<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>talqualmente</title>
	<atom:link href="https://talqualmente.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://talqualmente.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Jun 2016 14:50:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1195453</site><cloud domain='talqualmente.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>https://secure.gravatar.com/blavatar/9bc6421b1df5c5a2ac3ce90fdf73d4ddb5b99a32ea54ea4288083809f67431ec?s=96&#038;d=https%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fwebclip.png</url>
		<title>talqualmente</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="https://talqualmente.wordpress.com/osd.xml" title="talqualmente" />
	<atom:link rel='hub' href='https://talqualmente.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
	<item>
		<title>Industrial Park: A Proletarian Novel</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/06/18/industrial-park-a-proletarian-novel/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jun 2016 14:44:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[All books]]></category>
		<category><![CDATA[Elizabeth Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[Kenneth D. Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Patrícia Galvão]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1549</guid>

					<description><![CDATA[Original title: Parque Industrial Author: Patrícia Galvão (Pagu) Translator: Elizabeth Jackson, K. David Jackson A member of Brazil&#8217;s avant-garde in its heyday. Patricia Galvão (or to use her nickname, Pagu) was extraordinary. Not only was her work among the most... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/06/18/industrial-park-a-proletarian-novel/#more-1549">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Original title: Parque Industrial</strong><br />
<strong> Author: Patrícia Galvão (Pagu)</strong><br />
<strong> Translator: Elizabeth Jackson, K. David Jackson</strong></p>
<p>A member of Brazil&#8217;s avant-garde in its heyday. Patricia Galvão (or to use her nickname, Pagu) was extraordinary. Not only was her work among the most exciting and innovative published in the 1930s, it was unique in portraying an avant-garde woman&#8217;s view of women in São Paulo during that audacious period. Industrial Park, first published in 1933, is Galvão&#8217;s most notable literary achieve-ment. Like Doblin&#8217;s portrayal of Berlin in Alexanderplatz or Biely&#8217;s St Petersburg, it is a book about the voices, clashes, and traffic of a city in the middle of rapid change. It includes fragments of public documents as well as dialogue and narration, giving a panorama of the city in a sequence of colorful slices. The novel dramatizes the problems of exploitation, poverty, racial prejudice, prostitution, state repression, and neocolonialism, but it is by no means a doctrinaire tract. Galvao&#8217;s ironic wit pervades the novel, aspiring not only to describe the teeming city but also to put art and politics in each other&#8217;s service. Like many of her contemporaries Galvao was a member of the Brazilian Communist Party. She attracted Party criticism for her unorthodox behavior and outspokenness. A visit to Moscow in 1934 disenchanted her with the communist state, but she continued to militate for change upon returning to Brazil. She was imprisoned and tortured under the Vargas dictatorship between 1935 and 1940. In the 1940s she returned to the public through her journalism and literary activities. She died in 1962. (Source: publisher)</p>
<hr />
<p><img data-attachment-id="1553" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/06/18/industrial-park-a-proletarian-novel/industrial-park_pagu/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/06/industrial-park_pagu.jpg" data-orig-size="281,475" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Industrial Park_Pagu" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/06/industrial-park_pagu.jpg?w=281" class="aligncenter size-full wp-image-1553" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/06/industrial-park_pagu.jpg?w=736" alt="Industrial Park_Pagu"   srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/06/industrial-park_pagu.jpg 281w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/06/industrial-park_pagu.jpg?w=89&amp;h=150 89w" sizes="(max-width: 281px) 100vw, 281px" /></p>
<pre>Paperback: 168 pages
Publisher: University of Nebraska (1 Nov. 1993)
Translator: Elizabeth Jackson, K. David Jackson
ISBN-10: 0803270410
ISBN-13: 978-0803270411
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D0803270410%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17">Clique here to buy this book</a></pre>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1549</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/06/industrial-park_pagu.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Industrial Park_Pagu</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>RIP Gregory Rabassa, translator of many Brazilian books</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/06/14/rip-gregory-rabassa-translator-of-many-brazilian-books/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2016 17:54:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Carlos Drummond de Andrade]]></category>
		<category><![CDATA[Clarice Lispector]]></category>
		<category><![CDATA[Gregory Rabassa]]></category>
		<category><![CDATA[Jorge Amado]]></category>
		<category><![CDATA[Machado de Assis]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Osman Lins]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1540</guid>

