<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:blogger='http://schemas.google.com/blogger/2008' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195</id><updated>2020-02-29T02:38:43.067+03:00</updated><category term="Подкасты Russian language podcasts"/><category term="Коммуникация Communication in Russian"/><category term="Лексика Russian vocabulary exercises"/><category term="Домашнее слушание Уровень 1 Russian home listening Level 1"/><category term="Грамматика Уровень 1 Russian grammar Level 1"/><category term="Песни Russian music and lyrics"/><category term="Грамматика Уровень 2 Russian grammar Level 2"/><category term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><category term="Полезные сайты и материалы Useful sites and materials for learning Russian"/><category term="Живой язык Living Russian language expressions"/><category term="Домашнее слушание Уровень 2 Russian home listening Level 2"/><category term="Грамматический ларец Уровень 1 Grammar box Level 1"/><category term="Песня выходных Russian song of the week"/><category term="Подготовка к экзамену по русскому языку. ТРКИ 1. Russian exam preparation. TORFL 1."/><category term="Подготовка к экзамену по русскому языку. ТРКИ 2. Russian exam preparation. TORFL 2."/><category term="Русский сленг Russian slang"/><category term="Живая фразеология Living Russian idioms and phrases"/><category term="Пословицы и скороговорки Russian proverbs and tongue-twisters"/><category term="Подготовка к экзамену по русскому языку. ТРКИ 3. Russian exam preparation. TORFL 3."/><category term="Синонимы и антонимы Russian synonyms and antonyms"/><category term="Описываем картинки и фотографии How to describe photos and pictures in Russian"/><category term="Анекдот недели Russian joke of the week"/><category term="Загадка и ребус недели Russian riddle of the week"/><category term="Грамматика и поэзия Grammar and poetry"/><category term="Домашнее чтение Реалии Russian home reading Real texts"/><category term="Наша этимология Russian etymology"/><category term="Элементы русской культуры Russian culture elements"/><category term="Бизнес-тесты Уровень 1 Russian business tests Level 1"/><category term="Наши персонажи Russian famous people"/><category term="Рецепт недели Russian recipe of the week"/><category term="Глагол недели Russian Verb of the Week"/><category term="Живая литература Living Russian literature"/><category term="Пишите письма и не только Уровень 2 Russian writing exercises  Level 2"/><category term="Бизнес-тесты Уровень 2 Russian Business Tests Level 2"/><category term="Бизнес. Business Russian"/><category term="Давайте отдохнëм Let´s relax learning Russian"/><category term="Домашнее чтение Разговорный русский Russian home reading Conversational Russian"/><category term="Живая история Living Russian history"/><category term="Россия в деталях Russia in detail"/><category term="Видео-уроки Video lessons"/><category term="Живая архитектура Living Russian Architecture"/><category term="Живые традиции Living Russian traditions and customs"/><category term="Мимика и жесты Russian mime and gestures"/><category term="Пишите письма и не только Уровень 1 Russian writing exercises Level 1"/><category term="Подготовка к экзамену по русскому языку. ТРКИ. Russian exam preparation. TORFL 4."/><category term="Туризм Tourism"/><category term="Туризм в тестах Уровень 1 Tourism in tests Level 1"/><category term="ONLINE RUSSIAN LEARNING PROGRAM. GENERAL COURSE."/><category term="RUSSIAN CLASSES ONLINE ON SKYPE."/><category term="RUSSIAN LESSONS ONLINE: HOW DOES IT WORK?"/><category term="Большая разница Lexical differences"/><category term="Наша орфография Russian spelling"/><category term="Наши документы Our documents"/><category term="COOPERATION WITH UNIVERSITIES AND RUSSIAN LANGUAGE SCHOOLS"/><category term="MY CV"/><category term="Домашнее чтение Уровень 1 Russian home reading Level 1"/><category term="Домашнее чтение Уровень 2 Russian home reading Level 2"/><category term="Калейдоскоп Russian kaleidoscope"/><category term="Наша пунктуация Russian punctuation rules"/><category term="Слова недели Words of the week"/><category term="Туризм в тестах Уровень 2 Tourism in tests Level 2"/><title type='text'>Russificate. Learn Russian Online. Learn Russian via Skype.</title><subtitle type='html'>Learning Russian? Welcome to a free Russian language and culture blog, created by a professional Russian teacher and native speaker! Russian grammar exercises, vocabulary, culture, podcasts and... Russian lessons via Skype!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default?redirect=false'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>623</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-1338436956480681282</id><published>2017-05-10T03:00:00.000+03:00</published><updated>2017-05-10T03:00:05.884+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><title type='text'>Russian Grammar Box. Punctuation. Level 2.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/4XeMUNec-JgXTS8J7OrE1vSig10oSEiBgCPcB/s1600/larets.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/4XeMUNec-JgXTS8J7OrE1vSig10oSEiBgCPcB/s1600/larets.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня мы подготовили для вас &lt;b&gt;упражнения по пунктуации русского языка. &lt;/b&gt;Обычно этой темы нет в учебниках.&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Удачи!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/simple_sentence_1.htm&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/simple_sentence_1.htm&quot;&gt;Простое предложение. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/complex_sentence_2.htm&quot;&gt;Сложное предложение. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/punctuation_final_test_3.htm&quot;&gt;Финальный тест. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/direct_speech.htm&quot;&gt;Прямая речь. Дополнительный тест. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style=&quot;color: black; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian on Skype. Russian Punctuation. Level 2.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/1338436956480681282/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=1338436956480681282&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1338436956480681282'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1338436956480681282'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2017/05/russian-grammar-box-punctuation-level-2.html' title='Russian Grammar Box. Punctuation. Level 2.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://4.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/4XeMUNec-JgXTS8J7OrE1vSig10oSEiBgCPcB/s72-c/larets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-7716050313451349299</id><published>2017-03-12T03:47:00.001+03:00</published><updated>2017-03-29T03:33:52.339+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Живой язык Living Russian language expressions"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><title type='text'>Living Russian Language. Expressions with the Word &quot;Бог&quot;.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/kKVX6cBEXD4Au_y9I-DCLOAtqkmk5kntgCPcB/s1600/communication4.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/kKVX6cBEXD4Au_y9I-DCLOAtqkmk5kntgCPcB/s1600/communication4.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие друзья! Мы уже обсуждали идиоматические выражения и пословицы со словом &quot;чёрт&quot;. Теперь давайте поговорим о словах &lt;b&gt;&quot;бог&quot;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&quot;боже&quot;&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;&quot;господи&quot;&lt;/b&gt;. Любопытно, что некоторые выражения являются синонимами выражений со словом &quot;чёрт&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-jQXvQ5L18dc/TLsmdkeqfTI/AAAAAAAACuY/u_HtI_gX5jQwQe48b8AJHWFa1IpqArE6wCPcB/s1600/audio2.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-jQXvQ5L18dc/TLsmdkeqfTI/AAAAAAAACuY/u_HtI_gX5jQwQe48b8AJHWFa1IpqArE6wCPcB/s1600/audio2.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=0B4QL_T_z7Af6dVNEQ1R0MmRrWW8&quot;&gt;&quot;Выражения со словом &quot;Бог&quot;.&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;1. &lt;b&gt;Бог в помощь:&lt;/b&gt; пожелание кому-либо успеха.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Ну, бог в помощь! Надеюсь, ты справишься!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;2. &lt;b&gt;Бог (его) знает: &lt;/b&gt;говорящий не знает, не может ответить на вопрос. Синоним: чёрт его знает.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Бог его знает, чем он сейчас занимается! Я понятия не имею!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;3. &lt;b&gt;Бог знает (весть) (что, где, когда, почему, зачем, куда, кто и т.д.):&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;непонятно что, непонятно где, куда и т.д. Синоним: чёрт знает (что, где, когда...)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Он вдруг стал&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&amp;amp;s=%ED%E5%F1%F2%E8+%E2%E7%E4%EE%F0&amp;amp;l1=1&quot; title=&quot;talk nonsense, idiom. express.&quot;&gt;нести какой-то вздор&lt;/a&gt;, говорить бог знает что.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;4. &lt;b&gt;Бог миловал: &lt;/b&gt;ничего плохого не случилось, всё &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E2%F1%E5+%EE%E1%EE%F8%EB%EE%F1%FC&quot; title=&quot;came out well, ended well, v. Perf. Past tense 3rd person neutr., обходиться-обойтись&quot;&gt;обошлось &lt;/a&gt;(употребляется в книжной речи).&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;На этот раз бог меня миловал - я не &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E2%F1%E5+%EE%E1%EE%F8%EB%EE%F1%FC&quot; title=&quot;become ill, v. Perf. Past tense 3rd pers. masc., разболеться&quot;&gt;разболелся&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;5. &lt;b&gt;Боже мой (Господи! О господи! О Боже! Господи боже мой!&lt;/b&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;выражение радости, удивления, неожиданности, &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E4%EE%F1%E0%E4%E0&quot; title=&quot;annoyance, n. fem. sg. Gen. case, досада&quot;&gt;досады&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%F1%EE%F7%F3%E2%F1%F2%E2%E8%FF&quot; title=&quot;compassion, n. neutr. Gen. case sg, сочувствие&quot;&gt;сочувствия&lt;/a&gt; в зависимости от интонации.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Боже мой! Папа приехал!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Господи! Ну когда же ты кончишь кричать!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;6.&amp;nbsp;Бог с тобой (ним, ней, вами, ними):&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;ничего с тобой (с ним...) не поделаешь, ничего изменить нельзя, да ну тебя. Синоним: чёрт с тобой (ним, ней, вами, ними).&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Ну, бог с тобой! Делай, что хочешь!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;7. Бог&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;с ним (ней, ними) с...:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;давай оставим эту тему, давай говорить о другом. Синоним: чёрт с ним (ней, ними) с...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Бог с ней с диссертацией, как жизнь-то?&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;8. &lt;b&gt;Бог тебе судья!&lt;/b&gt; Делай, как тебе кажется правильным (с негативным &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EE%F2%F2%E5%ED%EE%EA&quot; title=&quot;tone, n. masc. sg. Instr. case, оттенок&quot;&gt;оттенком&lt;/a&gt;).&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Бог тебе судья! Если потом будут проблемы - не жалуйся!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;9. &lt;b&gt;Храни вас (тебя) бог (господь):&lt;/b&gt; пожелание &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E1%EB%E0%E3%EE%EF%EE%EB%F3%F7%E8%E5&quot; title=&quot;well-being, n. neutr. sg. Gen. case, благополучие&quot;&gt;благополучия&lt;/a&gt; кому-либо (употребляется в книжной речи)&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Ну, ладно, поезжайте! Храни вас бог!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;10. &lt;b&gt;Боже упаси: &lt;/b&gt;не нужно, не рекомендуется&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Боже упаси спрашивать его о жене, это у него больная тема!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-AVSdTqVf1Gc/WMSOB5p1pqI/AAAAAAAAIoU/Y9ISwC4uenAhMV-hjpUoLdSJVNlSDZGvQCLcB/s1600/%25D0%25B1%25D0%25BE%25D0%25B3.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-AVSdTqVf1Gc/WMSOB5p1pqI/AAAAAAAAIoU/Y9ISwC4uenAhMV-hjpUoLdSJVNlSDZGvQCLcB/s200/%25D0%25B1%25D0%25BE%25D0%25B3.jpg&quot; width=&quot;131&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;От слова &quot;бог&quot; происходят три прилагательных - &quot;божественный&quot;, &quot;божий&quot; и &quot;божеский&quot;. Божественный - невероятно красивый. Божественным может быть голос, божественной может быть красота, например. &quot;Божий&quot; имеет отношение &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%ED%E5%EF%EE%F1%F0%E5%E4%F1%F2%E2%E5%ED%ED%EE&quot; title=&quot;directly, adv.&quot;&gt;непосредственно&lt;/a&gt; к богу - &quot;божья кара&quot;. Слово &quot;божеский&quot; имеет совсем другое значение. Оно значит &quot;не жестокий&quot;, &quot;справедливый&quot;, &quot;не обидный&quot;. Божеской может быть цена, божеским может быть, к примеру, решение.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;11. &lt;b&gt;Видит бог (ей богу, бог свидетель):&lt;/b&gt; честное слово, в самом деле&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Видит бог, я не хотел никого обидеть!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;12. &lt;b&gt;Дай бог:&lt;/b&gt; хоть бы это было так, пожелание удачи&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дай бог, чтобы у него всё получилось! Он отличный парень!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;13. &lt;b&gt;Не дай бог: &lt;/b&gt;я надеюсь, что что-то не случится.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Не дай бог ты опять потерял паспорт, тогда я не знаю, как мы поедем в отпуск.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;14. &lt;b&gt;Дай бог всякому (каждому): &lt;/b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E3%F0%E5%F5+%E6%E0%EB%EE%E2%E0%F2%FC%F1%FF&quot; title=&quot;should be the last one to complain, idiom&quot;&gt;грех жаловаться&lt;/a&gt;, твоя ситуация идеальна, с моей точки зрения.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дай бог всякому такую работу, как у тебя. Тебе грех жаловаться!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;15. &lt;b&gt;Ради бога:&lt;/b&gt; я очень прошу тебя, пожалуйста.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Ради бога, не ходи завтра гулять с друзьями. У тебя же ангина!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;16. &lt;b&gt;Слава богу (слава тебе, господи):&lt;/b&gt; выражение &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EE%E1%EB%E5%E3%F7%E5%ED%E8%E5&quot; title=&quot;relief, n. neutr. sg., Gen. case, облегчение&quot;&gt;облегчения&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Ну, слава богу, что ты нашлась! Телефон у тебя не отвечает!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;17.&lt;b&gt; Как бог на душу положит:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EA%E0%EA+%E2%E7%E4%F3%EC%E0%E5%F2%F1%FF&quot; title=&quot;in your own sweet way, idiom&quot;&gt;как вздумается&lt;/a&gt;, беспорядочно, &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EA%E0%EA+%EF%EE%EF%E0%EB%EE&quot; title=&quot;hitty missy, idiom&quot;&gt;как попало&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Они живут как бог на душу положит, никакого режима, делают, что хотят!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;18&lt;b&gt;. От бога:&lt;/b&gt; &lt;a case.=&quot;&quot; href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EF%F0%E8%F0%EE%E6%E4%E5%ED%ED%FB%E9&quot; title=&quot;inborn, Past pass.participle masc. sg. Nom. case&quot;&gt;прирождённый&lt;/a&gt; талант, способности&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Он музыкант от бога.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;19. &lt;b&gt;Сам бог велел:&lt;/b&gt; у тебя способности к чему-либо и ты должен двигаться в этом направлении.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Тебе сам бог велел быть преподавателем - у тебя прирождённый талант к этому!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;20. &lt;b&gt;Одному богу известно:&lt;/b&gt; непонятно, каким образом.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Одному богу известно, как ему удалось &lt;a hitty=&quot;&quot; href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E2%FB%EF%F3%F2%E0%F2%FC%F1%FF&quot; title=&quot;get through, Perf inf., выпутываться-выпутаться&quot;&gt;выпутаться&lt;/a&gt; из этого неприятного случая.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;1. Какие пословицы и поговорки вы знаете со словами &quot;бог&quot; и &quot;господь&quot;? Объясните их значение.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian on Skype. Living Russian Language Expressions. Бог.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/7716050313451349299/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=7716050313451349299&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/7716050313451349299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/7716050313451349299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2017/03/living-russian-language-expressions.html' title='Living Russian Language. Expressions with the Word &quot;Бог&quot;.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://3.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/kKVX6cBEXD4Au_y9I-DCLOAtqkmk5kntgCPcB/s72-c/communication4.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-1983587239075095450</id><published>2017-01-30T03:40:00.000+03:00</published><updated>2017-03-17T01:27:07.238+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><title type='text'>Russian Grammar Box. Level 2. Particles.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/4XeMUNec-JgXTS8J7OrE1vSig10oSEiBgCPcB/s1600/larets.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/4XeMUNec-JgXTS8J7OrE1vSig10oSEiBgCPcB/s1600/larets.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие студенты! Сегодня мы приготовили для вас несколько &lt;b&gt;тестов по русским частицам. &lt;/b&gt;Это довольно трудная тема, так что желаю Вам удачи!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/particles_1_27012017.htm&quot;&gt;Частицы. Перевод. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/particles_2_27012017.htm&quot;&gt;Частицы. Перевод. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/particles_3_27012017.htm&quot;&gt;Частицы. Фразы. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/particles_4_27012017.htm&quot;&gt;Частицы. Фразы. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/particles_5_27012017.htm&quot;&gt;Частицы же, ведь, -то, даже. Тест 5.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/particles_6_27012017.htm&quot;&gt;Частицы. Финальный тест. Тест 6.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style=&quot;color: black; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian on Skype. Russian Grammar Box. Particles.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/1983587239075095450/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=1983587239075095450&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1983587239075095450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1983587239075095450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2017/01/russian-grammar-box-level-2-particles.html' title='Russian Grammar Box. Level 2. Particles.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://4.