /&gt;3. улитка - かたつむり - katatsumuri &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* говорить outloud katatsumuri делает мной чывство вялым специально часть tsumu --- yuck! @#$% я могу увидеть, что улитка отстала отсюда! Yikes! К более лучшему японцу Ne Ganbatte! Сделайте ваше самое лучшее! Makurasuki&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-8900679880662426872?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RO3d-vAkyCQearauD7wTE1yMQWE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RO3d-vAkyCQearauD7wTE1yMQWE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RO3d-vAkyCQearauD7wTE1yMQWE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RO3d-vAkyCQearauD7wTE1yMQWE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/cbmzn4D_Iic" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/8900679880662426872/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=8900679880662426872" title="2 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/8900679880662426872?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/8900679880662426872?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/cbmzn4D_Iic/japanetics.html" title="てんとう虫 для всех потребителей Japanetics Я также думал о слове" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SbffSbUdxYI/AAAAAAAAAXw/DWBlnRhw2eQ/s72-c/ladybug.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>2</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2009/03/japanetics.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DkUNR3k9cCp7ImA9WxRaFk4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-3533051692325549894</id><published>2008-12-18T13:02:00.000-08:00</published><updated>2008-12-18T13:04:56.768-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-12-18T13:04:56.768-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="oriental" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese language schools" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese for beginners" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian dictionary" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese language program" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learning japanese online" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japan russia" /><title>Путем добавлять силлабул mo</title><content type="html">Путем добавлять силлабул mo (включительную частицу) к следующему дополнению interrogatives поможет вам увеличить вашу японскую терминологию путем показывать как разветвить с известных слов для того чтобы сделать много новых одних. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Во-первых, запомните слова вопроса. Кто, что, где, когда, сколько, имеют потеху! Спросите слово + mo с + положительный глагол с - отрицательным глаголом вызов + mo любое никто nani +mo что-нибыдь ничего doko + mo везде, везде нигде itsu + все время mo, всегда никакое времени, никогда nannin + mo много людей, пук людей не много людей Спросите слово +demo с + положительный глагол с - отрицательным глаголом dochi + демонстрация какое бы ни никакие из их nani +demo что-нибыдь ничего нигде doko + демонстрации где бы ни itsu + демонстрация когда никакое из времени, никогда nannin + демонстрация однако много людей не много людей Глагол (основание TE) + mo с + положительный глагол с - отрицательным глаголом вызов + mo любое никто nani +mo что-нибыдь ничего doko + mo везде, везде нигде itsu + все время mo, всегда никакое времени, никогда nannin + mo много людей, пук людей не много людей Dochi или которое? Если спрошено, то по мере того как вопрос причастие mo представляет всестороннего. Английский эквивалент словами также или слишком. Частица mo делает много mnore чем показалось бы вначале блестняном. Mo мог показаться как как раз некоторый ваш бег частицы стана невдохновляющей как ka, ga, wa, o, или No. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тем ме менее этот очень unordinary силлабул имеет настолько много функций, mo книга грамматики к себе. Препятствует для того чтобы обсудить некоторые пользы через пример. Sentances примера используя частицу mo &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ex. 1. Daremo imasen. Никто дом &lt;br /&gt;Ex. 2. Motte iru Watakushi mo. Я имею одно слишком, или я получил одно слишком. &lt;br /&gt;Ex. 3. Nihongo отсутствие shite iru itsumo wa benkyo отсутствие ka desu? Itsumo к shinai shika benkyo ni tama wa yori iu. Так ka desu? Ne yo desu nan heta ga nihongo mada Dakara! Вы всегда изучая вашего японца. Наилучшим образом, не довольно всегда, изредка был более лучшим словом для моего изучения. То право? That' s почему ваш японец все еще всасывает так неудачу. Ex. Kita motte 4 Nanika? Konakatta motte nanimo nakute Gomen jikan ga. Вы принесли что-то? I' m огорченный, I didn' t имеет время так я couldn' t приносит что-нибыдь.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-3533051692325549894?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iPU4cObTa4gNU2ffgoXl_yIJTRc/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iPU4cObTa4gNU2ffgoXl_yIJTRc/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iPU4cObTa4gNU2ffgoXl_yIJTRc/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/iPU4cObTa4gNU2ffgoXl_yIJTRc/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/ZSN80uceb5A" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/3533051692325549894/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=3533051692325549894" title="5 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/3533051692325549894?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/3533051692325549894?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/ZSN80uceb5A/mo.html" title="Путем добавлять силлабул mo" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>5</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/12/mo.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUYCRXoyeip7ImA9WxRaE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-2012103863092723138</id><published>2008-12-15T13:38:00.000-08:00</published><updated>2008-12-15T13:39:24.492-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-12-15T13:39:24.492-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="basic japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="oriental" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese language schools" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learning japanese online" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese courses" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="professional translation services" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese basic" /><title>Японская грамматика Урок</title><content type="html">Японская грамматика Урок: Японское основание TA глагола Makurasuki Sensei Выучьте японца теперь! Эффективное зазубривание необходимое ускорять ход изучение языка. Выучьте японца теперь! Долгосрочное удерживание слова изыскано через эффективное зазубривание. Что эффективно в управлении трудных японских грамматик? Самое короткое расстояние между вами и вами говоря в японском isn' t очень далеко. Самый быстрый путь выучить и начать побеседовать в японском языке! Японские глаголы: Глагол основывает - кладущ глаголы в TA - формирует (? - форма) Способность положить японские глаголы в различные