					<description><![CDATA[Gregory Rabassa passed away yesterday (June 13) at a hospice in Branford, Connecticut. He was 94. Professor of Spanish and Portuguese, and translator of many of the greatest Latin American authors, Rabassa translated into English Machado de Assis, Carlos Drummond de Andrade,... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/06/14/rip-gregory-rabassa-translator-of-many-brazilian-books/#more-1540">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.570news.com/2016/06/14/gregory-rabassa-renowned-translator-dead-at-94/">Gregory Rabassa passed away yesterday</a> (June 13) at a hospice in Branford, Connecticut. He was 94. Professor of Spanish and Portuguese, and translator of many of the greatest Latin American authors, Rabassa translated into English Machado de Assis, Carlos Drummond de Andrade, Osman Lins, Clarice Lispector and Jorge Amado.</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=f_xpcHuA9h4">See an interview with Gregory Rabassa</a> conducted by Elizabeth Lowe in 2007 at the annual conference American Literary Translators Association about his translation process – and the impossibility of translation. And below, Gregory Rabassa reads his 1992 Poem &#8216;This Dream&#8217; on his 92nd birthday party at the Russian Samovar on 52nd St. in NYC.</p>
<div class="jetpack-video-wrapper"><iframe class="youtube-player" width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/zx-Cfb2YJH8?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent" allowfullscreen="true" style="border:0;" sandbox="allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation allow-popups-to-escape-sandbox"></iframe></div>
<p>He was also the author of <a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17%26tn%3DIf%2BThis%2BBe%2BTreason%253A%2BTranslation%2Band%2BIts%2BDyscontents">If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1540</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Raduan Nassar wins 2016 Camões Prize</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/raduan-nassar-wins-2016-camoes-prize/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 May 2016 20:03:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Awards]]></category>
		<category><![CDATA[Dalton Trevisan]]></category>
		<category><![CDATA[Ferreira Gullar]]></category>
		<category><![CDATA[João Ubaldo Ribeiro]]></category>
		<category><![CDATA[Karen Sotelino]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Raduan Nassar]]></category>
		<category><![CDATA[Stefan Tobler]]></category>
		<category><![CDATA[Camões Prize]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1532</guid>

					<description><![CDATA[Despite having not worked on his literary career for more than two decades, Raduan Nassar has just unanimously won the 2016 Camões Prize, the most important prize for literature in the Portuguese language. Interviewed right after the announcement, Nassar expressed... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/raduan-nassar-wins-2016-camoes-prize/#more-1532">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Despite having not worked on his literary career for more than two decades, <a href="http://www.instituto-camoes.pt/lingua-e-cultura/raduan-nassar-vence-premio-camoes-2016">Raduan Nassar has just unanimously won the 2016 Camões Prize</a>, the most important prize for literature in the Portuguese language. Interviewed right after the announcement, Nassar <a href="http://www1.folha.uol.com.br/ilustrada/2016/05/1776357-premio-camoes-elege-raduan-nassar-como-vencedor-deste-ano.shtml?cmpid=twfolha">expressed surprise</a>: “my work is a book and a half!&#8221;</p>
<p>According to the jury, however, “the extraordinary quality of his language” and the “poetic power of his prose” <a href="//www.publico.pt/culturaipsilon/noticia/-e-o-vencedor-do-premio-camoes-1733550”">made him deserve the prize</a>:</p>
<p style="padding-left:30px;">&#8220;Through fiction, the author reveals, in the universe of his work, the complexity of human relationships in ways that are hardly accessible to other methods of discourse. This revelation is often rough and uncomfortable, and it is not uncommon for him to address taboo issues. This possibility is made possible by the rigorous use of a language whose plasticity is imprinted in different discursive registers found in a body of work that emphasizes the density instead of length&#8221;</p>
<p>Nassar, also one of the 13 finalists in this year&#8217;s Man Booker International Prize, has two novels recently translated into English, both in 2016: <a href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/04/27/ancient-tillage/"><em>Ancient Tillage</em></a> (first published 1975 in Brazilian Portuguese as Lavoura Arcaica) translated by Karen Sotelino, and <a href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/04/26/a-cup-of-rage/"><em>A Cup of Rage</em></a> (first published 1978 in Brazilian Portuguese as Um copo de cólera), translated by Stefan Tobler. His third book, short story collection <em>Menina a Caminho</em> (1994) has not been translated yet.</p>
<p>The Camões Prize (currently €100,000) is awarded annually by the Portuguese Fundação Biblioteca Nacional (National Library Foundation) and the Brazilian Departamento Nacional do Livro (National Book Department). This award is considered the premier literary prize for an author in the Portuguese language for the entirety of their work. Ferreira Gullar, Dalton Trevisan, João Ubaldo Ribeiro, and Lygia Fagundes Telles are among past Brazilian winners of the Camões Prize.</p>
<p><img data-attachment-id="1536" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/raduan-nassar-wins-2016-camoes-prize/raduan-nassar/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/raduan-nassar.jpg" data-orig-size="389,385" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="raduan-nassar" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/raduan-nassar.jpg?w=389" class=" size-full wp-image-1536 aligncenter" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/raduan-nassar.jpg?w=736" alt="raduan-nassar"   srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/raduan-nassar.jpg 389w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/raduan-nassar.jpg?w=150&amp;h=148 150w" sizes="(max-width: 389px) 100vw, 389px" /></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1532</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/raduan-nassar.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">raduan-nassar</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Clarice at Review Bookshop</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/clarice-at-review-bookshop/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 May 2016 14:25:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Clarice Lispector]]></category>