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/4XeMUNec-JgXTS8J7OrE1vSig10oSEiBgCPcB/s72-c/larets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-7619453943606002975</id><published>2016-12-22T02:57:00.001+03:00</published><updated>2017-03-29T03:32:37.029+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Живой язык Living Russian language expressions"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><title type='text'>Living Russian Language. Russian Film Quotes.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/kKVX6cBEXD4Au_y9I-DCLOAtqkmk5kntgCPcB/s1600/communication4.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/kKVX6cBEXD4Au_y9I-DCLOAtqkmk5kntgCPcB/s1600/communication4.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня мы поговорим о &lt;b&gt;цитатах из русских фильмов&lt;/b&gt; и о том, &lt;b&gt;как они используются в повседневной речи.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-QVVWJ755QRw/TMXB61x4yMI/AAAAAAAACvg/RVA2xDDwHEYblsbYsHCZFNAI72fZKIprACPcB/s1600/audio.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-QVVWJ755QRw/TMXB61x4yMI/AAAAAAAACvg/RVA2xDDwHEYblsbYsHCZFNAI72fZKIprACPcB/s1600/audio.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=0B4QL_T_z7Af6a3JwUzB4X2VpMmc&quot;&gt;&quot;Цитаты из русских фильмов&quot;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;1. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=Hly1Y7jTv1U&quot;&gt;Штирлиц, а вас я попрошу остаться&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Известная цитата из фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%86%D0%B0%D1%82%D1%8C_%D0%BC%D0%B3%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8B_(%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)&quot;&gt;&quot;Семнадцать мгновений весны&quot;&lt;/a&gt;. Часто употребляется в &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&amp;amp;s=%EF%EE%E2%F1%E5%E4%ED%E5%E2%ED%FB%E9&amp;amp;l1=1&quot; title=&quot;everyday, adj. Prep. case sg. fem., повседневный&quot;&gt;повседневной&lt;/a&gt; речи, когда мы хотим, чтобы собеседник не уходил. В речи приобретает иронический &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EE%F2%F2%E5%ED%EE%EA&quot; title=&quot;shade, n. masc. sg. Accus. case, оттенок&quot;&gt;оттенок&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Разговор начальника с &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EF%EE%E4%F7%E8%ED%E5%ED%ED%FB%E9&quot; title=&quot;subordinate, adjectivized noun, m. sg. Instr. case, подчинённый&quot;&gt;подчинённым&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;- Николай, а вас я попрошу остаться. Мы должны поговорить!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;2. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=JHMbINrOt6k&quot;&gt;Буду бить аккуратно, но сильно&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Цитата из фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%B0&quot;&gt;&quot;Бриллиантовая рука&quot;&lt;/a&gt;. Употребляется в разговорной речи в тех случаях, когда мы недовольны поведением кого-либо, чтобы &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%ED%E0%EC%E5%EA%E0%F2%FC&quot; title=&quot;drop a hint, verb inf. Perfective, намекать-намекнуть&quot;&gt;намекнуть&lt;/a&gt; этому человеку, что он что-то сделал неправильно.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Так, буду бить аккуратно, но сильно! Опять ты родителей не слушаешься!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;3. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=SPXsJjMw7GA&quot;&gt;Короче, Склифосовский&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Цитата из фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%C2%AB%D0%AB%C2%BB_%D0%B8_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A8%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0&quot;&gt;&quot;Операция &quot;Ы&quot; и другие приключения Шурика&quot;&lt;/a&gt;. Употребляется в речи, когда собеседник рассказывает о чём-то слишком долго, а мы хотим, чтобы он рассказал об этом вкратце.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Короче, Склифосовский! Зачем столько &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E2%EE%E4%E0&quot; title=&quot;too watery, idiom express.&quot;&gt;воды&lt;/a&gt;!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;4. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=R3lBnxE4Cp0&quot;&gt;Муля, не нервируй меня!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Цитата из фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B8%D0%B4%D1%8B%D1%88_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)&quot;&gt;&quot;Подкидыш&quot;&lt;/a&gt;. Употребляется в речи, когда нас &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%F0%E0%E7%E4%F0%E0%E6%E0%F2%FC&quot; title=&quot;irritate, verb. Pres. tense Imperf. 3rd pers. sg., раздражать-раздражить&quot;&gt;раздражает&lt;/a&gt; поведение другого человека.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Муля, не нервируй меня. Опять ты со своими проблемами ко мне!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;5. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=B-JMkYBQsuY&quot;&gt;Восток - дело тонкое!&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Известная цитата из не менее известного фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B5_%D0%BF%D1%83%D1%81%D1%82%D1%8B%D0%BD%D0%B8&quot;&gt;&quot;Белое солнце пустыни&quot;&lt;/a&gt;. Реплика по поводу рассказа, сообщения о каком-либо &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E7%E0%EF%F3%F2%E0%ED%ED%FB%E9&quot; title=&quot;intricate, past passive partic., Prep. case, sg., neutr., запутанный&quot;&gt;запутанном&lt;/a&gt; деле, сложной ситуации, обычно связанной с Азией или с Востоком вообще.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Эх, Восток - дело тонкое! Я даже сам не знаю, как у них там общество устроено!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-erntAau339U/WFic7bP78KI/AAAAAAAAIbM/5CwQyd_7WXk_W31aZzXvbQthrz7Hi-JAwCLcB/s1600/%25D0%2591%25D0%25B5%25D0%25B7%2B%25D0%25BD%25D0%25B0%25D0%25B7%25D0%25B2%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B8%25D1%258F.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;84&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-erntAau339U/WFic7bP78KI/AAAAAAAAIbM/5CwQyd_7WXk_W31aZzXvbQthrz7Hi-JAwCLcB/s200/%25D0%2591%25D0%25B5%25D0%25B7%2B%25D0%25BD%25D0%25B0%25D0%25B7%25D0%25B2%25D0%25B0%25D0%25BD%25D0%25B8%25D1%258F.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Если вы хотите познакомиться с другими популярными цитатами из русских фильмов, вы можете посетить &lt;a href=&quot;https://vot-status.jimdo.com/%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8B-%D0%B8-%D0%B0%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B/%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8B-%D0%B8-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%8B-%D0%B8%D0%B7-%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%BE%D0%B2/&quot;&gt;этот сайт&lt;/a&gt;. а также посмотреть &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=Y_mCFPlE5jA&amp;amp;t=5s&quot;&gt;коллекцию цитат в YouTube.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=gmRCAnvJCQU&quot;&gt;Я не трус, но я боюсь&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Цитата из фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81&quot;&gt;&quot;Полосатый рейс&quot;&lt;/a&gt;. Используется, когда мы &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EE%EF%E0%F1%E0%F2%FC%F1%FF&quot; title=&quot;fear, verb. Pres. tense Imperf. 2nd form pl., опасаться&quot;&gt;опасаемся&lt;/a&gt; какой-либо ситуации.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ты что, &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EF%F0%E8%E2%E8%E2%EA%E0&quot; title=&quot;vaccionation, n. sg. Gen. case, прививка&quot;&gt;прививки&lt;/a&gt; испугался?&lt;br /&gt;- Я не трус, но я боюсь!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=bT6vN5E5QcI&quot;&gt;Комсомолка, спортсменка и просто красавица!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Цитата из фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A8%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0&quot;&gt;&quot;Кавказская пленница&quot;&lt;/a&gt;. Используется при описании прекрасной девушки, имеет иронический &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EF%EE%E4%F2%E5%EA%F1%F2&quot; title=&quot;subtext, n. masc., Accus. case, подтекст&quot;&gt;подтекст&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ну и как его новая девушка?&lt;br /&gt;- Ну, что сказать, - комсомолка, спортсменка и просто красавица!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=pzM8Y98Ihr0&quot;&gt;Надо, Федя, надо!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Известная цитата из фильма &quot;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Операция &quot;Ы&quot; и другие приключения Шурика&quot;. Используется в речи в тех случаях, когда мы подчёркиваем, что другой человек должен обязательно что-то сделать, хотя ему не очень хочется.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Мама, я не хочу на дачу ехать в огороде &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EA%EE%EF%EE%F8%E8%F2%FC%F1%FF&quot; title=&quot;potter, v. Imperf. inf., копошиться&quot;&gt;копошиться&lt;/a&gt;!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Надо, Федя, надо!&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;9. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=pzM8Y98Ihr0&quot;&gt;Семён Семёныч!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Популярная цитата из фильма &quot;Бриллиантовая рука&quot;. Используется, когда мы сначала делаем что-то не так, а потом вспоминаем, что ошиблись, и ошибка была глупой.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Семён Семёныч! Он же мне сообщение прислал ещё на прошлой неделе, а я и забыл!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;10. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=CTpAiK4bihY&quot;&gt;Знойная женщина - мечта поэта!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Цитата из фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/12_%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC,_1976)&quot;&gt;&quot;12 (двенадцать) стульев&quot;&lt;/a&gt;. Используется, когда мы говорим о женщине &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E2+%F2%E5%EB%E5&quot; title=&quot;plump, idiom. expres.&quot;&gt;в теле&lt;/a&gt;. Имеет иронический оттенок.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Ну как она, фигура хорошая?&lt;br /&gt;- Знойная женщина - мечта поэта!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;11. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=TKKqkZcy6eM&quot;&gt;Лепота!&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Цитата из фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8E&quot;&gt;&quot;Иван Васильевич меняет профессию&quot;&lt;/a&gt;. Используется, когда мы видим что-то красивое.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Ты видел, какой вид открывается на море из номера?&lt;br /&gt;- Да уж, лепота!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;12. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=uzuHTCW91dc&quot;&gt;Какая гадость эта ваша заливная рыба!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Цитата из фильма &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D1%8B,_%D0%B8%D0%BB%D0%B8_%D0%A1_%D0%BB%D1%91%D0%B3%D0%BA%D0%B8%D0%BC_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BC!&quot;&gt;&quot;Ирония судьбы&quot;&lt;/a&gt;. Используется, когда нам не нравится определённое блюдо.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Ты что, ничего не ешь? Не нравится?&lt;br /&gt;- Нет, совсем не вкусно. Какая гадость эта ваша &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E7%E0%EB%E8%E2%ED%E0%FF&quot; title=&quot;jellied, adj. fem. sg. Nom. case, заливной&quot;&gt;заливная&lt;/a&gt; рыба!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;13.&lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=gDGpb2fA5vQ&quot;&gt;Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;Цитата из фильма &quot;Кавказская пленница&quot;. Используется, когда у нас ломается автомобиль.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Опять машина &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E1%E0%F0%E0%F5%EB%E8%F2%FC&quot; title=&quot;play pranks, v. Pres. tense, Imperf., 3rd person sg., барахлить&quot;&gt;барахлит&lt;/a&gt;!&amp;nbsp;Будь &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EF%F0%EE%EA%EB%FF%F2&quot; title=&quot;God damn, short passive partic. masc. sg., проклятый&quot;&gt;проклят&lt;/a&gt; тот день, когда я сел за &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E1%E0%F0%E0%ED%EA%E0&quot; title=&quot;steering wheel, n. sg. Accus. case, баранка&quot;&gt;баранку &lt;/a&gt;этого &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EF%FB%EB%E5%F1%EE%F1&quot; title=&quot;vacuum cleaner, n. masc. sg. Gen. case, пылесос&quot;&gt;пылесоса&lt;/a&gt;! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=3zP1th08tWg&quot;&gt;Если человек - идиот, то это надолго!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Цитата из фильма &quot;Бриллиантовая рука&quot;. Негативный комментарий о поведении и уме человека.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;- Ты знаешь, он решил, что будет заниматься бодибилдингом.&lt;br /&gt;- Если человек - идиот, то это надолго!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;15. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=18Yds90k5L8&quot;&gt;Я требую продолжения банкета!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Цитата из фильма &quot;Иван Васильевич меняет профессию&quot;. Используется, когда какое-либо событие заканчивается, а мы хотели бы продолжить.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;- Как, праздник уже закончен? Я требую продолжения банкета!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Из каких фильмов эти цитаты и как они могут употребляться в речи?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Мне за державу обидно!&lt;br /&gt;- Жениться надо на сироте...&lt;br /&gt;- Командовать парадом буду я!&lt;br /&gt;- Всё, кина не будет!&lt;br /&gt;- А чего это вы тут делаете, а?&lt;br /&gt;- Я старый солдат и не знаю слов любви!&lt;br /&gt;- Слабонервных просим удалиться!&lt;br /&gt;- Оставь меня, старушка, я в печали!&lt;br /&gt;- В моём доме попрошу не выражаться!&lt;br /&gt;- Не учите меня жить, лучше помогите материально!&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;color: black; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian for Free. Living Russian Language. Russian Film Quotes.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/7619453943606002975/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=7619453943606002975&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/7619453943606002975'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/7619453943606002975'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/12/living-russian-language-russian-film.html' title='Living Russian Language. Russian Film Quotes.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://3.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/kKVX6cBEXD4Au_y9I-DCLOAtqkmk5kntgCPcB/s72-c/communication4.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-6827884106228271831</id><published>2016-10-15T03:46:00.002+03:00</published><updated>2017-03-29T03:35:23.908+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Русский сленг Russian slang"/><title type='text'>Russian Slang. Expressions with the word &quot;Фиг&quot;.</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-znTytDyhEbU/TnmrqYJ3XhI/AAAAAAAADIM/VxyQ1ztY4AYBhBf5Mz_OlgdaDpX7sZ-xQCPcB/s1600/slang.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-znTytDyhEbU/TnmrqYJ3XhI/AAAAAAAADIM/VxyQ1ztY4AYBhBf5Mz_OlgdaDpX7sZ-xQCPcB/s1600/slang.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня речь пойдёт о русском слове &lt;b&gt;&quot;фиг&quot;&lt;/b&gt;, которое является эвфемизмом другого, более грубого слова. Стоит отметить, что все слова и выражения со словом &quot;фиг&quot; &lt;b&gt;являются грубыми, лучше избегать их употребления&lt;/b&gt;, но, тем не менее, &lt;b&gt;знать и понимать их нужно обязательно&lt;/b&gt; - они прочно вошли в русский молодёжный (и не только) жаргон.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-shCP350EnSA/TLsq9ucHMyI/AAAAAAAACug/FpOp5GnN7co-JUy2lvSsHAOaPjnR4c0kQCPcB/s1600/audio2.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-shCP350EnSA/TLsq9ucHMyI/AAAAAAAACug/FpOp5GnN7co-JUy2lvSsHAOaPjnR4c0kQCPcB/s1600/audio2.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=0B4QL_T_z7Af6TUxZRGUxV2VqRGs&quot;&gt;&quot;Выражения со словом &quot;фиг&quot;&lt;/a&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;1. &lt;b&gt;Фиг тебе (ей, ему, вам, им)! &lt;/b&gt;Я не хочу давать этому человеку то, что он хочет.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Синонимы: &lt;b&gt;Фигушки, фиг с маслом&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Фиг тебе! Не получишь ты новую камеру на День рождения! &lt;a href=&quot;http://phraseology_ru_en.academic.ru/15958/%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D0%B6%D0%B8%D1%80%D0%BD%D0%BE_%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82&quot; title=&quot;that&#39;s more than you deserve (idiom).&quot;&gt;Слишком жирно будет!&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;2.&lt;b&gt; Фиг с (тобой, ней, ним, вами, ними)! &lt;/b&gt;Больше не будем говорить об этом человеке, оставим его в покое, пусть поступает, как хочет.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну и фиг с тобой, я один поеду в Африку!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;3. &lt;b&gt;На фига?&lt;/b&gt; Зачем? (говорящий удивляется, зачем это нужно)&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;На фига тебе дорогущая машина? Все деньги на неё потратишь, а сам будешь &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%8C/ru/en/1&quot; title=&quot;vegetate, v. inf. Imperf.&quot;&gt;прозябать&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;b&gt;По фигу:&lt;/b&gt; Всё равно, ситуация не влияет на кого-либо.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На работу его не взяли, с женой он расстался - а ему всё по фигу, удивительно!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;5. &lt;b&gt;До фига:&lt;/b&gt; очень много&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Почему ты думаешь, что именно тебя возьмут? Да таких, как ты, до фига!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;6. &lt;b&gt;Ни фига (подобного): &lt;/b&gt;ничего подобного&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ты что, думаешь, он &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/ru/en/&quot; title=&quot;get upset, v. Past tense Perf. 3rd person masc. sg, расстраиваться-расстроиться&quot;&gt;расстроился&lt;/a&gt;, что Ленка ушла? Ни фига! У него уже новая &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F/ru/en/&quot; title=&quot;flame (girlfriend, ironic), noun fem. sg. Nom. case&quot;&gt;пассия&lt;/a&gt;!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Синоним: &lt;b&gt;фига с два&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;7.&lt;b&gt; Иди (идите) на фиг:&lt;/b&gt; уйдите отсюда, оставьте меня в покое&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Слушай, иди-ка ты на фиг, &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C/ru/en/&quot; title=&quot;to be sick and tired of smb, v. Past tense Perf. 3rd pers. masc. sg., доставать-достать&quot;&gt;достал&lt;/a&gt; меня уже окончательно!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;8. &lt;b&gt;Ну (тебя, его, её, вас, их) на фиг:&lt;/b&gt; пусть оставят меня в покое, надоели&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну его на фиг! Он вообще шуток не понимает, на всё обижается.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;9. &lt;b&gt;Фиг знает:&lt;/b&gt; я не знаю, не имею &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%BD%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F/ru/en/&quot; title=&quot;not the remotest idea, idiom. expression, adj. neutr. sg. Gen. case, noun neutr. sg. Gen. case, малейшее представление&quot;&gt;ни малейшего представления&lt;/a&gt; о чём-либо&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Фиг знает, что у них там &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D1%81%D1%82%D1%80%D1%8F%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8C/ru/en/&quot; title=&quot;happen (colloq.), v. Past tense Perf. 3rd person sg neutr., стрястись&quot;&gt;стряслось&lt;/a&gt;. На звонки они не отвечают!