<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2enclosuresfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
<channel>
<title>The Linguist - 英語教學, 外語教學, 英語學習</title>
<link>http://thelinguist.blogs.com/how_to_learn_english_and/chinese_podcast/index.html</link>
<description>Steve Kaufmann，著名語言學家，TheLinguist.com的創始人，為英語學習乃至整個語言學習提供技巧和建議。</description>
<language>cn_CN</language>
<lastBuildDate>Wed, 15 Feb 2012 07:54:21 -0800</lastBuildDate>
<generator>http://www.typepad.com/</generator>
<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/TheLinguistOnLanguage-Chinese" /><feedburner:info uri="thelinguistonlanguage-chinese" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><media:thumbnail url="http://www.thelinguist.com/media/img/logo/learning_english_03.jpg" /><media:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</media:keywords><media:category scheme="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">Education/Language Courses</media:category><itunes:owner><itunes:email>customerservice@thelinguist.com</itunes:email><itunes:name>TheLinguist.com</itunes:name></itunes:owner><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:image href="http://www.thelinguist.com/media/img/logo/learning_english_03.jpg" /><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><itunes:subtitle>Steve Kaufmann，著名語言學家，TheLinguist.com的創始人，為英語學習乃至整個語言學習提供技巧和建議。</itunes:subtitle><itunes:category text="Education"><itunes:category text="Language Courses" /></itunes:category><item>
<title>必得有乐趣，必得有享受，才能学会语言</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/XCXl_6TFpb8/post.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2007/11/post.html</guid>
<description>必得有乐趣，必得有享受，才能学会语言。Here is the podcast.</description>
<content:encoded><![CDATA[<p>必得有乐趣，必得有享受，才能学会语言。<a href="http://www.thelinguist.com/media/2007/11/Mandarin1119.mp3">Here is the podcast. </a></p>

<object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mu2dCTa7IDs&rel=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mu2dCTa7IDs&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/XCXl_6TFpb8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Chinese podcast</category>
<category>Language learning</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 17:39:51 -0800</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/2007/11/Mandarin1119.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/2007/11/Mandarin1119.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>必得有乐趣，必得有享受，才能学会语言。Here is the podcast.</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>必得有乐趣，必得有享受，才能学会语言。Here is the podcast.</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2007/11/post.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>关于LingQ (Mandarin)第四</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/wcqltAT7LpA/lingq_mandarin_2.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2007/05/lingq_mandarin_2.html</guid>
<description>关于LingQ (Mandarin)第四 Tony Chen 和我讲了关于Lin...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/m3.mp3">关于LingQ (Mandarin)第四</a></p>

<p>Tony Chen 和我讲了关于<a href="http://www.lingq.com">LingQ</a> 的一些功能等等</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/wcqltAT7LpA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Chinese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>learn English</category>
<category>LingQ</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Tue, 15 May 2007 15:23:58 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/m3.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/m3.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>关于LingQ (Mandarin)第四 Tony Chen 和我讲了关于Lin...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>关于LingQ (Mandarin)第四 Tony Chen 和我讲了关于Lin...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2007/05/lingq_mandarin_2.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>关于LingQ (Mandarin)第二</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/an0FHWM7InU/lingq_mandarin_1.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2007/05/lingq_mandarin_1.html</guid>
<description>关于LingQ (Mandarin)第二 Tony Chen 和我讲了关于Lin...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/t2.mp3">关于LingQ (Mandarin)第二</a></p>

<p>Tony Chen 和我讲了关于<a href="http://www.lingq.com">LingQ</a> 的一些功能等等。</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/an0FHWM7InU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Books</category>
<category>Chinese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>learn English</category>
<category>LingQ</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 14 May 2007 14:21:21 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/t2.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/t2.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>关于LingQ (Mandarin)第二 Tony Chen 和我讲了关于Lin...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>关于LingQ (Mandarin)第二 Tony Chen 和我讲了关于Lin...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2007/05/lingq_mandarin_1.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>关于LingQ (Mandarin)第一</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/c4yaqhM9Hk8/lingq_mandarin.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2007/05/lingq_mandarin.html</guid>
<description>关于LingQ (Mandarin)第一 Tony Chen 和我讲了关于Lin...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/t1.mp3">关于LingQ (Mandarin)第一</a></p>

<p>Tony Chen 和我讲了关于<a href="http://www.lingq.com">LingQ</a> 的一些功能等等。</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/c4yaqhM9Hk8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Chinese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>learn English</category>
<category>LingQ</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 14 May 2007 14:11:30 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/t1.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/05/t1.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>关于LingQ (Mandarin)第一 Tony Chen 和我讲了关于Lin...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>关于LingQ (Mandarin)第一 Tony Chen 和我讲了关于Lin...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2007/05/lingq_mandarin.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>学英文，改错误帮助不大。</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/2wZPQx1Etc0/post.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2007/01/post.html</guid>
<description>听关于这个问题的我的乱讲 学英文要多听，多阅读。 但是要选有意义的内容， 也要拥...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/01/cerror.mp3">听关于这个问题的我的乱讲</a></p>