основания быстро без перерыва качество изыскиваемое вне для в беглости и приема. Идти сведущим и способным японским мастером поговорить принимает время и принятие окончательного решения. всех оснований глагола японца (I, II, III, IV, v, TA-? , и TE-?) TA -? форма выстраивает в ряд высоко в использовании как одно из верхних 3 использовать оснований для глаголов только после TE-? и форма Основания-III или корня. Я фокусирую на ем теперь для того чтобы подготовить вас для быстрых, мощных секретов грамматики которые используют низкопробный TA -? глаголы. Knowintg эти секреты катапультирует вашу японскую говоря способность через крышу. Я буду обсуждать японскую грамматику управляю что глаголы пользы японские в основании TA -?. Один из главных элементов вы должны знать о TA -? форма глагола что она использована для того чтобы положить глаголы в форму равнины прошедшего временени. Глагол в основании TA -? форма соответствующа к английской языку делала или прошедшее временя совершенное. TA -? форма глагола эволюционировала от классического tari формы и она все еще имеет много польз (см. http://japanetics.blogspot.com) **** Как положить японский глагол в низкопробное **** TA 1. Vowel запрудил глаголы (т.е. ichidan глаголы IRU, или законцовку ERU глаголы -??.) a. положить глагол в TA-? форма когда глагол имеет стержень vowel просто добавить TA -? Основание III - форма словаря 5 японских глаголов kanjiru??? - чувствовать, oboeru??? - вспомнить, kangaeru??? - думать, deru?? - выйти, iru?? - быть 1. kanjiru -??? 2. oboeru -??? 3. kangaeru -??? 4. deru -?? 5. iru -?? Основание II или форма стержня для 5 японских глаголов 1. kanji -?? 2. oboe -?? 3. kangae -?? 4. de -? 5. i -? Основание TA для 5 японских глаголов TA -? глаголы законцовки прошедшее временя. 1. kanjita -??? - войлок 2. oboeta -??? - remebered 3. kangaeta -??? подумано 4. deta -?? лево 5. ita-?? был Преобразование смысли 5 японских глаголов: 1. Чувствовать становит для того чтобы чувствовать. kanjiru??? становит kanjita??? 2. Вспомнить становит для того чтобы вспомнить. oboeru??? становит oboeta??? 3. Думать становит для того чтобы подумать. kangaeru??? становит kangaeta??? 4. Выйти становит для того чтобы выйти. deru?? становит deta?? 5. Быть становит для того чтобы быть. (был, был) iru?? становит ita?? Попытка кладя вашу любимейшую законцовку глагола в iru или eru в форму TA сегодня и получают ваше Nihongo более умелый! И вспомните… увеличения запомненные словами как беглость. Если вы хотите больше информации на, то как вы можете использовать память и законы привлекательности для того чтобы управлять любым языком пожалуйста видеть Мастерская память Как всегда, Ne Ganbatte! Сделайте ваше самое лучшее! Makurasuki Ищущ больше путей быть успешны в всех которые вы делаете включая управление языка? QMPOWER&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-2012103863092723138?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nnlleZaJTCH6FnpeZkcT-WZjYmE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nnlleZaJTCH6FnpeZkcT-WZjYmE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nnlleZaJTCH6FnpeZkcT-WZjYmE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nnlleZaJTCH6FnpeZkcT-WZjYmE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/QDZqV_SSntM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/2012103863092723138/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=2012103863092723138" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/2012103863092723138?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/2012103863092723138?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/QDZqV_SSntM/blog-post_15.html" title="Японская грамматика Урок" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/12/blog-post_15.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DE8GQn86fCp7ImA9WxRaE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-3493088656030022869</id><published>2008-12-15T13:32:00.000-08:00</published><updated>2008-12-15T13:33:43.114-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-12-15T13:33:43.114-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn how to speak japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn japanese language" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian dictionary" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learning japanese online" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Положите" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="professional translation services" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="language schools" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Японские" /><title>Intesifiers в японце</title><content type="html">Intesifiers в японце Японские подсвечиватели Положите японский глагол в свое основание II формы разгибателя, тогда добавьте + любо из этих: 1. Yasui - легкое; просто 2. Tsurai - крепко общаться с, ручка; беда; трудно. 3. Nikui - трудное; крепко やりやすい Yariyasui - легкое для того чтобы сыграть, сделайте しやすい Shiyasui - легкое для того чтобы сделать Nomiyasui - легкое для того чтобы выпить 食べやすい Tabeyasui - легкое для еды 乗りやすい Noriyasui - легкое для того чтобы ехать Shitsurai или shizurai - крепко к do* Yarizurai - крепко сделать, трудно для того чтобы сыграть 引きにくい Hikinikui - hikitsurai - не легкое для того чтобы сыграть или вытянуть 話しにくい Hanashinikui - крепко поговорить 見にくい Minikui - крепко посмотреть; уродско みづらい Mizurai - не смогите принести посмотреть • tsu будет dzu или zu смешивано しつらい しづらい o не tsu dzu не после shi в shidzurai (shizurai) пожалуйста см. мой другой блог &lt;a href="http://saketalkie.blogspot.com"&gt;http:///saketalkie.blogspot.com&lt;/a&gt; К более лучшему японцу Ne Ganbatte! Сделайте ваше самое лучшее! Makurasuki&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-3493088656030022869?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/BD30-vYoi9CBE1Cw0rCk-fjrnjc/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/BD30-vYoi9CBE1Cw0rCk-fjrnjc/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/BD30-vYoi9CBE1Cw0rCk-fjrnjc/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/BD30-vYoi9CBE1Cw0rCk-fjrnjc/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/WXOO-QWns18" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/3493088656030022869/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=3493088656030022869" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/3493088656030022869?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/3493088656030022869?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/WXOO-QWns18/intesifiers.html" title="Intesifiers в японце" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/12/intesifiers.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;D08NSXo5fCp7ImA9WxRaE0o.