		<category><![CDATA[Lya Luft]]></category>
		<category><![CDATA[Places]]></category>
		<category><![CDATA[Raduan Nassar]]></category>
		<category><![CDATA[Peckham]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1528</guid>

					<description><![CDATA[I found a copy of Clarice Lispector’s The Passion According to G.H. at Review, a wonderful independent bookshop in Peckham. They also stocks Raduan Nassar and Lya Luft, but had run out of them – which made me delighted rather... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/clarice-at-review-bookshop/#more-1528">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img data-attachment-id="1529" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/clarice-at-review-bookshop/img_20160528_123811/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg" data-orig-size="3024,4032" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;2&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Nexus 5X&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1464439093&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;4.67&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;63&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.0083333333333333&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;,&quot;latitude&quot;:&quot;51.467630555556&quot;,&quot;longitude&quot;:&quot;-0.072486111111111&quot;}" data-image-title="IMG_20160528_123811" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg?w=736" class="aligncenter size-full wp-image-1529" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg?w=736&#038;h=981" alt="IMG_20160528_123811" width="736" height="981" srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg?w=736&amp;h=981 736w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg?w=1472&amp;h=1963 1472w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg?w=113&amp;h=150 113w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg?w=225&amp;h=300 225w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg?w=768&amp;h=1024 768w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg?w=1440&amp;h=1920 1440w" sizes="(max-width: 736px) 100vw, 736px" /></p>
<p>I found a copy of Clarice Lispector’s <a href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/04/23/a-paixao-segundo-g-h-the-passion-according-to-g-h/">The Passion According to G.H.</a> at Review, a wonderful independent bookshop in Peckham. They also stocks Raduan Nassar and Lya Luft, but had run out of them – which made me delighted rather than disappointed – and now of Clarice too, as I bought the last copy on display.</p>
<hr />
<p><a href="http://www.reviewbookshop.co.uk/">Review</a>,<br />
131 Bellenden Rd,<br />
Peckham, SE15 4QY<br />
Wed: 10:00 &#8211; 18:00<br />
Thurs: 12:00 &#8211; 19:00<br />
Fri-Sat: 10:00 &#8211; 18:00<br />
Sun: 11:00 &#8211; 17:00</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1528</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160528_123811.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">IMG_20160528_123811</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Diary of the Fall</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/diary-of-the-fall/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 May 2016 11:34:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[All books]]></category>
		<category><![CDATA[Margaret Jull Costa]]></category>
		<category><![CDATA[Michel Laub]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1515</guid>

					<description><![CDATA[Original title: Diário da queda (2011) Author: Michel Laub Translator: Margaret Jull Costa Shortlisted for the 2016 International IMPAC Dublin Literary Award. ‘I often dreamed about the moment of the fall, a silence that lasted a second, possibly two, a room... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/diary-of-the-fall/#more-1515">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Original title: Diário da queda (2011)<br />
Author: Michel Laub<br />
Translator: Margaret Jull Costa</p>
<p>Shortlisted for the <a href="http://www.dublinliteraryaward.ie/nominees/diary-of-the-fall/" target="_blank">2016 International IMPAC Dublin Literary Award</a>.</p>
<p>‘I often dreamed about the moment of the fall, a silence that lasted a second, possibly two, a room full of sixty people and no one making a sound, as if everyone were waiting for my classmate to cry out … but he lay on the ground with his eyes closed’</p>
<p>A schoolboy prank goes horribly wrong, and a thirteen-year-old boy is left injured. Years later, one of the classmates relives the episode as he tries to come to terms with his demons.</p>
<p><em>Diary of the Fall</em> is the story of three generations: a man examining the mistakes of his past, and his struggle for forgiveness; a father with Alzheimer’s, for whom recording every memory has become an obsession; and a grandfather who survived Auschwitz, filling notebook after notebook with the false memories of someone desperate to forget.</p>