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;10. &lt;b&gt;Один фиг:&lt;/b&gt; всё равно, какой вариант выбрать из нескольких, они одинаково плохие&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В офисе ли работать, дома ли - один фиг, всё равно зарплаты маленькие!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;11. &lt;b&gt;Ни фига себе! (Фигасе!)&lt;/b&gt;&amp;nbsp;Выражение крайнего удивления (положительного или отрицательного)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Фигасе народу тут! (Там много народу)&lt;br /&gt;Фигасе, сейчас кризис, а он всё по Европам разъезжает!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-jumdJl3IDAc/V__3ax79AhI/AAAAAAAAIKY/2uchA1wPQaod0YHl5fy2pQL-PVmSGr97gCLcB/s1600/%25D1%2584%25D0%25B8%25D0%25B3%25D0%25B0.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-jumdJl3IDAc/V__3ax79AhI/AAAAAAAAIKY/2uchA1wPQaod0YHl5fy2pQL-PVmSGr97gCLcB/s200/%25D1%2584%25D0%25B8%25D0%25B3%25D0%25B0.jpg&quot; width=&quot;144&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Фиг (другие названия - &quot;дуля&quot;, &quot;шиш&quot; и &quot;кукиш&quot;) - кулак с большим пальцем, &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C/ru/en/&quot; title=&quot;push in, Past part. Perf. masc. sg.. Instr. case, просовывать-просунуть&quot;&gt;просунутым&lt;/a&gt; между указательным и средним пальцами - это неприличный жест, который обозначает высшую степень &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%88%D0%BA%D0%B0/ru/en/&quot; title=&quot;mockery, n. fem. sg. Gen. case, насмешка&quot;&gt;насмешки&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/ru/en/&quot; title=&quot;disdain, noun neutr. sg. Gen. case, презрение&quot;&gt;презрения&lt;/a&gt;. Изначально он символизировал коитус. В древности этот жест использовался для &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5/ru/en/&quot; title=&quot;deterrence, noun neutr. sg. Gen. case, отпугивание&quot;&gt;отпугивания&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B0/ru/en/&quot; title=&quot;evil creatures, colloq., adj. fem. sg. Gen. case, noun fem. sg. Gen. case, нечистая сила&quot;&gt;нечистой силы&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Некоторые этимологи считают, что слово «фига» попало в славянские языки через французский,&amp;nbsp;faire la figue à — &quot;издеваться над кем-л.&quot;, восходящее к итальянскому far la fica — &quot;делать, показывать кукиш&quot;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;12. &lt;b&gt;Фиговый: &lt;/b&gt;Очень плохой;&amp;nbsp;&lt;b&gt;фигово:&lt;/b&gt; очень плохо&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Ситуация у нас фиговая - денег нет, продуктов нет, огромные долги...&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;13. &lt;b&gt;Фигакс! &lt;/b&gt;Быстрое действие, внезапное событие&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Было жарко, жарко и фигакс - сильное похолодание, вот все и &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D1%81%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/ru/en/&quot; title=&quot;fell down (fell ill), v. Past tense Perf. 3rd pers. pl., валиться-свалиться&quot;&gt;свалились&lt;/a&gt; с температурой!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;14.&lt;b&gt; Фиг&amp;nbsp;+ глагол совершенного вида&lt;/b&gt;: Это невозможно, &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%BE/ru/en/&quot; title=&quot;unlikely, adv.&quot;&gt;маловероятно&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;Фиг он уйдёт со своего поста! Тебе ещё ждать как минимум лет 20!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;15. &lt;b&gt;Офигеть!&lt;/b&gt; Удивительно!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Офигеть! Неужели он выиграл грант?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16. &lt;b&gt;Фигеть-офигеть: &lt;/b&gt;сильно удивляться&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ребята, я от вас просто фигею, какие же вы классные!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;17. &lt;b&gt;Зафигачить: &lt;/b&gt;кинуть далеко&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Куда это вы мяч зафигачили? Теперь не достать!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18. &lt;b&gt;Офигенный: &lt;/b&gt;потрясающий&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;Офигенная причёска у тебя! Я тоже такую хочу!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-w_k_vTkjQEY/V__4Z3OE2PI/AAAAAAAAIKc/WKZ2ZjVgsdMzkbOU5A1CyAnShhDu1VF3ACLcB/s1600/%25D1%2584%25D0%25B8%25D0%25B3%25D0%25B02.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;152&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-w_k_vTkjQEY/V__4Z3OE2PI/AAAAAAAAIKc/WKZ2ZjVgsdMzkbOU5A1CyAnShhDu1VF3ACLcB/s200/%25D1%2584%25D0%25B8%25D0%25B3%25D0%25B02.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Не путайте фиг с фигой! Фига - это плод фигового дерева (смоковницы), который также называют инжиром.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;19. &lt;b&gt;Пофигист:&lt;/b&gt; человек, которому всё всё равно, всё по фигу&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сашка, конечно, пофигист во всех других отношениях, но за &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%88%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/ru/en/&quot; title=&quot;appearance, noun fem. sg. Instr. case, внешность&quot;&gt;внешностью&lt;/a&gt; следит.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;20. &lt;b&gt;Фигня:&lt;/b&gt; ерунда, чепуха&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;Что за фигню ты &lt;a href=&quot;http://phraseology_ru_en.academic.ru/16343/%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%8C_%D1%87%D0%B5%D0%BF%D1%83%D1%85%D1%83&quot; title=&quot;talk nonsense, v. Pres. tense Imperf. 1st pers. sg, молоть&quot;&gt;мелешь&lt;/a&gt;! Тебе не стыдно?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21. &lt;b&gt;Та же фигня:&lt;/b&gt; дела так же плохи, такая же (плохая ситуация)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Да, у меня та же фигня - постоянно болею, работы &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BC/ru/en/&quot; title=&quot;loads, adv.&quot;&gt;навалом&lt;/a&gt;, хоть &lt;a href=&quot;http://translate.academic.ru/%D1%85%D0%BE%D1%82%D1%8C%20%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%B4%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B9/ru/en/&quot; title=&quot;hopeless situation, idiom. express.&quot;&gt;ложись да помирай!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22. &lt;b&gt;Фиговина: &lt;/b&gt;штуковина, вещь&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я такую интересную фиговину купил для компьютера, сейчас тебе покажу!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23. &lt;b&gt;Смотришь в книгу - видишь фигу:&lt;/b&gt; ученик ничего не понимает в книге, не понимает то, что читает.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что же ты смотришь в книгу - видишь фигу! Повнимательнее надо читать!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Приведите свои примеры с данными выражениями.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: start;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;b style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian for Free. Russian Slang. Фиг.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/6827884106228271831/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=6827884106228271831&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/6827884106228271831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/6827884106228271831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/10/russian-slang-expression-with-word.html' title='Russian Slang. Expressions with the word &quot;Фиг&quot;.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://3.bp.blogspot.com/-znTytDyhEbU/TnmrqYJ3XhI/AAAAAAAADIM/VxyQ1ztY4AYBhBf5Mz_OlgdaDpX7sZ-xQCPcB/s72-c/slang.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-6511526336368715661</id><published>2016-09-20T02:15:00.003+03:00</published><updated>2017-03-29T03:34:41.373+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Живая фразеология Living Russian idioms and phrases"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Живой язык Living Russian language expressions"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><title type='text'>Living Russian Language Expressions. Чёрт.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/kKVX6cBEXD4Au_y9I-DCLOAtqkmk5kntgCPcB/s1600/communication4.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/kKVX6cBEXD4Au_y9I-DCLOAtqkmk5kntgCPcB/s1600/communication4.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня речь пойдёт об таком интересном слове как &lt;b&gt;&quot;чёрт&quot;&lt;/b&gt;, которое употребляется в несметном количестве разговорных выражений русского языка.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-shCP350EnSA/TLsq9ucHMyI/AAAAAAAACug/FpOp5GnN7co-JUy2lvSsHAOaPjnR4c0kQCPcB/s1600/audio2.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-shCP350EnSA/TLsq9ucHMyI/AAAAAAAACug/FpOp5GnN7co-JUy2lvSsHAOaPjnR4c0kQCPcB/s1600/audio2.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=0B4QL_T_z7Af6NXJ3QWdJSGFkbmM&quot;&gt;&quot;Выражения со словом &quot;Чёрт&quot;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;1. &lt;b&gt;Чёрт-те что (чёрт-те где, чёрт-те куда, чёрт-те откуда, чёрт-те кто, чёрт-те как, чёрт-те какой...)&lt;/b&gt;: слово &quot;чёрт&quot; усиливает значение местоимения (всегда в отрицательном смысле), то есть &quot;чёрт-те что&quot; значит &quot;что-то непонятное&quot;, &quot;что-то плохое&quot;, &quot;чёрт-те где&quot; значит &quot;очень далеко&quot;, &quot;чёрт-те кто&quot; означает &quot;непонятно кто&quot;, &quot;плохой человек&quot; и т.д.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чёрт-те что! Ребёнок в 12 (двенадцать) ночи ещё не спит, посуда не вымыта, телевизор включён!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;2. &lt;b&gt;На кой чёрт:&lt;/b&gt; это выражение означает &quot;зачем&quot;, &quot;с какой целью&quot;, &quot;для чего&quot; имеет негативный оттенок.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На кой чёрт тебе &quot;Феррари&quot;, я не понимаю!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;b&gt;Старый чёрт:&lt;/b&gt; немолодой мужчина, всегда с негативный оттенком, употребляется, когда мы говорим в третьем лице.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вот старый чёрт! Не даёт мне с его дочерью встречаться - говорит, я ей не пара!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;b&gt;Злой как чёрт:&lt;/b&gt; об очень злом, сердитом человеке.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Саша вернулся с работы злой как чёрт - с начальником &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D1%86%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F&quot; title=&quot;bicker (сolloq.), v. Past tense, Perf. 3rd person sg. masc., цапаться-поцапаться&quot;&gt;поцапался&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. &lt;b&gt;Ну (тебя, её, его, вас, их) к чёрту!&lt;/b&gt;: выражение недовольства тем, что говорит собеседник, несогласия с ним.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну тебя к чёрту! Ты всё время мне одно и то же рассказываешь!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;6. &lt;b&gt;(Послать, иди) к чёрту, к чёртовой матери (бабушке), к чертям собачьим, ко всем чертям: &lt;/b&gt;попросить человека уйти, бросить какое-либо дело.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Иди ты к чёрту, а! Надоел уже со своими &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;lectures, n. pl. Instr. case, нотация&quot;&gt;нотациями&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;Он послал дипломную работу к чёрту и &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%B9&quot; title=&quot;start drinking hard, idiom., v. Past tense, Perf. 3rd pers. sg. masc.; noun masc. Accus. case, уходить-уйти, запой&quot;&gt;ушёл в запой&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. &lt;b&gt;К чёрту на кулички (у чёрта на куличках): &lt;/b&gt;очень далеко.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну вот, теперь там &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F&quot; title=&quot;drag, go far (colloq.), inf. Imperf., таскаться-тащиться&quot;&gt;тащиться&lt;/a&gt; к чёрту на кулички! Зачем они нас в гости пригласили!&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;8. &lt;b&gt;Один чёрт: &lt;/b&gt;всё равно, неважно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Да мне один чёрт - работать или не работать, я всё равно не &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%8B%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F&quot; title=&quot;sleep well, v. Persent tense Imperf. 1st person sg, высыпаться-выспаться&quot;&gt;высыпаюсь&lt;/a&gt; и устаю!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. &lt;b&gt;Сам чёрт ногу сломит: &lt;/b&gt;очень трудное задание, трудная задача.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;У Петьки такие задачки по алгебре - сам чёрт ногу сломит!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;10. &lt;b&gt;Чем чёрт не шутит:&lt;/b&gt; можно попробовать, попытка не пытка, всё возможно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А вдруг он выиграет в конкурсе - чем чёрт не шутит?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;11. &lt;b&gt;Вот чёрт! &lt;/b&gt;выражение обиды, досады, злости.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вот чёрт! Опять ноги промочил!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. &lt;b&gt;Фу, чёрт, фу ты чёрт!&lt;/b&gt; выражение досады, обычно когда человек делает нелепую ошибку.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Фу ты чёрт! Опять не тот телефон набрал!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-yQhmHyWLCHM/V98b4Z9fRiI/AAAAAAAAIF0/JZ1Uv2w9OFUpV0qGWZXfmn2IF_dmInCpQCLcB/s1600/%25D1%2587%25D0%25B5%25D1%2580%25D1%2582.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;181&quot; src=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-yQhmHyWLCHM/V98b4Z9fRiI/AAAAAAAAIF0/JZ1Uv2w9OFUpV0qGWZXfmn2IF_dmInCpQCLcB/s200/%25D1%2587%25D0%25B5%25D1%2580%25D1%2582.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Многие производные от слова &quot;чёрт&quot; тоже часто употребляются в разговорной речи. Например, прилагательное &lt;b&gt;&quot;чёртов&quot;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;(&quot;чёртова&quot;, &quot;чёртово&quot;, чёртовы&quot;)&lt;/b&gt;, которое характеризует что-то плохое, что нас раздражает: &quot;Чёртов преподаватель. Опять двойку &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;put a mark at school (colloq), v. Pqst tense Perf. 3rd pers. sg. masc., влеплять-влепить&quot;&gt;влепил&lt;/a&gt;!&quot;. &lt;b&gt;&quot;Чёртово колесо&quot;&lt;/b&gt; означает &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&quot; title=&quot;big wheel, n. Nom. sg. neutr., n. Gen. sg. neutr., колесо, обозрение&quot;&gt;&quot;колесо обозрения&quot;&lt;/a&gt;. Кстати, есть известная песня в исполнении &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%B5%D0%B2,_%D0%9C%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%BC_%D0%9C%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&quot;&gt;Муслима Магомаева&lt;/a&gt; под названием &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=5m7DO1f3Qck&quot;&gt;&quot;Чёртово колесо&quot;&lt;/a&gt;. Мы говорим &lt;b&gt;&quot;чертовка&quot;&lt;/b&gt; про красивую &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B9&quot; title=&quot;naughty, adj. Accus. case fem. sg., озорная&quot;&gt;озорную&lt;/a&gt; девушку (в основном употребляется в литературе): &quot;Ну и красива же она была, чертовка!&quot;. Наречие &lt;b&gt;&quot;чертовски&quot;&lt;/b&gt; (&quot;дьявольски&quot;) означает &quot;очень&quot;: &quot;Алексей в молодости был чертовски хорош собой&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;13. &amp;nbsp;&lt;b&gt;Чёрт знает что (чёрт знает где, чёрт знает куда, чёрт знает откуда, чёрт знает кто, чёрт знает почему, чёрт знает какой...)&lt;/b&gt;: непонятно что, непонятно где, откуда и т.д.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Там творилось чёрт знает что - весь дом был перевёрнут &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B2%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%20%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%BC&quot; title=&quot;upside down, idiom. exp., adv. n. Instr. case sg. neutr., дно&quot;&gt;вверх дном&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вдруг чёрт знает откуда появилась Люся и сказала, что она остаётся у нас жить!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14. &lt;b&gt;Чёрт с тобой (с ним, с ней, с вами, с ними)&lt;/b&gt;: ничего с тобой (с ним...) не поделаешь, ничего изменить нельзя, да ну тебя.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну, чёрт с тобой, не будем больше об этом спорить!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15. &lt;b&gt;Чёрт с ним (ней, ними) с...: &lt;/b&gt;давай оставим эту тему, давай говорить о другом&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чёрт с ней с личной жизнью, давай поговорим лучше о работе!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;16. Чёрт, чёрт возьми, чёрт побери: &lt;/b&gt;выражение злости, досады&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чёрт возьми! Опять забыл ключи!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;17. &lt;b&gt;Чёрт попутал, чёрт дёрнул за язык: &lt;/b&gt;сожаление о том, как человек поступил или о том, что он сказал.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Не знаю, зачем я ему пожаловалась на Свету - чёрт дёрнул за язык, теперь он меня ненавидит!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;18. &lt;b&gt;Чёрт разберёт (поймёт): &lt;/b&gt;Ничего не понятно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Не знаю, что у них там в семье творится - чёрт разберёт!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;19. &lt;b&gt;Чёрт-те что и сбоку бантик:&lt;/b&gt; непонятно что, непонятная вещь&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это не художественная литература, а чёрт-те что и сбоку бантик! Читать невозможно!&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;20. &lt;b&gt;Чёрта с два: &lt;/b&gt;ничего подобного&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ты думала, я к тебе вернусь? Чёрта с два! Очень ты мне нужна!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;21. &lt;b&gt;Что за чёрт? &lt;/b&gt;Непонятно, что происходит.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что за чёрт? Почему нет света?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22. &lt;b&gt;Ни к чёрту: &lt;/b&gt;что-то плохое, плохого качества.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нервы стали ни к чёрту, надо ехать в отпуск!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;1. Знаете ли вы русские пословицы и поговорки со словом чёрт? Что они означают?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;color: black; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian Online. Living Russian Language. Чёрт.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/6511526336368715661/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=6511526336368715661&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/6511526336368715661'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/6511526336368715661'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/09/living-russian-language.html' title='Living Russian Language Expressions. Чёрт.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://3.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/kKVX6cBEXD4Au_y9I-DCLOAtqkmk5kntgCPcB/s72-c/communication4.