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-739464700523049265</id><published>2008-12-15T13:16:00.000-08:00</published><updated>2008-12-15T13:18:18.424-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-12-15T13:18:18.424-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="study japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="basic japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="oriental" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn speak japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pimsleur japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn japanese language" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian dictionary" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="цветы" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Японские" /><title>Японские цветы</title><content type="html">Японские цветы &lt;br /&gt;みどり Midori голубого или зеленого или голубого зеленого цвета &lt;br /&gt;青い Aoi - - зеленый цвет &lt;br /&gt;黄色 Kiiroi - желтый цвет &lt;br /&gt;茶色 Chairo - коричневый цвет &lt;br /&gt;黒い Kuroi - чернота 灰色 Haiiro - серый цвет (зола) &lt;br /&gt;Nezumiiro - серый цвет (мышь) &lt;br /&gt;むらさき Murasaki - (紫) - пурпур &lt;br /&gt;赤い Akai - красный цвет &lt;br /&gt;ピンク Pinku - пинк &lt;br /&gt;白い Shiroi - белизна &lt;br /&gt;オレーンジ Orenji - помеец&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-739464700523049265?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DnzRJ7mJp_8k9w-Pgz9y2ERjHOU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DnzRJ7mJp_8k9w-Pgz9y2ERjHOU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DnzRJ7mJp_8k9w-Pgz9y2ERjHOU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DnzRJ7mJp_8k9w-Pgz9y2ERjHOU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/6NnOV-y_I9s" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/739464700523049265/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=739464700523049265" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/739464700523049265?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/739464700523049265?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/6NnOV-y_I9s/blog-post.html" title="Японские цветы" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/12/blog-post.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkYMQHY8eSp7ImA9WxRaEk0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-593497933871205385</id><published>2008-12-13T12:28:00.001-08:00</published><updated>2008-12-13T12:29:41.871-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-12-13T12:29:41.871-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="oriental" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pimsleur japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian dictionary" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learning japanese online" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japan russia" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn a foreign language" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="professional translation services" /><title>Некоторые холодные и полезные японские фразы</title><content type="html">Некоторые холодные и полезные японские фразы, слова или выражения дня &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. とんでもない nai демонстрации тонны - никакая вещь на всех, никакая крупная сделка &lt;br /&gt;2. 大したもんじゃない nai ja Taishita понедельника - оно ain' t отсутствие большой вещи, ничего специального &lt;br /&gt;3. 多分 tabun - вероятно &lt;br /&gt;4. その通りです desu to^ri sono - That' s оно watson! , То оно точно, точно etc. &lt;br /&gt;5. たしかに ni tashika - для конечно, уверенно, определенно &lt;br /&gt;6. もちろん mochiron - конечно &lt;br /&gt;7. yo nai koto sonna! そんなことないよ - отсутствие путя jose! То ain' право t! Оно ain' t любит то на всех &lt;br /&gt;8. 成程 naruhodo - я вижу… &lt;br /&gt;9. やっぱり yappari, やはり yahari - как вы подумал, я думал так, или в конце концов естественно, очевидно. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Как всегда, Ne Ganbatte! &lt;br /&gt;Сделайте ваше самое лучшее! &lt;br /&gt;Makurasuki&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-593497933871205385?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hEE_4URWElioW982IJYrT1y2xSs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hEE_4URWElioW982IJYrT1y2xSs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hEE_4URWElioW982IJYrT1y2xSs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hEE_4URWElioW982IJYrT1y2xSs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/pG9DBPvcxQE" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/593497933871205385/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=593497933871205385" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/593497933871205385?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/593497933871205385?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/pG9DBPvcxQE/1.html" title="Некоторые холодные и полезные японские фразы" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/12/1.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0MBQHYzfyp7ImA9WxRaEUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-311424612815715464</id><published>2008-12-13T12:14:00.000-08:00</published><updated>2008-12-13T12:17:31.887-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-12-13T12:17:31.887-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn japanese language" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian dictionary" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn a foreign language" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation service" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="language courses" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Основной" /><title>Основной японский кризисный курс грамматики Ускорять</title><content type="html">Основной японский кризисный курс грамматики Ускорять ход японское овладение Основание II + なさい NASAI - меньшяя форма команды Для того чтобы хозяйничать людей вокруг, или сказать людям чего сделать, управляющ ими в японце вам будет нужно знать эту японскую конструкцию грамматики: Глагол (основание II) + なさい NASAI - сделайте глагол! Управляйте формой. Примеры &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.Suwarinasai! 坐りなさい! «Примите ваше место!» 座る &lt;br /&gt;a.Suwaru - V., котор нужно сидеть вниз 座る &lt;br /&gt;b.Suwaru в основании II 坐り suwari 坐り &lt;br /&gt;c.Suwari + なさい nasai = 坐りなさい suwarinasai сидят! shinasai &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.Shukudai o! 宿題をしなさい «Сделайте вашу домашнюю работу!» する &lt;br /&gt;a.suru - V., котор нужно сделать &lt;br /&gt;b.suru в основании II = し shi し c.sh i + なさい nasai = しなさい shinasai «ДЕЛАЮТ ЕГО!» &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.Ikinasai! 行きなさい «Пойдите!» 行く &lt;br /&gt;a.iku - V., котор нужно пойти 行く &lt;br /&gt;b.iku в основании II 行き iki 行き c.iki + なさい nasai = 行きなさい ikinasai «ИДУТ!» Заткните внутри ваши любимейшие японские глаголы в эту японскую конструкцию грамматики и старт делая ваши собственные холодные предложения после этого испытывает их на ваших японских друзьях. Как всегда, Ne Ganbatte! 頑張ってね Сделайте ваше самое лучшее! まくらすき Makurasuki&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-311424612815715464?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0sYu9Xx-Iy8huK3hAr8ppM4UshU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0sYu9Xx-Iy8huK3hAr8ppM4UshU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0sYu9Xx-Iy8huK3hAr8ppM4UshU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0sYu9Xx-Iy8huK3hAr8ppM4UshU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/-k0eTkxHTiY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/311424612815715464/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=311424612815715464" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/311424612815715464?