<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Sprout Creative</title>
	
	<link>http://sprout-creative.com</link>
	<description>Fresh! Business Writing</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 21:22:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/SproutCreative" /><feedburner:info uri="sproutcreative" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:browserFriendly></feedburner:browserFriendly><item>
		<title>Hegemony</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/09/hegemony/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/09/hegemony/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 21:22:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1600</guid>
		<description><![CDATA[(hi-JEM-uh-nee) noun 1. leadership or predominant influence exercised by one nation over others 2. the social, cultural, ideological, or economic influence exerted by a dominant group The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(hi-JEM-uh-nee)<br />
<em>noun</em><br />
1. leadership or predominant influence exercised by one nation over others<br />
2. the social, cultural, ideological, or economic influence exerted by a dominant group</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/09/hegemony/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Obfuscate</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/08/obfuscate/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/08/obfuscate/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Aug 2010 22:44:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1594</guid>
		<description><![CDATA[(ob-FUH-skayt) verb 1. To confuse, bewilder or stupefy. 2. To make obscure or unclear. 3. To darken. The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(ob-FUH-skayt)<br />
<em>verb</em><br />
1. To confuse, bewilder or stupefy.<br />
2. To make obscure or unclear.<br />
3. To darken.</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/08/obfuscate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Capitulate</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/08/capitulate/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/08/capitulate/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 21:40:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1589</guid>
		<description><![CDATA[(ke-PI-che-layt) verb 1. To surrender, often after a negotiation of terms. 2. To cease resisting. The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(ke-PI-che-layt)<br />
<em>verb</em><br />
1. To surrender, often after a negotiation of terms.<br />
2. To cease resisting.</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/08/capitulate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cynosure</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/08/cynosure/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/08/cynosure/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 16:15:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1585</guid>
		<description><![CDATA[(SAHY-nuh-shoor) noun 1. Something that strongly attracts attention by its brilliance or interest. 2. Something serving for guidance or direction. The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(SAHY-nuh-shoor)<br />
<em>noun</em><br />
1. Something that strongly attracts attention by its brilliance or interest.<br />
2. Something serving for guidance or direction.</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/08/cynosure/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rubicon</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/08/rubicon/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/08/rubicon/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 16:15:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1579</guid>
		<description><![CDATA[(ROO-bi-kon) noun 1. A river in northern Italy flowing east into the Adriatic. In crossing this ancient boundary between Cisalpine Gaul and Italy, to march against Pompey in 49 BC, Julius Caesar made a major military commitment. idiom 2. Across or pass the Rubicon: to take a decisive, irrevocable step. The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(ROO-bi-kon)<br />
<em>noun</em><br />
1. A river in northern Italy flowing east into the Adriatic. In crossing this ancient boundary between Cisalpine Gaul and Italy, to march against Pompey in 49 BC, Julius Caesar made a major military commitment.<br />
<em>idiom</em><br />
2. Across or pass the Rubicon: to take a decisive, irrevocable step.</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/08/rubicon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polemic</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/08/polemic/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/08/polemic/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 15:37:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1572</guid>
		<description><![CDATA[(puh-LEM-ik) noun 1. A controversial argument, as one against some opinion, doctrine, etc. 2. A person who argues in opposition to another; controversialist. The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(puh-LEM-ik)<br />
<em>noun</em></p>
<p>1. A controversial argument, as one against some opinion, doctrine, etc.<br />
2. A person who argues in opposition to another; controversialist.</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/08/polemic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Enmity</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/08/enmity/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/08/enmity/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 19:42:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1568</guid>
		<description><![CDATA[(EN-mi-tee) noun 1. A feeling or condition of hostility; animosity; antagonism. 2. Typically mutual hatred or ill will. The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(EN-mi-tee)<br />
<em>noun</em></p>
<p>1. A feeling or condition of hostility; animosity; antagonism.<br />
2. Typically mutual hatred or ill will.</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/08/enmity/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eschew</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/08/eschew/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/08/eschew/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 17:47:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1564</guid>
		<description><![CDATA[(es-CHOO) also (es-KYOO) verb To abstain or keep away from;shun; avoid. The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(es-CHOO) also (es-KYOO)<br />
<em>verb</em></p>
<p>To abstain or keep away from;shun; avoid.</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/08/eschew/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Autodidact</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/08/autodidact/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/08/autodidact/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 17:52:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1559</guid>
		<description><![CDATA[(aw-to-DIE-dakt) noun A self-taught person. The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(aw-to-DIE-dakt)<br />
<em>noun</em></p>
<p>A self-taught person.</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/08/autodidact/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Goldilocks Weather</title>
		<link>http://sprout-creative.com/2010/07/goldilocks-weather/</link>
		<comments>http://sprout-creative.com/2010/07/goldilocks-weather/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 16:26:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teresa</dc:creator>
				<category><![CDATA[wotd]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sprout-creative.com/?p=1555</guid>
		<description><![CDATA[(GOL-dee-loks WEH-thur) noun Not too hot, not too cold. Found mostly in the Pacific Northwest in the summer. The WOTD in a sentence]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(GOL-dee-loks WEH-thur)<br />
<em>noun</em></p>
<p>Not too hot, not too cold. Found mostly in the Pacific Northwest in the summer.</p>
<p><a href="http://www.sprout-creative.com/about/" target="_self"><strong><em>The WOTD in a sentence</em></strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sprout-creative.com/2010/07/goldilocks-weather/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