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-2882908463343150026</id><published>2016-07-13T01:14:00.000+03:00</published><updated>2017-03-17T01:26:45.942+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><title type='text'>Russian Grammar Box. Level 2. Numerals.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/osIFoajRZiM_t0kluVd4q59QUZ8BYppcgCKgB/s1600/larets.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/osIFoajRZiM_t0kluVd4q59QUZ8BYppcgCKgB/s1600/larets.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня мы подготовили для вас &lt;b&gt;серию текстов по русским числительным.&lt;/b&gt; Это довольно трудная тема, но очень интересная, так что удачи!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://drive.google.com/uc?export=download&amp;amp;confirm=no_antivirus&amp;amp;id=0B4QL_T_z7Af6UXhRenFJUWNvZ28&quot;&gt;Числительные, прилагательные и существительные. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/numerals_2_1.htm&quot;&gt;Склонение числительных. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/numerals_3.htm&quot;&gt;Склонение числительных. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/numerals_4.htm&quot;&gt;Склонение числительных. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/numerals_5.htm&quot;&gt;Склонение числительных. Фразы. Тест 5.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/numerals_6.htm&quot;&gt;Собирательные числительные. Тест 6.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/numerals_7.htm&quot;&gt;Оба, обе. Тест 7.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/numerals_8.htm&quot;&gt;Дроби. Тест 8.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/numerals_9.htm&quot;&gt;Числительные. Финальный тест. Тест 9.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000; font-size: xx-small; font-style: italic; font-weight: bold;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian On Skype. Russian Grammar Box. Russian Numerals.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/2882908463343150026/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=2882908463343150026&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/2882908463343150026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/2882908463343150026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/07/russian-grammar-box-level-2-numerals.html' title='Russian Grammar Box. Level 2. Numerals.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://4.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/osIFoajRZiM_t0kluVd4q59QUZ8BYppcgCKgB/s72-c/larets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-1962550449104299133</id><published>2016-06-18T02:28:00.001+03:00</published><updated>2017-03-17T01:26:40.240+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Элементы русской культуры Russian culture elements"/><title type='text'>Russian Culture Elements. Русский шансон. Мурка.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-mDxJuORaJAU/Tv2xt3zYkQI/AAAAAAAADS0/LrxykJ_ttiAMUvJI48wZ-qPJZn-IYJxNgCKgB/s1600/culture_elements.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-mDxJuORaJAU/Tv2xt3zYkQI/AAAAAAAADS0/LrxykJ_ttiAMUvJI48wZ-qPJZn-IYJxNgCKgB/s1600/culture_elements.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня мы завершим лексическую тему &quot;Преступление и наказание&quot;, поговорим о &lt;b&gt;русском шансоне &lt;/b&gt;и разберём самое известное произведение в этом жанре - песню &quot;Мурка&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-fqO51HjwI5Q/TLVfpUaeu0I/AAAAAAAACs8/sXhst4YsU-AD-0HFePr_51Vg0QOTjok0ACKgB/s1600/audio.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-fqO51HjwI5Q/TLVfpUaeu0I/AAAAAAAACs8/sXhst4YsU-AD-0HFePr_51Vg0QOTjok0ACKgB/s1600/audio.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст: &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=0B4QL_T_z7Af6MzRuUFRlRVQ4MkU&quot;&gt;Русский шансон. Мурка.&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;Русский шансон&lt;/b&gt; - это собирательный термин, объединяющий жанры &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B9&quot; title=&quot;criminal, adj fem. sg. Gen. case, блатная.&quot;&gt;блатной&lt;/a&gt; песни, городского романса, военной и эмигрантской песни, а также некоторых эстрадных песен. Понятие&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;русского шансона было &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B2%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;introduced, short past part. neutr. passive voice, введён&quot;&gt;введено&lt;/a&gt; в русский язык довольно поздно - в 90-е (девяностые) годы, когда эти песни стали звучать по радио и на телевидении. Термин &quot;русский шансон&quot; принимается не всеми, так как получается, что он включает в себя таких разных по репертуару певцов, как &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D1%83%D1%84%D1%83%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%97%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&quot;&gt;Михаил Шуфутинский&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9,_%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%B9_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87&quot;&gt;Аркадий Северный&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%82%D1%91%D1%81%D0%BE%D0%B2,_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4_%D0%9E%D1%81%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&quot;&gt;Леонид Утёсов&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%81,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA_%D0%9D%D0%B0%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&quot;&gt;Марк Бернес&lt;/a&gt;. Тем не менее, с 2002 (две тысячи второго) года в &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%9A%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D1%91%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86&quot;&gt;Государственном Кремлёвском дворце&lt;/a&gt; проводится ежегодный фестиваль &quot;Шансон года&quot;. Интересно, что русский шансон &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F&quot; title=&quot;is remarkable for, verb Imperf. 3rd pers. sg. Pres. tense, отличаться-отличиться&quot;&gt;отличается&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&quot; title=&quot;performance, noun neutr. sg. Instr. case, исполнение&quot;&gt;исполнением&lt;/a&gt; песен от первого лица, персонаж рассказывает о своей жизни сам. Если вас интересует русский шансон, и вы хотите послушать некоторые песни и почитать тексты, то вы можете найти их на сайтах &lt;a href=&quot;http://www.shansonprofi.ru/&quot;&gt;&quot;Музей шансона&quot;&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;http://www.russhanson.org/&quot;&gt;&quot;Энциклопедия шансона&quot;&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Одна из самых известных песен русского шансона - &quot;Мурка&quot;. Есть несколько её вариантов, первый из которых никак не был связан с &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9&quot; title=&quot;criminal, adj. masc. sg. Instr. case, уголовный&quot;&gt;уголовным&lt;/a&gt; миром. На пластинке, &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B2%D1%8B%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;put on sale, past passive part. fem. sg. Prep. case, выпущенный&quot;&gt;выпущенной&lt;/a&gt; в Латвии ещё до Второй мировой войны, &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD&quot; title=&quot;is mentioned, short past passive partic. masc.&quot;&gt;указан&lt;/a&gt; автор - &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B4%D0%BE%D0%B2,_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&quot;&gt;Яков Ядов&lt;/a&gt;, который уже написал ряд известных песен в этом жанре - &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B8&quot;&gt;&quot;Бублички&quot;&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BF_%D1%81%D0%BE_%D1%81%D0%BC%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%BC&quot;&gt;&quot;Гоп по смыком&quot;&lt;/a&gt;. В 20-30 (двадцатых-тридцатых) годах появился уголовный вариант песни.&lt;br /&gt;Среди &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C&quot; title=&quot;performer, noun pl. Gen. case, исполнитель.&quot;&gt;исполнителей&lt;/a&gt; этой песни стоит указать &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%8B%D1%81%D0%BE%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&quot;&gt;Владимира Высоцкого&lt;/a&gt;, Аркадия Северного, &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%80_%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE&quot;&gt;хор Турецкого&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&quot;&gt;Николая Баскова&lt;/a&gt;. В данный момент существует более 25-и (двадцати пяти) разных вариантов этой песни!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Давайте посмотрим на текст песни &quot;Мурка&quot;. Саму песню в исполнении хора Турецкого вы можете послушать &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=9iANJVN2bT4&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: x-small;&quot;&gt;Прибыла в Одессу банда из Амура, &lt;br /&gt;   В банде были &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%B0&quot; title=&quot;jail bird (criminal slang), noun fem. and masc. pl. Nom. case, урка&quot;&gt;урки&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D1%88%D1%83%D0%BB%D0%B5%D1%80&quot; title=&quot;sharper, noun pl. Nom. case, шулер&quot;&gt;шулера&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;   Банда занималась тёмными делами, &lt;br /&gt;   И за ней следила &lt;a href=&quot;http://klmn.price-review.ru/search.html?ask=%D0%B3%D1%83%D0%B1%D0%A7%D0%9A&quot;&gt;ГубЧК&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! &lt;br /&gt;   Мурка, ты мой котёночек! &lt;br /&gt;   Мурка - Маруся Климова, &lt;br /&gt;   Прости любимого! &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C&quot; title=&quot;make a speech,  noun fem. sg. Accus. case, речь (speech); verb. Past tense, Imperf. fem. sg., держать (hold)&quot;&gt;Речь держала&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B1%D0%B0%D0%B1%D0%B0&quot; title=&quot;woman (colloq.), noun fem. sg. Nom. case&quot;&gt;баба&lt;/a&gt;, звали ее Мурка, &lt;br /&gt;   Хитрая и смелая была. &lt;br /&gt;   Даже злые урки и те боялись Мурки, &lt;br /&gt;   Воровскую жизнь она вела. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Мурка, ты мой Мурёночек! &lt;br /&gt;   Мурка, ты мой котёночек! &lt;br /&gt;   Мурка - Маруся Климова, &lt;br /&gt;   Прости любимого! &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Вот пошли &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB&quot; title=&quot;failure, noun pl. Nom. case, провал&quot;&gt;провалы&lt;/a&gt;, начались &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0&quot; title=&quot;raid, noun pl. Nom. case, облава&quot;&gt;облавы&lt;/a&gt;, &lt;br /&gt;   Много стало наших попадать. &lt;br /&gt;   Как узнать скорее - кто же стал &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C&quot; title=&quot;traitorous (criminal slang), adj. sg. masc. Inst. case, шалявый&quot;&gt;шалявым&lt;/a&gt;, &lt;br /&gt;   Чтобы за &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0&quot; title=&quot;betrayal, noun sg. fem. Accus. case, измена&quot;&gt;измену&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;punish, v. Perfect. infin., карать-покарать&quot;&gt;покарать&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Кто чего узнает, кто чего услышит, &lt;br /&gt;   Нам тогда не следует &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B7%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;lose time, verb. Imperf. infin.&quot;&gt;зевать&lt;/a&gt;: &lt;br /&gt;   Нож пускай &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;put under (criminal slang), verb. Perf. 3rd pers. sg, подшпиливать-подшпилить&quot;&gt;подшпилит&lt;/a&gt;, пистолет поставит, &lt;br /&gt;   Пистолет поставит - пусть лежат! &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! &lt;br /&gt;   Мурка, ты мой котёночек! &lt;br /&gt;   Мурка - Маруся Климова, &lt;br /&gt;   Прости любимого! &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Как-то шли на дело, выпить захотелось, &lt;br /&gt;   Мы зашли в шикарный ресторан. &lt;br /&gt;   Там сидела Мурка в кожаной &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D1%82%D1%83%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%B0&quot;&gt;тужурке&lt;/a&gt;, &lt;br /&gt;   А из-под &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B0&quot; title=&quot;flap (clothes), noun Gen. case fem. sg, пола&quot;&gt;полы &lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;stick out, noun Past tense Imperf. masc. sg., торчать&quot;&gt;торчал&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BD%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD&quot; title=&quot;gun, noun masc. sg. Nom. case&quot;&gt;наган&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Слушай, в чём же дело? Что ты не имела, &lt;br /&gt;   Разве я тебя не одевал? &lt;br /&gt;   Кольца и браслеты, юбки и жакеты &lt;br /&gt;   Разве я тебе не &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;manage to find, verb Pqst tense Imperf. 3rd person masc., добывать-добыть&quot;&gt;добывал&lt;/a&gt;? &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая, &lt;br /&gt;   Здравствуй, моя Мурка и прощай! &lt;br /&gt;   А ты &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&quot; title=&quot;betray (criminal slang), verb. Past tense Perf. fem. sg., шухарить-зашухарить&quot;&gt;зашухарила&lt;/a&gt; всю нашу &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D1%88%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0&quot; title=&quot;gang (criminal slang), noun fem. sg. Accus. case, малина&quot;&gt;малину&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;   И за это &lt;a href=&quot;http://www.lingvo.ua/ru/Translate/ru-en/%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F&quot; title=&quot;bullet, noun fem. sg. Accus. case, пуля&quot;&gt;пулю&lt;/a&gt; получай! &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! &lt;br /&gt;   Мурка, ты мой котёночек! &lt;br /&gt;   Эх, Мурка - Маруся Климова, &lt;br /&gt;   Прости любимого! &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! &lt;br /&gt;   Мурка, ты мой котёночек! &lt;br /&gt;   Мурка - Маруся Климова, &lt;br /&gt;   Прости любимого! &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;   Эх, Мурка, ты мой Мурёночек! &lt;br /&gt;   Мурка, ты мой Мурёночек! &lt;br /&gt;   Мурка... &lt;br /&gt;   Прости, прощай. &lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: &amp;quot;georgia&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: x-small;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Перескажите своими словами, что случилось в песне.&lt;br /&gt;2. Прочитайте текст песни &lt;a href=&quot;http://cyclowiki.org/wiki/%D0%A6%D1%8B%D0%BF%D0%BB%D1%91%D0%BD%D0%BE%D0%BA_%D0%B6%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%8B%D0%B9_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F)&quot;&gt;&quot;Цыплёнок жареный&quot;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;О чём в ней идёт речь?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000; font-size: xx-small; font-style: italic; font-weight: bold; text-align: justify;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian On Skype. Russian Culture Elements. Русский шансон.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/1962550449104299133/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=1962550449104299133&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1962550449104299133'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1962550449104299133'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/06/russian-culture-elements.html' title='Russian Culture Elements. Русский шансон. Мурка.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://3.bp.blogspot.com/-mDxJuORaJAU/Tv2xt3zYkQI/AAAAAAAADS0/LrxykJ_ttiAMUvJI48wZ-qPJZn-IYJxNgCKgB/s72-c/culture_elements.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-4656656001177798931</id><published>2016-06-02T02:49:00.000+03:00</published><updated>2017-03-17T01:26:33.824+03:00</updated><title type='text'>Thank you!</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-9ky0FEdorYE/V090BR1eOsI/AAAAAAAAHiw/z05cgZ7DzeMnZHiJtDSY7BHVZxqC_QCrQCLcB/s1600/please%2B%25283%2529.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;196&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-9ky0FEdorYE/V090BR1eOsI/AAAAAAAAHiw/z05cgZ7DzeMnZHiJtDSY7BHVZxqC_QCrQCLcB/s200/please%2B%25283%2529.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Наша&lt;b&gt;&amp;nbsp;Фейсбук-страница &quot;Russificate&quot; заняла 3-е (третье) место в конкурсе и 10-е (десятое) место в общем зачёте из 1000 (тысячи) разных ресурсов!&amp;nbsp;&lt;/b&gt;Большое спасибо!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;a href=&quot;http://en.bab.la/news/top-100-language-lovers-2016&quot; title=&quot; Top Language Lovers 2016&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://bab.la/pic/tll16/topTLL_10.png&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;100&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Top 100 Language Lovers 2016&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/4656656001177798931/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=4656656001177798931&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/4656656001177798931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/4656656001177798931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/06/russificate.html' title='Thank you!'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://3.bp.blogspot.com/-9ky0FEdorYE/V090BR1eOsI/AAAAAAAAHiw/z05cgZ7DzeMnZHiJtDSY7BHVZxqC_QCrQCLcB/s72-c/please%2B%25283%2529.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-8792248927995678196</id><published>2016-05-24T01:57:00.000+03:00</published><updated>2017-03-17T01:26:27.817+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Анекдот недели Russian joke of the week"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><title type='text'>Russian Joke of the Week. Crime and Punishment</title><content type='html'>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-cqksyWbifNg/TLVoYcNjrgI/AAAAAAAACtU/311ROh56cdkkDGOx9xs4yzQsxgHXDnoagCKgB/s1600/anekdoty.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-cqksyWbifNg/TLVoYcNjrgI/AAAAAAAACtU/311ROh56cdkkDGOx9xs4yzQsxgHXDnoagCKgB/s1600/anekdoty.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Дорогие читатели! Наша рубрика &quot;Анекдот недели&quot; посвящена сегодня &lt;b&gt;теме преступления и наказания.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-fqO51HjwI5Q/TLVfpUaeu0I/AAAAAAAACs8/sXhst4YsU-AD-0HFePr_51Vg0QOTjok0ACKgB/s1600/audio.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-fqO51HjwI5Q/TLVfpUaeu0I/AAAAAAAACs8/sXhst4YsU-AD-0HFePr_51Vg0QOTjok0ACKgB/s1600/audio.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Прослушать подкаст: &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=0B4QL_T_z7Af6MzVqRkkzYldlYkU&quot;&gt;Анекдот недели. Преступление и наказание.&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Анекдоты (важные слова и выражения выделены жирным шрифтом):&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. — Вчера ко мне в дом &lt;b&gt;ворвались грабители&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;отобрали&lt;/b&gt; кошелёк, часы... — Но у тебя же медаль чемпиона по боксу! — Нет, медаль они не нашли! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. В &lt;b&gt;суде&lt;/b&gt;: — Надеюсь, вы знаете, что вас ждет за &lt;b&gt;дачу ложных показаний&lt;/b&gt;? — Да, обещали BMW Х 5 … &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Я не понимаю, почему основная часть &lt;b&gt;преступлений совершается&lt;/b&gt; ночью, ведь убивать хочется &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&amp;amp;s=%E2+%EE%F1%ED%EE%E2%ED%EE%EC&amp;amp;l1=1&quot; title=&quot;mainly, adv.&quot;&gt;в основном&lt;/a&gt; с утра.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.