<p><a href="http://www.thelinguist.com">学英文</a>要多听，多阅读。 但是要选有意义的内容， 也要拥有系统的办法增加词汇量。</p>





<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/2wZPQx1Etc0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Chinese podcast</category>
<category>Language learning</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Tue, 09 Jan 2007 20:56:17 -0800</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/01/cerror.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2007/01/cerror.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>听关于这个问题的我的乱讲 学英文要多听，多阅读。 但是要选有意义的内容， 也要拥...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>听关于这个问题的我的乱讲 学英文要多听，多阅读。 但是要选有意义的内容， 也要拥...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2007/01/post.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>给ESL 的青年听关于英语学习</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/hxPIlX5DKso/esl.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2006/12/esl.html</guid>
<description>给ESL 的青年听关于英语学习。 语言学习要靠自己，不靠老师，不靠教科书。了解这...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/12/ces.mp3">给ESL 的青年听关于英语学习</a>。 语言学习要靠自己，不靠老师，不靠教科书。了解这一点以后很容易。</p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/hxPIlX5DKso" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Chinese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>Motivation in language learning</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Mon, 25 Dec 2006 12:54:13 -0800</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/12/ces.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/12/ces.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>给ESL 的青年听关于英语学习。 语言学习要靠自己，不靠老师，不靠教科书。了解这...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>给ESL 的青年听关于英语学习。 语言学习要靠自己，不靠老师，不靠教科书。了解这...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2006/12/esl.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>Learning Cantonese</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/SuiEZ6QnrEM/learning_canton.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2006/12/learning_canton.html</guid>
<description>I received the following email on how I learned Cantonese and below it is my answer. Here is a short podcast of the answer in English, Cantonese and Mandarin. Hello Steve, I was wondering if you could please make a...</description>
<content:encoded><![CDATA[<p>I received the following email on how I learned Cantonese and below it is my answer. </p>

<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/12/cantones.mp3">Here is a short podcast of the answer in English, Cantonese and Mandarin</a>.</p>

<div><div class="RTE">Hello Steve,</div>

<div class="RTE"> </div>

<div class="RTE">I was wondering if you could please make a blog post outlining how you learnt Cantonese.&nbsp; I've heard that you didn't take formal lessons but just simply listened to a lot of Cantonese.</div>

<div class="RTE"> </div>

<div class="RTE">However, after being in Hong Kong and watching TVB/ATV all day for 15 hours per day, I can't see how simply listening to TV has improved my cantonese. I get my wife to make MP3 recordings and listen to them over-and-over. However, watching TV hasn't done much for me.</div>

<div class="RTE"> </div>

<div class="RTE">I know you've lived in Hong Kong for 5 years, but you studied Mandarin.&nbsp; Could you please document on your blog (if you can remember) how you learnt your languages.</div>

<div class="RTE"> </div>

<div class="RTE">Did you follow the same method for each language, or different methods depending on the language?</div>

<div class="RTE"> </div>

<div class="RTE">Thanks</div>

<div class="RTE"> </div>

<div class="RTE">Milan.</div>

<div class="RTE"></div>

<div class="RTE">Here is my answer to Milan, who has <a href="http://cantonese.hk/wp/">a very interesting blogsite of his own</a>.</div>

<div class="RTE"></div>

<div class="RTE">I lived in Hong Kong from 1968 to 1970. I spent the first year studying Mandarin and the second year working as a Canadian Government Trade Commissioner dealing with China trade. This meant regular trips to China. My focus was on Mandarin. I knew a few words of Cantonese, my wife whom I met in Hong Kong spoke Cantonese, but not with me. </div>

<div class="RTE"></div>

<div class="RTE">Up until the year 2000 or so I made no effort to learn Cantonese. I was held back by a lack of interest and the fear of the legendary &quot;nine tones&quot; of Cantonese. Then I decided I would learn it. I went looking for books and CDs in the stores here in Vancouver. As I usually do, I bought several different &quot;methods&quot; from Teach Yourself Cantonese, Colloquial Cantonese and another one which I do not remember the name of. This last one was not very good for learning because it just consisted of unrelated phrases, which is usually less useful than learning from dialogues or fuller contexts. However, this book made it clear that Cantonese really had only 6 tones. This was a psychological breakthrough for me. I felt that nine tones was impossible, but six tones was possible. In fact when I studied Cantonese I just ignored the tones. It is not posible to remember the tones of each individual word. I relied on repetitive listening and imitating. I realized that I would get many tones wrong, but I did not let it bother me. In time I would get better.</div>

<div class="RTE"></div>

<div class="RTE">At first I paid a friend of mine who was a commentator on local Cantonese radio to read the newspaper with me. I though if I just was able to read the newspaper in Cantonese I would soon learn how to speak. This did not work and I gave it up. I find it stressful to have a teacher. I prefer to learn on my own and then speak to people when I am ready.</div>