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/311424612815715464?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/-k0eTkxHTiY/ii-nasai-ii-nasai.html" title="Основной японский кризисный курс грамматики Ускорять" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/12/ii-nasai-ii-nasai.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0IDQXw_cSp7ImA9WxRXFEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-5989593676285163644</id><published>2008-10-19T21:50:00.001-07:00</published><updated>2008-10-19T22:12:50.249-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-10-19T22:12:50.249-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="basic japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese language schools" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn how to speak japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese courses" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japan russia" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russia japan" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="professional translation services" /><title>vЯпонское подключи и играй грамматики Японский глагол урока #89</title><content type="html">Японское подключи и играй грамматики Японский глагол урока #89- (основание i) + NI IRARENAI ZU (глагол + ずにいられない) (Я не могу помочь только глагол) Сегодняшний японский урок грамматики использует глаголы в низкопробных глаголах I., котор кладут в конец основания i всегда с силлабулом, a (あ) (произнесенным aw как в ужасном, или внушительный). Мы смогли думать глаголов в основании i как соединения к отрицательным положениям или условиям в глаголах. Глаголы в основании i обычно последованы за словом NAI (ない) - Nai соответствовал к английскому слову не. Например, в английском, мы говорим что мы можем сделать что-то или мы не можем сделать что-то, или мы говорим что мы сделаем что-то, или, не сделает что-то. - Как глаголы в основании III клоните к положительному ответу, глаголу в основании я клону к недостатку - Глагол, котор нужно мочь к, или, DEKIRU (できる) в основании III положитен положительный ответ, пока DEKINAI, которое DEKIRU в основании i + nai нет не положитен ни утвердительн, а недостатки. Формы основания i как рычаг для класть слова в их положительные, утвердительные условия. DEKINAI (できない) НЕ МОЖЕТ как DEKIRU (できる) к ЧОНСЕРВНОЙ БАНКЕ. SHINAI (しない) НЕ СДЕЛАЕТ как SURU (する) к СДЕЛАЕТ. Для того чтобы положить глаголы в основания, необходимо понять разницу между глаголами 一段 Ichidan (глаголами запруженными vowel) и ようだん Yo^dan или глаголами Godan (глаголами запруженными consonant). Я был научен что там существуют 3 типа глаголов но эти типы самостоятельный к 3 типам английских глаголов. В английском, 3 типа глаголов passive, active и формы copula-, котор нужно быть. В японце вы имеете глаголы katsuyo kami ichidan, godan глаголы и неправильные глаголы katsuyo. Примеры: 1. NI IRARENAI УЗЛА NAKAZU KANASHIKATTA - 悲しかったので泣かずにいられない Я был поэтому уныло, я не смог помочь только заплакать. NAKU (泣く) - V., котор нужно заплакать в основании i - NAKA (泣か) 泣かずにいられない NAKA + ZU + NI IRARENAI 2. NI IRARENAI УЗЛА KAERAZU GAMAN DEKINAKUNATTA - 我慢できなくなったので帰らずにいられない Вещи получили поэтому неудача, я не смог принять ее больше. Я не смог помочь только пойти назад домой. KAERU (帰る) - V., котор нужно возвратить домой, пойти назад в основании i, KAERA (帰ら) 帰らずにいられない NI IRARENAI KAERA + ZU 3. УЗЕЛ NI NATTA TAIHEN BYO^KI, NI IRARENAI HAKIDASAZU - 大変病気になったので吐き出さずにいられない Я получил поэтому больной я не смог помочь а бросаю-вверх. HAKIDASU (吐き出す) - V., котор нужно бросить вверх, рвота, плюют вне в основании i, HAKIDASA (吐き出さ) NI IRARENAI HAKIDASA+ ZU 吐き出さずにいられない 4. УЗЕЛ KIITE ITA ONGAKU WA SUGOKU OMOSHIROKATTA, NI IRARENAI ODORAZU - 聞いていた音楽は凄く面白かったので躍らずにいられない Нот были нами слушало к было поэтому хорошо, я не смог помочь только станцевать. ODORU (躍る) - V. Станцевать в основании i, ODORA (躍ら) 躍らずにいられない NI IRARENAI ODORA + ZU Эти примеры весьма для того чтобы показать что вы можете составить любой тип предложения вы хотите используя конструкции практики грамматики и оно поможет вашим японским способностям к языкам больш полезным. Там вы имеете его! Другой принцип грамматики подключи и играй вы можете использовать для того чтобы добавить к вашему арсеналу оружия японского языка, который, в зависимости от вас, может принять вас но другого шага к более лучшему японцу. Как всегда, Ne Ganbatte! 頑張ってね! Сделайте ваше самое лучшее! マクラスキー Makurasuki http://squidoo.com/ichinisan выучьте подсчитать в японце http://squidoo.com/ghettogrammar некоторая быстрая японская грамматика http://eikaiwa.blogspot.com Обратный английский учить для японских дикторов обсуждения http://saketalkie.blogspot.com ОНые беспристрастн на всех видах японских тем специально как поговорить японца http://japanetics.blogspot.com изучьте cubed японца с помощью вам супер японское ускорять ход изучение языка 3 для других дикторов языка которые хотят выучить японца, попробуйте следующее http://italianjapanese.blogspot.com или http://spanishjapanese.blogspot.com или http://russianjapanese.blogspot.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-5989593676285163644?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zzSjAWaLJhisISygayzH_jnhtUI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zzSjAWaLJhisISygayzH_jnhtUI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zzSjAWaLJhisISygayzH_jnhtUI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/zzSjAWaLJhisISygayzH_jnhtUI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/OGHDHKVsS_g" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/5989593676285163644/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=5989593676285163644" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/5989593676285163644?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/5989593676285163644?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/OGHDHKVsS_g/v-89.html" title="vЯпонское подключи и играй грамматики Японский глагол урока #89" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/10/v-89.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DEIDQns7eip7ImA9WxRQGU4.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-2751898234081180891</id><published>2008-10-13T15:20:00.000-07:00</published><updated>2008-10-13T15:22:53.502-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-10-13T15:22:53.502-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn speak japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="pimsleur japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learning japanese online" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russia japan" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="professional translation services" /><title>Японское слово много цветов -</title><content type="html">&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SPPKM9qqg7I/AAAAAAAAARk/nr5jHCRhdB0/s1600-h/2birds.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; FLOAT: right; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5256767514132251570" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SPPKM9qqg7I/AAAAAAAAARk/nr5jHCRhdB0/s320/2birds.