&lt;b&gt; Похитили&lt;/b&gt; бандиты мужика. &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EF%F0%E8%F2%E0%F9%E8%F2%FC&quot; title=&quot;bring, drag, v. Past tense Perf. pl. 3rd person, притаскивать-притащить&quot;&gt;Притащили&lt;/a&gt; его на озеро, опускают головой в воду и спрашивают: — Доллары есть? — Нет. — Евро есть? —Нет. — Рубли есть? — Мужики, вы или поглубже опускайте, или дольше держите — ничего не видно же! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Два &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EE%EF%E5%F0&quot;&gt;опера&lt;/a&gt; звонят с докладом. — Что у вас? — &lt;b&gt;Покушение на убийство&lt;/b&gt;. Мужчина 38 лет, его жена ударила сковородкой шесть раз за то, что он наступил на мокрый, только что вымытый пол. &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%F1%EA%EE%F0%E0%FF&quot; title=&quot;ambulance, adjetiv. noun fem. sg., Nom. case, скорая помощь&quot;&gt;“Скорая“&lt;/a&gt; забрала его в больницу. — А жену его вы &lt;b&gt;задержали&lt;/b&gt;? — Нет, пол еще мокрый...&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;6. — Про помощи молотка вы убили десятки человек и &lt;b&gt;ограбили&lt;/b&gt; сотни. &lt;b&gt;Что вы можете сказать в свое оправдание&lt;/b&gt;? — &lt;b&gt;Подсудимый,&lt;/b&gt; сядьте и перестаньте &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EF%E0%FF%F1%ED%E8%F7%E0%F2%FC&quot; title=&quot;plaz the fool, v. inf. Imperf.&quot;&gt;паясничать&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;7. В Одессе &lt;b&gt;накрыли крупную партию кокаина&lt;/b&gt;! Ну и правильно сделали, а то дождь пойдёт, &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%ED%E0%EC%EE%EA%ED%F3%F2%FC&quot; title=&quot;get wet, v. Perf. Future tense sg. 3rd person, намокать-намокнуть&quot;&gt;намокнет&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;8. В суде: — Вы &lt;b&gt;уклонились от уплаты налогов &lt;/b&gt;так, как рассказал прокурор? — Совсем не так, но и его схема &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E7%E0%F1%EB%F3%E6%E8%E2%E0%F2%FC&quot; title=&quot;deserve, v. Imperf. Pres. tense 3rd per. sg., заслуживать-заслужить&quot;&gt;заслуживает&lt;/a&gt; внимания. &lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;9. — Приехал на дачу, оказалось зимой &lt;b&gt;воры залезли&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;спёрли&lt;/b&gt; что-то там &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%EF%EE+%EC%E5%EB%EE%F7%E8&quot;&gt;по мелочи&lt;/a&gt;. И разгадали кроссворды, которые лежали на столике! &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%F3%F0%EE%E4&quot; title=&quot;idiots, n. pl. Nom. case, урод&quot;&gt;Уроды&lt;/a&gt;!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;10.  — Мы &lt;b&gt;разыскиваем гражданина&lt;/b&gt; Петрова Ивана Сергеевича&lt;b&gt; по подозрению в совершении тяжкого преступления&lt;/b&gt;. Вам знаком этот человек? — Да, это мой брат-близнец. — &lt;a href=&quot;http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&amp;amp;l2=1&amp;amp;s=%E2%ED%E5%F8%ED%EE%F1%F2%FC&quot; title=&quot;appearance, n. fem. Accus. case. sg., внешность&quot;&gt;Внешность&lt;/a&gt; описать сможете? &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d; font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;1. Переведите данные слова и выражения на английский язык или объясните их по-русски;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;2. Прочитайте другие анекдоты про преступления и выпишите из них другую полезную лексику:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://anekdoty.ru/pro-prestupleniya/&quot;&gt;Анекдоты о преступлениях&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;color: black; text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian On Skype. Russian Joke of the Week.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/8792248927995678196/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=8792248927995678196&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/8792248927995678196'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/8792248927995678196'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/05/russian-joke-of-week-crime-and.html' title='Russian Joke of the Week. Crime and Punishment'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://3.bp.blogspot.com/-cqksyWbifNg/TLVoYcNjrgI/AAAAAAAACtU/311ROh56cdkkDGOx9xs4yzQsxgHXDnoagCKgB/s72-c/anekdoty.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-1570172821081667229</id><published>2016-04-12T01:11:00.001+03:00</published><updated>2017-03-17T01:26:21.485+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><title type='text'>Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Пускать-пустить&quot; with prefixes.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/u9Y3d6NTSQUL1Oly4UJvvUsZngf3WJNCw/s1600/larets.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/u9Y3d6NTSQUL1Oly4UJvvUsZngf3WJNCw/s1600/larets.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Представляем вам новую серию упражнений по &lt;b&gt;глаголам &quot;пускать-пустить&quot; с приставками&lt;/b&gt;. Удачи!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/puskat_1.htm&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/puskat_1.htm&quot;&gt;Пускать. Перевод. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/puskat_2.htm&quot;&gt;Пускать. Комбинации. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/puskat_3.htm&quot;&gt;Пускать. Фразы. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/puskat_4.htm&quot;&gt;Пускать. Финальный тест. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000; font-size: xx-small; font-style: italic; font-weight: bold;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian On Skype. Russian Grammar Box. Verb &quot;пускать&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/1570172821081667229/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=1570172821081667229&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1570172821081667229'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1570172821081667229'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/04/russian-grammar-box-level-2-with.html' title='Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Пускать-пустить&quot; with prefixes.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://3.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/u9Y3d6NTSQUL1Oly4UJvvUsZngf3WJNCw/s72-c/larets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-3009680180400931078</id><published>2016-03-22T18:15:00.001+03:00</published><updated>2017-03-16T18:39:40.261+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Живая фразеология Living Russian idioms and phrases"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><title type='text'>Living Russian Idioms and Phrases. Crime and Punishment.</title><content type='html'>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-ej-cAtEzXtE/TXfowPGUbMI/AAAAAAAAC78/qZMHiQI7GUszv5rnd8BLkvQZyJ68fTyOw/s1600/idioms.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-ej-cAtEzXtE/TXfowPGUbMI/AAAAAAAAC78/qZMHiQI7GUszv5rnd8BLkvQZyJ68fTyOw/s1600/idioms.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Дорогие читатели! Сегодня мы займёмся интересной лексикой, а именно - &lt;b&gt;фразеологическими выражениями и поговорками по теме &quot;Преступление и наказание&quot;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-Jy9MHNaSF-g/TK7Shz674AI/AAAAAAAACss/kfjaAwu3rZIpklwJ6fDtPYUBjq2g2ApCQ/s1600/audio.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-Jy9MHNaSF-g/TK7Shz674AI/AAAAAAAACss/kfjaAwu3rZIpklwJ6fDtPYUBjq2g2ApCQ/s1600/audio.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст: &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=0B4QL_T_z7Af6T3Y5ZzJNQ0NNQVk&quot;&gt;Идиомы по теме &quot;Преступление и наказание&quot;.&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Задание:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;1. Соедините идиомы и пословицы с их значениями;&lt;br /&gt;2. Знаете ли вы другие пословицы или идиомы по данной теме?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;1. &amp;nbsp;У него ничего не проси - с него &lt;b&gt;взятки гладки!&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;2. Всё может в жизни случиться - как говорят, &lt;b&gt;от тюрьмы и от &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D1%83%D0%BC%D0%B0/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;beggar&#39;s bag, noun sg. fem. Gen. case, сума&quot;&gt;сумы&lt;/a&gt; не &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;renounce, verb Imperf. 2nd pers. sg. Imper., зарекаться-заречься&quot;&gt;зарекайся&lt;/a&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;3. Ну, &lt;b&gt;бог тебе судья&lt;/b&gt;! Делай, как знаешь...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;4. Откуда ты знаешь, что он виноват? &lt;b&gt;Не пойман - не вор!&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;5. По нему сразу видно, что он побывал в местах не &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;so, such, adv.&quot;&gt;столь&lt;/a&gt; &lt;a case=&quot;&quot; href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BE%D1%82%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/title=&quot; partic.=&quot;&quot; passive=&quot;&quot; past=&quot;&quot; perf.=&quot;&quot; pl.prep.=&quot;&quot; remote=&quot;&quot;&gt;отдалённых&lt;/a&gt;. &lt;b&gt;На воре и шапка горит.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-vCn75tGlOxU/Vu7klUCSHoI/AAAAAAAAHMg/S7GDnrve6XQAXNu-kghrHcNe2GLq8aNJw/s1600/%25D1%2582%25D1%258E%25D1%2580%25D1%258C%25D0%25BC%25D0%25B0.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;149&quot; src=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-vCn75tGlOxU/Vu7klUCSHoI/AAAAAAAAHMg/S7GDnrve6XQAXNu-kghrHcNe2GLq8aNJw/s200/%25D1%2582%25D1%258E%25D1%2580%25D1%258C%25D0%25BC%25D0%25B0.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;В русском языке есть множество синонимов для слова &quot;тюрьма&quot;. Мы приведём лишь некоторые из них. Нейтральные синонимы: заключение, темница (немного устаревшее, литературное), место заключения, острог (устаревшее), каземат (устаревшее), изолятор (более употребимо в профессиональной судебной лексике), застенок, места лишения свободы, места не столь отдалённые (ироническое). Синонимы из криминального жаргона: тюряга, кичман, кучумка и др. Если вы ищете синоним к выражению &quot;в тюрьме&quot;, то лучше сказать &quot;за решёткой&quot;. У А.Пушкина есть стихотворение &lt;a href=&quot;http://russkay-literatura.ru/pushkin/649-pushkin-as-stixotvorenie-uznik.html&quot;&gt;&quot;Узник&quot;&lt;/a&gt;, которое начинается так: &quot;Сижу за решёткой в темнице сырой&quot;. Полный список синонимов вы найдёте &lt;a href=&quot;https://wikivox.ru/%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D1%82%D1%8E%D1%80%D1%8C%D0%BC%D0%B0&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;. Кстати, три самые известные московские тюрьмы называются &quot;Лефортовская&quot;, &quot;Матросская тишина&quot; и &quot;Бутырская&quot; (&quot;Бутырка&quot;).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;6. Ты знаешь, кого называют &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B6%D1%80%D0%B5%D1%86/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;pagan priest, noun pl. Instr. case, жрец&quot;&gt;жрецами&lt;/a&gt; Фемиды&lt;/b&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;7. Ну что ж, пусть женится - &lt;b&gt;дуракам закон не писан!&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;8. У тебя завтра собеседование на работу, и ты должен прекрасно выглядеть, но утром ты &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;discover, find out, verb. Pres. tense Imperf. 2nd pers. sg, обнаруживать-обнаружить&quot;&gt;обнаруживаешь&lt;/a&gt;, что порезался во время бритья - это &lt;b&gt;закон &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;baseness, noun sg. fem. Gen. case, подлость&quot;&gt;подлости&lt;/a&gt;!&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;A. Если нет доказательств &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;guilt, noun fem. sg. Gen. case, виновность&quot;&gt;виновности&lt;/a&gt;, то человека нельзя ни в чём обвинять и арестовывать;&lt;br /&gt;Б. Нельзя утверждать, что у тебя в жизни всегда всё будет хорошо, не будет проблем;&lt;br /&gt;B. Случилось что-то &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;unforeseen, partic. noun, sg. neutr. Nom. case&quot;&gt;непредвиденное&lt;/a&gt; и неприятное в самый &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;unsuitable, partic. adj. Accus. case sg. masc., неподходящий&quot;&gt;неподходящий&lt;/a&gt; момент;&lt;br /&gt;Г. Делай, что хочешь, хотя я не очень с этим согласен;&lt;br /&gt;Д. Сразу видно, что человек - преступник или совершил что-то плохое;&lt;br /&gt;Е. Судьи;&lt;br /&gt;Ж. Если человек глупый, то он может поступать, как ему &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B2%D0%B7%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;take into one&#39;s head, verb. Pres. tense Perf. 3rd pers. sg., вздуматься&quot;&gt;вздумается&lt;/a&gt;;&lt;br /&gt;З. С него ничего нельзя требовать, от него ничего не получишь.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Idioms and Phrases. Crime and Punishment.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/3009680180400931078/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=3009680180400931078&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/3009680180400931078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/3009680180400931078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/03/living-russian-idioms-and-phrases-crime.html' title='Living Russian Idioms and Phrases. Crime and Punishment.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://2.bp.blogspot.com/-ej-cAtEzXtE/TXfowPGUbMI/AAAAAAAAC78/qZMHiQI7GUszv5rnd8BLkvQZyJ68fTyOw/s72-c/idioms.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-7697578707041281095</id><published>2016-02-22T00:08:00.000+03:00</published><updated>2017-03-16T18:39:35.199+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><title type='text'>Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Менять&quot; with prefixes</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-bQ9HPO16Wv0/TM6S342mPRI/AAAAAAAACwY/TQd0aGuL4ag/s1600/larets.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-bQ9HPO16Wv0/TM6S342mPRI/AAAAAAAACwY/TQd0aGuL4ag/s1600/larets.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня для студентов продвинутого уровня мы подготовили &lt;b&gt;ряд онлайн-тестов с глаголом &quot;менять&quot;&lt;/b&gt;. Удачи!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/meniat_1.htm&quot;&gt;Менять. Перевод. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/meniat_2.htm&quot;&gt;Менять. Комбинации. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/meniat_3.htm&quot;&gt;Менять. Фразы. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/meniat_4.htm&quot;&gt;Менять. Финальный тест. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style=&quot;color: #274e13;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian On Skype. Russian Grammar Box. Verb &quot;менять&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/7697578707041281095/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=7697578707041281095&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/7697578707041281095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/7697578707041281095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/02/russian-grammar-box-level-2-with.html' title='Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Менять&quot; with prefixes'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://1.bp.blogspot.com/-bQ9HPO16Wv0/TM6S342mPRI/AAAAAAAACwY/TQd0aGuL4ag/s72-c/larets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-518386243954215324</id><published>2016-02-13T23:37:00.002+03:00</published><updated>2017-03-16T18:39:29.345+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Домашнее слушание Уровень 2 Russian home listening Level 2"/><title type='text'>Russian Home Listening. Level 2. Crime and Punishment. </title><content type='html'>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня мы подготовили для вас несколько видео &lt;b&gt;по теме &quot;Преступление и наказание&quot;&lt;/b&gt;, которые помогут вам усвоить новую лексику.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Посмотрите видео и вставьте пропущенные слова.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;1.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgba(28 , 28 , 28 , 0.8); color: #bbbbbb; font-family: &amp;quot;roboto&amp;quot; , &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: 11px; line-height: 14.3px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/TTtGE56TAuE?list=PL11CE0A92C0B698E1&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgba(28 , 28 , 28 , 0.8); color: #bbbbbb; font-family: &amp;quot;roboto&amp;quot; , &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: 11px; line-height: 14.3px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: rgba(28 , 28 , 28 , 0.8); color: #bbbbbb; font-family: &amp;quot;roboto&amp;quot; , &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: 11px; line-height: 14.3px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;В Пушкине ____ группа квартирных воров. ____ на глазах у хозяйки квартиры в доме номер 17 (семнадцать) по Красносельскому шоссе под угрозой физической ____ собрали все ценные вещи и преспокойно покинули квартиру. ____ от грабежа превысил 128 (сто двадцать восемь) тысяч рублей. В результате проведённого комплекса оперативно-разыскных мероприятий домушников удалось ____ &amp;nbsp;и изъять часть ____ вещей. В настоящее время ____ уголовное дело по статье 161 (сто шестьдесят один) уголовного кодекса Российской Федерации &quot;Грабёж&quot; и проводится дальнейшее ____ . Сотрудники уголовного ____ предполагают, что это преступление - далеко не единственное в уголовной карьере ____ и просят всех, кто ____ задержанных, позвонить по телефону 476-13-13 (четыреста семьдесят шесть тринадцать тринадцать). Конфиденциальность информации гарантируется.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;2.&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;background-color: rgba(28 , 28 , 28 , 0.8); color: #bbbbbb; font-family: &amp;quot;roboto&amp;quot; , &amp;quot;arial&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , sans-serif; font-size: 11px; line-height: 14.3px;&quot;&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;360&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/wdd0MDWJe2Y?list=PL11CE0A92C0B698E1&quot; width=&quot;640&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Сотрудники отдела по ____ заказных убийств управления уголовного розыска криминальной милиции ГУВД по Санкт-Петербургу и Ленинградской области получили оперативную информацию: некая Светлана за определённое денежное ____ подыскивает исполнителя для ____ убийства своей соперницы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В ходе ____ было установлено, что данной женщиной является гражданка Марфина, которой был внедрён оперативный сотрудник в качестве ____ . Ему она передала 10.000 (десять тысяч) рублей в качестве ____ за ____ преступление. Также для ____ совершённого преступления она потребовала с него мобильный телефон ____ . Женщина, в отношении которой был сделан заказ, согласилась сотрудничать со ____ &amp;nbsp;и участвовать в оперативном эксперименте. Далее всё развивалось по милицейскому сценарию: в назначенное время на выходе из станции метро &quot;Чернышевская&quot;внедрённый ____ сотрудник под видом исполнителя убийства встретился с заказчицей, где и отдал ей мобильный телефон якобы уже убитой соперницы. Марфина передала обещанные деньги. Все действия были засняты на видеокамеру. Сразу же после встречи Марфина была ____ сотрудниками уголовного розыска.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- А что это за трубочка такая?&lt;br /&gt;- Это не моя трубка!&lt;br /&gt;- Это не Ваша трубка? А что она делает в Вашем кармане?&lt;br /&gt;- Я не знаю, это не моя трубка, я только с человеком встречалась!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В настоящее время ей избрана мера ____ - арест и ____ под стражей. ____ продолжается.