<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Ştii să scrii?</title>
	
	<link>http://scri.ro</link>
	<description>De fiecare dată când ratezi o cratimă sau un 'i'  un copil moare de foame în Nigeria</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Feb 2012 09:10:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/StiiSaScrii" /><feedburner:info uri="stiisascrii" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>Mizantrop</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/S7h7VGtsIyQ/mizantrop-2270.html</link>
		<comments>http://scri.ro/mizantrop-2270.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 09:10:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ocazii speciale]]></category>
		<category><![CDATA[eticheta]]></category>
		<category><![CDATA[mizantrop]]></category>
		<category><![CDATA[nesociabil]]></category>
		<category><![CDATA[ursuz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2270</guid>
		<description><![CDATA[Nu știu cât de bine stați cu deschiderea față de alții, dar eu tind să fiu mizantropă. Îmi asum și-mi place cum sună și eticheta asta. N-aveți ce-mi face. Mizantrop = Persoană stăpânită de mizantropie; persoană nesociabilă, neprietenoasă, ursuză.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nu știu cât de bine stați cu deschiderea față de alții, dar eu tind să fiu mizantropă. Îmi asum și-mi place cum sună și eticheta asta. N-aveți ce-mi face.</p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>Mizantrop </strong></span>= Persoană stăpânită de mizantropie; persoană nesociabilă, neprietenoasă, ursuză.
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fmizantrop-2270.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fmizantrop-2270.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/S7h7VGtsIyQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/mizantrop-2270.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/mizantrop-2270.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Din nou despre â şi î</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/BAsafc8ITYY/din-nou-despre-a-si-i-2267.html</link>
		<comments>http://scri.ro/din-nou-despre-a-si-i-2267.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 08:50:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Emi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Recomandare]]></category>
		<category><![CDATA[â din a]]></category>
		<category><![CDATA[Academia Română]]></category>
		<category><![CDATA[corect]]></category>
		<category><![CDATA[gresit]]></category>
		<category><![CDATA[î din i]]></category>
		<category><![CDATA[sînt]]></category>
		<category><![CDATA[sunt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2267</guid>
		<description><![CDATA[Am găsit asta şi pare o completare bună la ce am scris aici.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Am găsit <a title="asta" href="http://www.adevarul.ro/actualitate/eveniment/web-Dupa_19_ani_de_la_introducerea_cuvantului_-sunt-romanii_inca_scriu_si_pronunta_-sant_0_647935595.html" target="_blank">asta</a> şi pare o completare bună la ce am scris <a title="aici" href="http://scri.ro/i-din-i-si-a-din-a-226.html" target="_blank">aici</a>.
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fdin-nou-despre-a-si-i-2267.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fdin-nou-despre-a-si-i-2267.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/BAsafc8ITYY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/din-nou-despre-a-si-i-2267.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/din-nou-despre-a-si-i-2267.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Arăţi bine sau Areţi bine</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/1BXdS0a5Nm4/arati-bine-sau-areti-bine-2265.html</link>
		<comments>http://scri.ro/arati-bine-sau-areti-bine-2265.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 06:15:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Emi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Confuze]]></category>
		<category><![CDATA[a arăta]]></category>
		<category><![CDATA[corect]]></category>
		<category><![CDATA[gresit]]></category>
		<category><![CDATA[păpuşe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2265</guid>
		<description><![CDATA[[via Idei] Presupun că &#8220;areţi bine&#8221; merge cu &#8220;păpuşe&#8221; aşa că, în contextul celor ce vorbesc aşa, o fi corect, deşi normele în uz n-ar fi de acord. Ofeliac, îţi mulţumim pentru sugestie!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">[via <a title="Idei" href="http://scri.ro/idei" target="_blank">Idei</a>]</p>
<p style="text-align: justify;">Presupun că &#8220;areţi bine&#8221; merge cu &#8220;păpuşe&#8221; aşa că, în contextul celor ce vorbesc aşa, o fi corect, deşi normele în uz n-ar fi de acord.</p>
<p style="text-align: justify;">Ofeliac, îţi mulţumim pentru sugestie!</p>
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Farati-bine-sau-areti-bine-2265.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Farati-bine-sau-areti-bine-2265.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/1BXdS0a5Nm4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/arati-bine-sau-areti-bine-2265.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/arati-bine-sau-areti-bine-2265.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>A declina</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/qpdV4oIjZgQ/a-declina-2263.html</link>
		<comments>http://scri.ro/a-declina-2263.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 10:01:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[Confuze]]></category>
		<category><![CDATA[admite]]></category>
		<category><![CDATA[declina]]></category>
		<category><![CDATA[recunoaste]]></category>
		<category><![CDATA[refuza]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2263</guid>
		<description><![CDATA[Din definiția de dicționar nu mi se pare că ar avea sensul de &#8220;a refuza&#8221; (o ofertă), deși îl aud folosit frecvent cu acest sens&#8230;  A declina = a trece un substantiv, un adjectiv, un pronume, un numeral sau un articol prin toate cazurile gramaticale; a refuza să-și asume o sarcină, o răspundere, o funcție, a nu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Din definiția de dicționar nu mi se pare că ar avea sensul de &#8220;a refuza&#8221; (o ofertă), deși îl aud folosit frecvent cu acest sens&#8230;</p>
<p><span style="color: #008000;"> <strong>A declina</strong></span> = a trece un substantiv, un adjectiv, un pronume, un numeral sau un articol prin toate cazurile gramaticale; a refuza să-și asume o sarcină, o răspundere, o funcție, a nu vrea să soluționeze un litigiu etc.; a pune la îndoială, a nu admite, a nu recunoaște competența cuiva sau a ceva.