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Японское слово много цветов - &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Naku 泣く Naku глагол много цветов. Хамелеон японских слов поэтому поговорить. Какое naku может сделать в одном слове принимает английскую язык 13 или больше слова для ее слово используемое для мяукать котов, собак лаяя, птиц чирикая, лошадей ржа, лягушек квача, ворон кукарекая, cawing или воркуя. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Также слово для тявкать, mooing, warbling и quacking, японские середины 鳴く naku глагола заплакать. Японская стоячая вода 泣く naku глагола значит заплакать также, как когда люди плачут. Препятствуйте нам положить 泣く naku в 5 оснований грамматики японца &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Naku в основании i = 泣か Naka &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Naku в основании II = 泣き Naki &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Naku в основании III = 泣く Naku &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Naku в основании IV = 泣け Nake &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Naku в основании v = 泣こ Nako &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Japanese word of many colors - Naku&lt;br /&gt;Naku 泣く is a verb of many colors. A chameleon of Japanese words so to speak. What naku can do in one word takes English 13 or more words for it is the word used for cats mewing, dogs barking, birds chirping, horses neighing, frogs croaking, crows crowing, cawing or cooing. It is also the word for yelping, mooing, warbling and quacking, The Japanese verb naku鳴く means to cry. The Japanese verb naku 泣くstanding water means to cry also, as when humans cry.&lt;br /&gt;Let’s put naku泣くinto the 5 grammar bases of Japanese&lt;br /&gt;Naku in Base I = Naka 泣かNaku in Base II = Naki 泣きNaku in Base III = Naku 泣くNaku in base IV = Nake 泣けNaku in base V = Nako 泣こ&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-2751898234081180891?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JQs8WvaCYZp4e5XIiVB-VgG1SGE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JQs8WvaCYZp4e5XIiVB-VgG1SGE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JQs8WvaCYZp4e5XIiVB-VgG1SGE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JQs8WvaCYZp4e5XIiVB-VgG1SGE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/inu7Cc6kxu8" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/2751898234081180891/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=2751898234081180891" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/2751898234081180891?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/2751898234081180891?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/inu7Cc6kxu8/blog-post_13.html" title="Японское слово много цветов -" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SPPKM9qqg7I/AAAAAAAAARk/nr5jHCRhdB0/s72-c/2birds.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/10/blog-post_13.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUMGQXk5eip7ImA9WxRQFk0.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-419831739526193442</id><published>2008-10-09T18:45:00.000-07:00</published><updated>2008-10-09T18:50:20.722-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-10-09T18:50:20.722-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian dictionary" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="language schools" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese basic" /><title>Основной японский кризисный курс грамматики Ускорять ход японское овладение</title><content type="html">&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SO60uABN3yI/AAAAAAAAARU/hXRaqv1Xgxw/s1600-h/mon3.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; FLOAT: right; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5255336517560033058" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SO60uABN3yI/AAAAAAAAARU/hXRaqv1Xgxw/s320/mon3.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Основной японский кризисный курс грамматики Ускорять ход японское овладение Основание II + なさい NASAI - меньшяя форма команды Для того чтобы хозяйничать людей вокруг, или сказать людям чего сделать, управляющ ими в японце вам будет нужно знать эту японскую конструкцию грамматики: &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Глагол (основание II) + なさい NASAI - сделайте глагол! Управляйте формой. Примеры &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;1. Suwarinasai! 坐りなさい! «Примите ваше место!» A. 座る Suwaru - V., котор нужно сидеть вниз B. 座る suwaru в основании II 坐り suwari C. 坐り suwari + なさい nasai = 坐りなさい suwarinasai сидят! &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;2. Shinasai Shukudai o! 宿題をしなさい «Сделайте вашу домашнюю работу!» A. する suru - V., котор нужно сделать B. suru в основании II = し shi C. し shi + なさい nasai = しなさい shinasai «ДЕЛАЮТ ЕГО!» &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;3. Ikinasai! «Пойдите!» A. 行く iku - V., котор нужно пойти B. iku в основании II 行き iki C. 行きなさい iki + nasai = ikinasai «ИДЕТ!» Заткните внутри ваши любимейшие японские глаголы в эту японскую конструкцию грамматики и старт делая ваши собственные холодные предложения после этого испытывает их на ваших японских друзьях. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Как всегда, Ne Ganbatte! 頑張ってね &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Сделайте ваше самое лучшее! まくらすき Makurasuki http://feeds.feedburner.com/blogspot/tABO &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-419831739526193442?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wAQ7oPCrsB8C9atJP1a2g1DcgAI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wAQ7oPCrsB8C9atJP1a2g1DcgAI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wAQ7oPCrsB8C9atJP1a2g1DcgAI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wAQ7oPCrsB8C9atJP1a2g1DcgAI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/7WVwif641lc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/419831739526193442/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=419831739526193442" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/419831739526193442?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/419831739526193442?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/7WVwif641lc/blog-post_09.html" title="Основной японский кризисный курс грамматики Ускорять ход японское овладение" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SO60uABN3yI/AAAAAAAAARU/hXRaqv1Xgxw/s72-c/mon3.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/10/blog-post_09.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CUUBQ3kzcCp7ImA9WxRRGUU.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-1108943583728500690</id><published>2008-10-02T14:31:00.000-07:00</published><updated>2008-10-02T14:34:12.788-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-10-02T14:34:12.788-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="basic japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Это (грамматика)" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn japanese language" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russia japan" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese learn speak japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese basic" /><title>это одно из моих личных</title><content type="html">&lt;p&gt;С вырезуба и акулы 2 деталя моря которое японское don' t имеет привычку делать в суши, я обсудит их сперва после этого экстраполирует на парах мыслей относительно суш. Koi слова oftenedее использовано показать влюбленность, или поступок падать в влюбленность больше чем она использован для того чтобы значить Koi или вырезуба.