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Home Listening. Crime and Punishment.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/518386243954215324/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=518386243954215324&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/518386243954215324'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/518386243954215324'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/02/russian-home-listening-level-2-crime.html' title='Russian Home Listening. Level 2. Crime and Punishment. '/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/TTtGE56TAuE/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-8153654425185662669</id><published>2016-01-27T17:57:00.002+03:00</published><updated>2017-03-16T18:39:21.882+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><title type='text'>Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Сказать&quot; with prefixes.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/u9Y3d6NTSQU/s1600/larets.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/u9Y3d6NTSQU/s1600/larets.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Добрый день, дорогие читатели! Мы продолжаем тему глагольных префиксов, сегодня у нас &quot;на очереди&quot;&lt;b&gt; глагол &quot;сказать&quot;.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/skazat_1.htm&quot;&gt;Сказать. Перевод. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/skazat_2_1.htm&quot;&gt;Сказать. Комбинации. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/skazat_3.htm&quot;&gt;Сказать. Фразы. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/skazat_4.htm&quot;&gt;Сказать. Финальный тест. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style=&quot;color: #274e13;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian On Skype. Russian Grammar Box. Verb &quot;сказать&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/8153654425185662669/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=8153654425185662669&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/8153654425185662669'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/8153654425185662669'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/01/russian-grammar-box-level-2-with.html' title='Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Сказать&quot; with prefixes.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-dzn-0cSynGU/TLIP19519uI/AAAAAAAACsw/u9Y3d6NTSQU/s72-c/larets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-3360840545007677761</id><published>2016-01-12T02:41:00.000+03:00</published><updated>2017-03-16T18:39:15.268+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Живой язык Living Russian language expressions"/><title type='text'>Living Russian Language. Russian Position Verbs.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/qeGIqlzSR-Y/s1600/communication4.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/qeGIqlzSR-Y/s1600/communication4.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие друзья! Знали ли вы, что помимо глаголов &quot;положить-класть&quot; и &quot;брать-взять&quot; мы часто употребляем их разговорные эквиваленты? Сегодня мы как раз о них и поговорим.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-phd9Hjlg-TM/TMMoL22NS9I/AAAAAAAACvE/IHiiN0Z5mbY/s1600/audio2.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://3.bp.blogspot.com/-phd9Hjlg-TM/TMMoL22NS9I/AAAAAAAACvE/IHiiN0Z5mbY/s1600/audio2.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=0B4QL_T_z7Af6N0g4eU8tMzg5aDA&quot;&gt;Прослушать подкаст: Глаголы положения.&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;1. Девать-деть, подевать, задевать куда? (+Винительный падеж)&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Эти глаголы - синонимы глагола &quot;положить&quot;. Мы употребляем их, когда имеем в виду &quot;положить далеко&quot;, &quot;положить туда, где этот предмет трудно найти&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Например:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Скажи, куда ты дел ручку, никак не могу найти?&lt;br /&gt;Куда это я очки задевал, не могу вспомнить, а без них я ничего не вижу!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;2. Доставать-достать что? (+ Винительный падеж) откуда? (+Родительный падеж)&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Этот глагол - синоним глагола &quot;брать-взять&quot;, но он значит &quot;взять издалека, откуда предмет взять сложно&quot; или &quot;взять изнутри&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Например:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Книга лежит на верхней полке, я не достану! Может, ты попробуешь?&lt;br /&gt;Никак не могу достать из сумки кошелёк, он там &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/ru-en&quot; title=&quot;got stuck, v. Perf. Past tense masc. sg., застревать-застрять&quot;&gt;застрял&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;b&gt; Запихивать-запихнуть что? (+Винительный падеж) куда? (+Винительный падеж); Засовывать-засунуть что? (+Винительный падеж) куда? (+Винительный падеж)&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Синоним глагола &quot;класть-положить&quot;, но в значении &quot;положить с трудом&quot;, если что-то не &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%89%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/en/&quot; title=&quot;find room, go in, v. Imperf. Pres.tense 3rd pers. sg, помещаться-поместиться&quot;&gt;помещается&lt;/a&gt; туда, куда мы это кладём.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Например:&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Никак не могу книгу в рюкзак запихнуть, не &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C/en/&quot; title=&quot;go in, v. Imperf. Pres. tense 3rd pers. sg., влезать-влезть&quot;&gt;влезает&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;Он запихнул хот-дог в рот и пошёл дальше.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-FngeiXVy0R0/VpQ9Ju96aHI/AAAAAAAAGyg/zC7wZPdO5vg/s1600/%25D0%25B1%25D0%25B5%25D0%25BB%25D1%258F%25D1%2588.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;160&quot; src=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-FngeiXVy0R0/VpQ9Ju96aHI/AAAAAAAAGyg/zC7wZPdO5vg/s200/%25D0%25B1%25D0%25B5%25D0%25BB%25D1%258F%25D1%2588.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;В советское время у нас совсем не было хот-догов, зато продавались &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%88&quot;&gt;беляши&lt;/a&gt; и &lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%BA&quot;&gt;чебуреки&lt;/a&gt;!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;4. Совать-сунуть что? (+Винительный падеж) куда? (+Винительный падеж);&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Засовывать-засунуть что? (+Винительный падеж) куда? (+Винительный падеж)&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Разговорный синоним глагола &quot;класть-положить&quot; или &quot;давать-дать&quot; но в значении &quot;положить с трудом&quot;, &quot;положить &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%BE/en/&quot; title=&quot;carelessly, adv.&quot;&gt;небрежно&lt;/a&gt;&quot; или &quot;дать кому-то что-то небрежно или &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE/en/&quot; title=&quot;by force, adv.&quot;&gt;насильно&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Например:&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Что ты всё мне деньги суёшь? У меня самого деньги есть!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Он быстро сунул карточку в банкомат.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Она еле-еле засунула в чемодан всю её одежду - столько её было!&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Объясните значения слов &quot;пропихивать-пропихнуть&quot;, &quot;впихивать-впихнуть&quot;, &quot;отпихивать-отпихнуть&quot;, &quot;спихивать-спихнуть&quot;, &quot;просовывать-просунуть&quot;и &quot;подсовывать-подсунуть&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;color: #274e13; text-align: start;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian Online. Living Russian Language. Position Verbs.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/3360840545007677761/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=3360840545007677761&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/3360840545007677761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/3360840545007677761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2016/01/living-russian-language-russian.html' title='Living Russian Language. Russian Position Verbs.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://4.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/qeGIqlzSR-Y/s72-c/communication4.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-6033805628989643353</id><published>2015-12-10T01:28:00.000+03:00</published><updated>2017-03-16T18:39:09.183+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Живой язык Living Russian language expressions"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><title type='text'>Living Russian Language. 15 Colloquial Verbs Coming from Objects.</title><content type='html'>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/qeGIqlzSR-Y/s1600/communication4.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://4.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/qeGIqlzSR-Y/s1600/communication4.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Дорогие читатели! Сегодня речь пойдёт о &lt;b&gt;десяти глаголах русского языка, которые часто используются в разговорной речи.&lt;/b&gt; Интересно то, что они произошли от разных предметов, которые мы можем найти на улице и дома.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-hZDvpUgwONQ/TLgZrQOKS5I/AAAAAAAACts/Dyd3mA2XU8w/s1600/audio.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-hZDvpUgwONQ/TLgZrQOKS5I/AAAAAAAACts/Dyd3mA2XU8w/s1600/audio.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст: &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/open?id=0B4QL_T_z7Af6ai05eFh6RzE4WHc&quot;&gt;15 глаголов разговорного русского языка&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;1.&lt;b&gt; Намылиться: &lt;/b&gt;Собраться пойти куда-либо. Говорящий относится негативно к тому, что собеседник куда-то идёт. От существительного &quot;мыло&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Куда это ты намылилась, а? Вся такая накрашенная, причёсанная, посмотри-ка на неё!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;2. &lt;b&gt;Намылить шею:&lt;/b&gt; Побить кого-либо, отругать, наказать за проступок. Глагол образован от существительного &quot;мыло&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Сейчас ты у меня посмотришь, будешь по ночам &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BA%D1%83%D0%B4%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%BE/en/&quot; title=&quot;wherever possible (neg.meaning), adv. &quot;&gt;куда попало&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%88%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C/en/&quot; title=&quot;hang about, v. Imperf. infinit.&quot;&gt;шастать&lt;/a&gt;, я тебе шею-то намылю!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-3spt3KHlkdA/VlyhK1va5pI/AAAAAAAAGso/lII0tGHnPlE/s1600/%25D0%25BC%25D1%258B%25D0%25BB%25D0%25BE.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;113&quot; src=&quot;https://1.bp.blogspot.com/-3spt3KHlkdA/VlyhK1va5pI/AAAAAAAAGso/lII0tGHnPlE/s200/%25D0%25BC%25D1%258B%25D0%25BB%25D0%25BE.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Давайте поговорим о таком важном слове русского языка как... мыло. Когда мы моемся, мы &lt;b&gt;намыливаемся&lt;/b&gt;, а затем смываем с себя &lt;b&gt;мыльную пену&lt;/b&gt;. Дети любят &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D1%83%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/en/&quot; title=&quot;inflate, v. Imperf. infinit., надувать-надуть&quot;&gt;надувать&lt;/a&gt; мыльные пузыри&lt;/b&gt;, которые красиво &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/en/&quot; title=&quot;be iridescent, v. Present tense Imperf. 3rd person pl., переливаться&quot;&gt;переливаются&lt;/a&gt; всеми цветами радуги, но, к сожалению, быстро лопаются. А их мамы, а &amp;nbsp;чаще - бабушки - часто любят смотреть &lt;b&gt;мыльную оперу&lt;/b&gt; по телевизору. Кстати, какое мыло вы предпочитаете - &lt;b&gt;куском или жидкое&lt;/b&gt;? Знаете ли вы, что раньше для стирки в СССР использовалось &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%B7%D1%8F%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BC%D1%8B%D0%BB%D0%BE&quot;&gt;хозяйственное&lt;/a&gt; мыло&lt;/b&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.&lt;b&gt; Наштукатуриться:&lt;/b&gt; накраситься, нанести макияж. Очевидно, этот глагол происходит от слова &quot;&lt;a case=&quot;&quot; fem.=&quot;&quot; href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%88%D1%82%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BA%D0%B0/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; n.=&quot;&quot; nom.=&quot;&quot; title=&quot;plaster,&quot;&gt;штукатурка&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Ишь, как наштукатурилась! &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D1%81%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;most likely (negative meaning, colloq.), adv.&quot;&gt;Небось&lt;/a&gt; опять к своему &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%85%D0%B0%D1%85%D0%B0%D0%BB%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;boyfriend, n. masc. sg. Dat. case, хахаль&quot;&gt;хахалю&lt;/a&gt; собралась!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;4.&lt;b&gt; Застолбить: &lt;/b&gt;показать, что что-либо тебе принадлежит, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%83%D1%82%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;confirm, v. inf. Perf., утверждать-утвердить&quot;&gt;утвердить&lt;/a&gt; за собой. Происходит от слова &quot;столб&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Они застолбили за собой этот &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;plot, n. masc. sg. Accus case, участок&quot;&gt;участок&lt;/a&gt;, никого туда не пускают.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;5. &lt;b&gt;Офонареть: &lt;/b&gt;сойти с ума, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D0%B2%D0%B8%D1%85%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;go mad, v. inf. Perf.&quot;&gt;свихнуться&lt;/a&gt;. Происходит от существительного &quot;фонарь&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Ты что, офонарел что ли? На мать с кулаками бросаешься, ты в своём уме?&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;6. &lt;b&gt;Колготиться: &lt;/b&gt;вести себя беспокойно, постоянно &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%85%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;bustle about, v. inf. Imperf.&quot;&gt;хлопотать&lt;/a&gt;. От слова &quot;колготы&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Что ты там колготишься всё? Давай к нам, чаю попьём!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;7. &lt;b&gt;Прошляпить:&lt;/b&gt; пропустить хорошую возможность. От слова &quot;шляпа&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Ну вот, опять ты такую прекрасную возможность прошляпил! Эх ты, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BF%D0%B0/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;blunderer, n. masc. (can be also fem.) sg. Nom. case&quot;&gt;растяпа&lt;/a&gt;!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;8. &lt;b&gt;Отутюжить:&lt;/b&gt; побить. От слова &quot;утюг&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Сейчас я тебе &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B0/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;snout (face vulg.), n. sg. fem. Accus. case, морда&quot;&gt;морду&lt;/a&gt; отутюжу, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;it&#39;s no good, pronoun;&quot;&gt;нечего&lt;/a&gt; к моей девушке &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;stick to (ladies), v. infin. Imperf., приставать-пристать&quot;&gt;приставать&lt;/a&gt;!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;9. &lt;b&gt;Устаканить(ся):&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%83%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;settle, v. inf. Perf., улаживать-уладить&quot;&gt;уладить&lt;/a&gt; ситуацию. Если мы используем частицу &quot;ся&quot;, то это значит, что ситуация улаживается сама собой. От слова &quot;стакан&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Мне надо всё устаканить сначала с коллегами, а потом уже в отпуск ехать.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Позвони мне, когда ситуация устаканиться, а то ты &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;very, colloq. adv.&quot;&gt;больно &lt;/a&gt;нервный сейчас.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;10. &lt;b&gt;Прикарманить:&lt;/b&gt; взять себе без разрешения, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;appropriate, v. infin. Perf., присваивать-присвоить&quot;&gt;присвоить&lt;/a&gt; чужое. От слова &quot;карман&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Я смотрю, ты уже его телефон прикарманила. Ну ты даёшь!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11.&lt;b&gt; Покоробить: &lt;/b&gt;почувствовать себя неприятно в психологическом отношении, часто в связи с какой-либо репликой собеседника. От слова &quot;короб&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Меня от этой твоей фразы прямо покоробило.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. &lt;b&gt;Расклеиться:&lt;/b&gt; заболеть и чувствовать себя неважно. От слова &quot;клей&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я вчера ещё была в порядке, только насморк, а сегодня что-то совсем расклеилась - кашель, насморк, голова болит, ничего не &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C/ru-en/&quot; title=&quot;think, understand, v. Pres. tense imperf. 1st person sg., соображать&quot;&gt;соображаю&lt;/a&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. &lt;b&gt;Пилить:&lt;/b&gt; продолжительно и &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%BE/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;tediously, adv.&quot;&gt;нудно&lt;/a&gt; ругать кого-либо, постоянно требовать чего-либо. От слова &quot;пила&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что ты папу пилишь всё время, всё равно он тебе машину не купит, это бесполезно, сам знаешь.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14. &lt;b&gt;Откосить:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%83%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;avoid, v. inf. Perf., уклоняться-уклониться&quot;&gt;уклониться&lt;/a&gt; от чего-либо, особенно от армии. От слова &quot;коса&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ему удалось откосить от армии - он дал большую взятку в &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;military enlistment office, n. masc. sing. Prep. case, военкомат&quot;&gt;военкомате&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15. &lt;b&gt;Свинтить: &lt;/b&gt;арестовать, задержать. От существительного &quot;винт&quot;.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;screw, n. masc. Nom case&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;pickpocket, n. masc. sg. Accus. case animate, карманник&quot;&gt;Карманника&lt;/a&gt; свинтили у станции метро &quot;Серпуховская&quot;, когда он пытался &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;pilfer, v. inf. Perf., vulg., тырить-стырить&quot;&gt;стырить&lt;/a&gt; очередной кошелёк.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;1. Какие русские глаголы, произошедшие от названий продуктов питания и часто используемые в разговорной речи, вы знаете?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;color: #274e13; text-align: start;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian for Free. Living Russian Language. Colloquial Verbs.