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fa-declina-2263.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fa-declina-2263.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/qpdV4oIjZgQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/a-declina-2263.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/a-declina-2263.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Metrii</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/XOcRogZc37w/metrii-2260.html</link>
		<comments>http://scri.ro/metrii-2260.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 07:36:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[De la case mai mari]]></category>
		<category><![CDATA[Adevarul]]></category>
		<category><![CDATA[jurnalism]]></category>
		<category><![CDATA[Metrii]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2260</guid>
		<description><![CDATA[Bine că a fost atent să scrie ”năprasnic” corect.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://scri.ro/print/metrii.png" rel="lightbox[2260]"><img class="alignnone" title="Metrii" src="http://scri.ro/print/metrii.png" alt="" width="620" height="123" /></a></p>
<p>Bine că a fost atent să scrie ”năprasnic” corect.
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fmetrii-2260.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fmetrii-2260.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/XOcRogZc37w" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/metrii-2260.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/metrii-2260.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>A emigra sau A imigra</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/u73WETDwhHw/a-emigra-sau-a-imigra-2256.html</link>
		<comments>http://scri.ro/a-emigra-sau-a-imigra-2256.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 08:07:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[Confuze]]></category>
		<category><![CDATA[corect]]></category>
		<category><![CDATA[emigra]]></category>
		<category><![CDATA[expatria]]></category>
		<category><![CDATA[imigra]]></category>
		<category><![CDATA[tara]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2256</guid>
		<description><![CDATA[Corecte amândouă, dar cu sensuri opuse: A emigra = a pleca din patrie și a se stabili (definitiv sau temporar) în altă țară; a se expatria; A imigra = a veni într-o țară străină pentru a se stabili aici.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Corecte amândouă, dar cu sensuri opuse:</p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>A emigra</strong></span> = a pleca din patrie și a se stabili (definitiv sau temporar) în altă țară; a se expatria;</p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>A imigra</strong></span> = a veni într-o țară străină pentru a se stabili aici.