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Same* - акула * (не произнесено как в английском но с длиной ah как внутри увидел и meh как используется в людьми слова.) Следующие пункты, обычно принимаемые от моря, изредка использованы как суши. Kurage - медуза Unagi - Unagi Eel, или змейки моря. Рыбы без реальных ребер более подобных к змейке чем рыба. и самое лучшее я всегда имел и приходил прочь говорящ, " Мальчик который конечно был вкусными Unagi." Я думал Unagi в частности хорошее - подготовлено в привлекательно старомодный городке Isahaya, который isabout привод сорок пять минут далеко от Нагасакии. Нагасакии и окружающая територия renown для своего превосходно подготовленного eel. Unagi используемое как суши всегда сварено и белое мясо которое с намеком коричневого цвета. Uni - пробуйте как poo-poo моря до тех пор пока вы не будете приобретать вкус для его. Я люблю его. Оно довольно дорогий, потому что боль в заднем, котор нужно получить.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tako - в японце слово для змея, полет владея одно или оно может значить восьминога. Tako произнесено как taco, любимейшая мексиканская еда которую даже японцы знают. Много люди pre-conceived придумки относительно суш. Они кажется, что думают stinky, тухлой сырой рыбы которая мертва на месяц. И кто-нибудь которое думает суш в этом путе couldn' t думал его в более плохом образе. Взгляд и вкус добра - подготовленные суши шеф-поварами утюга по моему мнению можно сравнить к драгоценностям lustrousand драгоценным. Послужено на плите, аранжировано как искусство и появляться как рубины, сапфир и диаманты. Другой миф о сушах что служят сушам восьминога сырцовое. Это нет случая. Shoud было заявлено на стробе который очень редок съесть восьминога сырцового. Я себя имея privalege только дважды из около 300 eatings для того чтобы попробовать сырцового восьминога. Не кипят сырцовый восьминога.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Западные человек восьминога традиционно связывают с поворотами суш светлую тень пурпура потому что он. Я дарую вам позволение безопасно причалить сушам восьминога при усмешка и радостное сердце, зная что оно о. Для того чтобы повторить, восьминога используемый как суши кипят, и свое хорошее. Don' стук t оно перед вами пробует его. Или дайте его к Mikey he' ll как оно… он любит все. Если суши didn' t имеет такое плохое изображение, те больше людей смог насладиться it' s поистине выкупая качества. Как раз думающ о сушах и говорящ о ей в этом lense делает мою воду рта,… попытка оно и видит. Изображения, stigmata и английские слова мы используем для того чтобы описать суши которые преграждают наши разумы предотвращая нас от всегда пытать попробовать такие очень вкусный и delectably дивные драгоценности.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Я должен впустить что сырцовый восьминог был гадок когда я попробовал его и don' t рекомендует его, но для этого нужно быть заявленными, что снова обратил повреждение мы западные человек имеют суш вообще для того чтобы вспомнить что восьминог, котор служят как суши пурпуров потому что они ы. Она не сырцова как обычно типизирует в предубежденностях западной мысли. kazu отсутствие ko - это желтый цвет, и crunchy козули сельдей удят. Никогда не кажется, что будет отсутсвия kazu никакое ko хотя оно один из немногих деталей суш которые won' t делает мой рот намочить как раз думать около. Иначе говоря я никогда не начинал сильный вкус для kazunoko ни он один из моих фаворитов.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Natto - это одно из моих личных favoites. Оно упоминать стоимости еды завтрака. Хотя moving creatue в реальном маштабе времени оно имеет потенциал стать одним. Natto заквашенные фасоли сои, котор служят при горячий мустард, котор служят в чашке стиропора. Послужено с мустардом это большая еда утра. Как раз убеждайтесь добавить полностью вес тары который приходит с им и добавляет смешивание мустарда оно вверх, его смотрит немногую grody но стоимость каждый рот вполне.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;На только ¥103 (100 и 3 иенах), это самая экономичная еда завтрака охотно - имеющаяся к тем живя в Япония. Natto еда запомненная бюджетей. Вы можете купить его в пакетах семьи 3 для даже меньше дег. Natto с своим соусом веса тары (не тяжелым соевым соусом только более светлым и солёный сладостным весом тары (соусом) я росли, что полюбил вещество. oishii mmm… Это изредка использовано в сушах и как nattozushi. Следующие обычно не использованы как суши.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mentaiko - улучшайте чем соус picante Чили горячий на вашем рисе. Это вещество смогло сгореть отверстие в вашем языке но оно делает простый рис поэтому вкусно, даже более чем… я люблю он как еда завтрака на моем шаре риса в утре, оно довольно дорогий но к мне всегда хорошая стоимость свой вес в золоте. Оно обычно приходит в пакет 3 вкладышей для вокруг ¥900-1300 или $10-$12 долларов США. Насколько я знаю следующие пункты обычно никогда части меню суш а стоимость упоминая в этом lense которое начало как обсуждение на как Godzilla получило It' имя s.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shita - язык смысли и подразумевать язык коровы, людской язык. Людской язык oftenedее как bero. (Наблюдайте выговор ro в bero.) kimo (произнесенное как chemo в chemothreapy) - в противном случае как reebah или печенка довольно чем анатомический вид. Пребывание настроило для будущего lense посвященного к еде yaki-niku и o-konomiyaki. Как всегда, сделайте ваше самое лучшее! Ne Ganbatte! Makurasuki Sensei. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Since carp and shark are two items of the sea that the Japanese don't have a habit of making into sushi, I will discuss them first then extrapolate on  couple of thoughts concerning &lt;em&gt;sushi.&lt;/em&gt; The word &lt;strong&gt;&lt;em&gt;koi&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;is more oftened used to indicate love, or the act of falling in love more than it is used to mean &lt;em&gt;&lt;strong&gt;Koi &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;or Carp. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Same&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;*  - shark  *(Not pronounced as in English but with long ah as in &lt;em&gt;saw&lt;/em&gt; and meh as used in the word men.