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/6033805628989643353/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=6033805628989643353&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/6033805628989643353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/6033805628989643353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2015/12/living-russian-language-15-colloquial.html' title='Living Russian Language. 15 Colloquial Verbs Coming from Objects.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://4.bp.blogspot.com/-tDgX4FvbY74/TMMpHq-lHII/AAAAAAAACvI/qeGIqlzSR-Y/s72-c/communication4.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-887587316119864828</id><published>2015-10-04T00:12:00.000+03:00</published><updated>2017-03-16T18:39:03.257+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Лексика Russian vocabulary exercises"/><title type='text'>Russian Vocabulary Exercises. Crime and Punishment. </title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-NrH1_QjAScM/TLLuRJ4ZMdI/AAAAAAAACs4/BOPzusNKShY/s1600/vocabulary.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-NrH1_QjAScM/TLLuRJ4ZMdI/AAAAAAAACs4/BOPzusNKShY/s1600/vocabulary.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня мы начинаем &lt;b&gt;новую лексическую тему&lt;/b&gt; под названием &lt;b&gt;&quot;Преступление и наказание&quot;&lt;/b&gt;. Мы приготовили для вас несколько тестов. Удачи!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/crime_1.htm&quot;&gt;Преступление и наказание. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/crime_2.htm&quot;&gt;Преступление и наказание. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/crime_3.htm&quot;&gt;Преступление и наказание. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/crime_4.htm&quot;&gt;Преступление и наказание. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/crime_5.htm&quot;&gt;Преступление и наказание. Тест 5.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/crime_6.htm&quot;&gt;Преступление и наказание. Тест 6.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian for Free. Russian Vocabulary Exercises. Crime and Punishment.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/887587316119864828/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=887587316119864828&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/887587316119864828'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/887587316119864828'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2015/10/russian-vocabulary-exercises-crime-and.html' title='Russian Vocabulary Exercises. Crime and Punishment. '/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-NrH1_QjAScM/TLLuRJ4ZMdI/AAAAAAAACs4/BOPzusNKShY/s72-c/vocabulary.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-7734724304232908533</id><published>2015-08-23T19:52:00.000+03:00</published><updated>2017-03-16T18:38:56.586+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><title type='text'>Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Платить&quot; with prefixes.</title><content type='html'>&lt;div dir=&quot;ltr&quot; style=&quot;text-align: left;&quot; trbidi=&quot;on&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-7sWa_4zjNTQ/TLIUzLTZO9I/AAAAAAAACs0/Tpg_Bij1EQk/s1600/larets.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://2.bp.blogspot.com/-7sWa_4zjNTQ/TLIUzLTZO9I/AAAAAAAACs0/Tpg_Bij1EQk/s1600/larets.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Добрый вечер! Продолжаем тему глаголов с приставками. На очереди &lt;b&gt;глагол &quot;платить&quot;&lt;/b&gt;. Удачи!&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/platit_1.htm&quot;&gt;Платить. Перевод. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/platit_2.htm&quot;&gt;Платить. Комбинации. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/platit_3.htm&quot;&gt;Платить. Фразы. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/platit_4.htm&quot;&gt;Платить. Финальный тест. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style=&quot;color: #274e13; text-align: start;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian on Skype. Russian Grammar Box. Verb &quot;платить&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/7734724304232908533/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=7734724304232908533&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/7734724304232908533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/7734724304232908533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2015/08/russian-grammar-box-level-2-with_23.html' title='Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Платить&quot; with prefixes.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://2.bp.blogspot.com/-7sWa_4zjNTQ/TLIUzLTZO9I/AAAAAAAACs0/Tpg_Bij1EQk/s72-c/larets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-830704392345222139</id><published>2015-08-17T20:56:00.003+03:00</published><updated>2017-03-16T18:38:50.425+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><title type='text'>Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Смотреть&quot; with prefixes.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-7sWa_4zjNTQ/TLIUzLTZO9I/AAAAAAAACs0/Tpg_Bij1EQk/s1600/larets.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-7sWa_4zjNTQ/TLIUzLTZO9I/AAAAAAAACs0/Tpg_Bij1EQk/s1600/larets.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Продолжаем нашу грамматическую тему для студентов среднего и продвинутого уровней - &lt;b&gt;&quot;Глаголы с приставками&quot;&lt;/b&gt;. Сегодня мы подготовили для вас &lt;b&gt;тесты по глаголу &quot;смотреть&quot;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/smotret_1.htm&quot;&gt;Смотреть. Перевод. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/smotret_2.htm&quot;&gt;Смотреть. Комбинации. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/smotret_3.htm&quot;&gt;Смотреть. Фразы. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/smotret_4.htm&quot;&gt;Смотреть. Финальный тест. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style=&quot;color: #274e13; text-align: start;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian for Free. Russian Grammar Box. Verb &quot;смотреть&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/830704392345222139/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=830704392345222139&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/830704392345222139'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/830704392345222139'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2015/08/russian-grammar-box-level-2-with.html' title='Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Смотреть&quot; with prefixes.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-7sWa_4zjNTQ/TLIUzLTZO9I/AAAAAAAACs0/Tpg_Bij1EQk/s72-c/larets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-19859801081162703</id><published>2015-07-06T19:40:00.000+03:00</published><updated>2017-03-16T18:38:42.404+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматический ларец Уровень 2 Grammar box Level 2"/><title type='text'>Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Помнить&quot; with prefixes.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-bQ9HPO16Wv0/TM6S342mPRI/AAAAAAAACwY/TQd0aGuL4ag/s1600/larets.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-bQ9HPO16Wv0/TM6S342mPRI/AAAAAAAACwY/TQd0aGuL4ag/s1600/larets.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Сегодня мы продолжаем очень важную тему для студентов продвинутого уровня - глаголы с приставками. Настала очередь &lt;b&gt;глагола &quot;помнить&quot;.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/pomnit_test1.htm&quot;&gt;Помнить. Перевод. Тест 1.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/pomnit_test_2.htm&quot;&gt;Помнить. Комбинации. Тест 2.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/pomnit_test_3.htm&quot;&gt;Помнить. Фразы. Тест 3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/exercises/pomnit_test_4.htm&quot;&gt;Помнить. Финальный тест. Тест 4.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b style=&quot;color: #274e13; text-align: start;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Grammar Box. Verb &quot;помнить&quot;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/19859801081162703/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=19859801081162703&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/19859801081162703'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/19859801081162703'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2015/07/russian-grammar-box-level-2-with.html' title='Russian Grammar Box. Level 2. &quot;Помнить&quot; with prefixes.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-bQ9HPO16Wv0/TM6S342mPRI/AAAAAAAACwY/TQd0aGuL4ag/s72-c/larets.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-6627233385570213761</id><published>2015-06-25T21:34:00.001+03:00</published><updated>2017-03-16T18:38:36.631+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Грамматика и поэзия Grammar and poetry"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><title type='text'>Russian Grammar and Poetry. Bulat Okudzhava.</title><content type='html'>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-nCVzReZ1FJ8/VYw_d4WgjmI/AAAAAAAAE38/GJ1FwxFdTc0/s1600/%25D0%25BE%25D0%25BA%25D1%2583%25D0%25B4%25D0%25B6%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25B0.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-nCVzReZ1FJ8/VYw_d4WgjmI/AAAAAAAAE38/GJ1FwxFdTc0/s200/%25D0%25BE%25D0%25BA%25D1%2583%25D0%25B4%25D0%25B6%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25B0.jpg&quot; width=&quot;132&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Дорогие посетители! Сегодня мы заканчиваем нашу лексическую тему &quot;Война и мир&quot; известным стихотворением и песней&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BA%D1%83%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%B2%D0%B0,_%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82_%D0%A8%D0%B0%D0%BB%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&quot;&gt;Булата Окуджавы&lt;/a&gt;&amp;nbsp;(1924-1997) &lt;b&gt;&quot;До свидания, мальчики&quot; &lt;/b&gt;(1958).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-Jy9MHNaSF-g/TK7Shz674AI/AAAAAAAACss/kfjaAwu3rZI/s1600/audio.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-Jy9MHNaSF-g/TK7Shz674AI/AAAAAAAACss/kfjaAwu3rZI/s1600/audio.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст: &lt;/b&gt;&lt;a href=&quot;https://drive.google.com/file/d/0B4QL_T_z7Af6b2IxOWlpdk5KbEU/view?usp=sharing&quot;&gt;Булат Окуджава. &quot;До свидания, мальчики&quot;.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;audio controls=&quot;&quot;&gt;&lt;source src=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/Audio/okudzhava_240615.mp3&quot; type=&quot;audio/mp3&quot;&gt;&lt;/source&gt;Your browser does not support the audio element.&lt;/audio&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;status_select&quot; style=&quot;cursor: pointer; text-align: left;&quot; title=&quot;Нажмите  для выделения&quot;&gt;Ах, война, что ж ты сделала, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D1%8B%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;base, adj. fem. Nom. case&quot;&gt;подлая&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;Стали тихими наши дворы,&lt;br /&gt;Наши мальчики головы подняли,&lt;br /&gt;Повзрослели они до поры,&lt;br /&gt;На &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;threshold, noun masc. sg. Prepos. case, порог&quot;&gt;пороге&lt;/a&gt; едва &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BC%D0%B0%D1%8F%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;appear in the distance, v. Perf. Past tense pl., маячить&quot;&gt;помаячили&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;И ушли за солдатом солдат...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;До свидания, мальчики! Мальчики,&lt;br /&gt;Постарайтесь вернуться назад.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нет, не прячьтесь вы, будьте высокими,&lt;br /&gt;Не жалейте ни &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;bullets, noun f. pl. Gen. case, пуля&quot;&gt;пуль&lt;/a&gt;, ни гранат&lt;br /&gt;И себя не &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%89%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;feel pity, v. Imperative 2nd person pl. Imperf., щадить-пощадить&quot;&gt;щадите&lt;/a&gt; вы... И всё-таки&lt;br /&gt;Постарайтесь вернуться назад.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ах, война, что ж ты, подлая, сделала:&lt;br /&gt;Вместо свадеб — &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BB%D1%83%D0%BA%D0%B0/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;separations, noun pl. Nom, case, разлука&quot;&gt;разлуки&lt;/a&gt; и дым!&lt;br /&gt;Наши девочки платьица белые&lt;br /&gt;Раздарили сестрёнкам своим.&lt;br /&gt;Сапоги... Ну куда от них &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;you can&#39;t avoid them, idiom. expression, v. Future tense Perf. 2nd person sg, деваться-деться&quot;&gt;денешься&lt;/a&gt;?&lt;br /&gt;Да зелёные крылья &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BD/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;epaulet, noun pl. Gen. case, погон&quot;&gt;погон&lt;/a&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вы &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;do not care about, v. Imperative Perf. 2nd person pl., плевать-наплевать&quot;&gt;наплюйте&lt;/a&gt; на &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;gossip, noun Accus. case animated pl., сплетник&quot;&gt;сплетников&lt;/a&gt;, девочки!&lt;br /&gt;Мы &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D1%81%D1%87%D0%B5%D1%82%D1%8B/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;to pay them back, idiom. expression&quot;&gt;сведём с ними счёты&lt;/a&gt; потом.&lt;br /&gt;Пусть болтают, что верить вам не во что,&lt;br /&gt;Что идете войной &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%B4/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;by guess, v.adv.&quot;&gt;наугад&lt;/a&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;До свидания, девочки! Девочки,&lt;br /&gt;Постарайтесь вернуться назад!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;status_select&quot; style=&quot;cursor: pointer; text-align: left;&quot; title=&quot;Нажмите  для выделения&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;status_select&quot; style=&quot;cursor: pointer; text-align: left;&quot; title=&quot;Нажмите  для выделения&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;status_select&quot; style=&quot;cursor: pointer; text-align: left;&quot; title=&quot;Нажмите  для выделения&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;status_select&quot; style=&quot;cursor: pointer; text-align: left;&quot; title=&quot;Нажмите  для выделения&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;1. Как вы понимаете употребление частицы &quot;ж&quot; во фразе &quot;Что ж ты сделала, подлая?&quot;&lt;br /&gt;2. Почему во фразах &quot;стали тихими&quot; и &quot;будьте высокими&quot; употреблён Творительный падеж?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;status_select&quot; style=&quot;cursor: pointer; text-align: left;&quot; title=&quot;Нажмите  для выделения&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;3. С какими предлогами и падежами употреблены глаголы &quot;деться&quot;, &quot;наплевать&quot; и &quot;верить&quot;?&lt;br /&gt;4. Какие синонимы следующих слов и выражений вы знаете: &quot;до поры&quot;, &quot;всё-таки&quot;, &quot;щадить-пощадить&quot;?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;status_select&quot; style=&quot;cursor: pointer; text-align: left;&quot; title=&quot;Нажмите  для выделения&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;5. Найдите два идиоматических выражения в тексте стихотворения. Объясните, что они значат.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;status_select&quot; style=&quot;cursor: pointer; text-align: left;&quot; title=&quot;Нажмите  для выделения&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;6. &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=fxv3Kd1428o&quot;&gt;Прослушайте песню &quot;До свидания, мальчики&quot;&lt;/a&gt; в исполнении Булата Окуджавы. Какие эмоции он выражает?&lt;/span&gt;&lt;span id=&quot;ctrlcopy&quot; style=&quot;background-color: white; color: transparent; font-family: Verdana, Arial, sans-serif; font-size: 15.3999996185303px; height: 1px; overflow: hidden; position: absolute; width: 1px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;→&lt;a href=&quot;http://songspro.ru/2/Bulat-Okudjava/tekst-pesni-Do-svidaniya-malchiki-postaraytes-vernutsya-nazad&quot; style=&quot;color: #222222; text-decoration: none;&quot;&gt;http://songspro.ru/2/Bulat-Okudjava/tekst-pesni-Do-svidaniya-malchiki-postaraytes-vernutsya-nazad&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;background-color: white; color: #222222; font-family: Verdana, Arial, sans-serif; font-size: 15.3999996185303px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: Verdana, Arial, sans-serif; font-size: 15.3999996185303px; text-align: left;&quot;&gt;&lt;/span&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #10003f; font-family: Georgia, Utopia, &#39;Palatino Linotype&#39;, Palatino, serif; font-size: 16px; font-weight: normal; line-height: 25px;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black; font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian &amp;nbsp;for Free. Russian Grammar and Poetry. Bulat Okudzhava.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/6627233385570213761/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=6627233385570213761&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/6627233385570213761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/6627233385570213761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2015/06/russian-grammar-and-poetry-war-bulat.html' title='Russian Grammar and Poetry. Bulat Okudzhava.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-nCVzReZ1FJ8/VYw_d4WgjmI/AAAAAAAAE38/GJ1FwxFdTc0/s72-c/%25D0%25BE%25D0%25BA%25D1%2583%25D0%25B4%25D0%25B6%25D0%25B0%25D0%25B2%25D0%25B0.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-5791267056314817741</id><published>2015-06-16T18:43:00.001+03:00</published><updated>2017-03-16T18:38:30.824+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Наша этимология Russian etymology"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><title type='text'>Russian Etymology. Лук, Стрела, Ружьё, Оружие. Bow, Arrow, Rifle, Arms.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-JVOKz9zfyj0/TPFYS-4xKeI/AAAAAAAACzI/6VMh92r-eU8/s1600/etimologia.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-JVOKz9zfyj0/TPFYS-4xKeI/AAAAAAAACzI/6VMh92r-eU8/s1600/etimologia.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Добрый день, дорогие читатели! Сегодня мы поговорим о &lt;b&gt;происхождении четырёх слов русского языка -&lt;/b&gt; &lt;b&gt;лук, стрела, ружьё и оружие.&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-ikN-9fJ_Wak/TMsLF9ChDlI/AAAAAAAACv0/59KpCQLmGvo/s1600/audio2.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-ikN-9fJ_Wak/TMsLF9ChDlI/AAAAAAAACv0/59KpCQLmGvo/s1600/audio2.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/file/d/0B4QL_T_z7Af6ck1ONGQzSmVHaUk/view?usp=sharing&quot;&gt;Наша этимология. Лук. Стрела. Ружьё. Оружие.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;audio controls=&quot;&quot;&gt;&lt;source src=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/Audio/etymology_060615.mp3&quot; type=&quot;audio/mp3&quot;&gt;&lt;/source&gt;Your browser does not support the audio element.&lt;/audio&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;1. &lt;b&gt;Лук.&lt;/b&gt; Все знают, что в русском языке есть два слова &quot;лук&quot;. Одно означает тип &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D1%8A%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;edible, adj. neutr. Gen. case sg., съедобный.