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fa-emigra-sau-a-imigra-2256.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fa-emigra-sau-a-imigra-2256.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/u73WETDwhHw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/a-emigra-sau-a-imigra-2256.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/a-emigra-sau-a-imigra-2256.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Firefox pierde puncte</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/YOw3bIhunoQ/firefox-pierde-puncte-2253.html</link>
		<comments>http://scri.ro/firefox-pierde-puncte-2253.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 07:29:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[De la case mai mari]]></category>
		<category><![CDATA[fi]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[modă]]></category>
		<category><![CDATA[traduceri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2253</guid>
		<description />
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://scri.ro/print/firefox.png" rel="lightbox[2253]"><img class="alignnone" title="Traducere firefox" src="http://scri.ro/print/firefox.png" alt="" width="600" height="429" /></a>
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Ffirefox-pierde-puncte-2253.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Ffirefox-pierde-puncte-2253.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/YOw3bIhunoQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/firefox-pierde-puncte-2253.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/firefox-pierde-puncte-2253.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Fixat</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/CyYnZeyfuKI/fixat-2250.html</link>
		<comments>http://scri.ro/fixat-2250.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 06:38:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Emi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Confuze]]></category>
		<category><![CDATA[englezisme]]></category>
		<category><![CDATA[fixare]]></category>
		<category><![CDATA[fixat]]></category>
		<category><![CDATA[limba română]]></category>
		<category><![CDATA[probleme]]></category>
		<category><![CDATA[rezolvare]]></category>
		<category><![CDATA[viitor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2250</guid>
		<description><![CDATA[Aţi crede că &#8220;fixat&#8221; e un cuvânt banal. Identificaţi uşor şi ce înseamnă &#8211; imobil, nemişcat, neclintit; hotărât, decis. Dar cred că ştiţi deja că viaţa e plină de surprize şi limba română din ce în ce mai plină de englezisme&#8230; Aşadar, v-ar mira să aflaţi că am întâlnit pe un forum fixat cu sensul [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Aţi crede că &#8220;<span style="color: #008000;"><strong>fixat</strong></span>&#8221; e un cuvânt banal. Identificaţi uşor şi ce înseamnă &#8211; imobil, nemişcat, neclintit; hotărât, decis. Dar cred că ştiţi deja că viaţa e plină de surprize şi limba română din ce în ce mai plină de englezisme&#8230; Aşadar, v-ar mira să aflaţi că am întâlnit pe un forum <span style="color: #000000;">fixat</span> cu sensul de rezolvat? Englezescul &#8220;to fix&#8221; a dat naştere unei noi formule de a scăpa de probleme, prin &#8220;<span style="color: #ff0000;"><strong>fixarea</strong></span>&#8221; lor.</p>
<p style="text-align: justify;">Dacă întâmpinaţi dificultăţi în <strong><span style="color: #ff0000;"><a title="hendăluirea" href="http://scri.ro/managerii-s-au-focusat-pe-582.html" target="_blank"><span style="color: #ff0000;">hendăluirea</span></a></span></strong> acestei informaţii, <strong><span style="color: #ff0000;">fixaţi-le</span></strong>! Viitorul sună <span style="color: #ff0000;"><strong>gud</strong></span>! ;)</p>
<p style="text-align: justify;">
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Ffixat-2250.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Ffixat-2250.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/CyYnZeyfuKI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/fixat-2250.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/fixat-2250.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Dezăpezire sau Deszăpezire</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/WsQGATt5maA/dezapezire-sau-deszapezire-2248.html</link>
		<comments>http://scri.ro/dezapezire-sau-deszapezire-2248.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 10:20:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[Confuze]]></category>
		<category><![CDATA[destroienire]]></category>
		<category><![CDATA[deszapezire]]></category>
		<category><![CDATA[dezapezire]]></category>
		<category><![CDATA[zapada]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2248</guid>
		<description><![CDATA[Probabil că e inutilă discuția în condițiile în care la noi e complicat cu zăpada, dar să se consemneze că dezăpezire nu există în niciun dicționar, iar varianta corectă este deszăpezire: Deszăpezire = acțiunea de a deszăpezi (a curăța de zăpadă (redând circulației) un drum, un loc etc.); destroienire.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Probabil că e inutilă discuția în condițiile în care la noi e complicat cu zăpada, dar să se consemneze că <span style="color: #ff0000;"><strong>dezăpezire </strong></span>nu există în niciun dicționar, iar varianta corectă este deszăpezire:</p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>Deszăpezire </strong></span>= acțiunea de a deszăpezi (a curăța de zăpadă (redând circulației) un drum, un loc etc.); destroienire.
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fdezapezire-sau-deszapezire-2248.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fdezapezire-sau-deszapezire-2248.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/WsQGATt5maA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/dezapezire-sau-deszapezire-2248.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/dezapezire-sau-deszapezire-2248.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Utopie sau Distopie</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/t-5ed3tJ650/utopie-sau-distopie-2244.html</link>
		<comments>http://scri.ro/utopie-sau-distopie-2244.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 09:31:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[Confuze]]></category>
		<category><![CDATA[distropie]]></category>
		<category><![CDATA[fantezist]]></category>
		<category><![CDATA[ideal]]></category>
		<category><![CDATA[imaginatie]]></category>
		<category><![CDATA[utopie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2244</guid>
		<description><![CDATA[Ieri mi s-a atras atenția că aș fi folosit greșit un termen. Am caracterizat ceva ca fiind utopie, deși ar fi trebuit să fi spus distopie. Nu cunoșteam termenul și se pare că într-adevăr caracteriza mai bine subiectul discuției. Totuși, încă nu există în DEX și nici eu nu greșeam când mă refeream la utopie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ieri mi s-a atras atenția că aș fi folosit greșit un termen. Am caracterizat ceva ca fiind utopie, deși ar fi trebuit să fi spus distopie. Nu cunoșteam termenul și se pare că într-adevăr caracteriza mai bine subiectul discuției. Totuși, încă nu există în DEX și nici eu nu greșeam când mă refeream la utopie ca fiind ceva irealizabil. Dar nuanțele contează:</p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>Utopie </strong></span>= ideal, concepție politică sau socială generoasă, dar irealizabilă (din cauza condițiilor obiective date); proiect imaginar, fantezist, irealizabil;</p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>Distopie </strong></span>(din Dicționarul Enciclopedic) = Termen modern construit prin opoziție cu <em>utopie</em> și care se aplică unei lumi imaginate și negative.