<p>Michel Laub’s novel asks the most basic – and yet most complex – questions about history and identity, exploring what stories we choose to tell about ourselves and how we become the people we are. (Source: publisher)</p>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1516" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/diary-of-the-fall/diary-of-the-fall_2_michel-laub/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_2_michel-laub.jpg" data-orig-size="306,499" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Diary of the Fall_2_Michel Laub" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_2_michel-laub.jpg?w=306" class="aligncenter size-full wp-image-1516" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_2_michel-laub.jpg?w=736" alt="Diary of the Fall_2_Michel Laub"   srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_2_michel-laub.jpg 306w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_2_michel-laub.jpg?w=92&amp;h=150 92w" sizes="(max-width: 306px) 100vw, 306px" /></p>
<pre>Hardcover: 192 pages
Publisher: Harvill Secker (3 April 2014)
Translator: Margaret Jull Costa
ISBN-10: 1846557321
ISBN-13: 978-1846557323
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D1846557321%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17" target="_blank">Click here to buy this book</a></pre>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1518" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/diary-of-the-fall/diary-of-the-fall_3_michel-laub/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_3_michel-laub.jpg" data-orig-size="315,500" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Diary of the Fall_3_Michel Laub" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_3_michel-laub.jpg?w=315" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_3_michel-laub.jpg?w=736" alt="Diary of the Fall_3_Michel Laub"   class="aligncenter size-full wp-image-1518" srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_3_michel-laub.jpg 315w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_3_michel-laub.jpg?w=95&amp;h=150 95w" sizes="(max-width: 315px) 100vw, 315px" /></p>
<pre>Hardcover: 225 pages
Publisher: Other Press (NY); Reprint edition (26 Aug. 2014)
Translator: Margaret Jull Costa
ISBN-10: 1590516516
ISBN-13: 978-1590516515
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D1590516516%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17">Click here to buy this book</a></pre>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1517" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/diary-of-the-fall/diary-of-the-fall_michel-laub/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_michel-laub.jpg" data-orig-size="326,500" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Diary of the Fall_Michel Laub" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_michel-laub.jpg?w=326" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_michel-laub.jpg?w=736" alt="Diary of the Fall_Michel Laub"   class="aligncenter size-full wp-image-1517" srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_michel-laub.jpg 326w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_michel-laub.jpg?w=98&amp;h=150 98w" sizes="(max-width: 326px) 100vw, 326px" /></p>
<pre>Paperback: 192 pages
Publisher: Vintage (16 April 2015)
Language: English
ISBN-10: 0099581795
ISBN-13: 978-0099581796
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D0099581795%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17" target="_blank">Click here to buy this book</a></pre>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1515</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_2_michel-laub.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Diary of the Fall_2_Michel Laub</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_3_michel-laub.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Diary of the Fall_3_Michel Laub</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/diary-of-the-fall_michel-laub.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Diary of the Fall_Michel Laub</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>K</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/k/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 May 2016 10:55:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[All books]]></category>
		<category><![CDATA[Bernardo Kucinski]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[Sue Branford]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1505</guid>

					<description><![CDATA[Original title: K. &#8211; Relato de uma Busca (2011) Author: Bernardo Kucinski Translator: Sue Branford Shortlisted for the 2015 International IMPAC Dublin Literary Award. A remarkable novel written by the Brazilian journalist Bernardo Kucinski. K is the story of a... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/k/#more-1505">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Original title: K. &#8211; Relato de uma Busca (2011)</strong><br />
<strong> Author: Bernardo Kucinski</strong><br />
<strong> Translator: Sue Branford</strong></p>
<p>Shortlisted for the <a href="http://www.dublinliteraryaward.ie/nominees/k/" target="_blank">2015 International IMPAC Dublin Literary Award</a>.</p>
<p>A remarkable novel written by the Brazilian journalist Bernardo Kucinski. <em>K</em> is the story of a father who searches desperately for his daughter, ‘disappeared’ during the military dictatorship in Brazil. The father is himself a refugee from Poland in the 1930s. He is racked by feelings of guilt—that because he was immersed in his Yiddish writing and scholarship, he did not really know his daughter or the danger that threatened her. The novel is based on a true story – the disappearance of Kucinski’s younger sister in 1973. As the author says, ‘Everything in this book is invented but almost everything happened’. The first Brazilian edition sold out in a few weeks, and the novel has been shortlisted for literary awards in Brazil and Portugal. (Source: publisher)</p>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1506" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/30/k/k_bernardo-kucinski/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/k_bernardo-kucinski.jpg" data-orig-size="874,1363" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="K_Bernardo Kucinski" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/k_bernardo-kucinski.jpg?w=657" class="aligncenter wp-image-1506" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/k_bernardo-kucinski.jpg?w=400&#038;h=624" alt="K_Bernardo Kucinski" width="400" height="624" srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/k_bernardo-kucinski.jpg?w=400&amp;h=624 400w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/k_bernardo-kucinski.jpg?w=800&amp;h=1248 800w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/k_bernardo-kucinski.jpg?w=96&amp;h=150 96w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/k_bernardo-kucinski.jpg?w=192&amp;h=300 192w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/k_bernardo-kucinski.jpg?w=768&amp;h=1198 768w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></p>