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The following items, usually taken from the sea, are occasionally used as &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Kurage&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - jellyfish&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Unagi&lt;/strong&gt; - &lt;em&gt;Unagi&lt;/em&gt; is Eel, or snakes of the sea. The fish with no real fins more similar to a snake than a fish.  and the best I have ever had and came away saying, "Boy that sure was tasty &lt;em&gt;Unagi&lt;/em&gt;." I thought &lt;u&gt;&lt;em&gt;Unagi&lt;/em&gt;&lt;/u&gt; particularly well prepared in the quaint town of Isahaya, which isabout a forty five minute drive away from &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Nagasaki&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. &lt;em&gt;Nagasaki&lt;/em&gt; and the surrounding area is reknown for its excellently prepared eel. The unagi used as sushi is always cooked and is white meat that with a hint of brown.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Uni &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;- taste like poo-poo of the sea until you acquire a taste for it. I love it. It is rather expensive, because it is a pain in the behind to get.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Tako - &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;in Japanese is the word for &lt;u&gt;kite&lt;/u&gt;, the flight wielding one or it can mean an &lt;u&gt;octopus.&lt;/u&gt; &lt;em&gt;Tako &lt;/em&gt;is pronounced like taco, a favorite Mexican food that even the Japanese know. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;A lot of people have pre-conceived notions concerning the s&lt;em&gt;ushi. &lt;/em&gt;They seem to think of stinky, rotten raw fish that has been dead for a month. And anybody who thinks of &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt; in this way couldn't be thinking of it in a worse manner. The look and taste of well prepared&lt;em&gt; sushi&lt;/em&gt; by iron chefs in my opinion can be compared to lustrousand precious jewels. Served on a plate, arranged like art and appearing like rubies, saphires and  diamonds.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Another myth about &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt; is that the octopus &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt; is served raw. This is not the case. It shoud be stated at the gate that is very rare to eat octopus raw. I myself having the privalege only twice out of about 300 eatings to try raw octopus. Raw octopus is not boiled. The octopus westerners traditionally associate with the &lt;em&gt;sushi &lt;/em&gt;turns a light shade of purple because it &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; boiled. I grant you permission to safely approach octopus &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt; with a smile and a glad heart, knowing that it is boiled. To reiterate, octopus used as &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt; is boiled, and its good. Don't knock it before you try it. Or give it to Mikey he'll like it... he likes everything.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;If &lt;em&gt;sushi &lt;/em&gt;didn't have such a bad image, that more people could enjoy it's truly redeeming qualities. Just thinking about sushi and talking about it in this lense makes my mouth water,...  try it and see. It is the images, stigmata and the English words we use to describe &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt; that block our minds preventing us from ever attempting to try such delicious and delectably marvelous jewels. I must admit raw octopus was nasty when I tried it and don't recommend it,  but it needs to be stated again to reverse the damage we westerners have of sushi in general to remember that the octopus served as &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt; is purple because it is boiled. It is not raw as is usually typified in the prejudices of western thought.  &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;kazu no ko&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - this is the yellow, and crunchy roe of the herring fish. There never seems to be a lack of &lt;em&gt;&lt;strong&gt;kazu no ko&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; although it is one of the few sushi items that won't make my mouth water just thinking about. In other words I never developed a keen taste for &lt;strong&gt;&lt;em&gt;kazunoko &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;nor is it one of my favorites&lt;strong&gt;&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Natto &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;- This is one of my personal favoites. It is a breakfast food worth mentioning. Although it is a live moving creatue it has the potential to become one. &lt;em&gt;Natto &lt;/em&gt;is fermented soy beans served with hot mustard served in a styrofoam cup. Served with mustard it is a great morning food. Just make sure to add all the tare that comes with it and add the mustard mix it up, it looks a little grody but it is worth every mouth full.  At only ¥103 (one hundred and three yen), it is the most economical breakfast food readily available to those living in Japan. Natto is a budget minded food. You can buy it in family packs of three for even less money. Natto with its tare sauce(not the heavy soy sauce but the lighter and salty sweet &lt;strong&gt;&lt;em&gt;tare(&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;sauce)I grew to love the stuff. mmm &lt;strong&gt;oishii&lt;/strong&gt;... This is occasionally used in sushi and is known as &lt;em&gt;&lt;strong&gt;nattozushi.&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The following are usually not used as &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Mentaiko&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt; - Better than chile picante hot sauce on your rice. This stuff could burn a hole in your tongue but it makes plain rice so tasty, even more than ... I like it as a breakfast food on my bowl of rice in the morning, it is quite expensive but to me is always well worth its weight in gold. It usually comes in a pack of 3 sacks for around ¥900-1300 or $10-$12 U.S. dollars.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As far as I know the following items are usually never part of the &lt;em&gt;sushi&lt;/em&gt; menu but are worth mentioning in this lense that began as a discussion on how Godzilla got It's name. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Shita&lt;/em&gt; &lt;/strong&gt;- meaning tongue and implying cow tongue, not human tongue. The human tongue is more oftened known as a &lt;strong&gt;&lt;em&gt;bero&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. (Watch the pronunciation of the &lt;strong&gt;ro&lt;/strong&gt; in be&lt;strong&gt;ro&lt;/strong&gt;.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;kimo&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; (pronounced like chemo in chemothreapy) - is otherwise known  as reebah or liver rather than the anatomical kind. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Stay tuned for a future lense devoted to the foods of &lt;em&gt;yaki-niku&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;o-konomiyaki&lt;/em&gt;. As always, Do Your Best! Ganbatte Ne! Makurasuki Sensei.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-1108943583728500690?