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Futopie-sau-distopie-2244.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Futopie-sau-distopie-2244.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/t-5ed3tJ650" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/utopie-sau-distopie-2244.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/utopie-sau-distopie-2244.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>A escala sau A escalada</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/plxlMAYktis/a-escala-sau-a-escalada-2242.html</link>
		<comments>http://scri.ro/a-escala-sau-a-escalada-2242.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 09:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[Confuze]]></category>
		<category><![CDATA[articol]]></category>
		<category><![CDATA[escala]]></category>
		<category><![CDATA[escalada]]></category>
		<category><![CDATA[obstacol]]></category>
		<category><![CDATA[sens]]></category>
		<category><![CDATA[verb]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2242</guid>
		<description><![CDATA[Din comentariile unui articol anterior, înțeleg că există susținere pentru introducerea verbului &#8220;a escala&#8220;. Habar n-am dacă și forurile superioare lucrează în acest sens, dar momentan nu există decât verbul &#8220;a escalada&#8221; și are sensul de &#8221;a se cățăra pe un zid sau pe un alt obstacol înalt, pentru a trece de partea cealaltă&#8221;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Din comentariile unui articol anterior, înțeleg că există susținere pentru introducerea verbului &#8220;<span style="color: #ff6600;"><strong>a escala</strong></span>&#8220;. Habar n-am dacă și forurile superioare lucrează în acest sens, dar momentan nu există decât verbul &#8220;<span style="color: #008000;"><strong>a escalada</strong></span>&#8221; și are sensul de &#8221;a se cățăra pe un zid sau pe un alt obstacol înalt, pentru a trece de partea cealaltă&#8221;.
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fa-escala-sau-a-escalada-2242.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fa-escala-sau-a-escalada-2242.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/plxlMAYktis" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/a-escala-sau-a-escalada-2242.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/a-escala-sau-a-escalada-2242.html</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Nucifer</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/StiiSaScrii/~3/4E5QIhUGfdA/nucifer-2239.html</link>
		<comments>http://scri.ro/nucifer-2239.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 12:36:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[Confuze]]></category>
		<category><![CDATA[alergie]]></category>
		<category><![CDATA[alune]]></category>
		<category><![CDATA[ciocolata]]></category>
		<category><![CDATA[nicifer]]></category>
		<category><![CDATA[nuci]]></category>
		<category><![CDATA[produs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://scri.ro/?p=2239</guid>
		<description><![CDATA[Ca să vezi că poți învăța din orice, doar să ai ochii deschiși&#8230; Mi-am luat astăzi ciocolată amăruie și s-a întâmplat să am chef să mă uit la ingrediente. Și ce să vezi? Ca orice firmă care se respectă, au pus un avertisment pentru cei ce ar putea fi alergici la alune sau alte rude [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ca să vezi că poți învăța din orice, doar să ai ochii deschiși&#8230; Mi-am luat astăzi ciocolată amăruie și s-a întâmplat să am chef să mă uit la ingrediente. Și ce să vezi? Ca orice firmă care se respectă, au pus un avertisment pentru cei ce ar putea fi alergici la alune sau alte rude de-ale lor: &#8220;produs pe echipamente care procesează fructe nucifere&#8221;. Iar &#8220;nucifer&#8221; nu e doar o traducere dubioasă, ci chiar există în dicționare:</p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>Nucifer </strong></span>= (Despre plante) Care produce nuci.
<div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-left: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fnucifer-2239.html"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fscri.ro%2Fnucifer-2239.html&amp;source=stiisascrii&amp;style=compact&amp;b=2" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/StiiSaScrii/~4/4E5QIhUGfdA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://scri.ro/nucifer-2239.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://scri.ro/nucifer-2239.html</feedburner:origLink></item>
	<media:rating>nonadult</media:rating></channel>
</rss>