<pre>Paperback: 192 pages
Publisher: Latin America Bureau (29 Jan. 2013)
Translator: Sue Branford
ISBN-10: 189936577X
ISBN-13: 978-1899365777
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D189936577X%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17" target="_blank">Click here to buy this book</a></pre>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1505</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/k_bernardo-kucinski.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">K_Bernardo Kucinski</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Helena</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/helena/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 May 2016 15:54:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[All books]]></category>
		<category><![CDATA[Helen Caldwell]]></category>
		<category><![CDATA[Machado de Assis]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1493</guid>

					<description><![CDATA[Original title: Helena (1876) Author: Machado de Assis Translator: Helen Caldwell In 1850 Rio de Janeiro, Estacio tries to uncover the mysterious past of Helena, his presumed half sister, who has been brought to the family home and with whom... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/helena/#more-1493">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Original title: Helena (1876)<br />
Author: Machado de Assis<br />
Translator: Helen Caldwell</strong></p>
<p>In 1850 Rio de Janeiro, Estacio tries to uncover the mysterious past of Helena, his presumed half sister, who has been brought to the family home and with whom he falls in love.</p>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1494" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/helena/helena_machado-de-assis/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_machado-de-assis.jpg" data-orig-size="300,300" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Helena_Machado de Assis" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_machado-de-assis.jpg?w=300" class="aligncenter size-full wp-image-1494" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_machado-de-assis.jpg?w=736" alt="Helena_Machado de Assis"   srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_machado-de-assis.jpg 300w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_machado-de-assis.jpg?w=150&amp;h=150 150w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></p>
<pre>Hardcover: 197 pages
Publisher: University of California Press (1984)
Translator: Helen Caldwell
ISBN-10: 0520048121
ISBN-13: 978-0520048126
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D0520048121%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17" target="_blank">Click here to buy this book</a></pre>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1496" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/helena/helena_2_machado-de-assis-2/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_2_machado-de-assis1.jpg" data-orig-size="265,400" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Helena_2_Machado de Assis" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_2_machado-de-assis1.jpg?w=265" class="aligncenter wp-image-1496 size-full" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_2_machado-de-assis1.jpg?w=736"   srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_2_machado-de-assis1.jpg 265w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_2_machado-de-assis1.jpg?w=99&amp;h=150 99w" sizes="(max-width: 265px) 100vw, 265px" /></p>
<pre>Paperback: 197 pages
Publisher: University of California Press (1987)
Translator: Helen Caldwell
ISBN-10: 0520060253
ISBN-13: 978-0520060258
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D0520060253%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17" target="_blank">Click here to buy this book</a></pre>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1493</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_machado-de-assis.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Helena_Machado de Assis</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/helena_2_machado-de-assis1.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Counselor Ayres’ Memorial / The Wager: Aires’ Journal</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/counselor-ayres-memorial-the-wager-aires-journal/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 May 2016 14:20:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[All books]]></category>
		<category><![CDATA[Helen Caldwell]]></category>
		<category><![CDATA[Machado de Assis]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<category><![CDATA[R.L. Scott-Buccleuch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1478</guid>

					<description><![CDATA[Original title: Memorial de Aires (1908) Author: Machado de Assis Translator: Various, see each edition below The last of Machado de Assis’s novels, published in 1908, the year of his death, Counselor Ayres’ Memorial has been regarded as his swan-... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/counselor-ayres-memorial-the-wager-aires-journal/#more-1478">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Original title: Memorial de Aires (1908)<br />