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cPaH8IJEri-7oZdZJqzqIzyjVKQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cPaH8IJEri-7oZdZJqzqIzyjVKQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cPaH8IJEri-7oZdZJqzqIzyjVKQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/cPaH8IJEri-7oZdZJqzqIzyjVKQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/gBFVvese87c" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/1108943583728500690/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=1108943583728500690" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1108943583728500690?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/1108943583728500690?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/gBFVvese87c/blog-post_02.html" title="это одно из моих личных" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/10/blog-post_02.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkcESXs8eyp7ImA9WxRRGEs.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-6785275294354180741</id><published>2008-10-01T06:32:00.000-07:00</published><updated>2008-10-01T06:33:28.573-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-10-01T06:33:28.573-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="study japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn japanese language" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese russian dictionary" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learn a foreign language" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation service" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="language schools" /><title>Слово на день 自動販売機</title><content type="html">jidohanbaiki - японский салат слова торгового автомата Слово на день 自動販売機 Jidohanbaiki ломающ то слово вниз jido - автоматизированная собственная личность работая или hanbai - надувательство, продать ki- машина положено ему все вместе и вам имейте автоматические продавая машину или торговый автомат которой Япония имеет некоторые странные одни.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jidohanbaiki - the japanese vending machine word salad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The word for the day is Jidohanbaiki 自動販売機&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;breaking that word down&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jido - self operating or automated&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hanbai - sell, to sell&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ki- a machine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;put it all together and you have a automatic selling machine or vending machine which Japan has some strange ones.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-6785275294354180741?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hfIHch3GQuKKlK7qVHW5dMYXymg/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hfIHch3GQuKKlK7qVHW5dMYXymg/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hfIHch3GQuKKlK7qVHW5dMYXymg/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hfIHch3GQuKKlK7qVHW5dMYXymg/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/wk8H98wuPHs" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/6785275294354180741/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=6785275294354180741" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/6785275294354180741?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/6785275294354180741?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/wk8H98wuPHs/blog-post.html" title="Слово на день 自動販売機" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/10/blog-post.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Dk4ARXw6cSp7ImA9WxRRFUQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-561867959157784589.post-5722300973663115390</id><published>2008-09-28T02:39:00.001-07:00</published><updated>2008-09-28T02:42:24.219-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2008-09-28T02:42:24.219-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="russian japanese" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="learning japanese online" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="japanese translation service" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="language schools" /><title>Когда на двери японского дома, вы можете услышать</title><content type="html">&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SN9Q_hknFhI/AAAAAAAAAP8/DSbtkHEc2fA/s1600-h/genkan+23.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 495px; height: 220px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SN9Q_hknFhI/AAAAAAAAAP8/DSbtkHEc2fA/s320/genkan+23.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5251004742811194898" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 51, 255);"&gt;Ka desu Dochirasama?&lt;/span&gt; Кто оно? Когда на двери японского дома, вы можете услышать, что эта фраза как раз сказала ваше имя без san  Так desu makurasuki. После чего если они любят вы, то они скажет вам dozo, dozo, kudasai hairi o или kudasai haite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SN9Q_gFeAZI/AAAAAAAAAQE/Sz8pNXxuCIg/s1600-h/genkan+4.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 298px; height: 188px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SN9Q_gFeAZI/AAAAAAAAAQE/Sz8pNXxuCIg/s320/genkan+4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5251004742412140946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Dochirasama desu ka? Who is it?&lt;br /&gt;When at the door of a Japanese home, you may hear this phrase- just say your name without the san&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So makurasuki desu. After which if they like you they will tell you dozo, dozo, o hairi kudasai or haite kudasai.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/561867959157784589-5722300973663115390?l=russianjapanese.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hwoOv1hZITTRzuni8Y39yknimkA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hwoOv1hZITTRzuni8Y39yknimkA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hwoOv1hZITTRzuni8Y39yknimkA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/hwoOv1hZITTRzuni8Y39yknimkA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/RussianJapanese/~4/dbgOCPAJUGc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://russianjapanese.blogspot.com/feeds/5722300973663115390/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.blogger.com/comment.g?blogID=561867959157784589&amp;postID=5722300973663115390" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/5722300973663115390?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/561867959157784589/posts/default/5722300973663115390?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/RussianJapanese/~3/dbgOCPAJUGc/blog-post_28.html" title="Когда на двери японского дома, вы можете услышать" /><author><name>Makurasuki Sensei</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08792117768007770397</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel="http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail" width="24" height="32" src="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SKchKj4bXrI/AAAAAAAAAJ8/4R8LRmAbdDc/S220/young+japanese+fbrett.jpg" /></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/_nx2AqssaxyQ/SN9Q_hknFhI/AAAAAAAAAP8/DSbtkHEc2fA/s72-c/genkan+23.jpg" height="72" width="72" /><thr:total>0</thr:total><feedburner:origLink>http://russianjapanese.blogspot.com/2008/09/blog-post_28.html</feedburner:origLink></entry></feed>