<div class="RTE"></div>

<div class="RTE">Thereafter I just listened to these CDs over and over, referring to the books from time to time. I had a big advantage in that I could read Chinese characters. I knew the meaning of what I was reading even though I was not sure how to pronounce the characters in Cantonese. All I had to do was to get used to how certain Mandarin sounds changed in Cantonese. One other important thing was that I started to like the sounds of Cantonese, whereas before I had considered Cantonese an ugly language. &quot;L'appetit vient en mangeant&quot; as they say in French. Often you have to give yourself the chance to get into something in order to like it. It is very important to like the language you are studying.</div>

<div class="RTE"></div>

<div class="RTE">Soon I could start listening to radio. There was one commentator on local Cantonese radio whose voice and opinions (as far as I could tell) I really liked. I listened to him. I recorded his programs and listened over and over. Unfortunately I did not have a transcript so this slowed me down. However, I continued to listen to my easier content at the same time as I was trying to understand the radio. I probably listened and read Cantonese 1-2 hours a day, in the car, while running etc.</div>

<div class="RTE"></div>

<div class="RTE">The whole process took about 6 months until I could phone in to Cantonese radio talk shows and give my opinions on different subjects, which I still do from time to time.</div>

<div class="RTE"></div>

<div class="RTE">Learning Cantonese was different than learning other languages since I already had most of the vocabulary from Mandarin but just did not know how to pronounce the words in Cantonese. The Cantonese colloquialisms also need to be learned. However, I do not need to know all the slang, and did not really bother. I still use Cantonese mostly to listen to radio talk shows, and occasionally when I meet Cantonese people casually.</div></div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/SuiEZ6QnrEM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Chinese podcast</category>
<category>Language learning</category>
<category>Podcasts</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Tue, 12 Dec 2006 07:59:41 -0800</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/12/cantones.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/12/cantones.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>I received the following email on how I learned Cantonese and below it is my answer. Here is a short podcast of the answer in English, Cantonese and Mandarin. Hello Steve, I was wondering if you could please make a...</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>I received the following email on how I learned Cantonese and below it is my answer. Here is a short podcast of the answer in English, Cantonese and Mandarin. Hello Steve, I was wondering if you could please make a...</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2006/12/learning_canton.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>The Linguist meets his match Chinese</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/zVOEfM54hEs/the_linguist_me_3.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2006/11/the_linguist_me_3.html</guid>
<description>Here is the Chinese podcast</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/tec.mp3">Here is the Chinese podcast</a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/zVOEfM54hEs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Chinese podcast</category>
<category>Language learning</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 17:04:33 -0800</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/tec.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/podcast/2006/11/tec.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Here is the Chinese podcast</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>Here is the Chinese podcast</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2006/11/the_linguist_me_3.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>Steve 的中文廣播節目 2/12</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/DaDlr8BCrKI/steve_212.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2006/10/steve_212.html</guid>
<description>Click here to listen to Radio Show #2.</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/show_2.mp3">Click here to listen to Radio Show #2.</a></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/DaDlr8BCrKI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Chinese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Thu, 05 Oct 2006 16:46:00 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/show_2.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/show_2.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Click here to listen to Radio Show #2.</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>Click here to listen to Radio Show #2.</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2006/10/steve_212.html</feedburner:origLink></item>
<item>
<title>Steve 的中文廣播節目 1/12</title>
<link>http://feedproxy.google.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~3/4jUAQKl_xmU/steve_112.html</link>
<guid isPermaLink="false">http://blog.thelinguist.com/2006/10/steve_112.html</guid>
<description>Click here to listen to a radio show I did last year. This is the first show in a 12 show series on learning English I did on a Vancouver Chinese language radio station last year.</description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thelinguist.com/media/av/show_1.mp3">Click here to listen to a radio show I did last year.</a> </p>

<p>This is the first show in a 12 show series on <a href="http://www.thelinguist.com/">learning English</a> I did on a Vancouver Chinese language radio station last year. </p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/TheLinguistOnLanguage-Chinese/~4/4jUAQKl_xmU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>


<category>Chinese podcast</category>

<dc:creator>customerservice@thelinguist.com (TheLinguist.com)</dc:creator>
<pubDate>Wed, 04 Oct 2006 16:19:00 -0700</pubDate>
<enclosure url="http://www.thelinguist.com/media/av/show_1.mp3" type="audio/mpeg" length="0" />

<media:content url="http://www.thelinguist.com/media/av/show_1.mp3" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Click here to listen to a radio show I did last year. This is the first show in a 12 show series on learning English I did on a Vancouver Chinese language radio station last year.</itunes:subtitle><itunes:author>TheLinguist.com</itunes:author><itunes:summary>Click here to listen to a radio show I did last year. This is the first show in a 12 show series on learning English I did on a Vancouver Chinese language radio station last year.</itunes:summary><itunes:keywords>Steve,Kaufmann,thelinguist,com,the,linguist</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://blog.thelinguist.com/2006/10/steve_112.html</feedburner:origLink></item>

<media:credit role="author">TheLinguist.com</media:credit><media:rating>nonadult</media:rating></channel>
</rss><!-- ph=1 -->