&quot;&gt;съедобного&lt;/a&gt; растения, а другое - вид оружия. Если вы думаете, что этимология у них одинаковая, то вы ошибаетесь! Слово &quot;лук&quot; как вид оружия происходит от праславянского корня&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;i&gt;lǫkъ&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;, который также присутствует в ряде славянских языков.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Этот корень связан со значениями &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BE%D0%B1%D1%80%D1%83%D1%87/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;hoop, noun. Nom. case, masc. sg.&quot;&gt;&quot;обруч&quot;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B3%D0%B8%D0%B1%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;flexible, adj. masc. Nom. case, sg.&quot;&gt;&quot;гибкий&quot;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B8%D0%B7%D0%B3%D0%B8%D0%B1/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;curve, noun. Nom. case masc. sg.&quot;&gt;&quot;изгиб&quot;&lt;/a&gt;, что &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B2%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;quite, adv.&quot;&gt;вполне&lt;/a&gt; логично. Слово &quot;лук&quot; как растение происходит от другого корня -&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;i&gt;lukъ&lt;/i&gt;&lt;span style=&quot;font-family: sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 17.5px; line-height: 28px;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: sans-serif;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-size: 17.5px; line-height: 28px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;2. &lt;b&gt;Стрела. &lt;/b&gt;Стрела - также старинное слово.&amp;nbsp;Оно происходит от праславянского корня&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: black;&quot;&gt;strěla&lt;/span&gt;, от которого образовался ряд похожих слов в других славянских языках. Эти слова имеют весьма разные значения - &quot;стрела&quot;, &quot;игла&quot;, даже &quot;молния&quot;, &quot;луч&quot;, &quot;&lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B2/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;gust, noun masc. Nom. case sg.&quot;&gt;порыв&lt;/a&gt; ветра&quot; и &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D1%8F/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;jet, noun fem. Nom. case, sg.&quot;&gt;&quot;струя&quot;&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-vUm1Xe8Nh3U/VYA5YJas9_I/AAAAAAAAE3A/5RRyCG9UrMY/s1600/%25D0%25B0%25D0%25BD%25D1%2587%25D0%25B0%25D1%2580.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;149&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-vUm1Xe8Nh3U/VYA5YJas9_I/AAAAAAAAE3A/5RRyCG9UrMY/s200/%25D0%25B0%25D0%25BD%25D1%2587%25D0%25B0%25D1%2580.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;У А.С. Пушкина есть известное стихотворение &quot;Анчар&quot;, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;that narrates, active present participle neutr. sg. Nom. case, повествовать&quot;&gt;повествующее&lt;/a&gt; о &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8B%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;poisonous, adj. sg. Prep. case masc., ядовитый&quot;&gt;ядовитом&lt;/a&gt; дереве, а также о более глубоких вопросах - вопросах свободы и несвободы, &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;slavery, noun. neutr. Gen. case, sg, рабство&quot;&gt;рабства&lt;/a&gt; и власти. Оно заканчивается так: &quot;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: &#39;Times New Roman&#39;, Times, serif;&quot;&gt;А царь тем ядом &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;impregnate with, vb. Past tense, masc. Perfect., напитывать-напитать&quot;&gt;напитал&lt;/a&gt; //&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: &#39;Times New Roman&#39;, Times, serif;&quot;&gt;Свои &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%88%D0%BD%D1%8B%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;obedient, adj. pl. Accus. case, послушливый &quot;&gt;послушливые&lt;/a&gt; стрелы //&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: &#39;Times New Roman&#39;, Times, serif;&quot;&gt;И с ними гибель &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BB/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;distribute, vb. Perf. Past tense, masc., рассылать-разослать&quot;&gt;разослал&lt;/a&gt; //&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white; font-family: &#39;Times New Roman&#39;, Times, serif;&quot;&gt;К соседям в &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%87%D1%83%D0%B6%D0%BE%D0%B9/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;foreign, adj. pl. Accus. case, чуждый&quot;&gt;чуждые&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;boundaries, noun pl. Accus. case, предел&quot;&gt;пределы&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Вы можете прочитать это стихотворение &lt;a href=&quot;http://rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1828/0480.htm&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt;.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;3. &lt;b&gt;Ружьё. Оружие. &lt;/b&gt;&lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC/ru-en/&quot; title=&quot;with the naked eye, idiom. expression&quot;&gt;Невооружённым глазом&lt;/a&gt; видно, что происхождение этих слов - одно. Ружьё, как мы знаем, - один из видов оружия.&amp;nbsp;Слово &quot;ружьё&quot; появилось в 17 (семнадцатом) веке от слово &quot;оружие&quot;. А слово &quot;оружие&quot; имеет более древнее происхождение, оно происходит от корня ръг - руг. Интересно, что слово &quot;оружие&quot; имеет тот же корень, что в слове &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;swear at, vb. Imp. inf.&quot;&gt;&quot;ругать&quot;&lt;/a&gt; Есть предположение, что слово &quot;оружие&quot; родственно слову &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%80%D0%BE%D0%B3/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot;horn, noun masc. sg. Nom. case&quot;&gt;&quot;рог&quot;&lt;/a&gt;. Палка, с &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/&quot; title=&quot; hafted, Past passive partic., masc. sg. Instr. case, насаживать-насадить&quot;&gt;насаженным&lt;/a&gt; на нее рогом животного, становится оружием, которым можно убить.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-4ubntT3P7zM/VYA7i23j7dI/AAAAAAAAE3M/OnON1Ej7KaU/s1600/%25D1%2580%25D1%2583%25D0%25B6%25D1%258C%25D0%25B5.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;85&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-4ubntT3P7zM/VYA7i23j7dI/AAAAAAAAE3M/OnON1Ej7KaU/s200/%25D1%2580%25D1%2583%25D0%25B6%25D1%258C%25D0%25B5.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;А.П. Чехов так говорил о драматургии: &quot;Нельзя ставить на сцене &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D0%B7%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C/ru-en&quot; title=&quot;charged, Past passive partic. neutr. Accus. case, sg, заряжать-зарядить&quot;&gt;заряженное&lt;/a&gt; ружье, если никто не имеет в виду &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C/en/&quot; title=&quot;shoot, vb. Perf. inf., стрелять-выстрелить&quot;&gt;выстрелить&lt;/a&gt; из него&quot;.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Смысл выражения заключается в том, что в художественном произведении все детали должны работать на его главную идею, в нём не должно быть ничего &lt;a href=&quot;https://slovari.yandex.ru/%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B9/en/&quot; title=&quot;accidental, casual, adj. neutr. sg. Gen. case, случайное&quot;&gt;случайного&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Найдите в Интернете этимологию следующих слов: меч, сабля, кинжал, шпага.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b style=&quot;color: #274e13; text-align: -webkit-auto;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: inherit; font-size: xx-small;&quot;&gt;&lt;i&gt;&lt;span style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian for Free. Russian Etymology. Лук. Стрела. Ружьё. Оружие.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/5791267056314817741/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=5791267056314817741&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/5791267056314817741'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/5791267056314817741'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2015/06/russian-etymology-bow-arrow-rifle-arms.html' title='Russian Etymology. Лук, Стрела, Ружьё, Оружие. Bow, Arrow, Rifle, Arms.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-JVOKz9zfyj0/TPFYS-4xKeI/AAAAAAAACzI/6VMh92r-eU8/s72-c/etimologia.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-1558070353133552711</id><published>2015-06-07T18:29:00.003+03:00</published><updated>2017-03-16T18:38:24.184+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Подкасты Russian language podcasts"/><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Синонимы и антонимы Russian synonyms and antonyms"/><title type='text'>Russian Synonyms and Antonyms. War and Peace.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-e8RGvRPIw9w/TNr7ro-HYrI/AAAAAAAACxQ/MH4w_3asPGo/s1600/sinonimy_antonimy.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-e8RGvRPIw9w/TNr7ro-HYrI/AAAAAAAACxQ/MH4w_3asPGo/s1600/sinonimy_antonimy.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Добрый день, дорогие читатели! Сегодня мы поговорим о &lt;b&gt;синонимах и антонимах по теме &quot;Война и мир&quot;.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Задание:&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;1. Найдите антонимы к следующим словам:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;(Ответы в подкасте и в комментариях)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Наступление&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Наступать-наступить&lt;br /&gt;- Вражеский&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Попадать-попасть в цель&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Военное (время)&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Мир&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Сопротивляться&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Фронт&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Победа&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Одерживать-одержать победу&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Попадать-попасть в плен&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Слова: тыл, поражение, отступать-отступить, война, мирное, промахиваться-промахнуться, дружеский (союзнический), отступление, сдаваться-сдаться, терпеть-потерпеть поражение, бежать из плена.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;2. Найдите синонимы к следующим словам:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;b&gt;(Ответы в подкасте и в комментариях)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Противник&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Бой&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Атаковать&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Солдат&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Захватывать-захватить (город)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Брать-взять (город)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Пилот&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Оружие&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Окружать-окружить&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Атака&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;- Громить-разгромить (противника)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Оборона&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Армия&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Оборонительный&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;- Брать-взять в плен&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Слова: Воин, защитный, нападение, враг, войско, пленить, лётчик, занимать-занять (2 раза), битва (сражение), боеприпасы, брать-взять в кольцо, нападать-напасть, наносить-нанести поражение, защита.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;3. Составьте словосочетания, используя &amp;nbsp;слова из этих двух списков (в некоторых случаях возможны разные комбинации):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;(Ответы в подкасте и в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Сокрушительный, неумолимый, оборонительный, ядерный, воздушный, раненый, масштабный, западный, шаткий, союзнический, многочисленный, военный, мирный.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Фронт, сооружение, солдат, время, наступление, договор, мир, оружие, оборона, поражение, противник, лётчик, войско.&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-fqO51HjwI5Q/TLVfpUaeu0I/AAAAAAAACs8/4OqRO-5Pf4s/s1600/audio.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-fqO51HjwI5Q/TLVfpUaeu0I/AAAAAAAACs8/4OqRO-5Pf4s/s1600/audio.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;audio controls=&quot;&quot;&gt;&lt;source src=&quot;http://files.learnrussianweb.eu/Audio/synonyms_antonyms_war.mp3&quot; type=&quot;audio/mp3&quot;&gt;&lt;/source&gt;Your browser does not support the audio element.&lt;/audio&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;b&gt;Прослушать подкаст:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;https://drive.google.com/file/d/0B4QL_T_z7Af6NEl1MXJsWmhtV1k/view?usp=sharing&quot;&gt;Война и мир. Синонимы и антонимы.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian via Skype. Russian Synonyms and Antonyms. War and Peace.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/1558070353133552711/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=1558070353133552711&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1558070353133552711'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/1558070353133552711'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2015/06/russian-synonyms-and-antonyms-war-and.html' title='Russian Synonyms and Antonyms. War and Peace.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://2.bp.blogspot.com/-e8RGvRPIw9w/TNr7ro-HYrI/AAAAAAAACxQ/MH4w_3asPGo/s72-c/sinonimy_antonimy.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6175094191986163195.post-762636165127086484</id><published>2015-05-17T17:47:00.002+03:00</published><updated>2017-03-16T18:38:14.202+03:00</updated><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Домашнее слушание Уровень 2 Russian home listening Level 2"/><title type='text'>Russian Home Listening. Level 2. Battle of Borodino.</title><content type='html'>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-LTUWEmILLko/TZi0cOxjNWI/AAAAAAAAC-U/hjDUJfOYqV0/s1600/listening.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-LTUWEmILLko/TZi0cOxjNWI/AAAAAAAAC-U/hjDUJfOYqV0/s1600/listening.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Дорогие читатели! Продолжая нашу лексическую тему, мы предлагаем вам посмотреть &lt;b&gt;видео о Бородинском сражении&lt;/b&gt; - самой важной битве в войне против Наполеона 1812 (тысяча восемьсот двенадцатого) года.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;Задание:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;Посмотрите видео и заполните пропуски в тексте&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;(Ответы в комментариях).&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;https://www.youtube.com/embed/s0g1oa85A0I&quot; width=&quot;420&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;Уклоняясь от генерального ____ с превосходящими силами Наполеона, русские войска ____ далеко в глубь страны. Однако, сдать Москву без ____ было нельзя - это грозило окончательным падением ____ духа. Армия остановилась в 124 (ста двадцати четырёх) километрах западнее Москвы на поле близ села Бородина. Выбранная ____ позиция имела ряд преимуществ. Через Бородинское поле проходят две дороги на Москву - Старая и Новая Смоленские. Избранная ____ позволяла перекрыть обе дороги на участке шириной 4 (четыре) километра, не растягивая армии. Правый ____ русской позиции прикрывали обрывистые берега реки Колычи, левый фланг упирался в заболоченный лес. Таким образом, ____ русской позиции был затруднён, французы должны были ____ русских в лоб. Для ____ левого фланга у деревни Семёновское было начато строительство земляных ____ - флешей. Далеко впереди, на левом фланге, был выдвинут редут у деревни Шевардино. В центре выбранной позиции на господствующем над местностью кургане в земляном укреплении была размещена артиллерийская батарея. Французские авангарды, наступающие по двум дорогам, подошли к русским позициям 24-го (двадцать четвёртого) августа, 5-го (пятого) сентября по новому стилю, и с ходу ____ Шевардинский редут. Ожесточённые ____ продолжались весь день. Редут дважды переходил из рук в руки. К исходу дня русские войска его оставили и отошли к Семёновскому. ____ у деревни Шевардино позволило основным силам завершить строительство Семёновских флешей и курганной ____ . Весь следующий день обе стороны готовились к сражению. Русские войска ____ всё поле от деревни Маслово на правом фланге до Утицы на левом. Наполеон ____ свою армию по обоим берегам реки Колычи, намереваясь атаковать центр и ____ левый фланг русских. Силы ____ были примерно равны. Русские имели небольшой перевес в ____ . Утро 26-го (двадцать шестого) августа началось ____ французов на правом фланге русских. Они заняли Бородино, но ____ атаку по Новой Смоленской дороге и форсировать Колычь не смогли. Однако, главный удар противник ____ в центре и на левом фланге. Французы предприняли несколько атак на Семёновские флеши, но каждый раз русские выбивали их. ____ флеши французам удалось лишь в ходе восьмой атаки. Багратион и на этот раз готовил ____ , но был тяжело ____ осколком ядра. Русские войска ____ за Семёновский овраг, однако сохранили способность продолжать ____ . Столь же упорный бой ____ в центре позиции, где ____ корпус Раевского. Курганная батарея несколько раз переходила из ____ в руки. Ценой огромных ____ французы захватили её, но русские закрепились на высотах позади курганной батареи. ____ фронт русской армии Наполеону не удалось. В разгар ____ батареи Кутузов предпринял кавалерийский рейд в обход левого фланга Наполеона. Этот ____ вызвал замешательство в стане противника и заставил оттянуть на левый фланг войска, которые ____ батарею Раевского. К вечеру 26-го (двадцать шестого) августа сражение прекратилось. Русская армия потеряла все основные ____ , но сохранила ____ . Обе стороны потеряли от тридцати до пятидесяти тысяч солдат. Однако Кутузов, зная, что русские ____ израсходованы, а французы сохранили свежими гвардейские корпуса, в ночь с 26-го (двадцать шестого) на 27-е (двадцать седьмое) августа приказал ____ .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: #38761d;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: black;&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;i style=&quot;color: #990000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: xx-small;&quot;&gt;Russificate ©.Learn Russian Online. Russian Home Listening. Battle of Borodino.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;Russificate. Learn Russian Online and On Skype.&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.learnrussianweb.com/feeds/762636165127086484/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6175094191986163195&amp;postID=762636165127086484&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/762636165127086484'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6175094191986163195/posts/default/762636165127086484'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.learnrussianweb.com/2015/05/russian-home-listening-level-2-battle.html' title='Russian Home Listening. Level 2. Battle of Borodino.'/><author><name>Anonymous</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08014133484863410037</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='https://img1.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://1.bp.blogspot.com/-LTUWEmILLko/TZi0cOxjNWI/AAAAAAAAC-U/hjDUJfOYqV0/s72-c/listening.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></entry></feed>