Author: Machado de Assis<br />
Translator: Various, see each edition below</strong></p>
<p>The last of Machado de Assis’s novels, published in 1908, the year of his death, Counselor Ayres’ Memorial has been regarded as his swan- song and, given its melancholic tone, his ‘reconciliation with life’. In fact it is much more interesting than that. Its central character is Counselor Ayres, a Brazilian diplomat who has retired to Rio de Janeiro after many years abroad. The novel purports to be his diary for the period between January 1888 and August 1889: in fact, it soon becomes plain to the reader that it also tells a story, centred on an old married, and childless couple, Aguiar and Dona Carmo, and two young people, now in their twenties, the widow Fidélia and Tristão, in whom they have taken an intense interest. Fidélia’s marriage was happy, but brief: she also braved the anger of her father, the plantation owner Baron of Santa Pia, to marry the son of a traditional enemy of his. Her husband died in Lisbon, and she has gone into permanent mourning, swearing never to marry again; in the two years since his death, she has visited his grave daily. Tristão is the son of friends of Aguiar and Dona Carmo, and was virtually adopted by them as a child; later, rather than go into his father’s business, he decides to get a lawyer’s degree and finally to go to Europe with his parents. (This is an excerpt of a review by John Gledson, at <a href="http://www.babelguides.co.uk/babelh/static/i/guides.html">Babel Guide to Brazilian Fiction</a>, Boulevard Books, 2001)</p>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1482" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/counselor-ayres-memorial-the-wager-aires-journal/the-wager_2_machado-de-assis/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg" data-orig-size="1050,1605" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="The Wager_2_Machado de Assis" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg?w=670" class="aligncenter wp-image-1482" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg?w=400&#038;h=611" alt="The Wager_2_Machado de Assis" width="400" height="611" srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg?w=400&amp;h=611 400w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg?w=800&amp;h=1223 800w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg?w=98&amp;h=150 98w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg?w=196&amp;h=300 196w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg?w=768&amp;h=1174 768w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg?w=670&amp;h=1024 670w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></p>
<pre>Hardcover: 176 pages
Publisher: Peter Owen Publishers (Mar. 1990)
Translated as: The Wager: Aires’ Journal
Translator: R.L. Scott-Buccleuch
ISBN-10: 0720607728
ISBN-13: 978-0720607727
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D0720607728%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17" target="_blank">Click here to buy this book</a></pre>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1485" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/counselor-ayres-memorial-the-wager-aires-journal/ayres-memorial_machado-de-assis/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_machado-de-assis.jpg" data-orig-size="472,700" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Ayres Memorial_Machado de Assis" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_machado-de-assis.jpg?w=472" class="aligncenter wp-image-1485" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_machado-de-assis.jpg?w=400&#038;h=593" alt="Ayres Memorial_Machado de Assis" width="400" height="593" srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_machado-de-assis.jpg?w=400&amp;h=593 400w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_machado-de-assis.jpg?w=101&amp;h=150 101w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_machado-de-assis.jpg?w=202&amp;h=300 202w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_machado-de-assis.jpg 472w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></p>
<pre>Hardcover: 205 pages
Publisher: University of California Press (1 July 1992)
Translated as: Counselor Ayres’ Memorial
Translator: Helen Caldwell
ISBN-10: 0520022270
ISBN-13: 978-0520022270
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D0520022270%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17" target="_blank">Click here to buy this book</a></pre>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1486" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/counselor-ayres-memorial-the-wager-aires-journal/ayres-memorial_2_machado-de-assis/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_2_machado-de-assis.jpg" data-orig-size="305,475" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Ayres Memorial_2_Machado de Assis" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_2_machado-de-assis.jpg?w=305" class="aligncenter size-full wp-image-1486" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_2_machado-de-assis.jpg?w=736" alt="Ayres Memorial_2_Machado de Assis"   srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_2_machado-de-assis.jpg 305w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_2_machado-de-assis.jpg?w=96&amp;h=150 96w" sizes="(max-width: 305px) 100vw, 305px" /></p>
<pre>Paperback: 208 pages
Publisher: University of California Press (1 July 1992)
Translated as: Counselor Ayres’ Memorial
Translator: Helen Caldwell
ISBN-10: 0520047753
ISBN-13: 978-0520047754
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D0520047753%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17" target="_blank">Click here to buy this book</a></pre>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1481" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/counselor-ayres-memorial-the-wager-aires-journal/the-wager_machado-de-assis/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_machado-de-assis.jpg" data-orig-size="345,500" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="The Wager_Machado de Assis" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_machado-de-assis.jpg?w=345" class="aligncenter size-full wp-image-1481" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_machado-de-assis.jpg?w=736" alt="The Wager_Machado de Assis"   srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_machado-de-assis.jpg 345w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_machado-de-assis.jpg?w=104&amp;h=150 104w" sizes="(max-width: 345px) 100vw, 345px" /></p>
<pre>Paperback: 176 pages
Publisher: Peter Owen; New Ed edition (1 July 2005)
Translated as: The Wager: Aires’ Journal
Translator: R.L. Scott-Buccleuch
ISBN-10: 0720612306
ISBN-13: 978-0720612301
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D0720612306%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17" target="_blank">Click here to buy this book</a></pre>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1478</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_2_machado-de-assis.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">The Wager_2_Machado de Assis</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_machado-de-assis.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Ayres Memorial_Machado de Assis</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/ayres-memorial_2_machado-de-assis.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Ayres Memorial_2_Machado de Assis</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/the-wager_machado-de-assis.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">The Wager_Machado de Assis</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Second hand &#8220;Machados&#8221;</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/second-hand-machados/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 May 2016 12:24:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Machado de Assis]]></category>
		<category><![CDATA[Places]]></category>
		<category><![CDATA[Bloomsbury]]></category>
		<category><![CDATA[London]]></category>
		<category><![CDATA[Skoob Books]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1458</guid>

					<description><![CDATA[Strolling through Bloomsbury yesterday, after attending great events at the Festival of Culture, I popped in Skoob, a second hand bookshop at The Brunswick, and was pleased to find some “Machados”. They had at least Helena, Epitaph of a Small Winner, and... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/second-hand-machados/#more-1458">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1459" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/second-hand-machados/img_20160524_194622/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194622.jpg" data-orig-size="3024,4032" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;2&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Nexus 5X&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1464119183&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;4.67&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;211&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.025&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;,&quot;latitude&quot;:&quot;51.524794444444&quot;,&quot;longitude&quot;:&quot;-0.12404166666667&quot;}" data-image-title="IMG_20160524_194622" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194622.jpg?w=736" class="wp-image-1459 alignleft" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194622.jpg?w=300&#038;h=400" alt="IMG_20160524_194622" width="300" height="400" srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194622.jpg?w=600 600w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194622.jpg?w=300 300w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194622.jpg?w=113 113w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194622.jpg?w=225 225w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></p>
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1460" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/second-hand-machados/img_20160524_194728/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194728.jpg" data-orig-size="3024,4032" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;2&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;Nexus 5X&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;1464119249&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;4.67&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;177&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0.025&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;,&quot;latitude&quot;:&quot;51.524797222222&quot;,&quot;longitude&quot;:&quot;-0.12398611111111&quot;}" data-image-title="IMG_20160524_194728" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194728.jpg?w=736" class="wp-image-1460 alignnone" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194728.jpg?w=300&#038;h=400" alt="IMG_20160524_194728" width="300" height="400" srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194728.jpg?w=600 600w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194728.jpg?w=300 300w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194728.jpg?w=113 113w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194728.jpg?w=225 225w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></p>
<p>Strolling through Bloomsbury yesterday, after attending great events at the <a href="https://www.ucl.ac.uk/festival-of-culture">Festival of Culture</a>, I popped in <a href="http://www.skoob.com">Skoob</a>, a second hand bookshop at The Brunswick, and was pleased to find some “Machados”. They had at least <a href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/helena/">Helena</a>, Epitaph of a Small Winner, and <a href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/25/counselor-ayres-memorial-the-wager-aires-journal/">The Wager</a>, which you can see in the top photo. I love finding Brazilian books in second hand shops and really need to hold myself back to resist the temptation of buying all of them! As I arrived with only 10 minutes to the closing time, I could not explore the wonderful collection further. I guess there will be other treasures of Brazilian literature, not only by Machado de Assis.</p>
<p>Skoob is a temple for secondhand books (according to Time Out), with a selection of 55,000 uncatalogued works  cover almost every subject imaginable to rummage through.</p>
<hr />
<p><a href="http://www.skoob.com">Skoob Books</a>,<br />
66, The Brunswick,<br />
Marchmont St,<br />
London WC1N 1AE<br />
10.30am-8pm Mon-Sat; 10.30am-6pm Sun</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1458</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194622.jpg?w=600" medium="image">
			<media:title type="html">IMG_20160524_194622</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/img_20160524_194728.jpg?w=600" medium="image">
			<media:title type="html">IMG_20160524_194728</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Quiet Creature on the Corner</title>
		<link>https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/24/quiet-creature-on-the-corner/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paula]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2016 15:42:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Adam Morris]]></category>
		<category><![CDATA[All books]]></category>
		<category><![CDATA[João Gilberto Noll]]></category>
		<category><![CDATA[Novel]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://talqualmente.wordpress.com/?p=1436</guid>

					<description><![CDATA[Original title: O quieto animal da esquina (1991) Author: João Gilberto Noll Translator: Adam Morris Ranked alongside leading Latin American writers like César Aira and Mario Bellatín—and deeply influenced by Clarice Lispector—João Gilberto Noll is esteemed as one of Brazil’s... <a class="more-link" href="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/24/quiet-creature-on-the-corner/#more-1436">Continue Reading &#8594;</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Original title: O quieto animal da esquina (1991)<br />
Author: João Gilberto Noll<br />
Translator: Adam Morris</strong></p>
<p>Ranked alongside leading Latin American writers like César Aira and Mario Bellatín—and deeply influenced by Clarice Lispector—João Gilberto Noll is esteemed as one of Brazil’s living legends.</p>
<p>Quiet Creature on the Corner marks Noll’s English-language debut. An unemployed poet finds himself thrown in jail after inexplicably raping his neighbor, but his time in the slammer is mysteriously cut short when he’s abruptly taken to a new home—a countryside manor where his every need seen to. All that’s required of him is to . . . write poetry. Just who are his captors, Kurt and Otávio? What of the alluring maid, Amália, and her charge, a woman with cancer named Gerda? And, most alarmingly of all, why does Kurt suddenly appear to be aging so much faster than he should?</p>
<p>Reminiscent of the films of David Lynch, and written in Noll’s distinctive postmodern style—a strange world of surfaces seemingly without rational cause and effect—Quiet Creature on the Corner is a bizarre existential mystery with deep implications. Written during Brazil’s transition from military dictatorship to democracy—and capturing the disjointed feel of that rapidly changing world—Quiet Creature is mysterious and abrupt, pivoting on choices that feel both arbitrary and inevitable. Like Kazuo Ishiguro, Noll takes us deep into the mind of person who’s always missing a few crucial pieces of information. Is he moving toward an answer, or is he just as lost as ever? (Source: <a>publisher</a>)</p>
<hr />
<p><img loading="lazy" data-attachment-id="1437" data-permalink="https://talqualmente.wordpress.com/2016/05/24/quiet-creature-on-the-corner/quiet-creature-on-the-corner_joao-gilberto-noll/" data-orig-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/quiet-creature-on-the-corner_joao-gilberto-noll.jpg" data-orig-size="313,500" data-comments-opened="0" data-image-meta="{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;0&quot;}" data-image-title="Quiet Creature on the Corner_Joao Gilberto Noll" data-image-description="" data-image-caption="" data-large-file="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/quiet-creature-on-the-corner_joao-gilberto-noll.jpg?w=313" src="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/quiet-creature-on-the-corner_joao-gilberto-noll.jpg?w=736" alt="Quiet Creature on the Corner_Joao Gilberto Noll"   class="aligncenter size-full wp-image-1437" srcset="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/quiet-creature-on-the-corner_joao-gilberto-noll.jpg 313w, https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/quiet-creature-on-the-corner_joao-gilberto-noll.jpg?w=94&amp;h=150 94w" sizes="(max-width: 313px) 100vw, 313px" /></p>
<pre>Paperback: 120 pages
Publisher: Two Lines Press; Tra edition (May 10, 2016)
Translator: Adam Morris
ISBN-10: 1931883513
ISBN-13: 978-1931883511
<a href="http://affiliates.abebooks.com/c/251547/77798/2029?u=http%3A%2F%2Fwww.abebooks.com%2Fservlet%2FSearchResults%3Fbi%3D0%26bx%3Doff%26ds%3D30%26isbn%3D1931883513%26servlet%3DImpactRadiusAffiliateLinkEntry%26sortby%3D17">Click here to buy this book</a></pre>
]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1436</post-id>
		<media:content url="https://2.gravatar.com/avatar/53afe1861913a5b83c6cbef19769d27a1a4215d14cb92c596446bd7eb1be21cc?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">paulissima</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="https://talqualmente.wordpress.com/wp-content/uploads/2016/05/quiet-creature-on-the-corner_joao-gilberto-noll.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Quiet Creature on the Corner_Joao Gilberto Noll</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
